Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

35 страниц

Устанавливает морфологическую и структурную терминологию на английском, французском и русском языках фруктов и овощей.

 Скачать PDF

Идентичен ISO 1956-2:1989

Информация бюро по стандартам МГС о дополнительном присоединении страны Узбекистан (UZ, Узстандарт); ИУС 9-2017

Оглавление

1 Область применения

2 Морфологическая и структурная терминология

Приложение А (справочное) Алфавитный указатель

 

35 страниц

Дата введения01.07.2015
Добавлен в базу21.05.2015
Актуализация01.01.2019

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

30.07.2014УтвержденМежгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации68-П
30.09.2014УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии1244-ст
ИзданСтандартинформ2015 г.
РазработанАНО НИЦ Кубаньагростандарт

Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

Фрукты и овощи

МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Часть 2

(ISO 1956-2:1989, ЮТ)

Издание официальное

ГОСТ ISO

1956-2—

2014

Москва

Стандартинформ

2015


Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила, и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией «Научно-исследовательский центр «Кубаньагростандарт» (АНО «НИЦ «Кубаньагростандарт») на основе аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 68-П от 30 июля 2014 г.)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 сентября 2014 г. № 1244-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 1956-2-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 01 июля 2015 г.

5    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 1956-2:1989* Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2 (Фрукты и овощи. Морфологическая и структурная терминология. Часть 2), разработанному международным техническим комитетом ISO/ТС 34/SC 14.

Перевод с английского языка (еп).

Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии.

Степень соответствия - идентичная (IDT)

6    ВЗАМЕН ГОСТ 27520-87

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2015

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

ISO 1956-2:1989 был рассмотрен и затем подтвержден в 2011 году

7 Brassice oleracea Linnaeus var. gemmifera A. P. de Candolle E: Brussels sprouts F : Chou de Bruxelles P: Капуста брюссельская

No.

English

Frangais

Русский

1

sprout, button

pomme, bourgeon

кочанчик

2

closed sprout (cut)

pomme fermee (paree) bourgeon ferme (pare)

плотный кочанчик (срезанный)

3

open sprout (uncut)

pomme ouverte (non paree) bourgeon ouvert (non pare)

рыхлый кочанчик (срезанный)

4

stem, stalk

tige

стебель

5

stump

trognon, tige axillaire

кочерыга

ГОСТ ISO 1956-2-2014

8 Brassica oleracea Linnaeus var. gongyloides Linnaeus E : Kohlrabi, kohl-rabi F: Chou-rave P: Кольраби

No.

English

Frangais

Русский

1

good-shaped, mature, kohlrabi

pomme reguliere

правильный стеблеплод

2

bad-shaped, over-mature, kohlrabi

pomme deformee

деформированный стеблеплод

3

leaf stalk

petiole

черешок

4

leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

5

floral stem

hampe florale

цветоносный стебель

6

skin, peel

epiderme, peau

кожица

9

9 Capsicum annuum Linnaeus E: Pepper F: Piment, poivron P: Перец стручковый

Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез

No.

English

Frangais

Русский

1

long pepper

piment long, poivron allonge

перец стручковый остроконечный

2

bell pepper

piment «саггё», poivron «саггё»

перец стручковый тупоконечный

3

stalk, pedicel

pedoncule

плодоножка

4

calyx

calice

чашечка

5

base of the fruit

base du fruit

основание плода

6

apex

apex, sommet

верхушка

7

placenta

placenta

плацента

8

seeds

graines

семена

9

venation, septal wall

repli interne

жилка

10

skin

epiderme, peau

кожица

11

flesh

chair

мякоть

12

cavity (loculus)

loge centrale, cavite

полость

10

10    Cichorium intybus Linnaeus var. foliosum Hegy

E:    Witloof chicory, French endive

F:    Chicoree witloof, endive, chicoree de Bruxelles

P:    Цикорий салатный, цикорий витлуф




Longitudinal section Section longltudinale Продольный разрез


No.

English

Franpais

Русский

1

head

chicon

кочанчик

a) completely closed

a) bien coiffe

а) плотный сомкнутый

b) partially open

b) ouvert

b) менее плотный

c) open

c) tres ouvert

с) несомкнутый

2

neck

collet

шейка

3

leaves

feuilles

листья

4

stem, floral stem

hampe florale, tige

стебель, цветоносный стебель


11


11    Citrullus lanatus (Thunberg) Matsumura et Nakai syn. Citrullus vulgaris Schrader

E:    Watermelon, water-melon

F:    Pasteque, melon d'eau

P:    Арбуз

No.

English

Frangais

Русский

1

fruit

fruit

плод

a) round

a) rond

а) округлый

b) oblong

b) allonge

b) цилиндрический

2

stalk, peduncle

pedoncule

плодоножка

3

skin, rind

epiderme, ecorce

кора

4

flesh

chair

мякоть

5

seed

graine

семя

12


12 Corylus avellana Linnaeus E: Hazelnut, hazel-nut, cobnut

F: Noisette P: Орех лещины


12a Corylus maxima Miller E: Filbert F: Aveline

P: Лесной орех, фундук



Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез


12    12a)


No.

English

Frangais

Русский

1

hard shell, pericarp

coque

твердая оболочка, скорлупа

2

basal scar

bouclier, talon

основание

3

kernel

amande, amandon

ядро

4

skin, pellicle

tegument, pellicule

кожица


13



13    Cucumis melo Linnaeus

E:    Melon

F:    Melon

P:    Дыня


2


la)



1c)



Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез


No.

English

Frangais

Русский

1

fruit

fruit

плод

a) ribbed

a) cotele

а) ребристый

b) netted

b) brode

b) сетчатый

c) smooth

c) lisse, non cotele

с) гладкий

2

stalk, peduncle

pedoncule

плодоножка

3

skin, rind, peel

epiderme, ecorce

кожица

4

flesh

chair

мякоть

5

seed

graine, pepin

семя


14


ГОСТ ISO 1956-2-2014

14 Cucurbita pepo Linnaeus E: Vegetable marrow, courgette F: Courgette P: Кабачок

No.

English

Frangais

Русский

1

stalk, peduncle

pedoncule

плодоножка

2

skin

epiderme, ecorce

кожица

3

rib

cote

ребро

15

ГОСТ ISO 1956-2-2014

15 Cynara scolymus Linnaeus E: Globe artichoke, artichoke F: Artichaut P: Артишок

Longitudinal section Section longitudinale

No.

English

Frangais

Русский

1

head, flower head, "bud"

capitule, tete

головка, соцветие

2

fleshy bract

bractee

мясистый листочек обертки

3

fleshy receptacle

fond, receptacle

мясистое цветоложе

4

stalk

tige, pedoncule

стебель

5

florets and bristles

foin, poils, soies

цветки

16


16    Juglans regia    Linnaeus

E:    Walnut

F:    Noix

Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез



P:    Орех грецкий

No.

English

Frangais

Русский

1

hard shell, pericarp

coque

твердая оболочка, скорлупа

2

grooves

sillons

бороздки

3

suture

suture

шов

4

kernel

amande, cerneau

ядро

5

skin, pellicle

tegument, pellicule

кожица

17


Содержание


1 Область применения........................................................ 01

2 Морфологическая и структурная терминология................................... 02

Приложение А (справочное) Алфавитный указатель................................ 30


III


ГОСТ ISO 1956-2-2014

17    Lactuca sativa Linnaeus    var. capitata A. P. de Candolle

E:    Cabbage lettuce, head    lettuce

F:    Laitue pommee

P:    Салат кочанный

No.

English

Frangais

Русский

1

outer leaf, wrapper leaf

feuille exterieure, feuille de base

наружный лист

2

head

pomme

кочан

3

stem

pied, tige

стебель

4

stump

trognon

кочерыга

5

growing point

point vegetatif

конус нарастания, вегетативный конус

18

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Фрукты и овощи МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Часть 2

Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2

Дата введения — 2015—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структурную терминологию на англий-

ском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей:

пп.

Name of fruits and vegetables (English)

Norn de fruits et legumes (Frangais)

Наименование фруктов и овощей (Русский)

1

Pineapple

Ananas

Ананас

2

Celery

Celeri a cotes

Сельдерей салатный черешковый

3

Horseradish, horse-radish

Raifort

Хрен

4

Swede, rutabaga

Chou-navet, rutabaga

Брюква

5

Sprouting broccoli, green sprouting broccoli

Chou brocoli a jet

Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи

6

Cauliflower

Chou-fleur

Капуста цветная

7

Brussels sprouts

Chou de Bruxelles

Капуста брюссельская

8

Kohlrabi, kohl-rabi

Chou-rave

Кольраби

9

Pepper

Piment, poivron

Перец стручковый

10

Witloof chicory, French endive

Chicoree witloof, endive, chicoree de Bruxelles

Цикорий салатный, цикорий витлуф

11

Watermelon, water-melon

Pasteque, melon d'eau

Арбуз

12

Hazelnut, hazel-nut, cob-nut

Noisette

Орех лещины

12а

Filbert

Aveline

Лесной орех, фундук

13

Melon

Melon

Дыня

14

Vegetable marrow, courgette

Courgette

Кабачок

15

Globe artichoke, artichoke

Artichaut

Артишок

16

Walnut

Noix

Орех грецкий

17

Cabbage lettuce, head lettuce

Laitue pommee

Салат кочанный

18

Banana

Banane

Банан

19

Common bean, French bean, kidney bean

Haricot

Фасоль обыкновенная

20

Pea, garden pea

Pois,pois potager

Горох овощной

21

Small radish

Petit rad is

Редис

22

Scorzonera, black salsify

Scorsonere, salsifis noir

Скорцонер

23

Eggplant, aubergine

Aubergine

Баклажан

24

Spinach

Epinard

Шпинат

25

Salsify

Salsifis, salsifis blanc

Овсяный корень

26

Broad bean, field bean, horse bean

Feve

Бобы конские

27

Sweet corn, maize

Mat's doux, mat's sucre

Кукуруза сахарная

Издание официальное

2 Морфологическая и структурная терминология

Для фруктов и овощей дается их ботаническое название на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском (Е), французском (F) и русском (Р) языках.

1 Ananas comosus (Linnaeus) Merrill E: Pineapple F: Ananas P: Ананас

No.

English

Frangais

Русский

1

crown

couronne

султан

2

eye

oeil du fruit

глазок

3

peduncle

pedoncule

плодоножка

4

skin, shell

ecorce, epiderme

кожура

5

flesh

chair, pulpe

мякоть

6

core

coeur

сердцевина

ГОСТ ISO 1956-2-2014

2 Apium graveolens Linnaeus var. dulce (Miller) Persoon E: Celery F : Celeri a cotes

P: Сельдерей салатный черешковый

No.

English

Frangais

Русский

1

leaf stalk

cote, branche

черешок листа

2

vein, main vein

cannelures, nervures

жилка

3

flower stem

hampe florale

цветоносный стебель

4

neck

collet

шейка

5

roots

racines

корешки

3

3 Armoracia rusticana P. Gaertner, B. Meyer et Scherbius E : Horseradish, horse-radish F: Raifort P: Хрен

No.

English

Frangais

Русский

1

straight root

racine droite

прямой корень

2

branched root

racine fourchue

разветвленный корень

3

tap root, main root

racine principale, pivot

стержневой или главный корень

4

side roots, lateral roots

racines secondaires

боковые корни

5

skin

epiderme, peau

кожица

6

head

collet

головка


4 Brassica napus Linnaeus var. napobrassica (Linnaeus) Reichenbach E: Swede, rutabaga1'

F: Chou-navet, rutabaga P: Брюква



3

2

5


6


No.

English

Frangais

Русский

1

fleshy root

racine tuberisee

корнеплод, прямой корень

2

crown

collet

головка

3

leaf stalk

petiole

черешок

4

leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

5

skin, peel

epiderme

кожица

6

lateral roots, feeder roots

racines secondaires

боковые корни


11 North American usage.

Usage nord-americain.

В употреблении в Северной Америке.


5


5 Brassica oleracea Linnaeus 1j

E: Sprouting broccoli, green sprouting broccoli

F: Chou brocoli a jet

P: Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи

No.

English

Frangais

Русский

1

compact head

pomme compacte

плотная головка

2

spread head

pomme lache

рыхлая головка

3

central head

pomme centrale

главная головка

4

lateral heads

pommes laterales

боковые головки

5

stem

trognon, tige

кочерыга

6

leaf

feuille

лист

Botanical names of relevant varieties are still under discussion.

Les noms botaniques des varietes concernees font encore I'objet de discussions. Ботаническое название разновидностей обсуждается.

ГОСТ ISO 1956-2-2014

6 Brassica oleracea Linnaeus var. botrytis Linnaeus subvar. cauliflora A. P. de Candolle E: Cauliflower F: Chou-fleur P: Капуста цветная

Longitudinal section Section longitudinals Продольный разрез

No.

English

Frangais

Русский

1

head, curd

inflorescence

головка

2

outer leaves

feuilles exterieures

наружные листья

3

inner leaves

feuilles interieures

внутренние прилегающие листья

2, 3

protective leaves

feuilles protectrices

кроющие листья

4

protruding leaves

excroissance de feuilles

прорастание листьев

5

flower stalk

bouquet

побег головки

6

stem

trognon, tige

кочерыга

7

head without leaves

inflorescence «effeuillee»

головка без листьев

8

head with cut leaves

inflorescence «соигоппёе»

головка с обрезанными листьями

9

head with leaves

inflorescence «en feuilles»

головка с листьями

7