Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

79 страниц

Купить СТБ EN 676-2012 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает терминологию, общие технические требования к конструкции и эксплуатации автоматических газовых горелок с принудительной подачей воздуха для горения, а также обеспечению устройствами управления и обеспечения безопасности, и методы контроля таких горелок. Стандарт распространяется на: автоматические газовые горелки с принудительной подачей воздуха для горения (горелки) согласно 3.1.2 и компоненты газовой линии, предназначенные для использования в приборах различных типов, работающих на газообразном топливе; горелки с полным предварительным смешением и горелки без предварительного смешения. Стандарт распространяется на: одиночные горелки с одной камерой сгорания; однотопливные и комбинированные горелки, когда они работают на газообразном топливе; газовую функцию комбинированных горелок, предназначенных для работы одновременно на газообразном и жидком топливе. Стандарт рассматривает существенные опасности, опасные ситуации и события относительно горелок, используемых по назначению и в условиях неправильного применения, которые изготовитель может предусмотреть. Стандарт устанавливает соответствующие технические меры, которые должны выполняться изготовителем для гарантирования безопасности при вводе в эксплуатацию, пуске, работе, отключении и техническом обслуживании горелок. Стандарт не рассматривает опасности при специальном применении горелок. Стандарт распространяется на горелки, техническое задание на разработку которых было утверждено после введения в действие стандарта. Стандарт не распространяется на горелки специального назначения, предназначенные для использования на промышленных предприятиях. Стандарт также устанавливает дополнительные требования, предъявляемые к горелкам с компонентами, находящимися под давлением, и горелкам, нагревающим сосуды, работающие под давлением, согласно Директиве 97/23/ЕС.

 Скачать PDF

Оглавление

Введение

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

     3.1 Общие термины и определения

     3.2 Специальные термины и определения

4 Требования к конструкции и эксплуатации. Требования безопасности и/или меры защиты

     4.1 Перенастройка на различные газы

     4.2 Требования к конструкции

     4.3 Оборудование

     4.4 Функциональные и эксплуатационные требования

     4.5 Требования безопасности к оборудованию и/или меры защиты

5 Методы испытаний

     5.1 Общие положения

     5.2 Функциональные испытания

     5.3 Работа

     5.4 Испытания, проводимые на выполнение рабочих и испытательных диаграмм

     5.5 Сгорание

     5.6 Пуск

     5.7 Достижение тепловой мощности

     5.8 Электрическая безопасность

     5.9 Проверка требований безопасности и/или мер защиты

6 Маркировка и упаковка

     6.1 Общие положения

     6.2 Маркировочная табличка

     6.3 Другая маркировка

     6.4 Инструкции по монтажу, регулированию, техническому обслуживанию и руководство по эксплуатации (эксплуатационные документы)

     6.5 Маркировка упаковки

Приложение A (справочное) Определение характеристик процесса горения. Монооксид углерода и оксиды азота

Приложение B (справочное) Примеры задания последовательности работы блока управления

Приложение C (справочное) Испытательные газы

Приложение D (справочное) Условия соединения газовых приборов общего применения в различных странах

Приложение E (справочное) Испытания

Приложение F (справочное) Использование альтернативных газовых линий и документация, касающаяся испытаний

Приложение G (справочное) Коррекция влияния температуры и влажности воздуха для горения на выделение

Приложение H (справочное) Проверка устройства контроля подачи воздуха

Приложение I (справочное) Дополнительные рекомендации для специальных применений

Приложение J (обязательное) Опасности, связанные с оборудованием. Требования безопасности и/или меры защиты

Приложение K (обязательное) Дополнительные требования, предъявляемые к горелкам с частями, работающими под давлением, и горелкам, нагревающим сосуды, работающие под давлением, согласно директиве 97/23/ЕС

Приложение ZA (справочное) А-отклонения

Приложение ZB (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными требованиями Директивы 90/396/ЕС

Приложение ZC (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными требованиями Директивы 97/23/ЕС

Приложение ZD (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными требованиями Директивы 98/37/ЕС

Приложение ZE (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными требованиями Директивы 2006/42/ЕС

Библиография

Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии государственных стандартов ссылочным европейским стандартам

 
Дата введения01.01.2013
Добавлен в базу01.01.2019
Актуализация01.01.2021

Организации:

30.06.2012УтвержденГосстандарт Республики Беларусь36
РазработанБелГИСС
ИзданБелГИСС2012 г.

Automatic forced draught burners for gaseous fuels

Нормативные ссылки:
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

СТБ EN 676-2012

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ГОРЕЛКИ ГАЗОВЫЕ АВТОМАТИЧЕСКИЕ С ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ ПОДАЧЕЙ ВОЗДУХА ДЛЯ ГОРЕНИЯ

ГАРЭЛК1 ГАЗАВЫЯ АУТАМАТЫЧНЫЯ 3 ПРЫМУСОВАЙ ПАДАЧАЙ ПАВЕТРА ДЛЯ ГАРЭННЯ

(EN 676:2003 + А2:2008, ЮТ)

Настоящий государственный стандарт СТБ EN 676-2012 идентичен EN 676:2003 + А2:2008 и воспроизведен с разрешения CEN/CENELEC, Avenue Marnix 17, В-1000 Brussels. Все права по использованию европейских стандартов в любой форме и любым способом сохраняются во всем мире за CEN/CENELEC и его национальными членами, и их воспроизведение возможно только при наличии письменного разрешения CEN/CENELEC в лице Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь

Издание официальное

Госстандарт

Минск

(ОБ

УДК 662.951.2(083.74)(476)    МКС 27.060.20 КП 03    ЮТ

Ключевые слова: горелка газовая, устройства контроля, блокировка, защитное отключение, камера сгорания, давление газа, расход газа, тепловая мощность_

Предисловие

Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены Законом Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации».

1    ПОДГОТОВЛЕН научно-производственным республиканским унитарным предприятием «Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации» (БелГИСС)

2    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 30 июня 2012 г. № 36

3    Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 676:2003 + А2:2008 Automatic forced draught burners for gaseous fuels (Горелки газовые автоматические с принудительной подачей воздуха для горения).

Европейский стандарт разработан техническим комитетом по стандартизации CEN/TC 131 «Газовые горелки с вентиляторами» Европейского комитета по стандартизации (CEN).

Настоящий стандарт реализует основные требования безопасности Директивы 90/396/ЕС, приведенные в приложении ZB, Директивы 97/23/ЕС, приведенные в приложении ZC, Директивы 98/37/ЕС, приведенные в приложении ZD, и Директивы 2006/42/ЕС, приведенные в приложении ZE.

Перевод с английского языка (еп).

Официальные экземпляры европейского стандарта, на основе которого подготовлен настоящий государственный стандарт, и европейских и международного стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Национальном фонде ТИПА.

В разделе «Нормативные ссылки» и тексте стандарта ссылки на европейские и международный стандарты актуализированы.

Сведения о соответствии государственных стандартов ссылочным европейским стандартам приведены в дополнительном приложении Д.А.

Степень соответствия - идентичная (ЮТ)

4    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

© Госстандарт, 2012

Настоящий стандарт не может быть воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Республики Беларусь

Издан на русском языке

3.2.4.3    устройства обеспечения безопасности при изменении давления газа (gas pressure protection devices): Устройство, которое сравнивает действительное значение давления с установленным значением и подает сигнал, в случае если действительное значение превышает или ниже установленного значения, и инициирует защитное отключение.

3.2.4.4    устройство контроля пламени (flame detector device): Устройство обнаружения и оповещения о возникновении пламени.

Оно может состоять из датчика пламени, усилителя и реле для передачи сигнала. Указанные части (с возможным исключением датчика пламени) могут размещаться в едином блоке, предназначенном для использования совместно с программным блоком.

3.2.4.5    система автоматического управления горелкой (automatic burner control system): Система, включающая в себя программный блок и все элементы устройства контроля пламени. Система автоматического управления горелкой может состоять из одного или нескольких блоков.

3.2.4.6    программный блок (programming unit): Устройство, реагирующее на сигналы, подаваемые устройствами управления и обеспечения безопасности, подающее команды управления, управляющее программой пуска, контролирующее работу горелки и обеспечивающее управляемое отключение, защитное отключение или блокировку (при необходимости). Работа программного блока обусловлена заранее заданной последовательностью действий и выполняется совместно с устройством контроля пламени.

3.2.4.7    проверка на безопасность перед пуском (safe start check): Процедура, включающая защитную цепь или цепи с целью установления наличия неисправности в системе безопасности или условий имитации пламени перед пуском.

3.2.4.8    управляемое отключение (controlled shut-down): Процесс, при котором устройство управления прекращает подачу газа к горелке перед любыми другими действиями, например, как результат действия функции управления.

3.2.4.9    защитное отключение (safety shut-down): Процесс, заключающийся в незамедлительном отключении горелки в ответ на сигнал, полученный от устройства управления или датчика при обнаружении неисправности в системе автоматического управления горелкой, при этом прекращается подача электроэнергии к запорному клапану и запальному устройству.

Примечание - Защитное отключение может также иметь место в результате прерывания/снижения электроснабжения.

3.2.4.10    энергонезависимая блокировка (non-volatile lock-out): Отключение, после которого повторный пуск возможен только при снятии блокировки вручную.

3.2.4.11    энергозависимая блокировка (volatile lock-out): Отключение, после которого повторный пуск возможен также путем восстановления электропитания после его отключения.

3.2.4.12    сигнал пуска (start signal): Сигнал, например, от термостата, при котором горелка выходит из исходного состояния и инициируется заранее заданная программа программного блока.

3.2.4.13    повторение цикла (recycling): Процесс, при котором после затухания пламени прекращается подача газа и автоматически повторяется полная последовательность пуска.

3.2.4.14    система контроля клапанов (valve proving system): Система, предназначенная для проверки эффективности закрытия пусковых газовых клапанов и основных запорных газовых клапанов, которая обладает способностью обнаружения малых утечек газа.

3.2.4.15    запальное устройство (ignition device): Любое устройство (пламя, электрическое запальное устройство или иное устройство), используемое для розжига газа запальной или основной горелки.

3.2.4.16    рабочее состояние систем горелки (running position of the burner system): Состояние систем, при котором горелка нормально функционирует под контролем программного блока и устройства контроля пламени.

3.2.4.17    продувка (purge): Принудительное нагнетание воздуха в камеру сгорания и газоходы для удаления оставшейся газовоздушной смеси и/или продуктов сгорания.

3.2.4.17.1    предварительная продувка (pre-purge): Продувка, осуществляемая в период между сигналом пуска и включением запального устройства.

3.2.4.17.2    последующая продувка (post-purge): Продувка, осуществляемая после отключения горелки.

3.2.4.18    устройства контроля (monitoring devices): Устройства, используемые для контроля и управления в горелках отопительного оборудования, находящегося под давлением.

Примечание - Для целей настоящего стандарта устройства контроля служат для безопасного использования

и работы горелки. Они не являются устройствами безопасности в соответствии с Директивой 97/23/ЕС.

СТБ EN 676-2012

3.2.5 Периоды времени

3.2.5.1    время предварительной продувки (pre-purge time): Период времени, в течение которого происходит продувка при установленном расходе воздуха перед включением запального устройства.

3.2.5.2    время последующей продувки (post-purge time): Период времени между любым отключением и моментом отключения вентилятора.

3.2.5.3    время розжига (ignition time): Период между открытием газовых клапанов и первой индикацией пламени датчиком пламени.

3.2.5.4    время первого защитного отключения (first safety time): Интервал времени от момента появления сигнала об отсутствии пламени от устройства контроля пламени до момента прекращения подачи газа через клапан запальной горелки, клапан пуска газа или основной газовый клапан, в зависимости от того, что применяется.

Примечание - Если время второго защитного отключения отсутствует, то время первого защитного отключения называется временем защитного отключения.

3.2.5.5    время второго защитного отключения (second safety time): Если время первого защитного отключения применяется только для запального или пускового газа, то время второго защитного отключения - это интервал времени от момента появления сигнала об отсутствии пламени от устройства контроля пламени до момента прекращения подачи газа к основному газовому клапану.

3.2.5.6    безопасное время затухания (extinction safety time): Период времени между командой прекращения подачи газа в горелку и затуханием контролируемого пламени.

3.2.5.7    общее время закрытия (total closing time): Период времени между началом подачи сигнала на погашение пламени и окончанием закрытия запорных клапанов.

3.2.6 Сгорание

3.2.6.1    стабильность пламени (flame stability): Способность пламени удерживаться у выходного отверстия горелки или в зоне удержания пламени в соответствии с конструкцией.

3.2.6.2    отрыв пламени (flame lift): Полный или частичный отрыв основания пламени от выходного отверстия или зоны удержания пламени, обеспечиваемой конструкцией.

3.2.6.3    проскок пламени (light back): Явление, характеризующееся перемещением пламени внутрь горелки.

4 Требования к конструкции и эксплуатации. Требования безопасности и/или меры защиты

4.1    Перенастройка на различные газы

Меры безопасности, которые должны быть приняты при переходе с газа одной группы или семейства на газ другой группы или семейства и/или для настройки на различные присоединительные давления газа, должны быть приведены изготовителем в руководстве по эксплуатации.

4.2    Требования к конструкции

4.2.1    Конструкция

4.2.1.1    Сгорание

Конструкция и изготовление горелки должны быть такими, чтобы в пределах заданного диапазона тепловых мощностей и заданного диапазона давлений на входе используемый газ сгорал полностью и безопасно.

Примечание - Длина головки горелки может быть увеличена, если характеристика горелки не оказывает

влияния на безопасность ее работы. Форма и размеры смесительного устройства в камере сгорания должны

оставаться неизменными.

4.2.1.2    Механическая безопасность, устойчивость и устройства управления

Подвижные части должны быть защищены, если предусмотренное ограждение не обеспечивает достаточной защиты. См. также 4.3.1.

Конструкция горелки должна обеспечивать ее устойчивость, отсутствие деформаций или повреждений, которые могут привести к снижению безопасности.

Рукоятки и аналогичные устройства, которые предназначены для приведения в действие монтажником или пользователем, должны быть соответствующим образом идентифицированы.

Конструктивные части, доступные при эксплуатации и техническом обслуживании, не должны иметь острые кромки и углы, которые могут вызвать повреждения или травму персонала.

7

Конструкция горелки должна быть такой, чтобы ею можно было безопасно управлять. Горелка должна быть сконструирована и упакована так, чтобы она могла храниться безопасно, без повреждений.

Если масса, размер или форма горелки или ее составных частей не позволяют перемещать их вручную, то должны быть предусмотрены соответствующие средства для их подъема.

4.2.2    Доступность для технического обслуживания и эксплуатации

Горелки, которые могут смещаться или поворачиваться на шарнирах без применения инструмента, должны быть заблокированы (например, с помощью концевых выключателей) таким образом, чтобы они не могли работать в смещенном или повернутом положении.

Блокирующее устройство должно приводиться в действие принудительно в соответствии с EN 1088:1995 (терминологическая статья 3.7), а связанный с ним элемент безопасности системы управления должен быть не менее чем категории 1 в соответствии с EN ISO 13849-1.

4.2.3    Герметичность

Отверстия под винты, шпильки и другие детали крепления, предназначенные для сборки, не должны проникать в газовый тракт. Толщина стенки между отверстиями и газовым трактом должна быть не менее 1 мм. Это требование не должно применяться к отверстиям для измерения или для компонентов в пределах головки горелки.

Герметичность деталей и сборочных единиц, составляющих газовый тракт, которые могут быть сняты при техническом обслуживании на месте эксплуатации, должна быть обеспечена путем применения механических соединений, таких как «металл - металл», сальников или уплотнительных колец, но исключая использование всех уплотнительных материалов, таких как лента, паста или жидкости. Все уплотнительные материалы должны сохранять эффективность при нормальных условиях эксплуатации горелки.

4.2.4    Материалы

Качество и толщину применяемых при конструировании горелки материалов выбирают таким образом, чтобы конструктивные и эксплуатационные характеристики системы не ухудшались в процессе эксплуатации. В частности, все компоненты горелки должны выдерживать механические, химические и термические воздействия, которым могут подвергаться при работе. При нормальных условиях эксплуатации, технического обслуживания и регулировки они не должны изменять характеристики, которые могут влиять на их нормальное функционирование.

Если кожух содержит любые металлические детали, изготовленные из некоррозионно-стойкого материала, то они должны иметь защитное антикоррозионное покрытие.

Использование асбеста и асбестосодержащих материалов не допускается.

Для газопроводящих деталей, температура которых может быть более 100 °С, не должна применяться медь, а также припой с температурой плавления после применения менее 450 °С.

Материал трубопровода должен соответствовать EN 10208-1, EN 10208-2, EN 10216-1, EN 10217-1 или EN 10220.

4.2.5    Установка

Горелка должна быть сконструирована таким образом, чтобы ее можно было эффективно установить на тепловом агрегате.

Детали горелки должны быть расположены и закреплены таким способом, чтобы их правильное рабочее положение, и прежде всего правильное положение отверстий горелки, не могли изменяться при эксплуатации. Правильное рабочее положение должно обеспечиваться при демонтаже и повторной установке вспомогательного оборудования.

Детали горелки, которые устанавливаются и регулируются при изготовлении и которые не должны регулироваться пользователем или монтажником, должны быть опломбированы.

Компоненты, требующие периодического технического обслуживания, должны быть установлены или сконструированы так, чтобы их можно было легко демонтировать. Кроме того, они должны иметь такую конструкцию или, если это невозможно, маркировку, а также инструкции изготовителя, чтобы их неправильная замена была исключена.

4.2.6    Соединения

Герметичные входные соединения, герметичные резьбовые соединения горелки, которые не ослабляются при техническом обслуживании, и соединения деталей, которые не часто демонтируются и повторно устанавливаются, должны быть сконструированы в соответствии с ISO 7-1.

СТБ EN 676-2012

Соединения, которые ослабляются при техническом обслуживании, должны быть сконструированы в соответствии с EN ISO 228-1. Фланцевые соединения должны соответствовать EN 1092-1, EN 1092-2 и EN 1092-3.

Примечание - Необходимо обратить внимание на приложение D, в котором приведены способы соединения,

допускаемые или запрещенные в определенных странах.

4.3 Оборудование

4.3.1    Двигатели и вентиляторы

Двигатели и вентиляторы должны быть защищены ограждениями, щитками или сетками соответствующего размера, прочности и износостойкости так, чтобы было исключено случайное касание. Степень защиты должна быть не менее IP 20 по EN 60529. Снятие таких ограждений, щитков или сеток должно быть возможно только с использованием стандартного инструмента.

Ременные передачи, если применяются, должны быть сконструированы или расположены так, чтобы обеспечить защиту оператора.

Должны быть обеспечены средства натяжения ремня. Доступ к таким средствам должен быть возможен только с использованием стандартного инструмента.

Двигатели и вентиляторы должны быть установлены таким образом, чтобы минимизировать шум и вибрацию.

4.3.2    Электробезопасность

В части электробезопасности:

a)    горелки;

b)    интерфейсы (например, соединения между устройствами управления) должны соответствовать требованиям EN 60335-2-102.

Устройства управления в части электробезопасности должны соответствовать требованиям EN 60335-2-102, EN 60730-1, EN 60730-2 или требованиям стандартов, перечисленных в EN 60335-2-102:2007 (приложение ZBB).

Должна быть предусмотрена документация по электрическим соединениям отдельных компонентов в виде монтажной электрической схемы и схемы электрических подключений.

Примечание - Для горелок, нагревающих сосуды, работающие под давлением, см. приложение К.

4.3.3    Регулируемая воздушная заслонка

Каждая горелка должна быть соединена с регулируемой воздушной заслонкой или аналогичным устройством для управления потоком воздуха. Это устройство должно регулироваться только при помощи инструмента. Регулируемые положения воздушной заслонки должны быть видимыми (возможно, после удаления крышки).

Если в горелке предусмотрены ручные средства регулирования потока воздуха для горения, они должны быть сконструированы так, чтобы после регулирования в соответствии с инструкциями изготовителя была возможность эти средства установить и опломбировать.

4.3.4    Компоненты газовой линии

4.3.4.1    Общие требования

Все компоненты газовой линии должны быть сконструированы для индивидуального давления на входе горелки или защищены от любого чрезмерного повышения давления посредством соответствующих устройств безопасности.

Для трубопровода с давлением более 0,5 бар и номинальным диаметром DN более 100 применяется приложение К.

4.3.4.2    Управляемый вручную запорный клапан

Быстродействующий управляемый вручную запорный клапан должен быть установлен перед всеми органами управления для отключения горелки. Если этот клапан не установлен изготовителем, то соответствующая информация должна быть приведена в инструкции по монтажу (см. 6.4).

Дополнительно горелки должны быть оснащены всеми управляемыми вручную запорными клапанами, необходимыми для ввода в эксплуатацию и нормальной работы горелки.

Ручной газовый клапан должен быть легкодоступным и быстро функционирующим (например, поворот клапана на 90°). Ручной газовый клапан должен быть работоспособен при давлении, равном 1,5 максимального давления подачи.

Ручной газовый клапан должен быть сконструирован так, чтобы предотвратить непреднамеренное приведение в действие, но при необходимости должен легко срабатывать. Ручной газовый клапан

9

должен быть сконструирован так, чтобы положения «Открыто» и «Закрыто» при его работе были легко различимы.

Ручные газовые клапаны, используемые исключительно в положениях «Открыто» и «Закрыто» должны быть обеспечены механическими ограничителями в положениях «Открыто» и «Закрыто».

4.3.4.3    Фильтр/сетчатый фильтр

Фильтр/сетчатый фильтр должен быть установлен на входе системы предохранительных запорных клапанов для предотвращения попадания инородных элементов.

Максимальный размер ячейки фильтра должен быть не более 1,5 мм, а ячейка не должна позволять прохождению калибра диаметром 1 мм.

4.3.4.4    Регулятор давления газа

Подача основного и пускового газа должна контролироваться регулятором давления газа для обеспечения постоянным давления у головки основной горелки или запальной горелки тепловой мощностью более 2 кВт. Тепловая мощность не должна отличаться более чем на ±5 % от установленного значения, если давление подачи изменяется в пределах значений, приведенных в таблице 5. Основная и запальная горелки также могут регулироваться отдельно.

Регулятор давления газа должен соответствовать EN 88-1 или EN 334, в зависимости от того, какой из них применим. Если давление подачи не попадает в область применения указанных стандартов, то регулятор давления газа должен быть применим для этой цели.

Регулятор давления должен быть доступным для регулировки или перенастройки для работы с другим газом, при этом должны быть приняты меры предосторожности, для того чтобы сделать неразрешенное регулирование затруднительным.

Если на выходе регулятора давления газа и/или газового клапана следующей секции газовой линии горелки установленное оборудование не предназначено для работы при максимальном давлении подачи в неисправном состоянии, то:

-    для снятия высокого давления газа автоматический запорный клапан должен устанавливаться до регулятора давления газа, отключающего подачу газа до чрезмерного повышения давления; и

-    предохранительный клапан должен устанавливаться после регулятора давления. Предохранительный клапан должен выпускать газ в безопасную зону.

Автоматический запорный клапан и предохранительный клапан могут размещаться в одном блоке с регулятором давления газа.

Автоматический запорный клапан должен закрываться до чрезмерного повышения рабочего давления в компонентах подающей газовой линии.

Примечание - При повышении давления предохранительный клапан может закрываться раньше, чем запорный

клапан. Следует избегать преобладающей работы предохранительного клапана для предотвращения выброса

несгоревших газов в атмосферу.

4.3.4.5    Устройство обеспечения безопасности при повышении давления газа

Устройство обеспечения безопасности при повышении давления газа должно быть установлено, если не применяется регулятор давления газа в соответствии с EN 88-1 или EN 88-2, кроме случаев, когда:

a)    падение давления газа после регулятора (ов) давления газа менее 30 % от минимального регулируемого давления при нормальной работе; и

b)    любая неисправность регулятора давления газа не приводит к опасному превышению давления пускового газа.

Если устройство обеспечения безопасности при повышении давления газа установлено, то оно должно вызывать энергонезависимую блокировку если:

1)    тепловая мощность горелки превышает в 1,15 раза номинальную мощность; или

2)    давление в головке горелки превышает в 1,3 раза давление в головке горелки при номинальном давлении на входе.

Устройство обеспечения безопасности при повышении давления газа должно соответствовать EN 1854.

4.3.4.6    Устройство обеспечения безопасности при понижении давления газа

Горелка должна быть оборудована устройством обеспечения безопасности при понижении давления газа для управляемого безопасного отключения, когда давление подачи понижается ниже установленного значения.

Устройство обеспечения безопасности при понижении давления газа может не устанавливаться, если выполняются следующие условия.

СТБ EN 676-2012

Если давление подачи снижается до 25 % номинального значения, то горелка должна:

a)    продолжать безопасно работать, а содержание СО не должно превышать 1 % по объему в сухих неразбавленных продуктах сгорания; или

b)    произвести энергонезависимую блокировку.

Устройство обеспечения безопасности при понижении давления газа должно соответствовать EN 1854.

4.3.4.7    Устройства регулировки

Должна быть обеспечена правильная работа устройств регулировки для обеспечения расхода газа на топливных газах, заявленных изготовителем, и сверх соответствующего диапазона давлений газа. Устройством регулировки может являться регулятор давления газа. Для регулировки необходимо использовать инструмент.

4.3.4.8    Автоматические запорные клапаны

Все горелки должны быть оснащены двумя автоматическими запорными клапанами по EN 161, установленными последовательно в соответствии с таблицей 1.

Если основное пламя образовывается посредством пламени пускового газа, то подача пускового газа должна контролироваться:

a)    после автоматического запорного клапана основного газа, включающего предельное положение пускового газа; или

b)    автоматическими запорными клапанами в соответствии с таблицей 1.

Таблица 1 - Требования к автоматическим запорным клапанам

Тепловая

МОЩНОСТЬ,

кВт

С предварительной продувкой

Без предварительной продувки

Основной газ

Пусковой газ

Основной газ

Пусковой газ

< 10 %

> 10 %

< 10 %

> 10 %

<70

2 х В

В а)

2 х В

2 х А или 2 х В + VP

А ь)

2 х А

> 70 < 1 200

2 х А

2 х А

2 х А

2 х А + VP

2 х А

2 х А

> 1 200

2 х А + VP

2 х А

2 х А

2 х А + VP

2 х А

2 х А

a)    Для газов третьего семейства требуется два клапана класса В.

b)    Для газов третьего семейства требуется два клапана класса А. VP - система контроля клапанов.

4.3.4.9    Запальное устройство

Запальное устройство должно обеспечивать безопасный розжиг запальной и/или основной горелки при заданных условиях эксплуатации.

4.3.4.10    Устройство контроля пламени

Основное пламя и пламя любой запальной горелки должно контролироваться устройством контроля пламени.

Установка датчиков пламени на горелке должна быть такой, чтобы датчики пламени не воспринимали никакого постороннего излучения.

Если запальная и основная горелки оснащены отдельными устройствами контроля пламени, то пламя запальной горелки не должно оказывать влияние на работу устройства контроля пламени основной горелки. Подача основного газа должна производиться только после выключения запального устройства, стабилизации и контроля пламени запальной горелки.

Для систем, в которых запальная горелка продолжает работать при работе основной горелки, должны быть установлены отдельные датчики пламени так, чтобы была возможность контроля пламени основной и запальной горелок. Датчик пламени основной горелки располагают таким образом, чтобы он не при каких обстоятельствах не мог контролировать пламя запальной горелки.

Для систем, в которых запальная горелка погасает при работе основной горелки, будет достаточной установка одного датчика. Пламя запальной горелки не должно влиять на контроль основного пламени.

Устройство контроля пламени должно быть таким, чтобы в случае погасания пламени не было задержки между погасанием пламени и прекращением сигнала о наличии пламени.

Устройство контроля пламени должно подходить для конкретной тепловой характеристики и режима работы горелки (непостоянный или постоянный режим работы). Если оно установлено на горелке, то

11

должно иметь степень защиты не менее IP 40, а при установке на открытом воздухе - не менее IP 54 в соответствии с EN 60529.

Устройство контроля пламени должно подвергаться проверке безопасного пуска, который должен приводить к безопасному отключению или энергонезависимой блокировке, если датчик пламени подает сигналы в любое время при предварительной продувке. Проверка безопасного пуска может прекращаться в течение 5 с до попытки воспламенения. При наличии имитации пламени должна произойти энергонезависимая блокировка.

Время безопасного отключения автоматических запорных клапанов при погасании пламени должно быть не более 1 с при нормальной работе и не более 2 с, если после погасания пламени проводится самопроверка.

4.3.4.11 Устройство контроля подачи воздуха

Горелка должна быть оснащена устройством контроля подачи воздуха при предварительной продувке, розжиге и работе горелки. Прекращение подачи воздуха в любое время при розжиге или работе горелки должно вызывать энергонезависимую блокировку.

Прекращение подачи воздуха при предварительной продувке должно вызывать безопасное отключение (см. 4.4.1.2).

Для горелок с тепловой мощностью не более 120 кВт допускается безопасное отключение после одиночной попытки повторного пуска. Если попытка повторного пуска не удалась, то должна произойти энергонезависимая блокировка.

Проверка необходимой подачи воздуха может быть проведена одним из следующих способов:

a)    определением давления;

b)    определением расхода;

c)    с помощью любой другой системы, которая не полагается только на вращение вентилятора. Блокировки только воздушной заслонки или исполнительного механизма воздушной заслонки недостаточно.

Устройство контроля подачи воздуха должно быть проверено в состоянии отсутствия потока воздуха перед пуском. Неудавшаяся проверка устройства контроля подачи воздуха при отсутствии потока воздуха должна предотвращать пуск или вызвать энергонезависимую блокировку.

Данная проверка не обязательна, если отказ устройства контроля подачи воздуха приводит к безопасному состоянию.

Устройство контроля подачи воздуха должно быть отрегулировано так, чтобы при недостаточном поступлении воздуха в режимах наибольшей или наименьшей мощности горелки оно срабатывало, когда содержание СО в сухих неразбавленных продуктах сгорания превысит 1 % по объему.

Если горелка оснащена автоматическим устройством контроля соотношения «воздух - газ», в котором устройство контроля подачи воздуха обеспечивает выходной сигнал, непрерывный контроль за потоком воздуха с помощью данного устройства при работе горелки не является обязательным. В случае отсутствия выходного сигнала устройства контроля подачи воздуха газовые клапаны должны быть закрыты.

Примечание - Для многоступенчатых горелок и горелок с плавным регулированием тепловой мощности

необходимо только одно устройство контроля подачи воздуха. В таких случаях обеспечивается подача

воздуха в соответствии с 4.3.4.11.

Устройство контроля подачи воздуха может не устанавливаться, если горелки оснащены:

-    устройством контроля частоты вращения вентилятора, если не возникает безопасного отключения или блокировки; и

-    устройством контроля положения воздушной заслонки при предварительной продувке, если подача газа отсутствует; и

-    устройством принудительного соединения двигателя с вентилятором; и

-    устройством подачи топлива через устройство контроля соотношения «воздух - газ»; и

-    устройством, которое должно запирать газовый клапан в случае отсутствия выходного сигнала устройства контроля потока воздуха.

Если для подачи воздуха для горения используется отдельный вентилятор, то проверка достаточного потока воздуха проводится также, как и для горелки в соответствии с настоящим стандартом, только расположение устройств безопасности может зависеть от обстановки на месте. Устройство контроля подачи воздуха должно быть расположено таким образом, чтобы определялось достаточное питание воздухом для горения.

Метод испытания устройства контроля подачи воздуха должен быть эффективным и соответствовать специальной конструкции горелки (приложение Н).

СТБ EN 676-2012

4.3.4.12    Устройства контроля соотношения «воздух - газ»

Каждая горелка должна быть оснащена устройством регулирования потока воздуха.

Для двухступенчатых и многоступенчатых горелок подача воздуха для горения и газа должна контролироваться системой последовательного переключения. Устройства регулирования подачи воздуха и газа должны быть соединены (например, механическим, пневматическим, электрическим или электронным способами) так, чтобы соотношение между объемом воздуха для горения и газа оставалось постоянным в любой рабочей точке горелки.

Для горелок с непостоянным режимом работы функционирование системы контроля соотношения «воздух - газ», кроме устройств с пневматическим приводом, должно быть проверено при контроле последовательности пуска, например, с помощью переключателей давления или позиционных переключателей.

Для многоступенчатых горелок или горелок с плавным регулированием тепловой мощности, у которых подача воздуха и газа не изменяется одновременно, должно выполняться следующее:

a)    опережение подачи воздуха при увеличении тепловой мощности и опережение подачи газа при уменьшении тепловой мощности; или

b)    достаточный избыток воздуха для предотвращения избытка газа при горении. Комбинированный контроль или последовательное переключение должны быть эффективны,

чтобы даже в случае неисправности система стремилась к более высокому значению избытка воздуха или продолжила защитное отключение.

1)    Если установлено устройство контроля соотношения «воздух - газ» с пневматическим управлением, то оно должно соответствовать требованиям EN 12067-1.

2)    Если установлено устройство контроля соотношения «воздух - газ» с электронным управлением, то оно должно соответствовать требованиям EN 12067-2.

Если применяется система контроля полноты сгорания, влияющая на соотношение газа и воздуха, то она должна соответствовать требованиям EN 12067-2.

Примечание - Для горелок с непостоянным режимом работы система контроля соотношения «воздух - газ» с электронным управлением соответствует требованиям EN 12067-2.

4.3.4.13    Штуцеры для измерения давления

Для получения возможности контроля давления газа на входе, давления настройки, давления в головке горелки и давления воздуха должны предусматриваться штуцеры или другие устройства для измерения давления.

Примечание - Для измерения давления настройки и давления в головке горелки может быть предусмотрена одна точка измерения давления.

Штуцеры для измерения давления должны иметь минимальный внутренний диаметр 1 мм, внешний диаметр (Э.0,5) мм и длину не менее 10 мм, для того чтобы они могли плотно закрываться или иметь герметичную конструкцию.

4.3.4.14    Блок управления автоматической горелкой

Блок управления автоматической горелкой должен соответствовать требованиям EN 298 и соответствовать мощности на выходе каждой ступени горелки. Блок управления автоматической горелкой должен соответствовать режимам работы горелки (непостоянный или постоянный).

Примечание - Промышленное применение: блок управления горелкой в части электромагнитной совместимости должен соответствовать требованиям EN 298, степень жесткости 3, критерии оценки - строки а) и Ь) таблицы 4.

4.3.4.15    Система контроля клапанов

Система контроля клапанов, если она установлена, должна соответствовать требованиям EN 1643. Газовый клапан, расположенный последним из двух последовательно расположенных газовых клапанов в направлении потока газа, не должен открываться за время более чем 3 с перед или во время предварительной или последующей продувки камеры сгорания.

После блокирования или прекращения подачи энергии к газовой горелке контроль клапана должен быть проведен перед или во время предварительной продувки при следующем пуске горелки.

4.4 Функциональные и эксплуатационные требования

4.4.1 Общие функциональные требования

Конструкция механических или электрических компонентов, рассматриваемых в 4.3, должна быть такой, чтобы выполнялись требования, приведенные ниже.

13

Функционирование любого устройства безопасности не должно быть нарушено действием любого устройства управления.

4.4.1.1    Пуск горелки

Пуск горелки должен быть возможен только при выполнении следующих условий:

a)    установленная блокировка горелки (см. 4.2.2) означает ее правильное расположение для безопасной работы;

b)    установленная блокировка (например, заслонка) означает ее правильное положение;

c)    устройство контроля пламени проверено на имитацию пламени. Эта проверка также может быть проведена при предварительной продувке или после управляемого отключения;

d)    устройство контроля подачи воздуха проверено на правильность функционирования.

4.4.1.2    Предварительная продувка

Перед подачей энергии на запальное устройство должна быть проведена предварительная продувка камеры сгорания.

Продолжительность предварительной продувки должна быть:

a)    не менее 20 с при полной подаче воздуха в камеру сгорания, соответствующей полному сгоранию при максимальной тепловой мощности; или

b)    если подача воздуха снижена, период времени увеличивается на значение, обратно пропорциональное снижению подачи воздуха.

Например:

-    100%-ная подача воздуха - время предварительной продувки не менее 20 с;

-    50%-ная подача воздуха - время предварительной продувки не менее 40 с;

-    33%-ная подача воздуха - время предварительной продувки не менее 60 с.

Сниженная подача воздуха должна составлять не менее 33 % подачи воздуха для полного сгорания.

Подача воздуха для предварительной продувки должна составлять не менее соответствующей для отрегулированной тепловой мощности.

Если подача воздуха для предварительной продувки снижается ниже необходимой, то в любое время при предварительной продувке:

c)    должно проводиться безопасное отключение и повторный пуск горелки; или

d)    должна продолжаться предварительная продувка до восстановления требуемой подачи воздуха при условии, что общее время контролируемой предварительной продувки не уменьшается.

Двухступенчатая или многоступенчатая горелки с воздушными заслонками, приводимыми в действие от сервопривода любого рода, должны иметь положения для низкого и высокого расхода воздуха. В зависимости от выбранной подачи воздуха одно из этих положений показывает правильное положение при предварительной продувке. Если это положение некорректно при предварительной продувке, то последовательность предварительной продувки должна быть прервана и предотвращен пуск горелки до восстановления подачи воздуха.

Продолжительность предварительной продувки может быть различной или предварительная продувка может не проводиться, если это допускает соответствующий стандарт на тепловой агрегат.

После управляемого отключения повторный пуск без предварительной продувки может проводиться следующим образом:

e)    для горелок тепловой мощностью не более 70 кВт с двумя последовательно расположенными автоматическими запорными клапанами класса А или с двумя последовательно расположенными автоматическими запорными клапанами класса В и системой контроля клапанов;

f)    для горелок тепловой мощностью более 70 кВт, оснащенных двумя последовательно расположенными автоматическими запорными клапанами класса А и системой проверки клапанов.

Предварительная продувка должна быть проведена после:

д) энергонезависимой блокировки;

h)    остановки более чем на 24 ч;

i)    после перерыва подачи электроэнергии;

j)    остановки при отсутствии подачи газа.

Примечание - Промышленное применение: рекомендуется проводить 5-кратную продувку камеры сгорания

горелки.

4.4.1.3    Пусковая тепловая мощность

Пуск горелки должен проводиться при значениях коэффициента избытка воздуха не менее указанных в таблице 7. Горелки с максимальной тепловой мощностью не более 120 кВт могут иметь прямой розжиг.

СТБ EN 676-2012

Для горелок с максимальной тепловой мощностью более 120 кВт пусковая тепловая мощность не должна превышать 120 кВт или значение, определяемое по формуле

4 х Qs^ ЮО.

Если розжиг горелки производится независимой запальной горелкой, то пусковая тепловая мощность запальной горелки не должна превышать значение, определяемое по формуле

4 х Qs < 150,

где 4 - время защитного отключения в секундах (с);

Qs - максимальная пусковая тепловая мощность, выраженная в процентах от основной тепловой мощности.

(Максимальная пусковая тепловая мощность и время защитного отключения - см. таблицу 2).

Примечание - Промышленное применение: рекомендуется не ограничивать горелки пусковой тепловой

мощностью, когда применяется надежная система розжига. Рекомендуется, чтобы они имели достаточную

энергию для обеспечения быстрого, низкошумного и равномерного розжига основной горелки без излишнего

повышения давления.

4.4.1.4    Розжиг пускового газа

Клапаны пускового газа не должны включаться до создания искры (или включения других запальных устройств), кроме как при использовании для целей контроля клапанов.

Если используется система розжига с использованием раскаленной поверхности, то система розжига должна включаться таким образом, чтобы источник воспламенения был способен воспламенить поступающий газ еще до открытия пускового газового клапана (ов).

Период проверки пламени пускового газа должен быть таким, чтобы подтвердились наличие и стабильность пламени. Если пламя за этот период гаснет, то должна произойти энергонезависимая блокировка.

Для горелок тепловой мощностью не менее 120 кВт, для которых отбор пускового газа производится между газовыми автоматическими запорными клапанами, последний из них по ходу газа должен находиться в закрытом положении перед пуском.

Если расход пускового газа регулируется положением регулятора расхода пускового газа, расположенного после основного автоматического запорного клапана, то любые устройства регулировки расхода пускового газа должны соответствовать 4.3.4.7.

4.4.1.5    Розжиг основной горелки

4.4.1.5.1    Посредством пламени пускового газа

Если пусковой газ воспламеняется отдельной запальной горелкой и контролируется, то время второго защитного отключения должно составлять не более 5 с, и в конце этого времени должно определяться основное пламя. Если основное пламя не определяется в конце этого периода, то должна производиться энергонезависимая блокировка.

4.4.1.5.2    Прямое образование пламени основного газа

Источник воспламенения не должен быть включен до завершения периода предварительной продувки и должен быть выключен при или до окончания времени защитного отключения.

Если используется система розжига с использованием раскаленной поверхности, то эта система должна включаться так, чтобы источник воспламенения был способен воспламенить поступающий газ до открытия основного газового клапана.

4.4.1.5.3    Включение запорных клапанов основного газа

Запорный клапан основного газа, расположенный до горелки, не должен включаться:

-    до появления искры или других способов розжига (в случае непосредственного воспламенения основной горелки) [см. рисунок 2а)];

-    после розжига, кроме розжига пусковым газом (в случае ступенчатого открытия клапанов) [см. рисунок 2Ь)];

-до воспламенения пускового газа [см. рисунок2с) и 2d)].

Исключение: во время контроля клапанов в соответствии с 4.3.4.15.

4.4.1.6    Время защитного отключения

4.4.1.6.1 Время защитного отключения при розжиге

Время защитного отключения при розжиге должно быть определено по формуле, приведенной в 4.4.1.3, в зависимости от мощности пускового газа, при этом оно не должно превышать 5 с.

Розжиг основной и запальной горелок, максимальная пусковая мощность и соответствующее время защитного отключения должны соответствовать приведенным в таблице 2 в зависимости от максимальной тепловой мощности основной горелки.

15

СТБ EN 676-2012

Содержание

Введение...................................................................................................................................................V

1    Область применения..............................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки.............................................................................................................................1

3    Термины и определения........................................................................................................................3

3.1    Общие термины и определения......................................................................................................3

3.2    Специальные термины и определения..........................................................................................4

4    Требования к конструкции и эксплуатации. Требования безопасности и/или меры защиты..........7

4.1    Перенастройка на различные газы.................................................................................................7

4.2    Требования к конструкции...............................................................................................................7

4.3    Оборудование..................................................................................................................................9

4.4    Функциональные и эксплуатационные требования....................................................................13

4.5    Требования безопасности к оборудованию и/или меры защиты..............................................19

5    Методы испытаний...............................................................................................................................19

5.1    Общие положения..........................................................................................................................19

5.2    Функциональные испытания.........................................................................................................22

5.3    Работа.............................................................................................................................................23

5.4    Испытания, проводимые на выполнение рабочих и испытательных диаграмм......................24

5.5    Сгорание.........................................................................................................................................26

5.6    Пуск..................................................................................................................................................27

5.7    Достижение тепловой мощности..................................................................................................27

5.8    Электрическая безопасность........................................................................................................28

5.9    Проверка требований безопасности и/или мер защиты.............................................................28

6    Маркировка и упаковка........................................................................................................................28

6.1    Общие положения..........................................................................................................................28

6.2    Маркировочная табличка..............................................................................................................28

6.3    Другая маркировка.........................................................................................................................29

6.4    Инструкции по монтажу, регулированию, техническому обслуживанию и руководство

по эксплуатации (эксплуатационные документы)......................................................................29

6.5    Маркировка упаковки.....................................................................................................................30

Приложение А (справочное) Определение характеристик процесса горения.

Монооксид углерода и оксиды азота...........................................................................39

Приложение В (справочное) Примеры задания последовательности работы

блока управления..........................................................................................................41

Приложение С (справочное) Испытательные газы..............................................................................42

Приложение D (справочное) Условия соединения газовых приборов общего применения

в различных странах.....................................................................................................45

Приложение Е (справочное) Испытания...............................................................................................46

Приложение F (справочное) Использование альтернативных газовых линий и документация,

касающаяся испытаний.................................................................................................48

III

На рисунке 2 показаны системы розжига, приведенные ниже.

Пуск горелки может проводиться одним из следующих способов:

-    непосредственный розжиг основной горелки при полной мощности [см. графу 2 таблицы 2, рисунок 2а)];

-    непосредственный розжиг основной горелки при уменьшенной мощности [см. графу 3 таблицы 2, рисунок 2Ь)];

-    непосредственный розжиг основной горелки при уменьшенной мощности независимым источником пускового газа [см. графу 4 таблицы 2, рисунок 2с)];

-    розжиг основной горелки независимой запальной горелкой [см. графу 5 таблицы 2, рисунок 2d)].

Мощности пускового газа, установленные в таблице 2, могут быть достигнуты в конце времени

защитного отключения при условии, что общее количество энергии, выделенное в камере сгорания за время защитного отключения, не превышает количество энергии, рассчитанное умножением значения максимальной пусковой тепловой мощности на время защитного отключения, приведенное в таблице 2.

Если напряжение электропитания Un изменяется от 85 % до 110 % номинального значения, установленного изготовителем, время защитного отключения, заявленное изготовителем, не должно быть превышено.

В таблице 2 приведены значения максимального времени защитного отключения.

Таблица 2 - Максимальная пусковая тепловая мощность Qs и время защитного отключения fs

1

2

3

4

5

Основ

ная

горелка

Непосредственный розжиг основной горелки при полной мощности

Непосредственный розжиг основной горелки при уменьшенной мощности

Непосредственный розжиг основной горелки при уменьшенной мощности независимым источником пускового газа

Розжиг основной горелки независимой запальной горелкой

Розжиг запальной горелки

Розжиг основной горелки

Мощ

ность

Qf max

Мощ

ность

Qs

Время защитного отключения ts

Мощ

ность

Qs

Время

защитного

отключения

ts

Мощ

ность

Qs

Время

защитного

отключения

ts

Мощность

Qs

Время первого защитного отключения ts

Мощ

ность

Qs

Время второго защитного отключения ts

кВт

кВт

с

кВт

с

кВт

с

кВт

с

кВт

с

<70

Qf max

5

Qf max

5

Qf max

5

- 0.1 Qf max

5

Qf max

5

> 70 < 120

Qf max

3

Qf max

3

Qf max

3

- 0,1 Qf max

5

Qf max

3

> 120

He разрешается

120 кВт или ts х Qs < 100 (max fs = 3 c)

- 0,1 Qf max

3

120 кВт или fs X Qs < 150 (max fs = 5 c)

Qf max максимальная тепловая мощность основной горелки в киловаттах;

Qs - максимальная пусковая тепловая мощность, выраженная в процентах от Qf max; ts - время защитного отключения в секундах.

4.4.1.6.2    Время защитного отключения при затухании

Время защитного отключения при затухании не должно превышать 1 с.

4.4.1.6.3    Общее время закрытия

Общее время закрытия не должно превышать 2 с. Два клапана должны запирать одновременно, но если используется система контроля клапанов, то задержка для второго клапана может составлять менее 2 с.

4.4.1.7 Отказ розжига

Отказ розжига должен приводить:

a)    максимально к трем попыткам повторного розжига, если при каждой повторной попытке проводится полная последовательность пуска. В конце времени первого защитного отключения последней разрешенной попытки повторного пуска должен подаваться сигнал о наличии пламени; если его нет, то должно произойти защитное отключение или энергонезависимая блокировка системы; или

b)    непосредственно к защитному отключению, следующему за энергонезависимой блокировкой.

СТБ EN 676-2012

Приложение G (справочное) Коррекция влияния температуры и влажности воздуха

для горения на выделение NOx....................................................................................49

Приложение Н (справочное) Проверка устройства контроля подачи воздуха..................................50

Приложение I (справочное) Дополнительные рекомендации для специальных применений.........51

Приложение J (обязательное) Опасности, связанные с оборудованием.

Требования безопасности и/или меры защиты..............................................................52

Приложение К (обязательное) Дополнительные требования, предъявляемые к горелкам

с частями, работающими под давлением, и горелкам, нагревающим сосуды, работающие под давлением, согласно Директиве 97/23/ЕС....................................55

Приложение ZA (справочное) А-откпонения........................................................................................62

Приложение ZB (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными

требованиями Директивы 90/396/ЕС.........................................................................63

Приложение ZC (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными

требованиями Директивы 97/23/ЕС...........................................................................65

Приложение ZD (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными

требованиями Директивы 98/37/ЕС...........................................................................67

Приложение ZE (справочное) Взаимосвязь европейского стандарта с существенными

требованиями Директивы 2006/42/ЕС.......................................................................68

Библиография..........................................................................................................................................69

Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии государственных стандартов

ссылочным европейским стандартам......................................................................70

IV

СТБ EN 676-2012

Введение

Настоящий стандарт применяется для блочных автоматических газовых горелок с принудительной подачей воздуха для горения.

EN 437 устанавливает систему классификации приборов по категориям, определенным в зависимости от газов и давлений, для которых они предназначены.

Применение такой системы классификации в отношении горелок затруднительно в части определения точной категории прибора, в который должна устанавливаться горелка. Например, многие горелки предназначены для работы в широком диапазоне топливных газов с постоянной или незначительно изменяемой подачей воздуха.

Технический комитет, ответственный за стандарт, установил, что горелки с принудительной подачей воздуха для горения должны применяться для следующих категорий приборов:

-    первой: I2r для природного газа и l3R для сжиженного нефтяного газа;

-    второй: II2r/3r для природного и сжиженного нефтяного газа.

При вводе в эксплуатацию горелок этих категорий измеряемые значения регистрируются.

Следует отметить, что согласно Директиве 90/396/ЕС необходимо привести технические характеристики типа газа и присоединительное давление для соответствующих категорий горелок.

Газовые горелки с принудительной подачей воздуха для горения в соответствии с настоящим стандартом часто используются для промышленного применения. Принципы безопасности такие же, что и для газовых горелок с принудительной подачей воздуха для горения, используемых для бытового применения. Однако промышленные газовые горелки с принудительной подачей воздуха для горения должны работать безопасно совместно с промышленным оборудованием, а связанные с их эксплуатацией риски могут отличаться от таких же для горелок, предназначенных для бытового применения. Промышленные газовые горелки с принудительной подачей воздуха для горения могут характеризоваться способностью выдерживать воздействие вредных факторов производственной среды, таких как влажность, высокая температура, электрические и магнитные явления, вибрация и т. д.

Основные технические требования к монтажу и конструированию газовых горелок для процессов промышленной термообработки приведены в стандартах серии EN 746.

Основные технические требования к горелкам с принудительной подачей воздуха для горения, предназначенным для промышленного применения, будут приведены в настоящем стандарте как примечание с дополнением «Промышленное применение».

Дополнительная информация и ограничения по применению газовых горелок с принудительной подачей воздуха для горения по EN 676, которые используются для промышленного применения, приведены в приложении I.

Настоящий стандарт представляет собой стандарт типа С по EN ISO 12100-1 и EN ISO 12100-2.

Соответствующие машины и связанные с ними опасности, опасные ситуации и события, рассматриваемые в настоящем стандарте, приведены в области применения.

В случае если положения настоящего стандарта отличаются от положений стандартов типа А или В, то положения настоящего стандарта имеют преимущество над положениями других стандартов для машин, которые сконструированы и изготовлены в соответствии с требованиями настоящего стандарта типа С.

V

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ГОРЕЛКИ ГАЗОВЫЕ АВТОМАТИЧЕСКИЕ С ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ ПОДАЧЕЙ ВОЗДУХА ДЛЯ ГОРЕНИЯ

ГАРЭЛК1 ГАЗАВЫЯ АУТАМАТЫЧНЫЯ 3 ПРЫМУСОВАЙ ПАДАЧАЙ ПАВЕТРА ДЛЯ ГАРЭННЯ

Automatic forced draught burners for gaseous fuels

Дата введения 2013-01-01

1    Область применения

Настоящий стандарт устанавливает терминологию, общие технические требования к конструкции и эксплуатации автоматических газовых горелок с принудительной подачей воздуха для горения, а также обеспечению устройствами управления и обеспечения безопасности и методы контроля таких горелок.

Настоящий стандарт распространяется на:

-    автоматические газовые горелки с принудительной подачей воздуха для горения (далее - горелки) согласно 3.1.2 и компоненты газовой линии, предназначенные для использования в приборах различных типов, работающих на газообразном топливе;

-    горелки с полным предварительным смешением и горелки без предварительного смешения.

Настоящий стандарт распространяется на:

-    одиночные горелки с одной камерой сгорания;

-    однотопливные и комбинированные горелки, когда они работают на газообразном топливе;

-    газовую функцию комбинированных горелок, предназначенных для работы одновременно на газообразном и жидком топливе.

Настоящий стандарт рассматривает существенные опасности, опасные ситуации и события относительно горелок, используемых по назначению и в условиях неправильного применения, которые изготовитель может предусмотреть (см. приложение J).

Настоящий стандарт устанавливает соответствующие технические меры, которые должны выполняться изготовителем для гарантирования безопасности при вводе в эксплуатацию, пуске, работе, отключении и техническом обслуживании горелок.

Настоящий стандарт не рассматривает опасности при специальном применении горелок.

Настоящий стандарт распространяется на горелки, техническое задание на разработку которых было утверждено после введения в действие настоящего стандарта.

Настоящий стандарт не распространяется на горелки специального назначения, предназначенные для использования на промышленных предприятиях.

Настоящий стандарт также устанавливает дополнительные требования, предъявляемые к горелкам с компонентами, находящимися под давлением, и горелкам, нагревающим сосуды, работающие под давлением, согласно Директиве 97/23/ЕС.

2    Нормативные ссылки

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного стандарта (включая все его изменения).

EN 88-1:2011 Регуляторы давления и связанные с ними предохранительные устройства для газовых приборов. Часть 1. Регуляторы давления с давлением на входе до 500 кПа включительно

EN 88-2:2007 Регуляторы давления и связанные с ними предохранительные устройства для газовых приборов. Часть 2. Регуляторы давления с давлением на входе от 500 мбар до 5 бар включительно

EN 161:2011 Клапаны автоматические запорные для газовых горелок и газовых приборов

EN 267:2009 + А1:2011 Горелки с принудительной тягой автоматические для жидкого топлива

Издание официальное

EN 298:2003 Системы автоматического управления для газовых горелок и газовых приборов с розжигом или без него

EN 334:2005 + А1:2009 Регуляторы давления газа для давления на входе до 100 бар EN 953:1997 + А1:2009 Безопасность машин. Защитные ограждения. Общие требования к конструированию и изготовлению неподвижных и подвижных защитных ограждений

EN 1088:1995 * Безопасность машин. Блокировочные устройства, связанные с защитными устройствами. Принципы конструирования и выбора

EN 1092-1:2007 Фланцы и их соединения. Круглые фланцы для труб, клапанов, фитингов и арматуры с обозначением PN. Часть 1. Стальные фланцы

EN 1092-2:1997 Фланцы и их соединения. Круглые фланцы для труб, клапанов, фитингов и арматуры с обозначением PN. Часть 2. Фланцы из литейного чугуна

EN 1092-3:2003 Фланцы и их соединения. Круглые фланцы для труб, клапанов, фитингов и арматуры с обозначением PN. Часть 3. Фланцы из сплавов меди

EN 1643:2000 Системы контроля герметичности для автоматического отключения клапанов для газовых горелок и газовых приборов

EN 1854:2010 Реле давления для газовых горелок и газовых приборов EN 10204:2004 Изделия металлические. Типы документов приемочного контроля EN 10208-1:2009 Стальные трубы трубопроводов для горючих материалов. Технические условия. Часть 1. Трубы класса А

EN 10208-2:2009 Стальные трубы трубопроводов для горючих материалов. Технические условия. Часть 2. Трубы класса В

EN 10216-1:2002 Трубы стальные бесшовные для работы под давлением. Технические условия поставки. Часть 1. Трубы из нелегированной стали со специальными свойствами для температуры окружающей среды

EN 10217-1:2002 Трубы стальные сварные для работы под давлением. Технические условия поставки. Часть 1. Трубы из нелегированной стали со специальными свойствами для температуры окружающей среды

EN 10220:2002 Трубы стальные бесшовные и сварные. Общая таблица размеров и масс на единицу длины

EN 12067-2:2004 Устройства регулирования соотношения воздух/газ для газовых горелок и газовых приборов. Часть 2. Устройства электронного типа

EN 15036-1:2006 Котлы отопительные. Правила испытания для измерения распространяющегося по воздуху шума, производимого тепловыми генераторами. Часть 1. Распространяющийся по воздуху шум, производимый тепловыми генераторами

EN 50156-1:2004 Оборудование электрическое топочных установок. Часть 1. Требования к проектированию и установка

EN 60335-2-102:2006 Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 2-102. Дополнительные требования к газовым, нефтяным горелкам и горелкам на твердом топливе с электрическими соединениями

EN 60529:1991 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (1Р-код)

EN 60730-1:2000 Устройства автоматические электрические управляющие бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования

EN 61310-1:2008 Безопасность машин. Индикация, маркировка и запуск. Часть 1. Требования к визуальным, звуковым и осязаемым сигналам

EN ISO 228-1:2003 Резьба трубная с герметизацией соединений вне резьбы. Часть 1. Размеры, допуски и обозначения

EN ISO 3166-1:2006 Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориального деления. Часть 1. Коды стран

EN ISO 4871:2009 Акустика. Декларация и верификация значений шумовых характеристик машин и оборудования

EN ISO 9606-2:2004 Квалификационные испытания сварщиков. Сварка плавлением. Часть 2. Алюминий и алюминиевые сплавы

EN ISO 9606-3:1999 Квалификационные испытания сварщиков. Сварка плавлением. Часть 3. Медь и медные сплавы

EN ISO 9606-4:1999 Квалификационные испытания сварщиков. Сварка плавлением. Часть 4. Никель и сплавы из никеля

Действует только для применения настоящего стандарта.

СТБ EN 676-2012

EN ISO 9606-5:2000 Квалификационные испытания сварщиков. Сварка плавлением. Часть 5. Титан и титановые сплавы, цирконий и циркониевые сплавы

EN ISO 12100-1:2003 * Безопасность оборудования. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методика

EN ISO 12100-2:2003 * Безопасность оборудования. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические принципы

EN ISO 13849-1:2008 Безопасность машин. Детали систем управления, связанные с обеспечением безопасности. Часть 1. Общие принципы конструирования

EN ISO 13857:2008 Безопасность машин. Безопасные расстояния, предохраняющие верхние и нижние конечности от попадания в опасные зоны

EN ISO 15609-1:2004 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Технические требования к процессу сварки. Часть 1. Дуговая сварка

EN ISO 15609-2:2001 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Технические требования к процессу сварки. Часть 2. Газовая сварка

EN ISO 15609-3:2004 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Технические требования к процессу сварки. Часть 3. Электронно-лучевая сварка

EN ISO 15609-4:2009 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Технические требования к процессу сварки. Часть 4. Сварка лазерным лучом

EN ISO 15609-5:2011 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Технические требования к процессу сварки. Часть 5. Контактная сварка

EN ISO 15612:2004 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Оценка посредством подтверждения стандартной процедуры сварки

EN ISO 15614-7:2007 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Контроль процесса сварки. Часть 7. Наплавка

EN ISO 15614-11:2002 Технические требования и квалификация технологии сварки металлических материалов. Контроль процесса сварки. Часть 11. Электронно-лучевая и лазерная сварки

ISO 7-1:1994 Резьбы трубные, обеспечивающие герметичность соединения. Часть 1. Размеры, допуски и обозначения

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применяют термины по EN ISO 12100-1, а также следующие термины с соответствующими определениями.

3.1    Общие термины и определения

3.1.1    горелка с принудительной подачей воздуха для горения (forced draught burner): Горелка, в которую воздух для горения подается с помощью вентилятора.

3.1.2    автоматическая горелка с принудительной подачей воздуха для горения (automatic forced draught burner): Горелка, оборудованная автоматическим запальным устройством, устройством контроля пламени и устройством управления горелкой. Воспламенение, контроль пламени и включение/ выключение горелки происходят автоматически.

3.1.3    комбинированная горелка (dual-fuel burner): Горелка, в которой раздельно или совместно сжигаются газообразное и жидкое топливо.

3.1.4    горелка с полным предварительным смешением (total pre-mixed burner): Горелка, в которой часть или весь воздух для горения смешиваются с потоком газа перед выходными отверстиями горелки.

3.1.5    горелка без предварительного смешения (nozzle mixed burner): Горелка, в которой часть или весь воздух для горения смешиваются с потоком газа за выходными отверстиями горелки.

3.1.6    стационарная запальная горелка (integrated ignition burner): Горелка минимальной тепловой мощности, предназначенная для розжига основной горелки при начале подачи газа.

3.1.7    расход газа при пуске (start gas rate): Расход газа, воспламененного запальным устройством, при пуске горелки.

3.1.8    промышленное применение (industrial applications): Применение горелок в целях получения, очистки, переработки или изготовления материалов, животных и иных продуктов или продуктов потребления и производства.

3.1.9    камера сгорания (combustion chamber): Часть горелки, в которой происходит процесс горения. 1 2

3.2 Специальные термины и определения

3.2.1    Горючие газы

3.2.1.1    стандартные условия (reference conditions): Температура окружающей среды - 15 °С, давление - 1 013,25 мбар, если не указано иное.

3.2.1.2    теплота сгорания (calorific value): Количество теплоты, образуемое при полном сгорании единицы объема или массы газа при постоянном давлении, равном 1 013,25 мбар, и стандартных условиях компонентов горючей смеси и продуктов сгорания.

Различают:

-    высшую теплоту сгорания: при сгорании происходит конденсация образующейся воды.

Условное обозначение - Hs;

-    низшую теплоту сгорания: образующаяся при сгорании вода находится в парообразном состоянии.

Условное обозначение -

Единицы измерения:

-    мегаджоуль на кубический метр сухого газа при стандартных условиях (МДж/м2); или

-    мегаджоуль на килограмм сухого газа (МДж/кг).

3.2.1.3    относительная плотность (relative density): Отношение масс равных объемов сухого газа и сухого воздуха при одинаковых условиях температуры и давления.

Условное обозначение - d.

3.2.1.4    число Воббе (Wobbe index): Отношение теплоты сгорания единицы объема газа к квадратному корню его относительной плотности при тех же стандартных условиях. Различают высшее или низшее число Воббе в зависимости от того, рассчитывается ли оно на основе высшей или низшей теплоты сгорания.

Условное обозначение:

-    высшее число Воббе - l/Vs;

-    низшее число Воббе - W,.

Числа Воббе выражаются в:

-    мегаджоулях на кубический метр (МДж/м2) сухого газа при стандартных условиях; или

-    мегаджоулях на килограмм (МДж/кг) сухого газа.

3.2.1.5    давление газа (gas pressure): Статическое давление движущегося газа по отношению к атмосферному давлению, измеренное под прямым углом к направлению движения потока газа. Оно выражается в миллибарах или барах.

3.2.1.6    эталонные газы (reference gases): Испытательные газы, при подаче которых под соответствующим номинальным давлением горелки работают при номинальных условиях.

3.2.1.7    предельные газы (limit gases): Испытательные газы, соответствующие предельным значениям параметров газов, на применение которых рассчитаны горелки.

Примечание - Характеристики эталонных и предельных газов приведены в таблице С.1.

3.2.1.8    номинальное давление (normal pressure): Давление, при котором горелки работают в номинальном режиме при подаче в них соответствующего эталонного газа.

3.2.1.9    предельные давления (limit pressures): Давления, соответствующие предельным отклонениям условий газоснабжения горелок.

Примечание - Испытательные давления приведены в таблице 5.

3.2.1.10    давление подачи (supply pressure): Давление, измеренное в точке измерения М1 согласно рисунку 1, в которой достигнуты номинальные условия.

3.2.1.11    давление регулировки (adjustment pressure): Давление, измеренное в точке измерения М2 согласно рисунку 1, в которой достигнуты номинальные условия.

3.2.1.12    давление в головке горелки (burner heat pressure): Давление, измеренное в точке измерения М3 согласно рисунку 1, в которой достигнуты номинальные условия.

3.2.1.13    давление в камере сгорания (pressure in the combustion chamber): Давление или разрежение относительно атмосферного давления, превалирующее в камере сгорания.

3.2.2 Работа горелки

3.2.2.1    Расход газа

3.2.2.1.1    объемный расход газа (volumetric flow rate): Объем газа, потребляемый горелкой в единицу времени при непрерывной работе.

СТБ EN 676-2012

Единицы измерения: кубический метр в час (м3/ч), литр в минуту (л/мин), кубический дециметр в час (дм3/ч) или кубический дециметр в секунду (дм3/с).

Условное обозначение - V.

3.2.2.1.2    номинальный объемный расход газа (nominal volumetric flow rate): Объемный расход, установленный изготовителем, выраженный в кубических метрах в час (м3/ч).

3.2.2.1.3    максимальный расход газа (maximum flow rate): Наибольший расход, установленный изготовителем, выраженный в кубических метрах в час (м3/ч) при стандартных условиях.

3.2.2.1.4    минимальный расход газа (minimum flow rate): Наименьший расход, установленный изготовителем, выраженный в кубических метрах в час (м3/ч) при стандартных условиях.

3.2.2.1.5    массовый расход газа (mass flow rate): Масса газа, потребляемого горелкой в единицу времени при непрерывной работе.

Условное обозначение - М.

Единицы измерения: килограмм в час (кг/ч) или грамм в час (г/ч).

3.2.2.1.6    номинальный массовый расход (nominal mass flow rate): Массовый расход, установленный изготовителем.

3.2.2.1.7    тепловая мощность (heat input): Количество теплоты в единицу времени, соответствующее объемному или массовому расходу газа, исходя из его низшей или высшей теплоты сгорания.

Условное обозначение - Q.

Единица измерения: киловатт (кВт).

Горелки с фиксированной тепловой мощностью или одноступенчатые горелки имеют одну тепловую мощность.

3.2.2.1.8    максимальная тепловая мощность (maximum heat input): Набольшее значение тепловой мощности, установленное изготовителем.

Условное обозначение - QF max-

3.2.2.1.9    минимальная тепловая мощность (minimum heat input): Наименьшее значение тепловой мощности, установленное изготовителем.

Условное обозначение - QFmin.

3.2.2.2 Условия работы

3.2.2.2.1    горелки постоянного режима работы (burners for permanent operation): Горелки, которые предназначены для непрерывной работы более 24 ч.

3.2.2.2.2    горелки непостоянного режима работы (burners for intermittent operation): Горелки, которые предназначены для непрерывной работы менее 24 ч.

3.2.3 Составные части газовой линии

3.2.3.1    газовая линия (gas line): Часть горелки, которая состоит из клапанов, устройств управления и обеспечения безопасности, в которой газ проходит между входным соединением и головкой горелки.

3.2.3.2    устройство задания диапазона (range-rating device): Составная часть горелки, предназначенная для установки значения тепловой мощности на входе в пределах диапазона значений тепловой мощности, установленных изготовителем, с целью соответствия требованиям по количеству тепла установки.

3.2.3.3    автоматический запорный клапан (automatic shut-off valve): Клапан, который открывается, находясь под напряжением, а при отключении напряжения автоматически закрывается.

3.2.3.4    фильтр/сетчатый фильтр (filter/strainer): Устройство, позволяющее улавливать частицы примесей, которые могут привести к выходу из строя системы.

3.2.3.5    компоненты, находящиеся под давлением (pressurized parts): Составные части системы трубопроводов и устройства, имеющие корпуса, находящиеся под давлением более 0,5 бар, номинальный диаметр которых не менее DN 100.

Примечание - См. Директиву 97/23/ЕС.

3.2.3.6    средства дренирования и продувки (means for draining and venting): Устройства для безопасного дренирования и продувки подающих топливопроводов, находящихся под давлением.

3.2.4 Устройства регулировки, управления и обеспечения безопасности

3.2.4.1    регулятор давления (pressure governor): Устройство, которое поддерживает давление на выходе на постоянном значении в пределах заданного диапазона вне зависимости от колебаний давления на входе внутри заданного диапазона и расхода газа.

3.2.4.2    настраиваемый регулятор давления (adjustable pressure governor): Регулятор давления, оснащенный средствами регулирования давления на выходе путем изменения нагрузки на мембрану. 3

1

Действует только для применения настоящего стандарта.

2

3