Купить ГОСТ Р 59390-2021 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает терминологию, относящуюся к таким понятиям, как система, процесс, модель, жизненный цикл и его типовые процессы, а также к проектной и конструкторской деятельности, архитектуре и функционированию систем контроля и управления (СКУ), участию человека при проектировании автоматизированных систем управления технологическими процессами. Термины, установленные настоящим стандартом, предназначены для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСТР
59390—
2021
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Издание официальное
Москва Стандартинформ 2021 |
1 РАЗРАБОТАН Акционерным обществом «Русатом Автоматизированные системы управления» (АО «РАСУ»)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 322 «Атомная техника»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 марта 2021 г. № 134-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федералыюго закона от 29 июня 2015 г. N° 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
© Стандартинформ. оформление. 2021
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
II
49 | |
общий жизненный цикл безопасности СКУ: Необходимая деятельность, относящаяся к реализации систем и оборудования, важных для безопасности, общей архитектуры СКУ и выполняемая в течение периода времени, который начинается с формирования требований СКУ из проектных основ безопасности АС и заканчивается, когда ни одна из СКУ не доступна к использованию. Примечания 1 Общий жизненный цикл системы контроля и управления (жизненный цикл СКУ) определяет требования к жизненным циклам безопасности отдельных систем. 2 См. также термин «жизненный цикл безопасности систериы». [ГОСТ Р МЭК 61513-2020. пункт 3.34] |
overall safety life cycle of the l&C |
50 объект конфигурации: Агрегат, состоящий из аппаратных средств, configuration item программных средств или того и другого, который предназначен для управления конфигурацией и рассматривается в процессе управления конфигурацией в качестве единой сущности.
Примечание — Объекты конфигурации могут сильно отличаться по сложности, размеру и типу, начиная от всей системы, включая все оборудование, программное обеспечение и документацию, до одного модуля или малого компонента оборудования.
51 | |
оператор: Какой-либо объект, осуществляющий работу системы. Примечания 1 Роль оператора и роль пользователя могут возлагаться одновременно или последовательно на одно и то же лицо или организацию. 2 В контексте данного конкретного определения термин «объект» означает лицо или организацию. [ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207—2010, пункт 4.22] 52 |
operator |
описание архитектуры: Совокупность документов, описывающих архитектуру. Ц4], статья 3.217] |
architectural description |
53 отказ: Прекращение способности системы выполнять требуемую функ- failure цию или ее неспособность работать в установленных пределах, внешне проявляющиеся в видимых отклонениях от системных характеристик.
54
отказ по общей причине: Отказ двух или более конструкций, систем и common cause failure элементов вследствие единичного конкретного события или единичной конкретной причины. Ц2]. О] | ||||
|
охват диагностикой: Часть опасных отказов, выявляемая автоматическими диагностическими тестами в неавтономном режиме (эту часть опасных отказов вычисляют как отношение интенсивности выявленных диагностическими тестами опасных отказов к общей интенсивности опасных отказов). Примечания 1 Охват диагностикой опасных отказов определяют с помощью следующего выражения: ОС- . ^ *чога 1 где ОС — охват диагностикой; *•00 — интенсивности выявленных опасных отказов; л,0(а, — общая интенсивность опасных отказов. 2 Данное определение справедливо при условии, что рассматриваемые компоненты имеют постоянную интенсивность отказов. [ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012. статья 3.8.6] |
diagnostic coverage |
57 | |
передача данных: Обмен данными между узлами связи через каналы связи. [ГОСТ Р МЭК 61500-2012. пункт 3.4] |
data communication |
58 | |
периодичность испытаний: Время, прошедшее между запусками одинаковых испытаний на одних и тех же датчике и устройстве обработки сигнала, логическом модуло или конечном управляющем устройстве. [ГОСТ Р МЭК 62385-2012. пункт 3.18] |
test interval |
59 | |
план проекта: Документ, содержащий описание технических и управленческих подходов, которые следует реализовать в проекте. [[4]. статья 3.3182] |
project plan |
60 | |
предельные технические характеристики: Пределы, определяющие количественные статические и динамические характеристики подсистем ввода и вывода, измеряемые во время эксплуатации/обследования измерительного канала для данных условий окружающей среды (например, излучение, влажность. температура, электромагнитное поле и т.д.). Примечание — Точность, время реакции и устойчивость измерительного канала является атрибутами предельных технических характеристик. [ГОСТ Р МЭК 62342-2016. пункт 3.13] |
performance limits |
61 | |
приемочное испытание: Установленное договором испытание с целью доказать заказчику, что устройство выполняет определенные технические условия (спецификации). [ГОСТ Р МЭК 61559-1-2012. пункт 3.2.2] |
acceptance test |
62 | |
программируемое устройство: Интегральная схема, конфигурируемая (для систем контроля и управления атомных станций) с помощью языков описания аппаратуры и сопутствующих программных инструментов. [[5]. пункт 3.7] |
HDL-programmed device; HPD |
63 | |
программируемый (логический) контроллер; ПЛК: Цифровая электронная система, предназначенная для применения в производственной среде, которая использует программируемую память для внутреннего хранения ориентированных на потребителя инструкций по реализации таких специальных функций, как логика, установление последовательности, согласование по времени. счет и арифметические действия для контроля посредством цифрового или аналогового ввода/вывода данных различных видов машин или процессов. Как ПЛК, так и связанные с ними периферийные устройства разрабатываются таким образом, чтобы они могли легко интегрироваться в любую промышленную систему управления с применением всех встроенных в них функций. [ГОСТ Р МЭК 61131-1-2016. пункт 3.5] 64 |
programmable (logic) controller: PLC |
программная составная часть: Исходный код. объектный код. контрольный код. контрольные данные или совокупность этих составных частей. |
software item |
Примечание — Программная составная часть может рассматриваться как системный элемент.
[ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010, п. 4.41] | ||||||||||||||||||
|
72 _
проектные основы (основа проекта, основы проекта), проектный (при- design basis лагательное): Диапазон условий и событий, учитываемых непосредствен но в проекте установки, согласно установленным критериям, таким образом, чтобы установка могла выдерживать их без превышения разрешенных (санкционированных) пределов при запланированной работе систем безопасности.
Примечание — Англоязычный термин «design basis» используется в качестве существительного в случае определения, приведенного выше. Кроме того, часто используется атрибутивно в связи с конкретными категориями условий или событий в значении «проектный», «включаемый в проектные основы»; например проектная авария (design basis accident), проектные внешние события (design basis external events) и проектное землетрясение (design basis earthquake).
73 _
рабочая программа: Программное обеспечение, которое включено в спе- executable code
диализированную систему.
Примечание — Рабочая программа обычно включает в себя команды, которые должны выполняться техническим обеспечением специализированной системы, и сопутствующие данные.
[ГОСТ Р МЭК 62138-2010. пункт 3.13]_
74 _
резервирование: Использование альтернативных (одинаковых или не- redundancy
одинаковых) конструкций, систем и элементов таким образом, чтобы все они могли выполнять требующуюся функцию независимо от эксплуатационного состояния или отказа (выхода из строя) любого из них.
75 _
ролевое управление доступом: Управление доступом на основе правил, role-based access
определяющих разрешение доступа пользователей к объекту (функции, дан- control ные) не на индивидуальном основании, а на основании принадлежности к группам с идентичными задачами.
[ГОСТ Р МЭК 60880-2010, пункт 3.30]_
76 руководство оператора: Документ, содержащий информацию, необ- operator manual, ходимую для того, чтобы привести систему или ее элемент в работоспособное operations manual состояние и управлять их работой.
Примечание — Обычно документ описывает процедуры подготовки системы к работе, обслуживания работающей системы, контроля и ремонта. Руководство оператора отличается от руководства пользователя, поскольку существенна разница между тем. кто управляет компьютерной системой (загружает информацию и т. д.). и тем. кто только использует информацию по назначению.
77 _
руководство по обслуживанию: Документ, содержащий информацию, support manual
необходимую для сервисного обслуживания и сопровождения функционирующей системы или элементов в течение их жизненного цикла.
Примечание — Обычно документ описывает оборудование и программное обеспечение, составляющие систему или компонент, и процедуры их обслуживания, ремонта и перепрограммирования.
[[4]. статья 3.4056]
78 _
руководство по установке: Документ, содержащий информацию, не- installation manual обходимую для первоначальной установки системы или ее элемента, набор начальных параметров и сведения по подготовке системы или элемента к использованию по назначению.
Ц4], статья 3.2006]
79 руководство пользователя: Документ, содержащий информацию, не- user manual обходимую для использования системы или элемента по назначению.
Примечание — Обычно документ описывает потенциальные возможности системы или компонента, ограничения, опции, разрешенные исходные данные, ожидаемые конечные данные, возможные сообщения об ошибках и специальную инструкцию.
Руководство пользователя отличается от руководства оператора, поскольку существенна разница между тем. кто управляет компьютерной системой (загружает информацию и т. д.). и тем. кто только использует информацию по назначению.
80 |
84 |
систома: Совокупность компонентов, взаимодействующих в соответствии system с проектом, в котором элемент системы может представлять собой другую систему. называемую подсистемой.
Примечания
1 См. также термин «СКУ».
2 СКУ отделяют от механических систем и электрических систем АС.
3 Это определение подкомитета ПК 45 А МЭК полностью соответствует определению «системы», данному в Глоссарии МАГАТЭ издания 2007 года в группе терминов «структуры систем и компонентов (SCC)».
[ГОСТ Р МЭК 61513-2020. пункт 3.56]_
85 _
система поддержки оператора; СПО; Система или системы, предназна- operator support sys-
ченные для поддержки задач абстрактного мышления или задач интеллекту- tem. OSS альной обработки информации, выполняемых персоналом блочного пункта управления (БПУ).
[ГОСТ Р МЭК 60964-2012. пункт 3.21]_
86 _
система связи: Совокупность технических средств, программного обеспе- communication sys-чения и среды передачи данных, позволяющая осуществить передачу сообще- tern ний от одного приложения к другому (прикладной уровень в соответствии с ГОСТ РИСО/МЭК 7498-1).
[ГОСТ Р МЭК 61500-2012, пункт 3.3]
87 _
систематический отказ: Отказ, связанный детерминированным образом systematic failure с какой-либо причиной, которая может быть исключена только путем модификации проекта либо производственного процесса, операций, документации либо других факторов.
Примечания
1 Корректирующее сопровождение без модификации обычно не устраняет причину отказа.
2 Систематический отказ может быть вызван имитацией причины отказа.
3 Примерами причин систематических отказов являются ошибки человека:
- в спецификации требований к безопасности;
- в проекте, изготовлении, установке или работе аппаратных средств;
- при проектировании, реализации и т.п. программного обеспечения.
[ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012, статья 3.6.61
88
случайный отказ аппаратных средств: Отказ, возникающий в случай- random hardware ный момент времени, который является результатом одного или нескольких failure возможных механизмов ухудшения характеристик в аппаратных средствах.
Примечания
1 Существует много механизмов ухудшения характеристик, действующих с различной интенсивностью и в различных компонентах. Поскольку допуски изготовления приводят к тому, что компоненты в результате действия этих механизмов отказывают в разное время и отказы аппаратных средств включают в себя много факторов, то отказы происходят с предсказуемой частотой, но в непредсказуемые (т.е. случайные) моменты времени.
2 Основное различие между случайными отказами аппаратных средств и систематическими отказами состоит в том, что интенсивность отказов системы (или другие подобные характеристики таких отказов), связанная со случайными отказами аппаратных средств, может прогнозироваться с достаточной степенью точности, но систематические отказы по своей природе не могут быть предсказаны точно. Поэтому интенсивность отказов системы, связанных со случайными отказами аппаратных средств, гложет быть охарактеризована количественно с достаточной степенью точности, тогда как отказы системы, связанные с систематическими отказами, не могут быть статистически охарактеризованы с достаточной точностью, поскольку события, приводящие к таким отказам, не могут быть предсказаны.
[ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012. статья 3.6.5]
89 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
100 | |
типовое испытание: Испытание на соответствие, проводимое на одном или более образцах, представляющих продукцию. [ГОСТ Р МЭК 61226-2011, пункт 3.21] 101 |
type test |
точность измерения: Степень соответствия между результатом измерения и условно истинным значением измеряемой величины. [ГОСТ Р МЭК 62385-2012. пункт 3.1] |
accuracy of measurement |
102 требование к интерфейсу: Требование, определяющее внешний элемент, с которым может взаимодействовать система или ее компонент, или требование, которое определяет дальнейшие ограничения на форматы, синхронизацию либо другие факторы, связанные с таким взаимодействием. 103 |
interface requirement |
требование к реализации: Требование, которое специфицирует или накладывает ограничение на кодирование или на конструкцию системы или элемента системы. [[4]. статья 3.1893] |
implementation requirement |
104 требование к функционированию: Измеримый критерий, который определяет атрибут качества функционирования или степень соответствия заданному функциональному требованию. 105 |
performance requirement |
требование потребителя: Результат выявления, обобщения и урегулирования противоречий между потребностями, ожиданиями и ограничениями заинтересованных в продукции сторон способами, приемлемыми для потре-бителя/заказчика. [[4]. статья 3.971] 106 |
customer requirement |
требование проекта: Требование, которое определяет или накладывает ограничения на внешний вид. структурные и функциональные особенности системы или элемента системы. [[4]. статья 3.1146] 107 |
design requirement |
угроза: Событие, обладающее потенциалом причинить вред здоровью персонала станции или привести к повреждению компонентов, оборудования или структур. Угрозы подразделяют на внутренние и внешние. Примечания 1 Внутренние угрозы представляют собой, например, пожар и затопление, внутренние опасности могут являться последствиями ПИС (например, авария с потерей теплоносителя. разрыв паропровода). 2 Примером внешних опасностей гложет служить землетрясение или удар молнии. [ГОСТ Р МЭК 61513-2020. пункт 3.25] 108 |
hazard |
уплотнение кода (программы): Целесообразное уменьшение размеров памяти, необходимой для программы, путем исключения избыточных или посторонних команд. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010. пункт 3.7] 109 |
code compaction |
управление качеством: Скоординированная деятельность по управлению и контролю организации в интересах обеспечения качества. [[4]. статья 3.3274] |
quality management |
| ||||||||||||||||
а также интерфейсов (внутренних и внешних), которая определяет порядок функционирования, условия управления, потоки данных и показатели функци-онирования, удовлетворяющие исходным требованиям._ |
118 | |
функционально-ориентированное проектирование: Разделение проекта на подсистемы и модули, каждый из которых выполняет одну или более функций. [14], статья 3.1684] |
function-oriented design |
1 Область применения....................................................................................................................................1
2 Термины и определения...............................................................................................................................1
Алфавитный указатель терминов на русском языке..................................................................................18
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке.....................................................22
119 функциональное проектирование: Процесс определения функцио- functional design нальных взаимосвязей между элементами системы.
120 функция: Определенное целевое или типичное действие системы function или элемента системы.
121 _
функция СКУ: Функция контроля, управления и/или наблюдения за опре- l&C function деленной частью процесса.
Примечания
1 Термин «функция СКУ» используется инженерами-технопогами, чтобы структурировать функциональные требования к СКУ. Функция СКУ определена следующим образом:
- дает полное представление о функциональных целях;
- может быть категоризирована в соответствии с ее степенью важности для безопасности;
- для достижения функциональной цепи учитывает малейшие сущности: от датчика до исполнительного устройства.
2 Функция СКУ может быть подразделена на несколько подфункций (например, на функцию измерения, функцию управления, функцию приведения в действие) в целях распределения по СКУ.
[ГОСТ Р МЭК 61513-2020, пункт 3.28]
122_
целостность: Степень, в которой система или элемент препятствуют integrity несанкционированному доступу к компьютерным программам или данным, или их несанкционированному изменению.
[[4]. статья 3-2035]_
123 _
эксплуатационные пределы и условия: Совокупность правил, operational limits and
определяющих пределы параметров, функциональные возможности и уровни conditions рабочих характеристик для оборудования и персонала, которые утверждены регулирующим органом с целью обеспечения безопасной эксплуатации разрешенной (имеющей официальное разрешение) установки.
И2]. Э]_
124 эталонный тест: Процедура, задача или тест, которые могут быть benchmark использованы для сравнения систем или их элементов между собой или со стандартом.
Настоящий стандарт распространяется на автоматизированные системы управления технологическими процессами атомных станций. Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке.
Для некоторых понятий установлены термины-синонимы, набранные полужирным шрифтом и следующие после основного термина через точку с запятой.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
Для отдельных стандартизованных терминов приведены в качестве справочных краткие формы (аббревиатуры), которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В стандарте приведены англоязычные (еп) эквиваленты для стандартизованных терминов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой. — светлым.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их эквивалентов на английском.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
АВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ
АТОМНЫХ СТАНЦИЙ
Термины и определения
Automated control systems of technological processes for nuclear power plants.
Terms and definitions
Дата введения — 2021—12—01
1.1 Настоящий стандарт устанавливает терминологию, относящуюся к таким понятиям, как система, процесс, модель, жизненный цикл и его типовые процессы, а также к проектной и конструкторской деятельности, архитектуре и функционированию систем контроля и управления (СКУ), участию человека при проектировании автоматизированных систем управления технологическими процессами.
1.2 Термины, установленные настоящим стандартом, предназначены для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
1.3 Стандарт носит обязательный характер для применения при составлении нормативных документов. стандартов организаций и технической документации в области создания автоматизированных систем, а также в деловой переписке между организациями при проектировании и эксплуатации автоматизированных систем управления технологическими процессами.
1_
аварийные условия: Отклонения от нормальной эксплуатации, которые accident conditions являются менее частыми и более тяжелыми, чем ожидаемые при эксплуатации события.
Примечание — Аварийные условия — это проектные аварии и запроектные условия.
[[1], Определения]_
2_
автоматизированная генерация кода: Функция автоматизированных automated code gon-инструментов. позволяющая преобразовывать проблемно-ориентированный eration язык в форму, пригодную для компиляции или выполнения.
(ГОСТ Р МЭК 60880-2010, пункт 3.5)
3 _
автоматизированная система; АС: Система, состоящая из персонала и automated system; комплекса средств автоматизации его деятельности, реализующая информа- AS ционную технологию выполнения установленных функций.
Издание официальное
Примечания 1 В зависимости от вида деятельности выделяют, например, следующие виды АС: автоматизированные системы управления (АСУ), системы автоматизированного проектирования (САПР), автоматизированные системы научных исследований (АСНИ) и др. 2 В зависимости от вида управляемого объекта (процесса) АСУ делят, например, на АСУ технологическими процессами (АСУ ТП). АСУ предприятиями (АСУП) и т. д. | |
[ГОСТ 34.003-90. статья 1.1] | |
4 | |
архитектура СКУ: Организационная структура СКУ станции, которые являются важными для безопасности. |
l&C architecture |
Примечания 1 См. также термины: «архитектура СКУ». «СКУ». 2 Организационная структура определяет, главным образом, основные функции, класс и границы каждой системы, взаимосвязь и независимость систем, приоритетность и голосование между одновременно действующими сигналами, ЧМИ. 3 В этом стандарте термин определяет только часть общей архитектуры СКУ станции. Позднее включаются также неклассифицируемые системы и оборудование. 4 Для простоты использования термин «общая архитектура СКУ» используется как краткая форма термина «общая архитектура СКУ. важных для безопасности». | |
[ГОСТ Р МЭК 61513-2020. пункт 3.27] | |
5 | |
базовая конфигурация: Информация, которая позволяет проверяемым и систематическим путем воссоздать версию программного обеспечения, включая все исходные коды, данные, файлы времени выполнения, документацию, конфигурационные файлы и скрипты для установки, которые включают в себя версию программного обеспечения, информацию о компиляторах, операционных системах и средствах разработки, используемых для создания версии программного обеспечения. [ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012. статья 3.7.4] |
configuration baseline |
6 | |
барьер: Устройство или конструкция, размещаемые между резервным оборудованием или контурами, важными для безопасности, либо между оборудованием или контурами, важными для безопасности, и потенциальным источником повреждения с целью ограничения степени повреждения системы контроля и управления, важной для безопасности, в пределах допустимого уровня. [ГОСТ Р МЭК 60709-2011. пункт 3.2] |
barrier |
7 | |
библиотека: Набор связанных элементов программного обеспечения (ПО), сгруппированных вместе, но индивидуально отбираемых для включения в окончательный продукт ПО. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010. пункт 3.24] |
library |
8 | |
вспомогательные средства системы безопасности: Комплект оборудования. который обеспечивает такие виды обслуживания, как охлаждение. смазка и подача энергии, необходимые для системы защиты (системы управления защитными действиями) и систем обслуживания устройств безопасности (исполнительных систем безопасности). Ц2]. В] |
safety system support features |
| ||||||||||||||||||||||
выдает один выходной сигнал. Канал теряет свою идентичность, когда сигналы одного выхода объединяются с сигналами, поступающими от других каналов (например, от контрольно-измерительного канала или канала обслуживания устройств безопасности). Ц2).К] |
31 |
компонент: Одна из составных частей системы. Компонент может пред- component ставлять собой аппаратное или программное обеспечение и может сам состоять из других компонентов.
Примечания
1 См. также термины «СКУ», «оборудование».
2 Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто используют как взаимозаменяемые. Взаимоотношения между этими терминами пока не стандартизованы.
3 Это определение подкомитета ПК 45 А МЭК в принципе совместимо с определением термина «компонент», приведенным в группе терминов Глоссария МАГАТЭ издания 2007 г. под названием «Structures Systems and Components (SCC)» (Структуры систем и компонентов). Тем не менее, поскольку там приведены примеры только компонентов аппаратного обеспечения, что может ввести в заблуждение читателя, подкомитет ПК 45 А МЭК предпочитает использовать определение, которое явно касается и компонентов программного обеспечения.
[ГОСТ Р МЭК 61513-2020. пункт 3.10] | ||||||||
|
компьютерная программа: Набор упорядоченных команд и данных, кото- computer program рые описывают операции в форме, приемлемой для их выполнения компьютером. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010. пункт 3.10] | ||||||||||||||
|