Сертификация: тел. +7 (495) 175-92-77
Стр. 1
 

26 страниц

456.00 ₽

Купить официальный бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Официально распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль".

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей: лук репчатый, лук порей, чеснок, персик, сельдерей корневой, спаржа, свекла столовая, капуста кочанная, огурец, морковь, земляника, томат, помидор, яблоко, петрушка корневая, абрикос, слива, груша, смородина, картофель, виноград.

Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные названия на английском, французском и русском языках

Показать даты введения Admin

Страница 1

//* Т'-' *    /

— №М-If

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ СОЮЗА ССР

ФРУКТЫ и овощи. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И НОМЕНКЛАТУРА

ГОСТ 27519-87-ГОСТ 27524-87 ( ИСО 1956/1-82. ИСО 1956/2 ( ПМС ), ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85, ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 )

Цена 40 коп.


ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ


Страница 2

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ СОЮЗА ССР

ФРУКТЫ и овощи. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И НОМЕНКЛАТУРА

ГОСТ 27519-87-ГОСТ 27524-87 ( ИСО 1956/1-82, ИСО 1956/2 ( 1IMC ), ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85. ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 )

Издание официальное

МОСКВА- 1988

Страница 3

Международна* организация по стандартизации (ИСО) представляет собой объединение национальных организаций по стандартизации (комитегы-члены ИСО). Разработка международных стаидартои осуществляется техническими комитетами ИСХ).

Проекты международных оаиадртов, принятые техническими комитетами, направляются на рассмотрение веем комитетам-членам перед утверждением их Советом ИСО в качестве международных стандартов.

Международные стандарты ИСО 1956/1-82, ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85, ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 и Проект международного стандарт» ИСО 1956/2 (ПМС) были разработаны Техническим комитетом ИСО ТК 34 „Сельскохозяйственные пищевые продукты".

*

4

Редактор А. А- 3имовнова Тсхитсский редактор О Н. Никитина Корректор Л. С. Черноусом

Сшно в наб. 25.01.88 Подл, к печ. 08.04.88 10,0 уел п. л. 10,25 yen. кр.-огт. 7,11 уч.-иэдл.

Тираж 20000 Цела 40 коп.

Ордена "Знак Почета" Издательство стандартов, 123840, Москва, ГСП,

Новопрсснсискнй пер., 3.

Набрано в Издательстве стандартов на НПУ.

Калужская типография стандартов, ул. Московская, 256. Зак. 912

© Издательство стандартов, 1988

Страница 4

УДК 635.1 Л34.1/.7Л01.4:006.354    Групп» COO

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ФРУКТЫ И ОВОЩИ - МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ - ЧАСТЬ I

FRUITS AND VEGETABLES - MORPHOLOGICAL AND STRUCTURAL    ГОСТ

TERMINOLOGY - PART 1    27519-87

FRUITS ET LEGUMES - TERMINOLOGIE MORPHOLOGIQUE ET    (ISO    1956/1-1982 (E/F/R)

STRUCTURALE - PARTIE 1    ИСО    1956/1    1982    (А/ФУР)

ОКСТУ 9701

Scope and field of application

Tins international Standard gives the morphological and structural termi-' nology. in English, French and Russian, of the following fruits and vegetables:

1    Onion

2    Leek

3    Garlic

4    Peach

5    Celeriac or celery root

6    Asparagus

7    Beetroot or beet

8    Round-headed cabbage

9    Cucumber and gherkin

10    Carrot

11    Strawberry

12    Tomato

13    Apple

14    Rooted parsley or Hamburg parsley

15    Apricot

16    Plum, prune

17    Pear

18    Currant (red. white)

19    Potato

20    Grape

For each fruit or vegetable, the botanical name is given first, followed by the common name in English, French and Russian.

Ила анис официальное

Objet et domaine duplication

La pre'sente Norme intemationale fixe la terminologie morphologique et structural, en anglais, en franfais et en russe, des fruits et 16gumes

suivants:

Oignon Poireau Ail Pcche ttleri-rave Asperge

Betterave potagire Chou pomm^

Concombre et cornichon Carotte Fraise Tomate

Pommc commune Persil a grosse racine

Abricot Prune Poire

Groseille a grappcs (rouge, blanche)

Pommc de terre Raisin de table

Pour chaque fruit ou legume, le nom botanique est donnrf d’abord, suivi du nom commun en anglais, en fran^ais et en russe.

Дат» в ведения 01.06.88

Объект и область применения

Настоящий стандарт устанавливает морфологическую н структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей:

Лук репчатый Лук порей Чеснок Персик

Сельдерей корневой Спаржа

Свекла столовая

Капуста кочанная

Огурец

Морковь

Земляника

Томат, помидор

Яблоко

Петрушка корневая

Абрикос

Слива

Груша

Смородина

Картофель

Виноград

Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском, французском и русском языках.

Перепечатка поспрошена


3

Страница 5

С 2 ГОСТ 27519-87 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1 1982 (А/*,'Р)

1 Л Шит сера Linnaeus

Е:Onion F: Oignon Р: Лук репчатый

Longitudinal section Section longituilinale Продольное сечение

Transvene section Section tranxverxale Поперечное сечсяие

No.

KuglUli

Fraa^ait

Русский

1

bulb

bulbe

луковипя

2

base, base plate, basal disk (stem)

plateau

донце, осноканке

3

root

rocine

корешок, корень

4

aprout, shoot (leaf)

pousse

перо, лист

5

ncck

col

шейка

6

outer sole, skin

tuniqoc, pelure

чешуя нарушая сухая

7

inner scale, fleshy scale (leaf ba.se)

(fcaiUe Interne

чешуя внутренняя, чешуя сочная

8

Stowing point

c3ne veg^tatif

конус нарастания, верхушечная и иазушная почки

9

cracking scale

pelure crevBssie

чешуя потрескавшаяся

10

young rooti

iacir.cs nausantes

корни зачаточные

4

Страница 6

ГОСТ 27519-87 С 3 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1 1982 (АДО)

2 Allium porrum Linnaeus

E: Leek F: Poireiu P: Лук порей

Slup« of false stem Forme du pied Форма ножки

No.

EnglUh

Franfais

Русский

1

false stem

f&t, pied

ножка, ложный стебель

2 '

bulb

*

base bulbeuse

луковица

3

base, base plate,basal disk (stem)

plateau

донце, основание

4

leaf

fctiilk

лист

5

root*, rootlets

ratines

корни, корешки

6

icundcd. short

globuleux, court

округлая, короткая

7

cylindrical, short

cylindrique, court

цилиндрическая, короткая

8

rounded, medium-long

globukux. demi-long

округлая, средиедлкиная

9

cylindrical. Ion* .

cylindrique, long

цилиндрическая, длинная

5

Страница 7

No.

English

Fran fait

Русский (

I

bulb

tlte

луко»ииа

2

clove

ca’feu, gouiw

зубок - ,

leaf

pousse

лист

4

dry extenor scale

tunique

чешуя наружная сухи (покровам)

5

fleshy scale

icaille charnuc, citcu

чешу* сочная

6

base, base plate, basal disk

plateau

яо*шс. основание

7

roots

raciflM

кореш кн * 1

С. 4 ГОСТ 27519-87 (ISO 19M/I 1982(E/RR) ИСО 1956Л-1982 (А/Ф/Р)


Э Allium sativum Linnaeus

Е: Garlic F: Ail P: Чеснок


6

Страница 8

ГОСТ 27519-S7 С 5 (ISO 1956/1-1962 (E/F/R) НСО 1956/1-1982 (А/•/*) •

/

4 Pmnus ptrslca (Linnaeus) Batsch1^

E: Peach F: Peche P: Персик

Longitudinal section Section longitudinal? Продольно* сессии с

No.

English

Fran fail

Русски*

1

stalk, stem*

pWoncule

плодоножка

2

«km

<pideme. pcau

кожица

3

flesh л

pulpe. chait

ШКОТ»

4

stone, pit

noyau

косточка

5

down, pubescence

duvet, pubescence

опушение

4 North American usage.

Usage nord-am&icaln.

В употреблении в Северной Америке.

^ The botanical iume U Btitl under discussion.

Le nom botaftique fait encore l’objet de discussions. Ботаническое название обсуждается.

7

Страница 9

С. 6 ГОСТ 27519 -87 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1-1982 (А/•,'Р)

S Apium graveolens Linnaeus var. rapaceum (P. Miller) Gaudin

H: Celeriac or celery root F: C^leri-rave P: Ссиьаерей корневой

Longitudinal section Section longitudinak Продольно* с«чвмие

No.

F-nglui< «

Fraitfab

Pyocm

1

fleshy root

porame de c<!teri, raclne chaxnue

корнеплод

2

leafstalk

pttlole

черешок

3

leaf war

ckatricc foliiuc

след черешка

4

skin

Ipldcnne

коиц>

5

lateral root

ladne second auc

корень боковые

6

fkih

chau

мххоть

7

cavity or air spate

cavjt* m&Jullairc

полость

8

rust spot

1

tadUbniiM

ржавое гетто

8

Страница 10

ГОСТ 27519-87 С. 7 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1-1982 (Л/Ф/Р)

6 Asparagus officinalis Linnaeus

E: Asparagus F: Asperge P: Спаржа

«

No.

EngUih

Fru(ii(

Русски*

1

jpftu. bud, thoot

turion

молодой побег

2

Up

bourgeon terminal, pointe

верхняя часп, побега

a) compact

a) wrr^(e)

а) плотная

b) non-compact •

b) non ierr((e)

б) неплотная

3

icale. bract

ecailk

чешуя

4

haw

base, talon

оскомине

2-912

9

Страница 11

No.

English

Franfais

Русский

1

fleshy root

racine

кормеплод

2

leaves, leaf stalks and leaf bates; or top*

feuilles et petioles

листья. черешки. ботва

3

*

crown

collet

головка

4

ill in

6pidcrmc. peau

кожица

5

tail

naissance du pivot

основание корня

6

main root

pivot

корень стержневой

7

leaf tracc, leaf scar

cicatrioe foliaire

след черешка

8

dark flesh

zone sombre annexe

кольцо темное

9

i light ring

rone clan* annel&s

колыю светлое

♦ North American usage.

С. 8 ГОСТ 27519-87 (IS6 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1-1982 (А/Ф/Р)


7 Bela vulgaris Linnaeus var, rapacea W.D.J Koch

E: Beetroot or beet*

F: Betterave potagere P: Свекла столовая


Usage r*ord-am6icain.

В употреблении в Северной Америке.

Страница 12

ГОСТ 27519-87 С. 9 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1-1982 CA/*/F>

8 Braisica oleracea Linnaeus1* var. Capitata Linnaeus

E: Round-headed cabbage F: Chou pomme'

P: Капуста кочанная

Longitudinal section of the head

Section longitudinale de la pomme, ou de la tite Прододьао* ww« капусты

No.

Enjltth «

FiMfais

Русский

1

outer leaves

feuilles enveJoppantes,

листья кроющие неплотно

feuiBes de base

облетах шхе

2

wrapper leaves

feuilks exidilcura dc la pomme

листья наружные плотно облегающие

3

core

trognon

внутренняя часть кочерыги

4

butt

pW.tige

наружная часть кочерыги

5

growing point

point v6grftatlf

конус нарастания, верхушечная почка

6

heart leaves

feuilles mt^rieurei de la pomme

листья внутренние

The botanical names of relevant cultivars are still under discussion.

Ltt noms botaniques des cultivan concern?* font encore Pobjet de discussions Ботанические названия размок юностей обсуждаются.

11

Страница 13

С 10 ГОСТ 27519-87 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1-1982 (Л/Ф/Р)

9 Cucumis lativus Linnaeus

E: Cucumber and gherkin F: Concombre et cornichon P: Orypeu

Traiasmse section Section tniuvrrule Поперечное сечение


No.

English

Fraafaii

Pyccml

1

fruit t

fruit

ПЯОП

2

stalk

p^doncule

плодопожка

3

neck

col

шейка

4

skin

йрИегше

кожмца

5

wart, papilla

vetrue, paptUe

бугорок

6

spine

<pine, poil

шип

7

white stripe

rale blanche

светлая полоса

8

seed cavity (loculus)

ca»ite ou logc ccntrale

ГИС1ДО семекмос

9

seed

grain*

семя

10

flesh

chair

МЯКОТЬ

Страница 14

ГОСТ 27519-87 С. II (ISO 1956,'1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1 1982 (A/«fl1)

10 Daucus carota Linnaeus

E: Carrot F:Carolte P: Морковь

Longitudinal ecction Section longitudlnale Продольное сечейnr



No.

KngKih

Fran (ait

Русский

1

fleshy toot

racine

корнеплод

2

leaf stalks and leaf bases; <* top*

pftioles

черешки, ботва

3

crown

collet

головка

4

shoulder

Ipaulement

плечики

5

skin

^plderme

кожная

6

lateral root .

radlceOc

кореш, боковой

7

tail

pivot

корень стсржнсвой

8

base i

bout, extr&nit^

основание кориспяоп»

9

lateral root trace

ride radicellaire

след бокового кормя

10

core

ooeur

ссрдцсвинв

11

cortical region, cortex

chair, cortex

коровая часть

13

1

North American usage Usage nord-amlricain.

В употреблении а Северной Америке.

Страница 15

С. 12 ГОСТ 27519-87 (ISO 1936/1-1982 (E/F/R) НСО 1956/1-1982 (А/Ф/Р)

11 Fragaria ananassa Duchesne

E: Strawberry F: Fraise

P: Земляника садовая

Longitudinal section Section longitudinalc Продольное cntmw

No.

En|Mah

Fimfab

Русский

1

«talk, item1 *

p&oecole

плодоножка

2

calyx

c»lice

чашечка

3

skin (epidermis)

ёрМетте

кошка

4

acheo2, aeedt, pips

akine», grain**

семена

5

flesh

chali

мякоть

6

cavity

ctvlti centiale

полость

7

plujc, core

coeur, trognon

сердцевина

14

1

Noxth American usage.

Usage noid-ani<ric»ln.

2

В употребления в Северной Америке.

Страница 16

ГОСТ 27519-87 Cl 3 (ISO 1936/1-1962 (B/P/R) ИСО 1956/1-1982 (А 1ЧТ)

12 Lycopenkon lycopmicum (Linnaeus) Karsten ex Farwell syn. l.ycopenicum esculentum P. MUIer syn. Solanum Lycopersicum L. E: Tomato F: Tomate P: Томат, поммдор

TnniVKMC MCtiOB Section tratuvenak »    Поперечное    сечение

Fruit shape*

Type» ie forme des fruits Типы форм плодов



Ю    11    12    13

No.

Fngliah

Frar^ai»

Русски1

1

«talk, pedicel, utm*

p&loncule

плодоножка

г

sepal

impale

чашелистик

3

ikin

epiderme

кожица

4

green bade

collet mt

пятно зелеиое

5

Oe*h *

chair

мякоть

6

need cavity (locuhn)

loge carpellaire

ссмсниая камера

7

teed .

graine

семя

8

hollow cavity

cavjte'libre

полость

9

pith

modle

плацента

10

round, not ribbed

rond, lls«

округлый, гладкий

11

(lightly ribbed

legirement coteK

Плоско-округлый, слабо-ребристый

12

strongly ribbed, corrugated ,

ебШ

плоский сильно-ребристый

13

nipple

ombtfk, mamelon

округлый с оттянутой верижмой

15

1

North American инее.

Страница 17

С. 14ГОСТ27519-17 (ISO 1956/1*1982 (E/F/R) ИСО 1956/1 1982 (A/#/F)

13 Malus domesrica (Borkhausen) syn. Malus silvestris P. Miller et Malus pumila P. Milter

E: Apple

F: Pom me commune P: Яблоко

Longitudinal scction Section !ongjtudin*lc Пролольиое ссчеиие


Trar«ver*e section Section truuveraaJe Поперечное с«чение


No.

English *

Fran fais

Русский

1

stalk

pMoncule

плодоножка

2

statt cavity, stem cavity*

cuvette p&onculasre

воронка

3

skin •

ipidetme, pcau

кожица

4

flesh

chair

мякоть

5

cote

endocaipe

гнездо семенное, сердечко

6

seed cavity (loculus, ccB)

loge catpellaire

камера семейная

7

seed, pip

p^pin

семя

8

calyx barin, eye basin

cuvette de 1'осЗ, cuvette calicinale

углубление у чашечки

9

calyx, eye

oeil. calice

чашечка

16

1

North American usage.

Usage nord-amrfricein.

В употреблении в Северной Америке.

Страница 18

ГОСТ 27519-87 С 15 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) НСО 1956/1-1982

(P. Miller) Nymamvex A.W. Hill var. tuberosum Schuebler et Martens syn. Petrosclinum

14 PetroseUnum стрит hortense GP. Hoffmann

E: Rooted parsley or Hamburg parsley F: Persil a grosse racine P: Петрушка корневая

IxmfltiMUiul lection Section lonptudkiak Продольное смей*




Traaovne section Section traniverule Поперечное сечете



No.

Engttah

Pranfti*

Русски*

1

ЛехЬучоо!

racine

корнеплоп

2

leaf ttaUci.or top* ■*

fane* ou petiolei

черешки листьев

3

с town

coDet

головка

4

thouklcr

{paulemenr

пленки

5

•kin

Ipiderme

кожица

6

lateral root

tadktDe

корень боковой

7

root branch

racine fouichue

ратветвлеше корнеплода

8

lateral root ttaoe

ride radicellaire

след бокового корна

9

core

c.vllndre central, coeur

сершквюи

10

cortical region

chair

корова* чвегь

• North American usage.

Utage nord-am6ricain.

В употреблено! в Северной Америке

3-912

17

Страница 19

С. 16 ГОСТ 27519-87 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956,-1-1982 )

15 Prunua armeniaca Linnaeus0 syn. Armeniaca vulgaris Lamarck

E: Apricot F: Abricol P: Абрикос

Longitudinal icction Section tongKudjnale Продольное сечете

1

\

No.

English

Fran^ai*

Русски*

1

stalk, stem*

pddoncule

плодоножка

2

skin

rfpiderme, peau

кожица

3

flesh

pulpe, chair

мякоть

4

stone, pit

noyau

косточка, семя

5

down, pubescence

duvet, pubesccnce

опушемие

• North American usi*e.

Uiagc nord-amdricain.

В употреблении it Северной Америке.

'' The botanical name it still under discussion.

Le nom botanique fait encore Pobjct de discussions. Ботаническое пашине обсуждается.

18

Страница 20

ГОСТ 27519-87 С. 17 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) ИСО 1956/1-1982 (А/Ф/Р)

16 Prunus domestic/! Linnaeus

E: Plum, prune*)

F: Prune P: Слива

Longitudinal section Section tongitudimlc Продольное сечекие


No.

.English

Franpis

Русский

1

stalk, stem»

*

pMoneule

плодоножка

2

skin

rfpiderme

кожица

3

flesh

chair

мякоть

4

stone, pit

noyau

косточка

5

bloom wax

pruine

налет восковой

• North Americen usage.

Usage nord-ame'ricain.

В употреблении в Северной Америке.

Applies to certain varieties of plums. S’applique i certains cultiws de prunes. Применяется к некоторым видам слив.

19

Страница 21

С. 18 ГОСТ 27519-87 (ISO I956t 1-1982 (E/F/ty ИСО I956'l-1982 (А/Э/Р)

17 Pyms communis Linnaeus

E:Pear F: Polrc P: Tpyuia

Longitudinal tection Section longit udinalc Продолкиос гечеииг

Transverse section Scction tnwwwlc Поперечное сечей ие

*

No.

English

Fгавкай

Русский

1

ualk.nem1

pldoncule

плодоножка

2

skin *

<ptdcrme, peau

кожица

3

flesh

chair

мякоть

4

core

endocarpe

гнездо семенное, ссрдечко

5

iced-cavity (loculut)

loge carp«Uaire

камера семенная

6

seed, pfp

plpkn

семя

7

calyx, eye

calice

чашечка

8

storve oelh (sciertwU)

jefentes, cellules pierreuses

клетки каменистые, склсроиды

20

1

North American u&age Usage nord-americam,

В употреблении в Северной Америке.

Страница 22

No.

Engliih

Fran^ais

Русский

1

bunch, 1лш t

grappc

кисть смородины

2

stem1, handle of bunch, handle of truss

rafle

плодоножка

3

berry

bate, grata

ягода

4

At»

£pidetroe, pcau

кожице

5

fleth

pulpe, chair

мякоть

6

seed, pip

p^pin

семя

7

main stalk, strig

rafk (

стержень кисти

ГОСТ 27519-87 С. 19 (ISO 1956/1-1982 (E/F/R) НСО 1956/1-1982 СЛ,'*Л>)


18 Ribes rubrum Linnaeus

E: Currant (red, white)

F: Groseilk & grappes (rouge, blanche) P: Смородина (красная, белая)


21

1

North American usi*c.

Usage nord-om&icain.

В употреблении в Северной Америке.

Страница 23

с. 20 ГОСТ 27519-87 (ISO 1936/1-1982 (K/F/R) ИСО 1956/1-1982 (Afit)

19 Solanum tuberosum Linnaeus

E: Potato F: Pomme de tcrrc P: Картофель

4

Longitudinal section Section longitudinale Продольное сечсиие

No.

Engtttti

Franpi*

Русски*

1

tuber

tubetcule

клубемь -

2

skin

e'piderme, peau

кожура

J

eye

oeil

глазок

4

greening ot tubet

coloration verte du tubetcule

позеленение клуби* •

5

flcsJi

chair

мякоть

6

vascular ring

tnncau vavulaire

кольцо сосудистое

22

Страница 24

ГОСТ 27519-87 С 21 (ISO I9S6/I-I962 (E/F/R) ИСО 1956/111982 (Afit)

20 Vitis v In If era Linnaeus E:Grape

F: Raisin de table P: Виноград

Compact bunch Grappe de tai<in terrle Компактная, плотная i роли

Loose bunch Grappe de raisin iSche Непяотвая гроздь

Grape

Grain

Ягода

Longitudinal section Section longitudinal* Продольное сечение


No.

English

Franpb

Русский

1

bunch of grapet

grappe

гроздь винограда

2

fuape

grain

ягода

3

main stalk, stalk of the bunch, main stem*

rafle de la grappe

стержень грохай, гребень

4

stalk of the grape

pediceOe

плодоножка

5

skin

epjderme, peau

кожица

6

flesh

pulp«

мякоть

7

seeds, pips

p<pms

семема

8

bloom

pruine

налет восковой

23

1

North American usage.

Usage r>ord-am(ric.im.

В у no греблей ии в Северной Америке.

Страница 25

С. 22 ГОСТ 27519-87 (ISO 19S6/1 1982 (E/F/R) ИСО 1956/1 1982 (А/Ф/Р)

English alphabetical index

Page

Page

Apple.................................14

Apricot................................16

Aiparagus .............................. 7

Beet.................................. 8

Beetroot................................................8

Carrot.................................11

Celertac................................ 6

Celery root............................. 6

Cucumber...............................10

Cunant . , .............................19

Garlic................................. 4

Gherkin...........................................10

Grape................................21

Hamburg рамку...........................15

Leek.................................. 3

Onion................................ 2

Peach ................................ 5

Pear..................................18

Plum..................................17

Potato.................................20

Prune .................................17

Red-currant..............................19

Round-headed cabbage........................ 9

Rooted pan ley............................15

Strawberry..............................12

Tomato................................13

White-cunant.............................19


Index alphabetiquc fran^ais

Pag#

Abricot.............................. . 16

Ail................................... *

A «perse................................ 7

Bettcravc potagirc.......................... 8

Carotte ................................11

Celeri-rave..............................................................6

Chou pomm£ . . .............>............. 9

ConSombre..............................10

Cornichon...............................10

Fraiie .................................12

Groteille i grappe* . .........................19

GroseiUe a pappe* blanche ....................19

Pi|«

Gtoselllc b grappes rouge......................19

Or* non................................. 2

Ptche ................................. 5

Hcrs.il к gtosse racine.........................15

Poire..................................18

Poireau ............................. 3

Pomrr.e commune..........................14

Pomme de terre......................................................20

Prune .................................17

Raisin de table............................21

Tooute................................13


Русский алфавитный указатель

Стр.

Абрикос..............................- 16

Белая смородина..........................19

Виноград.................4.............21

Груша.................................18

Земляника..............................12

Капуста кочанная........................... 9

Картофель..............................20

Красная смородина...................... . . . 19

Лук порей.............................. 3

Лук репчатый............................ 2

Морковь...............................11

Orypeu................................Ю

Стр.

Персик ................................ 5

Петрушка корневая........................15

Помидор...............................13

Свекла столовая.......................... 8

СеяьдереЯ корневой........................ 6

Слива.................................17

Смородина..............................19

Спаржа................................ 7

Томят..................................13

Чеснок................................ 4

Яблоко................................14


24

Страница 26

ГОСТ 27519-87 С. 23 (ISO 1956/1 1982 (E/F/R) ИСО 1956,1-1982 (А/#/Р)

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1.    ВНЕСЕН Госагропромом СССР

2.    Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 1S. 12.87 № 4540 международный стандарт ИСО 1956/1—82 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта СССР

3.    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

25