МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
(МГС)
INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION
(ISC)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ
СТАНДАРТ
Фрукты и овощиМОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯЧасть 2
(ISO 1956-2:1989, ЮТ)
Издание официальное
|
Москва
Стандартинформ
2015 |
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила, и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией «Научно-исследовательский центр «Кубаньагростандарт» (АНО «НИЦ «Кубаньагростандарт») на основе аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 68-П от 30 июля 2014 г.)
За принятие проголосовали: |
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97 |
Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97 |
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения |
AM |
Минэкономики Республики Армения |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Россия |
RU |
Росстандарт |
|
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 сентября 2014 г. № 1244-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 1956-2-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 01 июля 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 1956-2:1989* Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2 (Фрукты и овощи. Морфологическая и структурная терминология. Часть 2), разработанному международным техническим комитетом ISO/ТС 34/SC 14.
Перевод с английского языка (еп).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии.
Степень соответствия - идентичная (IDT)
6 ВЗАМЕН ГОСТ 27520-87
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
© Стандартинформ, 2015
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
ISO 1956-2:1989 был рассмотрен и затем подтвержден в 2011 году
7 Brassice oleracea Linnaeus var. gemmifera A. P. de Candolle E: Brussels sprouts F : Chou de Bruxelles P: Капуста брюссельская
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
sprout, button |
pomme, bourgeon |
кочанчик |
2 |
closed sprout (cut) |
pomme fermee (paree) bourgeon ferme (pare) |
плотный кочанчик (срезанный) |
3 |
open sprout (uncut) |
pomme ouverte (non paree) bourgeon ouvert (non pare) |
рыхлый кочанчик (срезанный) |
4 |
stem, stalk |
tige |
стебель |
5 |
stump |
trognon, tige axillaire |
кочерыга |
ГОСТ ISO 1956-2-2014
8 Brassica oleracea Linnaeus var. gongyloides Linnaeus E : Kohlrabi, kohl-rabi F: Chou-rave P: Кольраби
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
good-shaped, mature, kohlrabi |
pomme reguliere |
правильный стеблеплод |
2 |
bad-shaped, over-mature, kohlrabi |
pomme deformee |
деформированный стеблеплод |
3 |
leaf stalk |
petiole |
черешок |
4 |
leaf scar |
cicatrice foliaire |
след черешка |
5 |
floral stem |
hampe florale |
цветоносный стебель |
6 |
skin, peel |
epiderme, peau |
кожица |
9
9 Capsicum annuum Linnaeus E: Pepper F: Piment, poivron P: Перец стручковый
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез |
|
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
long pepper |
piment long, poivron allonge |
перец стручковый остроконечный |
2 |
bell pepper |
piment «саггё», poivron «саггё» |
перец стручковый тупоконечный |
3 |
stalk, pedicel |
pedoncule |
плодоножка |
4 |
calyx |
calice |
чашечка |
5 |
base of the fruit |
base du fruit |
основание плода |
6 |
apex |
apex, sommet |
верхушка |
7 |
placenta |
placenta |
плацента |
8 |
seeds |
graines |
семена |
9 |
venation, septal wall |
repli interne |
жилка |
10 |
skin |
epiderme, peau |
кожица |
11 |
flesh |
chair |
мякоть |
12 |
cavity (loculus) |
loge centrale, cavite |
полость |
10
10 Cichorium intybus Linnaeus var. foliosum Hegy
E: Witloof chicory, French endive
F: Chicoree witloof, endive, chicoree de Bruxelles
P: Цикорий салатный, цикорий витлуф
Longitudinal section Section longltudinale Продольный разрез |
|
No. |
English |
Franpais |
Русский |
1 |
head |
chicon |
кочанчик |
|
a) completely closed |
a) bien coiffe |
а) плотный сомкнутый |
|
b) partially open |
b) ouvert |
b) менее плотный |
|
c) open |
c) tres ouvert |
с) несомкнутый |
2 |
neck |
collet |
шейка |
3 |
leaves |
feuilles |
листья |
4 |
stem, floral stem |
hampe florale, tige |
стебель, цветоносный стебель |
11 Citrullus lanatus (Thunberg) Matsumura et Nakai syn. Citrullus vulgaris Schrader
E: Watermelon, water-melon
F: Pasteque, melon d'eau
P: Арбуз
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
fruit |
fruit |
плод |
|
a) round |
a) rond |
а) округлый |
|
b) oblong |
b) allonge |
b) цилиндрический |
2 |
stalk, peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
3 |
skin, rind |
epiderme, ecorce |
кора |
4 |
flesh |
chair |
мякоть |
5 |
seed |
graine |
семя |
12
12 Corylus avellana Linnaeus E: Hazelnut, hazel-nut, cobnut
F: Noisette P: Орех лещины
12a Corylus maxima Miller E: Filbert F: Aveline
P: Лесной орех, фундук
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез |
|
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
hard shell, pericarp |
coque |
твердая оболочка, скорлупа |
2 |
basal scar |
bouclier, talon |
основание |
3 |
kernel |
amande, amandon |
ядро |
4 |
skin, pellicle |
tegument, pellicule |
кожица |
13 Cucumis melo Linnaeus
E: Melon
F: Melon
P: Дыня
la)
1c)
|
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез |
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
fruit |
fruit |
плод |
|
a) ribbed |
a) cotele |
а) ребристый |
|
b) netted |
b) brode |
b) сетчатый |
|
c) smooth |
c) lisse, non cotele |
с) гладкий |
2 |
stalk, peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
3 |
skin, rind, peel |
epiderme, ecorce |
кожица |
4 |
flesh |
chair |
мякоть |
5 |
seed |
graine, pepin |
семя |
ГОСТ ISO 1956-2-2014
14 Cucurbita pepo Linnaeus E: Vegetable marrow, courgette F: Courgette P: Кабачок
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
stalk, peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
2 |
skin |
epiderme, ecorce |
кожица |
3 |
rib |
cote |
ребро |
15
ГОСТ ISO 1956-2-2014
15 Cynara scolymus Linnaeus E: Globe artichoke, artichoke F: Artichaut P: Артишок
Longitudinal section Section longitudinale |
|
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
head, flower head, "bud" |
capitule, tete |
головка, соцветие |
2 |
fleshy bract |
bractee |
мясистый листочек обертки |
3 |
fleshy receptacle |
fond, receptacle |
мясистое цветоложе |
4 |
stalk |
tige, pedoncule |
стебель |
5 |
florets and bristles |
foin, poils, soies |
цветки |
16
16 Juglans regia Linnaeus
E: Walnut
F: Noix
Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез
P: Орех грецкий
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
hard shell, pericarp |
coque |
твердая оболочка, скорлупа |
2 |
grooves |
sillons |
бороздки |
3 |
suture |
suture |
шов |
4 |
kernel |
amande, cerneau |
ядро |
5 |
skin, pellicle |
tegument, pellicule |
кожица |
17
Содержание
1 Область применения........................................................ 01
2 Морфологическая и структурная терминология................................... 02
Приложение А (справочное) Алфавитный указатель................................ 30
ГОСТ ISO 1956-2-2014
17 Lactuca sativa Linnaeus var. capitata A. P. de Candolle
E: Cabbage lettuce, head lettuce
F: Laitue pommee
P: Салат кочанный
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
outer leaf, wrapper leaf |
feuille exterieure, feuille de base |
наружный лист |
2 |
head |
pomme |
кочан |
3 |
stem |
pied, tige |
стебель |
4 |
stump |
trognon |
кочерыга |
5 |
growing point |
point vegetatif |
конус нарастания, вегетативный конус |
18
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Фрукты и овощи МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Часть 2
Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2
Дата введения — 2015—07—01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структурную терминологию на англий-
ском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей: |
№
пп. |
Name of fruits and vegetables (English) |
Norn de fruits et legumes (Frangais) |
Наименование фруктов и овощей (Русский) |
1 |
Pineapple |
Ananas |
Ананас |
2 |
Celery |
Celeri a cotes |
Сельдерей салатный черешковый |
3 |
Horseradish, horse-radish |
Raifort |
Хрен |
4 |
Swede, rutabaga |
Chou-navet, rutabaga |
Брюква |
5 |
Sprouting broccoli, green sprouting broccoli |
Chou brocoli a jet |
Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи |
6 |
Cauliflower |
Chou-fleur |
Капуста цветная |
7 |
Brussels sprouts |
Chou de Bruxelles |
Капуста брюссельская |
8 |
Kohlrabi, kohl-rabi |
Chou-rave |
Кольраби |
9 |
Pepper |
Piment, poivron |
Перец стручковый |
10 |
Witloof chicory, French endive |
Chicoree witloof, endive, chicoree de Bruxelles |
Цикорий салатный, цикорий витлуф |
11 |
Watermelon, water-melon |
Pasteque, melon d'eau |
Арбуз |
12 |
Hazelnut, hazel-nut, cob-nut |
Noisette |
Орех лещины |
12а |
Filbert |
Aveline |
Лесной орех, фундук |
13 |
Melon |
Melon |
Дыня |
14 |
Vegetable marrow, courgette |
Courgette |
Кабачок |
15 |
Globe artichoke, artichoke |
Artichaut |
Артишок |
16 |
Walnut |
Noix |
Орех грецкий |
17 |
Cabbage lettuce, head lettuce |
Laitue pommee |
Салат кочанный |
18 |
Banana |
Banane |
Банан |
19 |
Common bean, French bean, kidney bean |
Haricot |
Фасоль обыкновенная |
20 |
Pea, garden pea |
Pois,pois potager |
Горох овощной |
21 |
Small radish |
Petit rad is |
Редис |
22 |
Scorzonera, black salsify |
Scorsonere, salsifis noir |
Скорцонер |
23 |
Eggplant, aubergine |
Aubergine |
Баклажан |
24 |
Spinach |
Epinard |
Шпинат |
25 |
Salsify |
Salsifis, salsifis blanc |
Овсяный корень |
26 |
Broad bean, field bean, horse bean |
Feve |
Бобы конские |
27 |
Sweet corn, maize |
Mat's doux, mat's sucre |
Кукуруза сахарная |
|
Издание официальное |
2 Морфологическая и структурная терминология
Для фруктов и овощей дается их ботаническое название на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском (Е), французском (F) и русском (Р) языках.
1 Ananas comosus (Linnaeus) Merrill E: Pineapple F: Ananas P: Ананас
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
crown |
couronne |
султан |
2 |
eye |
oeil du fruit |
глазок |
3 |
peduncle |
pedoncule |
плодоножка |
4 |
skin, shell |
ecorce, epiderme |
кожура |
5 |
flesh |
chair, pulpe |
мякоть |
6 |
core |
coeur |
сердцевина |
ГОСТ ISO 1956-2-2014
2 Apium graveolens Linnaeus var. dulce (Miller) Persoon E: Celery F : Celeri a cotes
P: Сельдерей салатный черешковый
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
leaf stalk |
cote, branche |
черешок листа |
2 |
vein, main vein |
cannelures, nervures |
жилка |
3 |
flower stem |
hampe florale |
цветоносный стебель |
4 |
neck |
collet |
шейка |
5 |
roots |
racines |
корешки |
3
3 Armoracia rusticana P. Gaertner, B. Meyer et Scherbius E : Horseradish, horse-radish F: Raifort P: Хрен
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
straight root |
racine droite |
прямой корень |
2 |
branched root |
racine fourchue |
разветвленный корень |
3 |
tap root, main root |
racine principale, pivot |
стержневой или главный корень |
4 |
side roots, lateral roots |
racines secondaires |
боковые корни |
5 |
skin |
epiderme, peau |
кожица |
6 |
head |
collet |
головка |
4 Brassica napus Linnaeus var. napobrassica (Linnaeus) Reichenbach E: Swede, rutabaga1'
F: Chou-navet, rutabaga P: Брюква
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
fleshy root |
racine tuberisee |
корнеплод, прямой корень |
2 |
crown |
collet |
головка |
3 |
leaf stalk |
petiole |
черешок |
4 |
leaf scar |
cicatrice foliaire |
след черешка |
5 |
skin, peel |
epiderme |
кожица |
6 |
lateral roots, feeder roots |
racines secondaires |
боковые корни |
11 North American usage.
Usage nord-americain.
В употреблении в Северной Америке.
5 Brassica oleracea Linnaeus 1j
E: Sprouting broccoli, green sprouting broccoli
F: Chou brocoli a jet
P: Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
compact head |
pomme compacte |
плотная головка |
2 |
spread head |
pomme lache |
рыхлая головка |
3 |
central head |
pomme centrale |
главная головка |
4 |
lateral heads |
pommes laterales |
боковые головки |
5 |
stem |
trognon, tige |
кочерыга |
6 |
leaf |
feuille |
лист |
Botanical names of relevant varieties are still under discussion.
Les noms botaniques des varietes concernees font encore I'objet de discussions. Ботаническое название разновидностей обсуждается.
ГОСТ ISO 1956-2-2014
6 Brassica oleracea Linnaeus var. botrytis Linnaeus subvar. cauliflora A. P. de Candolle E: Cauliflower F: Chou-fleur P: Капуста цветная
Longitudinal section Section longitudinals Продольный разрез |
|
No. |
English |
Frangais |
Русский |
1 |
head, curd |
inflorescence |
головка |
2 |
outer leaves |
feuilles exterieures |
наружные листья |
3 |
inner leaves |
feuilles interieures |
внутренние прилегающие листья |
2, 3 |
protective leaves |
feuilles protectrices |
кроющие листья |
4 |
protruding leaves |
excroissance de feuilles |
прорастание листьев |
5 |
flower stalk |
bouquet |
побег головки |
6 |
stem |
trognon, tige |
кочерыга |
7 |
head without leaves |
inflorescence «effeuillee» |
головка без листьев |
8 |
head with cut leaves |
inflorescence «соигоппёе» |
головка с обрезанными листьями |
9 |
head with leaves |
inflorescence «en feuilles» |
головка с листьями |
7