Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

108 страниц

Купить СТБ IEC 60745-1-2012 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает требования безопасности к ручному инструменту с приводом от двигателя или с магнитным приводом (электроинструменту) с номинальным напряжением не более 250 В для однофазного переменного или постоянного напряжения и не более 440В для трехфазного переменного напряжения. Насколько это возможно стандартом учтены общие опасности для людей от электроинструмента при нормальной эксплуатации и при прогнозируемой неправильной эксплуатации. Стандарт распространяется на электроинструмент с электрическими нагревательными элементами. Этот электроинструмент должен также соответствовать требованиям соответствующей части IEC 60335. Стандарт распространяется на электроинструмент, который может быть установлен на рабочую опору или на кронштейн для эксплуатации в закрепленном положении без какой-либо переделки самого инструмента. Стандарт не распространяется на: электроинструмент, предназначенный для использования во взрывоопасных условиях (при наличии пыли, пара или газа); электроинструмент для приготовления пищи и переработки продуктов питания; электроинструмент для медицинских целей (IEC 60601); нагревательные приборы, входящие в область применения IEC 60335-2-45.

 Скачать PDF

Оглавление

Введение

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Общие требования

5 Общие условия проведения испытаний

6 Пробел

7 Классификация

8 Маркировка и инструкции

9 Защита от контакта с частями под напряжением

10 Пуск

11 Потребляемая мощность и ток

12 Нагрев

13 Ток утечки

14 Влагостойкость

15 Электрическая прочность

16 Защита от перегрузки трансформаторов и соединенных с ними цепей

17 Износостойкость

18 Ненормальный режим работы

19 Механические опасности

20 Механическая прочность

21 Конструкция

22 Внутренняя проводка

23 Компоненты

24 Присоединение к источнику питания и внешние гибкие шнуры

25 Клеммы для внешних проводов

26 Обеспечение заземления

27 Винты и соединения

28 Зазоры, пути утечки и расстояния по изоляции

29 Теплостойкость, огнестойкость и трекингостойкость

30 Стойкость к коррозии

31 Радиация, токсичность и подобные опасности

Приложение A (обязательное) Измерение путей утечки и зазоров

Приложение B (обязательное) Двигатели, не изолированные от сети питания и имеющие основную изоляцию, не рассчитанную на номинальное напряжение электроинструмента

Приложение C Пробел

Приложение D Пробел

Приложение E Пробел

Приложение F (обязательное) Испытание игольчатым пламенем

Приложение G (обязательное) Испытание на контрольный индекс трекингостойкости

Приложение H Пробел

Приложение I (обязательное) Выключатели

Приложение J (справочное) Выбор и последовательность испытаний по разделу 29

Приложение K (обязательное) Электроинструменты с батареями и отсеки для батарей

Приложение L (обязательное) Электроинструменты с батареями и отсеки для батарей, соединенные с сетью или имеющие неизолированные источники питания

Приложение M (обязательное) Безопасность рабочих опор, предназначенных для работы с ручным электроинструментом с приводом от двигателя

Приложение N (рекомендуемое) Контрольные испытания

Библиография

Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии государственных стандартов ссылочным международным стандартам

 
Дата введения01.01.2013
Добавлен в базу01.01.2019
Актуализация01.01.2021

Организации:

28.05.2012УтвержденГосстандарт Республики Беларусь26
РазработанОАО БЕЛЛИС
ИзданБелГИСС2012 г.

Hand-held motor-operated electric tools. Safety. Part 1. General requirements

Нормативные ссылки:
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ИНСТРУМЕНТ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ.

БЕЗОПАСНОСТЬ

Часть 1

Общие требования

1НСТРУМЕНТ РУЧНЫ ЭЛЕКТРАМЕХАН1ЧНЫ.

БЯСПЕКА

Частка 1

Агульныя патрабаванш (IEC 60745-1:2006, ЮТ)

Издание официальное

Г осстандарт Минск

(ОБ

УДК 621.9.021-83(083.74)(476)    МКС    25.140.20    КП    03    ЮТ

Ключевые слова: инструмент ручной электромеханический, требования безопасности, методы испытаний

Предисловие

Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены Законом Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации».

1    ПОДГОТОВЛЕН открытым акционерным обществом «Испытания и сертификация бытовой и промышленной продукции “БЕЛЛИС”» (ОАО «БЕЛЛИС»)

ВНЕСЕН Госстандартом Республики Беларусь

2    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 28 мая 2012 г. № 26

3    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 60745-1:2006 Hand-held motor-operated electric tools - Safety - Part 1: General requirements (Инструменты ручные электромеханические. Безопасность. Часть 1. Общие требования).

Международный стандарт разработан техническим комитетом IEC/TC 116 «Безопасность ручных электромеханических инструментов» Международной электротехнической комиссии (IEC).

Перевод с английского языка (ел).

Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий государственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Национальном фонде ТИПА.

В разделе «Нормативные ссылки» и тексте стандарта ссылочные международные стандарты актуализированы.

Сведения о соответствии государственных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в дополнительном приложении Д.А.

Степень соответствия - идентичная (ЮТ)

4    Настоящий государственный стандарт взаимосвязан с техническим регламентом ТР 2007/001/BY «Низковольтное оборудование. Безопасность» и реализует его существенные требования безопасности.

Соответствие взаимосвязанному государственному стандарту обеспечивает выполнение существенных требований безопасности технического регламента

5    ВЗАМЕН СТБ МЭК 60745-1-2006

© Госстандарт, 2012

Настоящий стандарт не может быть воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Республики Беларусь

Издан на русском языке

3.46    безопасный разделительный трансформатор (safety isolating transformer): Трансформатор, входная обмотка которого электрически отделена от выходной обмотки посредством изоляции, эквивалентной как минимум двойной или усиленной изоляции, и который предназначен для питания распределительной цепи, электроинструмента или другого оборудования безопасным сверхнизким напряжением.

3.47    термовыключатель с самовозвратом (self-resetting thermal cut-out): Термовыключатель, который автоматически восстанавливает ток после охлаждения соответствующей части электроинструмента до определенного значения.

3.48    жесткие условия работы изоляционного материала (severe duty conditions of insulating material): Условия работы, при которых присутствует незначительное проводящее загрязнение при продолжительном воздействии электрического напряжения или значительное проводящее загрязнение при непродолжительном воздействии электрического напряжения.

3.49    кратковременный режим работы (short-time operation): Работа при нормальной нагрузке в течение определенного периода времени, начиная с холодного состояния. Интервалы времени между периодами такой работы должны быть достаточными для охлаждения электроинструмента приблизительно до температуры окружающей среды.

3.50    дополнительная изоляция (supplementary insulation): Независимая изоляция, применяемая в дополнение к основной изоляции для обеспечения защиты от поражения электрическим током при повреждении основной изоляции.

3.51    шнур питания (supply cord): Гибкий шнур, предназначенный для подачи питания и закрепленный на электроинструменте.

3.52    термоограничитель (temperature limiter): Термочувствительный прибор, рабочая температура которого может быть либо фиксированной, либо регулируемой, который при нормальной работе размыкает или замыкает цепь при достижении температуры контролируемой части определенного значения. В течение нормального рабочего цикла электроинструмента термоограничитель не совершает обратного действия.

3.53    термовыкпючатель (thermal cut-out): Прибор, который ограничивает температуру контролируемой части в условиях ненормального режима работы посредством автоматического размыкания цепи или уменьшения тока и который сконструирован так, что пользователь не может изменить установку температуры.

3.54    термозвено (thermal link): Термовыкпючатель, который срабатывает только один раз и затем требует частичной или полной замены.

3.55    терморегулятор (thermostat): Термочувствительный прибор, рабочая температура которого может быть либо фиксированной, либо регулируемой, который при нормальной работе поддерживает температуру контролируемой части в определенных пределах путем автоматического размыкания и замыкания цепи.

3.56    крепление типа X (type X attachment): Метод крепления шнура питания, при котором шнур может быть легко заменен.

3.57    крепление типа Y (type Y attachment): Метод крепления шнура питания, при котором замена шнура осуществляется изготовителем, его сервисным центром или аналогичным квалифицированным лицом.

3.58    крепление типа Z (type Z attachment): Метод крепления шнура питания, при котором замена шнура невозможна без разрушения или повреждения электроинструмента.

3.59    обслуживание потребителем (user maintenance): Любое техническое обслуживание в соответствии с инструкцией по эксплуатации или маркировкой электроинструмента, которое изготовитель возлагает на потребителя.

3.60    рабочее напряжение (working voltage): Максимальное напряжение на рассматриваемой части электроинструмента при нормальной нагрузке без учета напряжений переходных процессов при питании электроинструмента номинальным напряжением.

4 Общие требования

Электроинструмент должен быть сконструирован так, чтобы при нормальной эксплуатации он функционировал настолько безопасно, чтобы не создавал опасности для людей и окружающей среды даже при прогнозируемой неправильной эксплуатации.

В общем этот принцип достигается путем выполнения соответствующих требований, содержащихся в настоящем стандарте. Соответствие проверяют проведением всех необходимых испытаний.

Примечание - Пример контрольных испытаний приведен в приложении N.

СТБ I ЕС 60745-1-2012

5 Общие условия проведения испытаний

5.1    Испытания по настоящему стандарту являются типовыми испытаниями.

5.2    При отсутствии иных указаний испытания проводят на одном образце электроинструмента, который должен выдержать все необходимые испытания. Однако любое испытание, которое требует после себя внесение изменений в электроинструмент или его разборку, может выполняться на отдельных образцах.

Дополнительные образцы могут потребоваться, например, если электроинструмент спроектирован на различные напряжения питания. Испытания компонентов могут потребовать дополнительных образцов этих компонентов.

Накопление износа, возникающего в результате последовательных испытаний электронных цепей, должно быть исключено. Это может потребовать замены компонентов или использование дополнительных образцов. Количество дополнительных образцов должно быть сведено к минимуму методом анализа соответствующих электронных цепей.

5.3    При отсутствии иных указаний испытания проводят в порядке следования разделов стандарта. Если какое-либо испытание не применимо вследствие конструкции электроинструмента, то такое испытание не проводят.

5.4    Испытания проводят при самом неблагоприятном положении электроинструмента или его подвижных частей, которое возможно при нормальной эксплуатации.

5.5    Электроинструмент, имеющий устройства управления или отключающие устройства, испытывают при самой неблагоприятной установке этих устройств, если изменение установки может быть выполнено пользователем. Электронные устройства регулирования скорости устанавливают на максимальную скорость.

Если средства регулировки устройств управления доступны без использования инструмента, этот пункт применяют независимо от того, выполняется ли установка вручную или с использованием инструмента. Если средства регулировки недоступны без использования инструмента и изменение установки пользователем не предусмотрено, данный пункт не применяют.

Соответствующая герметизация считается достаточной для предотвращения изменения установки пользователем.

5.6    Испытания проводят в защищенном от сквозняка помещении и (в общем случае) при температуре окружающей среды (20 ± 5) °С.

Если температура какой-либо части ограничивается термочувствительным устройством или зависит от такого устройства, то в случае сомнения температуру в помещении поддерживают в пределах (23 ± 2) °С.

5.7.1    Электроинструмент с питанием только от переменного тока испытывают при номинальной частоте, если она маркирована. Электроинструмент с питанием от переменного и постоянного тока испытывают при самом неблагоприятном роде питания.

Электроинструмент с питанием от переменного тока при отсутствии маркировки номинальной частоты или при маркировке диапазона номинальных частот от 50 до 60 Гц испытывают на частоте 50 или 60 Гц в зависимости от того, что более неблагоприятно.

5.7.2    Электроинструмент, имеющий более одного номинального напряжения, испытывают при самом неблагоприятном напряжении.

Если для электроинструмента с маркировкой диапазона номинальных напряжений указано, что напряжение питания должно быть равно номинальному напряжению, умноженному на коэффициент, то напряжение питания принимают равным:

-    верхнему пределу диапазона номинальных напряжений, умноженному на коэффициент, если он больше 1;

-    нижнему пределу диапазона номинальных напряжений, умноженному на коэффициент, если он меньше 1.

Если коэффициент не указан, за напряжение питания принимают самое неблагоприятное напряжение внутри диапазона номинальных напряжений.

Для электроинструмента, имеющего несколько номинальных напряжений или диапазонов номинальных напряжений, может быть необходимо проведение некоторых испытаний при минимальном, среднем и максимальном номинальном напряжении или диапазоне номинальных напряжений для определения самого неблагоприятного напряжения.

7

5.7.3 Если электроинструмент маркирован диапазоном номинальных напряжений и номинальной потребляемой мощностью, соответствующей среднему значению диапазона номинальных напряжений, и указано, что потребляемая мощность должна быть равна номинальной мощности, умноженной на коэффициент, то потребляемую мощность принимают равной:

-    рассчитанной потребляемой мощности, соответствующей верхнему пределу диапазона номинальных напряжений, умноженной на коэффициент, если он больше 1;

-    рассчитанной потребляемой мощности, соответствующей нижнему пределу диапазона номинальных напряжений, умноженной на коэффициент, если он меньше 1.

Если коэффициент не указан, потребляемой мощностью является мощность при самом неблагоприятном номинальном напряжении внутри диапазона.

5.8    Если электроинструмент поставляется с различными приспособлениями, его испытывают с такими приспособлениями, которые приводят к самым неблагоприятным результатам.

5.9    При отсутствии иных указаний электроинструмент испытывают с соответствующим гибким шнуром, соединенным с электроинструментом.

5.10    Если электроинструмент класса I имеет доступные металлические части, не соединенные с клеммой или контактом заземления и не отделенные от частей под напряжением промежуточной металлической частью, соединенной с клеммой или контактом заземления, то такие части испытывают на соответствие требованиям для конструкций класса II.

Если электроинструмент класса I имеет доступные неметаллические части, то такие части испытывают на соответствие требованиям для конструкций класса II, если такие части не отделены от частей под напряжением промежуточной металлической частью, соединенной с клеммой или контактом заземления.

5.11    Если электроинструмент класса I или II имеет части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении, то такие части испытывают на соответствие требованиям для электроинструментов класса III.

5.12    При испытаниях электронных цепей питание не должно иметь помехи от внешних источников, которые могут повлиять на результаты испытаний.

5.13    Если при нормальной эксплуатации нагревательный элемент не может работать при неработающем двигателе, этот элемент испытывают при работающем двигателе. Если нагревательный элемент может работать при неработающем двигателе, то его испытывают либо при работающем, либо при неработающем двигателе, в зависимости от того, что более неблагоприятно. Нагревательные элементы, встроенные в электроинструмент, подключают к отдельному источнику питания, если нет иных указаний.

5.14    Приспособления, выполняющие функцию, входящую в область применения какого-либо из стандартов части 2, испытывают по соответствующему стандарту части 2.

Другие приспособления испытывают в соответствии с инструкциями изготовителя. При отсутствии таких инструкций электроинструмент работает непрерывно при нагрузке, соответствующей номинальной потребляемой мощности или номинальному потребляемому току.

5.15    Если необходимо применение тормозного момента, метод его приложения должен быть таким, чтобы исключить дополнительные механические напряжения, вызываемые, например, боковым нажимом. Однако во внимание следует принимать дополнительные нагрузки, необходимые для правильной работы электроинструмента.

Если в качестве нагрузки используется система торможения, то торможение должно прикладываться постепенно для исключения влияния пускового тока на результаты испытаний. Для приложения торможения допускается изменять выходные устройства электроинструмента.

5.16    Электроинструмент, предназначенный для работы при безопасном сверхнизком напряжении, испытывают совместно с их питающим трансформатором, если он продается вместе с инструментом.

6    Пробел

7    Классификация

7.1 По способу защиты от поражения электрическим током электроинструменты должны быть одного из следующих классов: I, II, III.

Соответствие проверяют осмотром и соответствующими испытаниями.

СТБ I ЕС 60745-1-2012

7.2 Электроинструменты должны иметь соответствующую степень защиты от опасного проникновения воды по IEC 60529. Необходимость применения степени защиты, отличной от 1РХ0, должно определяться соответствующим стандартом части 2.

Соответствие проверяют осмотром и соответствующими испытаниями.

8 Маркировка и инструкции

8.1    Маркировка электроинструментов должна содержать:

-    номинальное (ые) напряжение (я) или диапазон (ы) номинальных напряжений в вольтах. Для электроинструментов с соединением «звезда - треугольник» должны быть четко указаны два номинальных напряжения (например, 230 Д/400 Y);

-    обозначение рода тока, если не указана номинальная частота. Символ рода тока должен располагаться за маркировкой номинального напряжения;

-    номинальную потребляемую мощность в ваттах или номинальный потребляемый ток в амперах. Номинальной потребляемой мощностью или номинальным потребляемым током, маркированными на электроинструменте, являются общая максимальная мощность или ток в цепи, потребляемые одновременно. Если электроинструмент имеет альтернативные компоненты, выбор которых осуществляется устройством управления, номинальную потребляемую мощность или номинальный потребляемый ток определяют при максимальной нагрузке;

-    наименование, или торговую марку, или идентификационный знак и адрес изготовителя или любого другого представителя, ответственного за размещение инструмента на рынке;

-    обозначение модели или типа;

-    символ конструкции класса II только для электроинструментов класса II;

-    код IP степени защиты от проникновения воды, кроме 1РХ0. Если первая цифра кода IP отсутствует, то она должна быть заменена буквой X, например IPX5;

-    «ВНИМАНИЕ - для уменьшения риска получения повреждения необходимо прочитать инструкцию по эксплуатации» или знак М002 по ISO 7010.

При использовании текста о необходимости чтения инструкции слово «ВНИМАНИЕ» должно быть выполнена прописными буквами высотой не менее 2,4 мм и не должно быть отделено от предупреждающего текста.

При использовании текста о необходимости чтения инструкции он должен быть дословным, за исключением того, что вместо слов «инструкцию по эксплуатации» могут использоваться слова «руководство для пользователя» или «руководство для оператора».

Допускается дополнительная маркировка, если она не приводит к неправильному пониманию.

Соответствие проверяют осмотром.

8.2    Маркировка электроинструментов, предназначенных для кратковременного или повторнократковременного режима работы, должна содержать номинальную продолжительность работы или номинальную продолжительность работы и номинальную продолжительность покоя соответственно, кроме случаев, когда продолжительность работы ограничивается конструкцией электроинструмента.

Маркировка кратковременного или повторно-кратковременного режимов работы должна приводиться для нормальных условий эксплуатации.

Маркировка повторно-кратковременного режима работы должна быть такой, чтобы номинальная продолжительность работы предшествовала номинальной продолжительности покоя. Эти значения должны быть разделены наклонной чертой.

Соответствие проверяют осмотром.

8.3    Маркировка электроинструментов, предназначенных для работы без установки в пределах диапазонов номинальных величин (напряжения, частоты и т. п.), должна отличаться от маркировки электроинструментов, предназначенных для работы с установкой или без установки при различных значениях тех же величин (напряжения, частоты и т. п.).

Нижний и верхний пределы диапазона номинальных величин отделяют дефисом (-).

Разные номинальные величины отделяют наклонной чертой (/).

Примеры

115-230 В: Электроинструмент пригоден для работы при любом напряжении в указанном диапазоне.

115/230 В: Электроинструмент пригоден для работы только при указанных напряжениях.

Соответствие проверяют осмотром.

9

8.4    Если электроинструмент может быть установлен на различные номинальные напряжения, то напряжение, на которое электроинструмент установлен, должно быть ясно различимо.

Это требование не применяют для электроинструментов с соединением «звезда - треугольник».

Для электроинструментов, частое изменение напряжения которых не требуется, это требование считают выполненным, если номинальное напряжение, на которое установлен электроинструмент, может быть определено из схемы соединения, закрепленной на электроинструменте. Схема соединения может располагаться на внутренней поверхности крышки, которую необходимо снять для подсоединения проводников питания. Схема не должна располагаться на этикетке, плохо прикрепленной к электроинструменту.

Соответствие проверяют осмотром.

8.5    Электроинструменты, маркировка которых содержит несколько номинальных напряжений или несколько диапазонов номинальных напряжений, должны маркироваться номинальной потребляемой мощностью для каждого из этих напряжений или диапазонов.

Верхний и нижний пределы номинальной потребляемой мощности должны быть маркированы так, чтобы было очевидно соответствие потребляемой мощности и напряжения, кроме случаев, когда разность между пределами диапазона номинальных напряжений не превышает 10% от среднего значения диапазона и маркировка номинальной потребляемой мощности может соответствовать среднему значению диапазона.

Соответствие проверяют осмотром.

V

А

Hz

W

kW

F

|tF

1

g

kg

bar

Pa

h

min

s

По

.../min или ...min == или d.c. или a.c.

2    ч,

2N"^

A

8.6    Если единицы величин или технические данные выражаются символами, должны использоваться следующие обозначения:

вольт

ампер

герц

ватт

киловатт

фарада

микрофарада

литр

грамм

килограмм

бар

паскаль

час

минута

секунда

скорость холостого хода

число оборотов или возвратно-поступательных движений в минуту

постоянный ток

переменный ток

двухфазный переменный ток

двухфазный переменный ток с нейтралью

трехфазный переменный ток

трехфазный переменный ток с нейтралью

номинальный ток плавкой вставки в амперах

миниатюрная плавкая вставка с задержкой срабатывания, где х- обозначение характеристики время/ток по IEC 60127-3

защитное заземление

IPXX

электроинструмент класса II код IP

Символ электроинструмента класса II должен быть таким, чтобы длина стороны внешнего квадрата была приблизительно в два раза больше длины стороны внутреннего квадрата. Длина стороны внешнего квадрата должна быть не менее 5 мм. Если наибольший размер электроинструмента не превышает 15 см, то размеры символа могут быть уменьшены, но длина стороны внешнего квадрата должна быть не менее 3 мм.

10

СТБ I ЕС 60745-1-2012

Символ электроинструмента класса II должен быть расположен так, чтобы было ясно, что он является частью технической информации, и чтобы его нельзя было принять за какое-либо другое обозначение.

При использовании других единиц физических величин единицы и их обозначения должны соответствовать международной системе СИ.

Допускаются дополнительные обозначения, отличные от разрешенных в системе СИ, если это не приводит к неправильному пониманию.

Соответствие проверяют осмотром и измерением.

8.7    Электроинструменты, имеющие более двух питающих проводников, должны иметь схему подключения, закрепленную на электроинструменте, кроме случаев, когда правильный способ подключения является очевидным.

Правильный способ подключения считают очевидным при наличии символов в виде стрелок, направленных на клеммы. Заземляющий проводник не является проводником питания. Для электроинструментов с соединением «звезда - треугольник» схема подключения должна показывать способ подключения обмоток.

Соответствие проверяют осмотром.

8.8    Кроме крепления типа Z, клеммы должны обозначаться:

- буквой N для клемм, предназначенных только для нейтрального проводника;

- символом для клеммы заземления.

Эти обозначения не должны размещаться на винтах, съемных шайбах или других деталях, которые могут быть сняты при подключении проводников.

Соответствие проверяют осмотром.

8.9    Если это не очевидно, то выключатели, использование которых может привести к опасности, должны иметь маркировку или располагаться так, чтобы было ясно, какой частью электроинструмента они управляют.

Обозначения, применяемые для этой цели, должны быть (насколько это практически возможно) понятны без знания иностранных языков, национальных стандартов и т. п.

Соответствие проверяют осмотром.

8.10    Для электроинструментов, неожиданное включение которых может привести к опасности, сетевой выключатель должен иметь обозначение положения «ВЫКЛ», если это положение не очевидно. Если такое обозначение необходимо, оно должно быть выполнено в виде знака О, как приведено в определении IEC 60417 DB:2002 (символ 5008).

Символ О не должен использоваться для любых других обозначений.

Положение подвижных контактов сетевого выключателя должно соответствовать обозначенным положениям рабочего органа.

Примечание - Символ О может, например, также использоваться в цифровой клавиатуре.

Соответствие проверяют осмотром.

8.11    Устройства регулирования и другие устройства, предназначенные для использования при работе, должны иметь обозначение направления увеличения или уменьшения регулируемой величины. Обозначение знаками «+» и «-» считают достаточным.

Это требование не применяют для устройств регулирования, если полностью включенное положение противоположно положению «ВЫКЛ».

Если для обозначения различных положений используются символы, то положение «ВЫКЛ» должно обозначаться символом О, а другие положения должны обозначаться символами, отражающими большую мощность, потребление, скорость и т. п.

Обозначение различных положений рабочего органа устройства управления допускается располагать не на самом устройстве.

Соответствие проверяют осмотром.

8.12    Инструкция по эксплуатации и инструкции по безопасности должны поставляться вместе с электроинструментом и быть упакованы так, чтобы они были видны пользователю при распаковке электроинструмента. Инструкция по безопасности и инструкции по эксплуатации могут быть отдельными документами. Разъяснения символов, требуемых настоящим стандартом, должны быть приведены в инструкции по эксплуатации или в инструкциях по безопасности.

Инструкция по эксплуатации и инструкции по безопасности должны быть на официальном (ых) языке (ах) страны, в которой продается электроинструмент.

11

Инструкция по эксплуатации и инструкции по безопасности должны быть разборчивыми и контрастными по отношению к фону.

Инструкция по эксплуатации и инструкции по безопасности должны содержать наименование и адрес изготовителя или поставщика или другого представителя, ответственного за размещение инструмента на рынке.

8.12.1    Предметом инструкций по безопасности являются общие предупреждения по безопасности, приведенные в 8.12.1.1, специфические предупреждения по безопасности, приведенные в соответствующем стандарте части 2, и любые дополнительные предупреждения, которые изготовитель посчитает необходимыми. Общие предупреждения по безопасности и специфические предупреждения по безопасности должны быть дословными. При переводе на другой официальный язык должна сохраняться эквивалентность перевода.

Оформление предупреждений по безопасности должно обеспечивать различимость текста с помощью шрифтовых выделений или аналогичных средств, как показано ниже.

Примечания, приведенные ниже в инструкциях по безопасности, печатать не следует, они являются информацией для разработчиков инструкций.

8.12.1.1    Общие предупреждения по безопасности

О

■■■ ВНИМАНИЕ! Прочитайте все предупреждения по безопасности и все инструкции.

Несоблюдение нижеприведенных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным повреждениям.

Сохраните все предупреждения и инструкции для их будущего использования.

Под «электроинструментом» в предупреждениях понимается Ваш электромеханический инструмент, работающий от сети (имеющий шнур питания) или от батареи (без шнура питания).

1)    Безопасность на рабочем месте

a)    Поддерживайте рабочее место в чистоте и при хорошей освещенности. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение приводят к несчастным случаям.

b)    Не используйте электроинструмент во взрывоопасных условиях, например при наличии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Во время работы электроинструмента возникают искры, которые могут вызвать воспламенение пыли или паров.

c)    Не используйте электроинструмент при нахождении на месте работы детей и посторонних. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.

2)    Электробезопасность

a)    Сетевые вилки электроинструмента должны соответствовать сетевым розеткам. Никогда не изменяйте вилку каким-либо образом. Не используйте переходные вилки при работе с заземленными электроинструментами. Использование штатных вилок и соответствующих им розеток уменьшат опасность поражения электрическим током.

b)    Избегайте соприкосновения с заземленными предметами, такими как трубы, радиаторы, кухонные плиты и холодильники. Опасность поражения электрическим током возрастает при касании заземленных предметов.

c)    Не используйте электроинструмент под дождем или во влажных условиях. Проникновение влаги в электроинструмент увеличивает опасность поражения электрическим током.

d)    Не подвергайте шнур неправильным воздействиям. Никогда не используйте шнур для переноски, подтягивания электроинструмента или отключения его от сети. Не подвергайте шнур воздействию тепла, масла, острых углов и движущихся частей. Поврежденный или запутанный шнур увеличивает опасность поражения электрическим током.

e)    При работе с электроинструментом вне помещения используйте удлинительный шнур, предназначенный для работ вне помещения. Использование шнура, предназначенного для работ вне помещения, уменьшит опасность поражения электрическим током.

f)    Если необходимо работать с электроинструментом во влажных условиях, то используйте систему питания, защищенную устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО уменьшит опасность поражения электрическим током.

Примечание - Термин «устройство защитного отключения (УЗО)» может быть заменен терминами «переносное устройство защитного отключения (PRCD)» или «выключатель по току утечки на землю (ELCB)».

3)    Личная безопасность

а) Будьте бдительны, контролируйте процесс работы и ведите себя разумно при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент в состоянии усталости или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Отвлечение внимания при работе с электроинструментами может привести к серьезной травме.

СТБ I ЕС 60745-1-2012

b)    Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда используйте защитные очки.

Средства защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользкая безопасная обувь, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, снижают опасность повреждений.

c)    Исключите вероятность случайного включения. Убедитесь, что выключатель находится в положении «ВЫКЛ» до подключения электроинструмента к сети питания и/или к отсеку для батарей или прежде, чем взять или переносить электроинструмент. Опасность повреждений возрастает, если пальцы находятся на выключателе или при подаче питания на электроинструмент, имеющий выключатель.

d)    Прежде чем включать электроинструмент, снимите все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочные или гаечные ключи, не снятые с вращающихся частей электроинструмента, могут приводить к травмам.

e)    Не перенапрягайтесь. Сохраняйте координацию и равновесие в течение всего времени работы. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.

f)    Одевайтесь соответствующим образом. Не работайте в свободной одежде и украшениях. Не допускайте соприкосновения волос, одежды и перчаток с движущимися частями. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.

д)    При наличии устройств сбора пыли убедитесь в том, что они подсоединены и функционируют должным образом. Использование таких устройств позволяет снизить вредное воздействие пыли.

4)    Использование и уход за электроинструментом

a)    Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент, соответствующий вашим целям. Использование электроинструмента, назначение которого соответствует цели работы, повышает качество и безопасность работы.

b)    Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, которым невозможно управлять с помощью выключателя, представляет опасность и требует ремонта.

c)    Отсоедините вилку электроинструмента от источника питания и/или извлеките отсек для батарей перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей или хранением электроинструмента. Такие предупредительные меры снижают риск случайного включения электроинструмента.

d)    Храните электроинструменты в местах, недоступных для детей, и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или настоящей инструкцией, работать с ним. Электроинструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.

е)    Поддерживайте электроинструмент в исправном состоянии. Не допускайте рассогласования и нарушения крепления движущихся частей, поломок деталей электроинструмента и других условий, которые могут отрицательно повлиять на работу электроинструментов. При обнаружении повреждений электроинструмент должен быть отремонтирован до использования. Плохой уход за электроинструментом является причиной многих несчастных случаев.

f) Режущие электроинструменты должны быть острыми и поддерживаться в чистоте. Соответствующий уход за электроинструментами с острыми режущими лезвиями снижает вероятность заедания и облегчает управление.

д) Используйте электроинструмент, принадлежности, рабочие поверхности и т. п. в соответствии с этими инструкциями, учитывайте условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасности.

5)    Сервисное обслуживание

а) Сервисное обслуживание электроинструмента должно производиться только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит необходимый уровень безопасности электроинструмента.

8.12.1.2 Последовательность изложения инструкций по безопасности должна быть в соответствии с перечислениями или А), или В) и в соответствии с перечислением С):

A)    Сначала предупреждения части 1, а затем предупреждения части 2. Последовательность изложения предупреждений частей 1 и 2 должна соответствовать приведенной выше последовательности и последовательности в соответствующей части 2.

B)    Предупреждения частей 1 и 2 могут быть разбиты на разделы, имеющие пронумерованные заголовки и соответствующие предупреждения. Последовательность изложения предупреждений в каждом разделе должна соответствовать приведенной выше последовательности и последовательности в соответствующей части 2.

При изложении предупреждений таким способом заголовок части 1 «Общие предупреждения по безопасности» не применяют, а первое предложение предупреждений в 8.12.1.1 и первое предложение примечаний в 8.12.2, если применимо, должны быть изменены на следующие:

О

■■■ ВНИМАНИЕ! Прочитайте все предупреждения по безопасности, отмеченные символом

п

Ы, и все инструкции.

Разделы предупреждений по безопасности должны быть представлены в соответствующих разделах инструкции по эксплуатации.

В инструкции по эксплуатации названия разделов предупреждений для части 1 должны иметь формат:

О

Ьйл Общие предупреждения по безопасности. [Наименование раздела]

Например:

О

ЬМ Общие предупреждения по безопасности. Личная безопасность

В инструкции по эксплуатации названия разделов предупреждений для части 2 должны иметь формат:

О

■■■ Предупреждения по безопасности для [категория электроинструмента]. [Наименование раздела]

Например:

О

■■■ Предупреждения по безопасности для дисковых пил. Правила работы

Если предупреждения части 2 не имеют пронумерованных заголовков, то все предупреждения части 2 должны быть приведены в установленной последовательности с учетом указанных выше правил форматирования, но без использования наименования раздела.

С) Все дополнительные предупреждения, которые изготовитель посчитает необходимыми, не должны помещаться внутрь разделов предупреждений частей 1 или 2. Они могут быть размещены в конце раздела предупреждений частей 1 или 2 с учетом темы предупреждений или могут быть размещены в любой другой части инструкции по эксплуатации.

8.12.2 Если инструкция по безопасности не совмещена с инструкцией по эксплуатации, то следующие предупреждения должны быть включены в инструкцию по эксплуатации. Эти предупреждения должны быть дословными. При переводе на другой официальный язык должна сохраняться эквивалентность перевода.

О

■■■ ВНИМАНИЕ! Прочитайте все предупреждения по безопасности и все инструкции.

Несоблюдение нижеприведенных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным повреждениям.

Сохраните все предупреждения и инструкции для их и будущего использования.

При необходимости инструкция по эксплуатации должна содержать следующую информацию.

a)    Инструкции по вводу в эксплуатацию:

1)    Установка или крепление электроинструмента в устойчивом положении для электроинструментов, которые могут быть установлены на опору.

2)    Сборка.

3)    Подключение к источнику питания, требования к кабелям, плавким вставкам, типу розеток и заземлению.

4)    Иллюстрированное описание функций.

5)    Требования к условиям окружающей среды.

6)    Содержание.

b)    Рабочие инструкции:

1)    Установка и испытания.

2)    Замена рабочих инструментов.

3)    Крепление обрабатываемого изделия.

4)    Пределы размеров обрабатываемой детали.

5)    Общие инструкции по эксплуатации.

c)    Поддержание в рабочем состоянии и обслуживание:

1)    Регулярные чистки, обслуживание, метод заточки инструментов, смазка.

2)    Обслуживание изготовителем или уполномоченным представителем, перечень адресов.

3)    Список частей, заменяемых пользователем.

СТБ I ЕС 60745-1-2012

4)    Специальные инструменты, которые могут потребоваться.

5)    Для электроинструментов с креплением типа X, в которых для замены требуется специально подготовленный шнур: при необходимости замены шнура питания электроинструмента его заменяют специально подготовленным шнуром, поставляемым сервисным центром.

6)    Для электроинструментов с креплением типа У: если необходима замена шнура питания, для предотвращения опасности, она должна осуществляться изготовителем или его уполномоченным представителем.

7)    Для электроинструментов с креплением типа Z: шнур питания такого электроинструмента замене не подлежит, электроинструмент должен быть утилизирован.

d) Для электроинструментов с системой для жидкости следующее, если применимо:

1)    Инструкции по:

-    подключению к водоснабжению;

-    использованию жидкости и приспособлений для соответствия 14.4 и предотвращению отрицательного влияния жидкости на электроинструмент;

-    осмотру шлангов и других критических частей, подверженных повреждениям;

-    максимальное допустимое давление в систему водоснабжения.

2)    Для электроинструментов с УЗО:

-    предупреждения и инструкции о запрещении использования электроинструментов без УЗО, предусмотренных с электроинструментами;

-    предупреждения и инструкции об обязательном испытании правильной работы УЗО перед началом работы, кроме случая применения УЗО с самоконтролем.

3)    Для электроинструментов, используемых совместно с разделительными трансформаторами: предупреждения и инструкции о запрещении использования электроинструментов без трансформаторов, поставляемых совместно с электроинструментами, или без трансформаторов, указанных в этих инструкциях.

4)    Предупреждения и инструкции о том, что замена вилки или шнура питания всегда должна выполняться только изготовителем электроинструмента или его сервисным центром.

5)    Предупреждения и инструкции о том, что жидкость необходимо хранить и использовать на необходимом расстоянии от частей электроинструмента и от персонала в зоне выполнения работ.

8.13    Маркировка, требуемая настоящим стандартом, должна быть легко разборчивой и стойкой. Знаки должны быть контрастны с точки зрения цвета, текстуры или рельефа по отношению к фону в такой мере, чтобы информация или инструкции, выражаемые этими знаками, были легко различимы при наблюдении невооруженным глазом с расстояния не менее 500 мм. Не требуется, чтобы знаки были синего цвета, требуемого в ISO 3864-2.

Соответствие проверяют осмотром и протиркой вручную маркировки в течение 15 с кусочком ткани, смоченной водой, а затем в течение 15 с кусочком ткани, смоченной бензином.

После проведения всех испытаний по настоящему стандарту маркировка должна оставаться легкоразборчивой, маркировочные этикетки не должны легко сниматься, а их края задираться.

При рассмотрении стойкости маркировки следует принимать во внимание условия нормальной эксплуатации. Например, маркировку, выполненную краской или эмалью, отличной от стекловидной эмали, нанесенную на участки, которые будут часто протираться, не считают стойкой.

Бензин, используемый для этого испытания, представляет собой раствор гексана в алифатических соединениях с максимальным содержанием ароматических веществ 0,1 % объема, значением каури-бутанола 29, начальной точкой кипения около 65 °С, точкой испарения около 69 °С, удельной массой около 0,689 кг/л.

8.14    Маркировка по 8.1 - 8.5 должна располагаться на основной части электроинструмента. Обозначения по 8.1 - 8.3 и 8.5 должны располагаться рядом.

Маркировка должна быть ясно различима с внешней стороны электроинструмента после снятия крышки, если это необходимо. Снятие или открытие крышки должно выполняться без использования инструмента.

Маркировка выключателей и устройств управления должна располагаться на этих компонентах или рядом с ними; она не должна располагаться на частях, которые могут быть переставлены или установлены так, что маркировка будет пониматься неверно.

Соответствие проверяют осмотром.

8.15    Если соответствие настоящему стандарту зависит от работы заменяемых термозвеньев или плавких вставок, то обозначение или иной способ идентификации этих компонентов должны располагаться на самих компонентах или так, чтобы быть ясно видимыми после срабатывания компонентов и после разборки электроинструмента, необходимой для замены сработавшего компонента.

Настоящее требование не применяют к компонентам, замена которых возможна только вместе с частью электроинструмента.

Соответствие проверяют осмотром.

15

СТБ I ЕС 60745-1-2012

Содержание

Введение...................................................................................................................................................V

1    Область применения............................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки...........................................................................................................................2

3    Термины и определения......................................................................................................................3

4    Общие требования...............................................................................................................................6

5    Общие условия проведения испытаний.............................................................................................7

6    Пробел...................................................................................................................................................8

7    Классификация.....................................................................................................................................8

8    Маркировка и инструкции....................................................................................................................9

9    Защита от контакта с частями под напряжением............................................................................16

10    Пуск......................................................................................................................................................16

11    Потребляемая мощность и ток..........................................................................................................17

12    Нагрев..................................................................................................................................................17

13    Ток утечки............................................................................................................................................20

14    Влагостойкость...................................................................................................................................21

15    Электрическая прочность..................................................................................................................23

16    Защита от перегрузки трансформаторов и соединенных с ними цепей.......................................24

17    Износостойкость.................................................................................................................................25

18    Ненормальный режим работы...........................................................................................................26

19    Механические опасности...................................................................................................................30

20    Механическая прочность...................................................................................................................30

21    Конструкция.........................................................................................................................................31

22    Внутренняя проводка.........................................................................................................................37

23    Компоненты.........................................................................................................................................37

24    Присоединение к источнику питания и внешние гибкие шнуры.....................................................39

25    Клеммы для внешних проводов........................................................................................................43

26    Обеспечение заземления..................................................................................................................45

27    Винты и соединения...........................................................................................................................47

28    Зазоры, пути утечки и расстояния по изоляции...............................................................................48

29    Теплостойкость, огнестойкость и трекингостойкость......................................................................51

30    Стойкость к коррозии..........................................................................................................................52

31    Радиация, токсичность и подобные опасности................................................................................53

Приложение А (обязательное) Измерение путей утечки и зазоров....................................................62

Приложение В (обязательное) Двигатели, не изолированные от сети питания и имеющие основную изоляцию, не рассчитанную на номинальное напряжение электроинструмента......................................................................................................67

Приложение С Пробел............................................................................................................................69

9    Защита от контакта с частями под напряжением

Конструкция и защитный кожух электроинструмента должны обеспечивать необходимую защиту от случайного контакта с частями под напряжением.

Соответствие проверяют осмотром и испытаниями 9.2- 9.4, если это применимо.

9.1    Доступную часть не считают находящейся под напряжением, если:

-    эта часть питается безопасным сверхнизким напряжением, при условии, что:

-    для переменного тока пиковое напряжения не превышает 42 В;

-    для постоянного тока напряжение не превышает 42 В,

или

-    эта часть отделена от частей под напряжением защитным импедансом.

При наличии защитного импеданса ток между частью и источником питания не должен превышать 2 мА для постоянного тока и 0,7 мА пикового значения для переменного тока и, кроме того:

-    для пиковых напряжений более 42 и до 450 В включительно емкость не должна превышать 0,1 мкФ;

-    для пиковых напряжений более 450 В и до 15 кВ включительно разряд не должен превышать 45 мкКл.

Соответствие проверяют при работе электроинструмента при номинальном напряжении. Напряжение и ток измеряют между соответствующими частями и каждым полюсом источника питания. Разряд измеряют сразу после отключения питания.

9.2    Требования 9.1 применяют для всех положений электроинструмента при работе в условиях нормальной эксплуатации, а также после снятия съемных частей.

Лампы, находящиеся за съемными крышками, не снимают, если отключение питания электроинструмента может осуществляться вилкой или всеполюсным выключателем. Однако при установке или снятии ламп, находящихся за съемными крышками, должна обеспечиваться защита от контакта с частями цоколя лампы под напряжением.

Это исключает использование винтовых плавких вставок и миниатюрных прерывателей цепи, доступных без использования инструмента.

Испытательный палец, показанный на рисунке 1, прикладывают без заметного усилия, при этом электроинструмент находится во всех возможных положениях.

Испытательный палец вставляют в отверстие на любую возможную глубину, при этом до, во время и после проникновения палец поворачивают или изгибают во всех положениях.

Если испытательный палец не входит в отверстие, то к пальцу в прямом положении прикладывают усилие 20 Н и испытание повторяют с изогнутым пальцем.

Не должно быть возможности касания испытательным пальцем частей под напряжением, не имеющих защитного покрытия или с защитным покрытием из лака, эмали, обыкновенной бумаги, ткани, оксидной пленки, изоляционных бус или заливочного компаунда.

Изоляционные свойства лака, эмали, обыкновенной бумаги, ткани, оксидной пленки на металлических частях, изоляционных бус и заливочного компаунда, кроме самозатвердевающей смолы, считают недостаточными для обеспечения требуемой защиты от контакта с частями под напряжением.

9.3    Отверстия электроинструмента класса II или конструкций класса II, кроме отверстий, обеспечивающих доступ к цоколям ламп или частям розеток электроинструмента класса I под напряжением, испытывают испытательным стержнем, показанным на рисунке 2, прикладываемым без заметного усилия. Испытательный стержень не должен касаться частей под напряжением.

9.4    Дополнительно конструкция и защитный кожух электроинструментов класса II и конструкций класса II должны обеспечивать соответствующую защиту от случайного контакта с основной изоляцией и металлическими частями, отделенными от частей под напряжением только основной изоляцией.

Части, не отделенные от частей под напряжением двойной или усиленной изоляцией, не должны быть доступны.

Соответствие проверяют осмотром и испытательным пальцем, показанным на рисунке 1.

Это требование применяют для всех положений электроинструмента при работе в условиях нормальной эксплуатации, а также после снятия съемных частей.

10    Пуск

10.1 Двигатели должны запускаться при всех нормальных напряжениях, возможных при эксплуатации.

Соответствие проверяют включением электроинструмента 10 раз на холостом ходу при напряжении, равном 0,85 номинального напряжения. При этом регулирующие устройства (при наличии) устанавливают, как при нормальной эксплуатации.

Во всех случаях электроинструмент должен работать безопасно и правильно.

СТБ IEC 60745-1-2012

Приложение D Пробел............................................................................................................................69

Приложение Е Пробел............................................................................................................................69

Приложение F (обязательное) Испытание игольчатым пламенем.....................................................70

Приложение G (обязательное) Испытание на контрольный индекс трекингостойкости..................71

Приложение Н Пробел............................................................................................................................72

Приложение I (обязательное) Выключатели........................................................................................73

Приложение J (справочное) Выбор и последовательность испытаний по разделу 29....................75

Приложение К (обязательное) Электроинструменты с батареями и отсеки для батарей...............76

Приложение L (обязательное) Электроинструменты с батареями и отсеки для батарей,

соединенные с сетью или имеющие неизолированные источники питания............84

Приложение М (обязательное) Безопасность рабочих опор, предназначенных для работы

с ручным электроинструментом с приводом от двигателя.......................................92

Приложение N (рекомендуемое) Контрольные испытания.................................................................96

Библиография..........................................................................................................................................98

Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии государственных стандартов

ссылочным международным стандартам................................................................99

IV

СТБ I ЕС 60745-1-2012

Введение

Настоящий стандарт применяется совместно с соответствующим стандартом части 2, который путем дополнения или изменения соответствующих разделов настоящего стандарта устанавливает требования к определенному типу электроинструмента.

Если это целесообразно, допускается распространение требований настоящего стандарта на электроинструмент, для которого не существует соответствующего стандарта части 2, и на электроинструмент, конструкция которого основана на новых принципах.

Если функции электроинструмента относятся к различным стандартам IEC 60745 части 2, для каждой функции применяют соответствующий стандарт части 2, насколько это обосновано. При этом необходимо учитывать влияние одной функции на другую.

Изделия, конструкция или материалы которых отличаются от описанных в требованиях настоящего стандарта, могут оцениваться и испытываться на соответствие смысла требований настоящего стандарта. При установлении существенной эквивалентности указанные изделия могут считаться соответствующими требованиям настоящего стандарта.

Следующие стандарты устанавливают требования к ручному электроинструменту, не относящиеся к безопасности:

-    стандарты IEC на методы измерения рабочих характеристик, разработанные ТК 59;

-    CISPR 11 и CISPR 14 по подавлению радиопомех;

-    IEC 61000-3-2 и IEC 61000-3-3 по электромагнитной совместимости.

В настоящем стандарте применяют следующие шрифтовые выделения:

-    требования - светлый шрифт;

-    методы испытаний - курсив.

Настоящий стандарт будет действовать одновременно с аналогичным межгосударственным стандартом ГОСТ 12.2.013.0-91 (IEC 745-1-82) и соответствующими межгосударственными стандартами части 2, устанавливающими дополнительные требования к конкретным ручным электроинструментам. В случае различия требований приоритет отдается положениям государственного стандарта.

После пересмотра всех межгосударственных стандартов части 2, устанавливающих дополнительные требования к конкретным ручным электроинструментам, межгосударственный стандарт ГОСТ 12.2.013.0-91 (IEC 745-1-82) будет отменен на территории Республики Беларусь.

V

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ИНСТРУМЕНТ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ. БЕЗОПАСНОСТЬ

Часть 1 Общие требования

1НСТРУМЕНТ РУЧНЫ ЭЛЕКТРАМЕХАН1ЧНЫ. БЯСПЕКА

Частка 1 Агульныя патрабаваны

Hand-held motor-operated electric tools. Safety Part 1 General requirements

Дата введения 2013-01-01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности к ручному инструменту с приводом от двигателя или с магнитным приводом (далее - электроинструменту) с номинальным напряжением не более 250 В для однофазного переменного или постоянного напряжения и не более 440 В для трехфазного переменного напряжения.

Насколько это возможно, стандартом учтены общие опасности для людей от электроинструмента при нормальной эксплуатации и при прогнозируемой неправильной эксплуатации.

Настоящий стандарт распространяется на электроинструмент с электрическими нагревательными элементами. Этот электроинструмент должен также соответствовать требованиям соответствующей части IEC 60335.

Требования к двигателям, не имеющим изоляции от сети питания и имеющим основную изоляцию, не рассчитанную на номинальное напряжение электроинструмента, приведены в приложении В. Требования к электроинструменту с перезаряжаемыми батареями с приводом от двигателя или с магнитным приводом, а также к отсекам для батарей таких электроинструментов приведены в приложении К. Требования к аналогичному электроинструменту, который также может работать и/или заряжаться непосредственно от сети или от неизолированного источника питания, приведены в приложении L.

Настоящий стандарт распространяется на электроинструмент, который может быть установлен на рабочую опору или на кронштейн для эксплуатации в закрепленном положении без какой-либо переделки самого инструмента. Требования к таким опорам или кронштейнам приведены в приложении М.

Настоящий стандарт не распространяется на:

-    электроинструмент, предназначенный для использования во взрывоопасных условиях (при наличии пыли, пара или газа);

-    электроинструмент для приготовления пищи и переработки продуктов питания;

-    электроинструмент для медицинских целей (IEC 60601);

-    нагревательные приборы, входящие в область применения IEC 60335-2-45.

Для электроинструмента, предназначенного для применения в транспортных средствах, на борту судов или самолетов, могут быть необходимы дополнительные требования.

Для электроинструмента, предназначенного для использования в тропических странах, могут быть необходимы особые требования.

Примечание - Следует учитывать, что во многих странах национальные органы здравоохранения, охраны

труда, водоснабжения ит. п. предъявляют дополнительные требования.

Издание официальное

2 Нормативные ссылки

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные стандарты. Для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного стандарта (включая все их изменения).

IEC 60061-DB .2005 Цоколи и патроны ламп вместе сдатчиками для контроля взаимозаменяемости и безопасности

IEC 60065:2011 Аудио-, видео- и аналогичная электронная аппаратура. Требования безопасности IEC 60068-2-75:1997 Испытания на воздействие внешних факторов. Часть 2-75. Испытания. Испытание Eh. Испытание молотком

IEC 60085:2007 Изоляция электрическая. Термическая оценка и обозначение IEC 60112:2009 Метод определения контрольного и сравнительного индексов трекингостойкости твердых изоляционных материалов

IEC 60127-3:1988 Предохранители плавкие миниатюрные. Часть 3. Сверхминиатюрные плавкие вставки

IEC 60227 (все части) Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальные напряжения до 450/750 В включительно

IEC 60245 (все части) Кабели с резиновой изоляцией. Номинальные напряжения до 450/750 В включительно

IEC 60309 (все части) Вилки, розетки и соединители промышленного назначения IEC 60320 (все части) Соединители электроприборов бытового и аналогичного общего назначения IEC 60335-1:2010 Бытовые и аналогичные электрические приборы. Безопасность. Часть 1. Общие требования

IEC 60384-14 Конденсаторы постоянной емкости для использования в электронном оборудовании. Часть 14. Частные требования. Конденсаторы постоянной емкости для подавления электромагнитных помех и для подключения к сети питания

IEC 60417-DB:2002 1 2 Графические обозначения, применяемые на оборудовании IEC 60529:2001 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (IP Code)

IEC 60695-2-11:2000 Испытание на пожароопасность. Часть 2-11. Методы испытаний раскаленной/ горячей проволокой. Испытания конечной продукции на воспламеняемость раскаленной проволокой IEC 60695-11-5:2004 Испытание на пожароопасность. Часть 11-5. Испытательное пламя. Метод испытания «игольчатым» пламенем. Аппаратура, руководство и порядок испытания на соответствие техническим условиям

IEC 60695-11-10:2003 Испытание на пожароопасность. Часть 11-10. Испытательное пламя. Контрольные методы с использованием горизонтального и вертикального источников воспламенения на 50 Вт

IEC 60730-1:2010 Устройства автоматические электрические управляющие бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования

IEC 61210:2010 Устройства присоединительные. Зажимы плоские быстросоединяемые для медных электрических проводников. Требования безопасности 3

IEC 60825-1:2007 Безопасность лазерных изделий. Часть 1. Классификация оборудования и требования

IEC 60884 (все части) Вилки и штепсельные розетки бытового и аналогичного назначения IEC 60998-2-1:2002 Устройства соединительные для низковольтных цепей бытового и аналогичного назначения. Часть 2-1. Дополнительные требования к соединительным устройствам как отдельным элементам с винтовыми зажимами

IEC 60998-2-2:2002 Устройства соединительные для низковольтных цепей бытового и аналогичного назначения. Часть 2-2. Дополнительные требования к соединительным устройствам как отдельным элементам без винтовых зажимов

IEC 60999-1:1999 Устройства соединительные. Провода электрические медные. Требования безопасности к винтовым и безвинтовым контактным зажимам. Часть 1. Общие и дополнительные требования к зажимам для проводов с площадью поперечного сечения от 0,2 до 35 кв. мм (включительно)

IEC 61058-1:2008 Выключатели для электрических бытовых приборов. Часть 1. Общие требования IEC 61540:1997 Электрическая арматура. Переносные устройства для остаточного тока для бытового и аналогичных применений (PRCDs) без встроенной защиты от избыточного тока Изменение 1 (1998) 4

СТБ I ЕС 60745-1-2012

IEC 61558-1:2009 Безопасность силовых трансформаторов, блоков питания, реакторов и аналогичных изделий. Часть 1. Общие требования и испытания

ISO 1463:2003 Покрытия металлические и окисные. Измерение толщины покрытия. Микроскопический метод

ISO 2178:1982 Покрытия немагнитные на магнитных подложках. Измерение толщины покрытия. Магнитный метод

ISO 3864-2:2004 Обозначения условные графические. Цвета и знаки безопасности. Часть 2. Принципы проектирования этикеток безопасности на изделиях

ISO 7010:2011 Обозначения условные графические. Цвета и знаки безопасности. Зарегистрированные знаки безопасности

ISO 9772:2001 Поропласты. Определение горизонтальных характеристик возгорания малых образцов, подвергшихся воздействию слабого пламени

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями.

При отсутствии иных указаний под терминами «напряжение» и «ток» подразумевают их среднеквадратические значения.

Когда в настоящем стандарте используются выражения «с использованием инструмента», «без использования инструмента» и «необходимо использование инструмента», то под словом «инструмент» понимают ручной инструмент, например отвертку, применяемый к винтам или другим средствам крепления.

3.1    доступная часть (accessible part): Часть, которой можно коснуться стандартным испытательным пальцем, показанным на рисунке 1, а также все доступные металлические части, соединенные с ней.

3.2    принадлежность (accessory): Устройство, присоединяемое только к выходному рабочему механизму электроинструмента.

3.3    всеполюсное отключение (all-pole disconnection): Отключение одним действием всех проводников питания, кроме проводника защитного заземления.

3.4    приспособление (attachment): Устройство, присоединяемое к корпусу или другому компоненту электроинструмента, которое может или не может быть присоединено к выходному рабочему механизму электроинструмента и не изменяет нормального использования электроинструмента с точки зрения области применения настоящего стандарта.

3.5    основная изоляция (basic insulation): Изоляция частей под напряжением, обеспечивающая основную защиту от поражения электрическим током. Основная изоляция может не включать изоляцию для функциональных целей.

3.6    электроинструмент класса I (class I tool): Электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной, двойной или усиленной изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные проводящие части соединяются с проводником защитного заземления стационарной проводки здания. При этом доступные проводящие части не могут оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции. К классу I относят также электроинструмент с двойной и/или усиленной изоляцией, в котором имеется клемма или контакт заземления.

3.7    электроинструмент класса II (class II tool): Электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление и защита не возлагается на условия монтажа.

3.8    электроинструмент класса III (class III tool): Электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается посредством питания электроинструмента безопасным сверхнизким напряжением и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

3.9    конструкция класса II (class II construction): Часть электроинструмента, в которой защита от поражения электрическим током обеспечивается двойной или усиленной изоляцией.

3.10    конструкция класса III (class III construction): Часть электроинструмента, в которой защита от поражения электрическим током обеспечивается посредством питания ее безопасным сверхнизким напряжением и в которой не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

3.11    зазор (clearance): Кратчайшее расстояние между двумя проводящими частями или между проводящей частью и внешней поверхностью кожуха, измеренное по воздуху, при этом внешняя до- 5

ступная поверхность кожуха из изоляционного материала рассматривается как покрытая плотно прижатой металлической фольгой.

Примечание - Примеры зазоров приведены в приложении А.

3.12    путь утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние между двумя проводящими частями или между проводящей частью и внешней поверхностью кожуха, измеренное по поверхности изоляционного материала, при этом внешняя доступная поверхность кожуха из изоляционного материала рассматривается как покрытая плотно прижатой металлической фольгой.

Примечание - Примеры путей утечки приведены в приложении А.

3.13    съемный шнур (detachable cord): Гибкий шнур питания, предназначенный для присоединения к электроинструменту с помощью соответствующего приборного соединителя.

3.14    съемная часть (detachable part): Часть, которая может быть снята или открыта без использования инструмента, либо часть, которая снимается в соответствии с инструкцией по эксплуатации (кроме частей, снимаемых при обслуживании потребителем), даже если для этого необходимо использование инструмента.

3.15    двойная изоляция (double insulation): Система изоляции, состоящая из основной и дополнительной изоляции.

3.16    электронная цепь (electronic circuit): Цепь, в состав которой входит хотя бы один электронный компонент.

3.17    электронный компонент (electronic component): Часть, в которой проводимость обеспечивается в основном движением электронов в вакууме, газе или полупроводнике, исключая неоновые индикаторы.

3.18    электроинструмент, ремонтируемый заменой (exchange type tool): Электроинструмент, ремонт которого невозможен или осуществляется только в сервисных центрах изготовителя.

3.19    сверхнизкое напряжение (extra-low voltage): Напряжение от источника внутри электроинструмента, которое при питании электроинструмента номинальным напряжением не превышает 50 В между проводниками и между проводниками и землей.

3.20    сверхжесткие условия работы изоляционного материала (extra-severe duty conditions of insulating material): Условия работы, при которых присутствует значительное проводящее загрязнение при продолжительном воздействии электрического напряжения или чрезмерное проводящее загрязнение при непродолжительном воздействии электрического напряжения.

3.21    ручной электроинструмент (далее - «электроинструмент») (hand-held tool (in this standard abbreviated to «tool»): Электрическая машина с приводом от двигателя или с магнитным приводом, предназначенная для выполнения механической работы с или без возможности установки на опору, сконструированная так, что двигатель и сама машина представляют собой устройство, которое может быть легко перенесено к рабочему месту и при работе удерживается в руках, поддерживается руками или подвешивается.

Примечание - Инструмент может иметь гибкий вал при стационарном или переносном двигателе.

3.22    повторно-кратковременный режим работы (intermittent operation): Работа при последовательном чередовании одинаковых циклов, каждый из которых состоит из периода работы при нормальной нагрузке и периода покоя, при котором электроинструмент работает на холостом ходу или выключается.

3.23    система для жидкости (liquid system): Система, содержащая воду или жидкость на основе воды, поступающую от внешнего или встроенного источника и необходимую для работы инструмента по назначению.

3.24    часть под напряжением (live part): Любой проводник или проводящая часть, которые при нормальной эксплуатации находятся под напряжением, включая нейтральный проводник и условно исключая PEN-проводник.

3.25    потребляемая мощность/ток на холостом ходу (no load input/current): Наибольшая потребляемая мощность или ток при работе электроинструмента, готового к работе, при номинальном напряжении и частоте без приложения внешней нагрузки (работы) с принадлежностями, поставляемыми с электроинструментом изготовителем, установленными в соответствии с инструкциями изготовителя.

3.26    несъемная часть (non-detachable part): Часть, которую возможно снять или открыть только с использованием инструмента, либо часть, которая выдерживает испытание 21.22.

3.27    термовыкпючатель без самовозврата (non-self-resetting thermal cut-out): Термовыключатель, в котором для восстановления тока требуется ручное сбрасывающее действие или замена части.

СТБ I ЕС 60745-1-2012

3.28    нормальные условия работы изоляционного материала (normal duty conditions of insulating material): Условия работы, при которых практически отсутствует проводящее загрязнение при продолжительном воздействии электрического напряжения или присутствует незначительное проводящее загрязнение при непродолжительном воздействии электрического напряжения.

3.29    нормальная нагрузка (normal load): Нагрузка, прикладываемая к электроинструменту при номинальном напряжении или при верхнем пределе диапазона номинальных напряжений для получения номинальной потребляемой мощности или номинального потребляемого тока при соблюдении указаний по кратковременному или повторно-кратковременному режиму работы. Если особо не указано, то все имеющиеся нагревательные элементы работают, как при нормальной эксплуатации.

3.30    нормальная эксплуатация (normal use): Использование электроинструмента по назначению в соответствии с инструкциями изготовителя.

3.31    защитное устройство (protective device): Устройство, срабатывание которого предотвращает опасность при ненормальных условиях работы.

3.32    защитный импеданс (protective impedance): Сопротивление между частями под напряжением и доступными проводящими частями, ограничивающее проходящий ток до безопасного значения.

3.33    номинальный потребляемый ток (rated current): Потребляемый ток, указанный для электроинструмента изготовителем. Если потребляемый ток для электроинструмента не указан, то для целей настоящего стандарта под номинальным потребляемый током понимают ток, измеренный при работе электроинструмента при нормальной нагрузке.

3.34    номинальная частота (rated frequency): Частота, указанная для электроинструмента изготовителем.

3.35    диапазон номинальных частот (rated frequency range): Диапазон частот, указанный для электроинструмента изготовителем и выраженный нижним и верхним пределами.

3.36    номинальная потребляемая мощность (rated input): Потребляемая мощность в ваттах, указанная для электроинструмента изготовителем. Если потребляемая мощность для электроинструмента не указана, то для целей настоящего стандарта под номинальной потребляемой мощностью понимают мощность, измеренную при работе электроинструмента при нормальной нагрузке.

3.37    диапазон номинальных потребляемых мощностей (rated input range): Диапазон потребляемых мощностей в ваттах, указанный для электроинструмента изготовителем и выраженный нижним и верхним пределами.

3.38    номинальная скорость на холостом ходу (rated no-load speed): Скорость без нагрузки при номинальном напряжении или при верхнем пределе диапазона номинальных напряжений, указанная для электроинструмента изготовителем.

3.39    номинальное время работы (rated operation time): Время работы, указанное для электроинструмента изготовителем.

3.40    номинальное напряжение (rated voltage): Напряжение, указываемое для электроинструмента изготовителем. Для трехфазного питания им является напряжение между фазами.

3.41    диапазон номинальных напряжений (rated voltage range): Диапазон напряжений, указанный для электроинструмента изготовителем и выраженный нижним и верхним пределами.

3.42    усиленная изоляция (reinforced insulation): Изоляция частей, находящихся под опасным напряжением, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.

Примечание - Усиленная изоляция может состоять из одного или нескольких слоев, которые не могут быть

испытаны отдельно как основная или дополнительная изоляция.

3.43    устройство защитного отключения; УЗО (residual current device; RCD): Устройство, предназначенное для определения утечки тока из цепи, которая может привести к поражению электрическим током. При обнаружении утечки устройство разрывает цепь.

Примечание - Такое устройство также известно как переносное устройство защитного отключения (PRCD),

прерыватель по току утечки на землю (GFCI) или выключатель по току утечки на землю (ELCB).

3.44    техническое обслуживание (routine servicing): Периодическое обслуживание, которое требует разборки электроинструмента в соответствии с инструкцией по эксплуатации, осуществляемое уполномоченным сервисным центром.

3.45    безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra-low voltage): Номинальное напряжение, не превышающее 42 В между проводниками и между проводниками и землей, при этом напряжение холостого хода не превышает 50 В. При получении безопасного сверхнизкого напряжения от сети оно должно вырабатываться через безопасный разделительный трансформатор или конвертор с разделенными обмотками, изоляция которых соответствует требованиям для двойной или усиленной изоляции.

5

1

11 DB - текущая on-line-версия на сайте IEC.

2

   DB - текущая on-line-версия на сайте IEC.

3

   Действует взамен IEC 60760:1989.

4

   Существует также объединенная редакция 1.1, включающая IEC 61540:1997 и изменение 1 (1998).

5