Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

45 страниц

517.00 ₽

Купить ГОСТ Р 56213.20-2014 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает требования к интерфейсу, с помощью которого осуществляется поиск информации в словаре концепций. Можно отыскать терминологическую и онтологическую информация, а также найти нужную концепцию. Интерфейс может быть определен как совокупность услуг по осуществлению поиска информации в словаре концепций (CDRS). Услуги достаточно абстрактны и это позволяет устанавливать различные связи и увязка, такие, как например, язык описания интернет услуг (WSDL) с протоколом доступа к простому объекту (SOAP). Всем услугам при реализации требуются соответствующие средства обеспечения.

 Скачать PDF

Идентичен (IDT) ISO/TS 29002-20:2009

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Сокращения

5 Принципы

     5.1 Идентификация

     5.2 Многоуровневая структура

     5.3 Методы получения (информации)

6 Описание услуг и требований

     6.1 Служба размещения

     6.2 Терминологическая служба

     6.3 Онтологическая служба

7 Модели данных

     7.1 Общая информация

     7.2 Модель данных СОI8 верхнего уровня

     7.3 Модель данных Службы размещения (адресации)

     7.4 Модель данных терминологической службы

     7.5 Модель данных онтологической службы

8 Спецификации интерфейса

     8.1 Служба размещения

     8.2 Терминологическая служба

     8.3 Онтологическая служба

9 Схемы поиска

     9.1 Общая информация

     9.2 Схема поиска полного текста

     9.3 Универсальная схема поиска

Приложение А (обязательное) Идентификация документа

Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки

Приложение С (справочное) дополнительная информация по реализации

Приложение D (справочное) Провайдеры услуг

Приложение Е (справочное) Руководство по применению

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов национальным стандартам Российской Федерации

Библиография

 
Дата введения01.07.2015
Добавлен в базу21.05.2015
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

11.11.2014УтвержденРосстандарт1516-ст
РазработанФБУ ФЦК
ИзданСтандартинформ2014 г.

Industrial automation systems and integration. Exchange of characteristic data. Part 20. Concept dictionary resolution services

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ И

ГОСТР

56213.20—

2014/

ISO/TS 29002-20:2009

Системы промышленной автоматизации и интеграция ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК Часть 20

Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций

ISO/TS 29002-20:2009 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —

Part 20: Concept dictionary resolution services

(IDT)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2014


Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Федеральный центр каталогизации» (ФБУ «ФЦК») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 «Каталогизация продукции»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. № 1516-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 29002-20:2009 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик Часть 20. Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций» (ISO/TS 29002-20:2009 «Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —Part 20: Concept dictionary resolution services»).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6    Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)

© Стандартинформ, 2014

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

II

-    спецификацию элементов данных, которые отсылаются назад с помощью модели данных, зависимой от онтологического представления;

Примечание 3 - Спецификация элементов данных, отсылаемых назад с помощью модели данных, зависимой от онтологического представления, делается отдельно для каждой модели данных. Например, для ИСО 13584 должен быть обозначен определенный раздел, в котором описывается содержание онтологического представления производной модели данных

-    ограничения на бизнес модели в связи с действием услуг.

Примечание 4 - Такие ограничения могут появиться в стандарте, который является специализацией настоящего стандарта.

-    ограничения на бизнес модель при обслуживании словаря

Примечание 5 - Такие ограничения могут появиться в стандарте, который является специализацией настоящего стандарта

-    обмен и обслуживание данных о нахождении поставщиков информации.

Примечание 6-К этому пункту относится связь идентификаторов с конкретными поставщиками информации.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы, которые необходимо учитывать при применении настоящего стандарта. В случае ссылок на стандарты, у которых указана дата утверждения, необходимо пользоваться только указанной редакцией. В случае, когда дата утверждения не приведена, следует пользоваться последней редакцией ссылочных стандартов, включая любые поправки и изменения к ним:

ИСОЯС 29002-5:2009 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации (130ЯЗ 29002-5 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 5: Identification scheme)

ИСОЯС 29002-6:2010 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 6. Модель терминологических ссылок для словаря концепций (130ЯЗ 29002-6 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 6: Concept dictionary terminology reference model)

ISO/IEC 9075-2:2003 Информационные технологии. Языки базы данных. Язык структурированных запросов (SQL). Часть 2. Основа (ISO/IEC 9075-2:2003 Information technology — Database languages — SQL — Part 2: Foundation (SQL/Foundation))

3    Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины и определения:

3.1    сокращение (abbreviation): Обозначение, образованное путем пропуска слов или букв в более длинной форме и определяющее туже концепцию.

[ИСО 1087-1:2000, пункт 3.4.9]

3.2    характеристика (characteristic): Элемент мышления, соответствующий общим свойствам совокупности объектов.

[ИСО 22745-2:2010,пункт 9.1]

3.3    класс (class): Абстракция совокупности сходных или подобных объектов.

[ИСОЯС 29002-6, пункт 3.2]

3.4    концепция (concept): Элемент мышления.

Пример — «Автомобиль», «цвет», «красный», «метры» — это примеры концепции.

[ИСОЯС 29002-5:2009, пункт 3.1]

3.5    словарь концепций (concept dictionary): Совокупность введенных в словарь концепций данных для осуществления поиска информации по идентификатору концепции.

[ИСОЯС 29002-5:2009, пункт 3.5]

2

ГОСТ P 56213.20—2014

3.6    данные, вводимые в словарь концепций (concept dictionary entry): Описание концепции, включающее в себя, как минимум, точный идентификатор, термин и определение.

Примечание — Описание может состоять только из термина и определения, но иногда может включать в себя и другие информационные элементы.

[ИСОЯС 29002-5:2009, пункт 3.3]

3.7    спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов или элементов данных, принадлежащих к определенному классу, с применением вводимых в словарь концепций данных и со ссылкой на определенный формальный синтаксис.

Пример 1 — Руководство по идентификации, соответствующее ИСО/ТС 22745-30 — это спецификация данных.

Пример 2 — ИСО 13584-511 является спецификацией данных.

Примечание — Информация адаптирована из ИСО 8000-102.

3.8    определение (definition): Представление концепции с помощью описательной формулировки, которая помогает отличить концепцию от другой, связанной с ней концепцией.

[ИСО 1087-1:2000, определение 3.3.1]

3.9    формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация действительных предложений формального языка с применением формальной грамматики.

Примечание 1 - Формальный язык — это машинно-интерпретируемый язык.

Примечание 2 - Формальная грамматика — это, обычно, бесконтекстная грамматика Хомского.

Варианты нормальной формы Бэкуса-Наура (BNF), такие как расширенная форма Бэкуса-Наура (ABNF) и система обозначений для описания синтаксиса (WSN), часто применяются для определения синтаксиса языка программирования и языка управления данными.

Пример 1 — Определение типа документа (DTD) по системе XML — это пример формального синтаксиса.

Пример 2 — ИСОЮЗОЗ-21 включает в себя формальный синтаксис по форме WSN, который применяется во всех файлах документа ИСО 10303.

[ИСО 8000-102:2009, определение 6.1]

3.10    изображение (image): Представление концепции, выраженной графически.

Примечание 1 — Изображение может включать текст.

[ИСО 22745-2:2010, определение 14.8]

3.11    объект (object): Нечто постигаемое или воспринимаемое.

Примечание 1- Объекты могут быть материальными (например, двигатель, лист бумаги, жемчужина), нематериальными (например, коэффициент преобразования, план проекта) или воображаемыми (например, мифический единорог).

[ИСО 1087-1:2000, определение 3.1.1]

Примечание 2 — Радиально-осевой центробежный насос с серийным номером АХ52386 — это объект. Его общая конструкция определена в описании класса радиально-осевых центробежных насосов.

3.12    свойство (property): Качество или особенность объекта.

[ИСО 22745-2:2010, определение 2.2]

3.13    орган регистрации (RA) (registration authority): Организация, несущая ответственность за словарь концепций.

[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.6]

3.14    термин (term): Вербальное обозначение концепции в какой-то области с применением какого-то конкретного языка.

Пример — «Автомобиль», «цвет», «красный, «метры» — это примеры терминов, обозначающих соответствующие концепции.

[ИСОЯС 29002-6, определение 3.14]

3

4 Сокращения

ABNF — ASCII —

ASN — BNF — CDRS —

DTD — EBNF — HTML — IRDI —

OWL —

RA —

RAI —

RFC — SOAP — SQL — SQL/MM —

UML —

URI —

URL — WSDL — WSN — XML —

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

расширенная форма Бэкуса-Наура (Augmented Backus-Naur Form);

Американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);

система абстрактных обозначений для описания синтаксиса (Abstract Syntax Notation); Форма Бэкуса-Наура (Backus-Naur Form);

услуги по осуществлению поиска в словаре концепций (concept dictionary resolution services);

определение типа документа (document type definition); расширенная форма Бэкуса-Наура (Extended Backus-Naur Form) язык разметки гипертекста (HyperText Markup Language);

Международный идентификатор регистрационных данных (international registration data identifier);

язык онтологии (Web Ontology Language) орган регистрации (registration authority);

идентификатор регистрационного органа (registration authority identifier); запрос на получение комментариев (request for comments); протокол доступа к простому объекту (Simple Object Access Protocol); структурированный язык запросов (Structured Query Language)

мультимедийные пакеты прикладных программ/SQL (SQL Multimedia and Application

Packages)

унифицированный язык моделирования (Unified Modeling Language); унифицированный идентификатор ресурса (uniform resource identifier); унифицированный локатор ресурса (uniform resource locator); язык определения Web-служб (Web Services Definition Language); система обозначений для описания синтаксиса (Wirth Syntax Notation); расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).

5 Принципы

5.1 Идентификация

Каждый объект словаря концепций может быть доступен благодаря CDRS и однозначно идентифицирован с помощью международного идентификатора регистрационных данных (IRDI), соответствующего ИСОЯС 29002-5.

Примечание 1 — ИСО 13584-26 включает в себя специализацию схемы идентификации, которая определена в ИСОЯС 29002-5 и применяется в стандартах ИСО 13584. А ИСО 22745-13, в свою очередь, включает в себя специализацию схемы идентификации, которая, также, определена в ИСО/С 29002-5, но применяется в стандартах комплекса ИСО 22745.

IRDI должен применяться для:

-    соответствия концепции и описывающей ее терминологией;

-    соответствия описываемой концепции и ее онтологии при описании значений характеристик продукции;

-    получения дополнительной информации об идентифицированной концепции.

4

ГОСТ P 56213.20—2014

Пример 1 —Для получения данных о документе, в котором описана стандартизация концепции

Пример 2—Для получения перечня документов, в которых имеются ссылки на концепцию.

Примечание 2 — В рамках применения CDRS, концепция, а также ее терминологические и онтологические элементы идентифицируются с помощью отдельных друг от друга IRDIs.

Пример 3 — Какой-то конкретный словарь, соответствующий ИСО 22745, идентифицирует концепцию «inch», как «0161-1#05-000798#1», а термин «inch» применяет с идентификатором «0161-1#ТМ-094847#1».

5.2    Многоуровневая структура

В настоящем стандарте представлены следующие три уровня услуг:

-    Уровень 1: средства адресации. Эта услуга предназначена для размещения серверов Уровня 2 и Уровня 3 для заданного IRDI.

-    Уровень 2: терминологические средства. Эта услуга применяется для поиска и выборки терминологической информации о концепции и для поиска концепций, чья терминологическая информация совпадает или соответствует заданному образцу.

Уровень 3: средства онтологии. Эта услуга применяется для поиска онтологического описания концепции.

Разделение Уровней 2 и 3 имеет свои преимущества, включая следующее:

-    поставщики терминологических и онтологических услуг для заданного словаря концепций могут выполнять свои программы на разных компьютерах, рационально распределяя рабочие нагрузки при осуществлении CDRS;

-    различные организации могут обеспечивать раздельные онтологические серверы, которые возвращают представленную онтологическую информацию.

Пример — Для заданного словаря концепций сервер 1 обеспечивает терминологические услуги, сервер 2 обеспечивает онтологические услуги с тем, чтобы онтологическая информация возвращалась в формат ИСО 10303-21 в соответствии с моделью данных, описанной в ИСО 13584-25. А сервер 3 обеспечивает онтологические услуги для этого же словаря, но при этом онтологическая информация возвращается в формат OWL.

-    RA может упорядочить и разместить копии документов с терминологической и онтологической информацией, а также тиражировать документы на многих сайтах для обеспечения надежности и доступности информации поставщика или провайдера.

5.3    Методы получения (информации)

Терминологическая служба применяет специальный метод извлечения/получения терминологической информации из словаря концепций.

Почти для каждого объекта в словаре концепций существует модель терминологических ссылок (см. ИСО/ТС 29002-6), являющаяся «методом поверхностного извлечения», который позволяет делать выборку структуры XML включающую в себя значения свойств или атрибутов, а также является соединением родственных объектов в форме IRDIs. Для концепций применяется, также, метод «глубинного извлечения», возвращающий не только атрибуты объекта концепции, но и значения всех родственных объектов, позволяющих описывать концепцию.

Онтологическая служба применяет и метод поверхностного извлечения и метод глубинного извлечения для выборки онтологической информации о концепции.

Для применения одного из методов выборки информации, клиенту требуется знание IRDI того объекта, который подлежит выборке.

Пример — Для получения IRDI, клиент или пользователь должен сделать следующее:

-    послать запрос на данные характеристик (см. ИСО/ТС 29002-31) поставщику информации и получить назад файл с данными характеристик (см. ИСО/ТС 29002-10), закодированными с помощью IRDIs, из словаря концепций;

-    сделать запрос на один из методов поиска, указанных в настоящем стандарте;

-    получить файл с данными характеристик или со спецификацией данных, содержащих IRDI, через устройство, которое не описывается в настоящем стандарте. Например, клиент мог скачать файл с данными характеристик или со спецификацией данных из сети Интернет или получить эту информацию по e-mail.

6 Описание услуг и требований

6.1    Служба размещения

Услуга Уровня 1 (размещение) обеспечивает единственный метод get_source_identification, который позволяет отнести заданный RAI к:

-    перечню URIs, которые размещают серверы Уровня 2 (терминологические), обеспечивающие терминологическую информацию о концепции;

-    перечню URIs, которые размещают серверы Уровня 3, обеспечивающие онтологическую информацию о концепции;

Примечание 1 — Уровень 1 позволяет клиенту получить информацию о каждом известном провайдере словаря концепций и может предложить точку входа в канал web-услуг, предлагаемую провайдерами словаря концепций.

Если поставщик или провайдер услуг Уровня 2 зарегистрирован как способный обеспечить идентификаторы для заданного RAI, он сможет, также, обеспечить все идентификаторы, публикуемые RA и обозначенные RAI.

Провайдеры службы размещения должны внедрить или ввести в работу упомянутую методику для обеспечения хороших результатов работы службы. Обмен документами и записями среди провайдеров должен быть ясным и понятным для всех клиентов Службы размещения.

Примечание 2 — Список известных провайдеров Службы размещения можно найти в приложении

D.

6.2    Терминологическая служба

Уровень 2 (терминология) обеспечивает:

-    поиск концепций, основанных на значениях терминов, определений, или близкой к этой теме информации.

Пример 1 — Рисунок 4 иллюстрирует запрос в службу Уровня 1 на информацию о размещении в Интернете сервера Уровня 2 для заданногоРАI с тем, чтобы направить на сервер Уровня 2 запрос о концепциях, основанных на значениях терминов, определений или связанной с этим информации;

-    выборка информации о концепциях, о терминологии концепций и о связанной с этим информации на основе IRDIs.

Примечание 1 — Терминология включает в себя термины определения и изображения В ИСОЯС 29002-6 можно найти данные о концептуальной модели информации и о формате обмена XML для терминологии

Примечание 2 — Рисунок 5 иллюстрирует запрос в службу Уровня 1 на информацию о размещении в Интернете сервера Уровня 2 для заданного RAI с тем, чтобы направить на сервер Уровня 2 запрос о концепциях, основанных на значениях терминов, определений или связанной с этим информации.

6

ГОСТ P 56213.20—2014

Обеспечиваются два типа поиска:    трУктуРУ,    описывающую    объект,    который    связан с дру

- поверхностный поиск позволяет наити ы ру ууу    ^

гими объектами с помощью IRDIs.

^т/шрсталение поверхностного поиска позволяют собрать всю Примечание 2 — Запросы на осущ имеющуюся информацию о концепции.

7

ГОСТ P 56213.20—2014

-    глубинный поиск позволяет найти структуру, описывающую объект вместе с совокупностью других структур, связанных с этим объектом. Поскольку в центре внимания настоящего стандарта находятся концепции, то глубинным методом поиска является только get_concept_deep.

Если для заданной RAI требуются услуги не одного только Уровня 2, провайдеры должны применять методику, обеспечивающую неизменно хорошие результаты работы.

Для обеспечения услуг Уровня 2 провайдер может использовать IRDIs для нескольких RAI.

6.3 Онтологическая служба

Служба Уровня 3 (онтология) обеспечивает машинно-интерпретированное представление концепции, состоящей из онтологической информации или элемента такой информации.

Уровень 3 обеспечивает:

-    поиск имеющихся фирм для представления онтологической информации;

-    поиск информации о форме представления онтологии:

-    поиск онтологической информации о концепциях в заданной форме представления.

Пример — Рисунок 6 иллюстрирует запрос на услуги Уровня 1 для выяснения местоположения сервера Уровня 3 для заданного RAI. После выяснения адреса сервера Уровня 3, на этот сервер делается запрос на форму представления онтологической информации. Следующим запросом на сервер Уровня 3 заказывается нужная онтологическая информация по специальной форме представления.

Рисунок 6 - пример выборки онтологической информации на Уровне 3

Примечание 1 - Данная служба может быть использована для выборки информационного подмножества из более крупной онтологической структуры.

В настояшем станлаоте не требуется применение какой-либо конкретной онтологической фор-° настоящем стандарте не Р У    на    заПрос    может    быть    представлен    в    какой-то    кон-

мы представления. Но по желанию клиента,

кретной онтологической форме.

потребоваться при выборке онтологической информации о Примечание 2 - Такая УслУга^^теиТфикации ИСО/ТС 22745-30. продукции ИСО 13584-32 и по руководству по идет ч1

Выборка информации может быть двух типов.

8

ГОСТ P 56213.20—2014

-    поверхностная выборка возвращает онтологию или онтологический фрагмент, описывающий одну концепцию со всеми ее соединениями с другими концепциями. Таким поверхностным методом для концепций является get_concept_information.

Примечание 3 — Метод соединения с другими концепциями не представлен в настоящем стандарте.

Примечание 4 — Следует направлять много запросов для получения исчерпывающей онтологической информации о концепции, включая контекст в рамках онтологии.

-    глубокая выборка возвращает структуру, описывающую концепцию в совокупности со всеми связанными с ней концепциями. В настоящем стандарте уделяется внимание только одному такому методу get_concept_model.

Если для заданного RAI требуется применить несколько услуг Уровня 3, провайдеры должны применять методику, обеспечивающую неизменно хорошие результаты работы.

Для обеспечения услуги Уровня 3 провайдер может использовать IRDIs для нескольких RAI.

7 Модели данных

7.1    Общая информация

Параграф 7 представляет модели данных UML, вводимых в программу CDRS. Пункт 7.2 включает в себя объекты/элементы общего типа, не характерные для программы услуг, включая различные исключительные ситуации и возвращенные объекты/элементы, если допускаются ошибки или происходит нечто необычное. Пункт 7.3 включает элементы, применяемые Службой размещения (адресации). В пункте 7.4 представлены элементы, применяемые терминологической службой.

В связи с тем, что онтологическая служба возвращает онтологические данные в виде строки в формате, не определенном в настоящем стандарте, то объекты или элементы для онтологической службы не определены.

7.2    Модель данных CDRS верхнего уровня

7.2.1 Диаграмма

<< dataT уре » patternjype


Диаграмма класса UML для модели CDRS верхнего уровня представлена на рисунке 7.

inualid_identifier_eHception

object_notJdund_eHception

inu alid_pattern_ex ception

implement ation_exception

Рисунок 7 — Диаграмма класса UML для модели CDRS верхнего уровня

7.2.2 pattern_type (тип образца): Это перечень различных видов образцов поиска. Образцы имеют следующие значения:

-    TERM_PATTERN;

-    DEFINITION_PATTERN;

9

-    ABBREVIATION_PATTERN;

-    TEXTUAL_SYMBOL_PATTERN;

-    ORIGINATOR_REFERENCE_PATTERN.

7.2.3    invalid_identifier_exception: Это исключительные ситуации, указывающие на то, что идентификатор, переданный в службу как входные данные, является неверным или недействительным.

Примечание — Такая исключительная ситуация отбраковывается, если идентификатор не соответствует условиям ИСО/ТС 29002-5. То же самое может происходить, если идентификатор не соответствует дополнительным ограничениям при введении в работу.

7.2.4    object_not_found_exception: Это исключительная ситуация, указывающая на то, что объ-ект/элемент, соответствующий заданному идентификатору, не обнаружен.

Примечание — Такая исключительная ситуация возвращается только методом выборки. Если же соответствующие объекты (элементы) не обнаруживаются во время поиска, то метод поиска возвращает пустой список и не выбраковывает такую исключительную ситуацию.

7.2.5    invalid_pattern_exception: Это исключительная ситуация, указывающая на то, что образец поиска неверен или недействителен.

Примечание — Такая исключительная ситуация выбраковывается, если образец поиска не соответствует синтаксису, определенному в параграфе 9. Она может, также, быть отбракована, если образец поиска не соответствует дополнительным ограничениям при введении в работу.

7.2.6    implementation_exception: Это исключительная ситуация, указывающая на то, что при

введении в работу настоящего стандарта обнаружена конкретная ошибка.

7.3 Модель данных Службы размещения (адресации)

7.3.1 Диаграмма

sourcejdenfification

-RA_reflRDI

-term in ology _se rver_U R I: anyU RI [*] -ontol ogy _ser ve r_U RI: any U RI [*]


На рисунке 8 представлена диаграмма класса UML для модели Службы размещения.

Рисунок 8 — Диаграмма класса UML для модели службы размещения.

7.3.2 source_identification: Это размещение терминологического сервера и онтологического словаря, предназначенных для заданной концепции.

Описание атрибутов:

RA_ref: точный идентификатор органа регистрации словаря;

ontology_server_URI: унифицированный идентификатор ресурса онтологического сервера для концепции;

terminology_server_URI: унифицированный идентификатор ресурса терминологического сервера для концепции.

7.4 Модель данных терминологической службы

7.4.1 Ссылочные типы и объекты

В модели терминологической службы применяются следующие типы и объекты данных, определенные в международных документах комплекса ИСО/ТС 29002:

IRDI — ИСО/ТС 29002-5; abbreviation — ИСО/ТС 29002-6; concept— ИСО/ТС 29002-6;

concept_equivalence_relationship — ИСО/ТС 29002-6; concept_type — ИСО/ТС 29002-6; definition — ИСО/ТС 29002-6; document — ИСО/ТС 29002-6;

ГОСТ P 56213.20—2014


file_representation — ИСОЯС 29002-6; graphic_file — ИСОЯС 29002-6; graphic_representation — ИСОЯС 29002-6; language — ИСОЯС 29002-6; organization — ИСОЯС 29002-6; symbol — ИСОЯС 29002-6; term — ИСОЯС 29002-6.

7.4.2 Диаграмма

Диаграмма класса UML для терминологической службы представлена на рисунке 9.


conceptsearchspec ideation

-la nguage_ref IR DI [0. .1 ]

-la nguage_code: I SO J anguage_code[0. .1 -country_code: I SO _country_oode[0. .1 ] -concept _type:IRDI[0..1 ]

-term _patte m: Stri ng[0. .1 ]

-deli niti on_patte m: Stri ng[0. .1 ] -abbreviation_pattem:String[0..1] -textual_symbol_patternString[0..1 ] -originator _reference_pattern Stri ng(0. .1 ] -not_d epre cated_only bool ean -conform ed_docum ent_ret IR DI [0. .1 ] -containing_doojment_ref IRDI[0..1 ] -referend ngjdocum ent_ref IR DI [0. .1 ]


doc iMnent_search_specification

-title joattem: Stri ng[0. .1 ] -URI_pattem:String[0..1 ] -version_pattern Stri nc(0. .1 ] -edition_patternString[0..1 ]

-m i n_publ ication_date: D ate[0. .1 ] -max_publication_date:String[0..1 ] -publisher_reflRDI[0..1 ]


languagesearchspec ideation

-la nguage_code_pattem: Stri ng[0. .1 ] -country_code_patt em: Stri ng[0. .1 ]


i


Only one of langauge_code orlangaugejef shall have a value.



If country_code has a value, then language_code shall also ha ve a value.

conceptsearchresntt

doc ir¥iefit_search_restdt

languagesearchresiit

-concept _neflRDI -score: double

-document_ref IRDI -score: double

-language_reflRDI -score: double


Рисунок 9 — Диаграмма класса UML для терминологической службы

7.4.3 concept_search_specification: Совокупность критериев, предназна- ченных для поиска одной или нескольких концепций.

Описание атрибутов:

abbreviation_pattern: выражение, описывающее совокупность сокращенных терминов (или сокращений). Только концепции, имеющие сокращения, соответствующие образцу, будут возвращены в процессе поиска;

concept_type: однозначный идентификатор класса концепции. Только концепции заданного класса будут возвращены в процессе поиска;

conformed_document_ref: однозначный идентификатор документа, которому соответствует концепция. Только концепции, соответствующие заданному документу и зарегистрированные в словаре будут, возвращены в процессе поиска.

Примечание 1- Ссылочным документом может являться стандарт.


11


ГОСТ Р 56213.20-2014

Содержание

1    Область применения.....................................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки.....................................................................................................................................2

3    Термины и определения...............................................................................................................................2

4    Сокращения....................................................................................................................................................4

5    Принципы........................................................................................................................................................4

5.1    Идентификация.......................................................................................................................................4

5.2    Многоуровневая структура....................................................................................................................5

5.3    Методы получения (информации).........................................................................................................5

6    Описание услуг и требований.......................................................................................................................6

6.1    Служба размещения...............................................................................................................................6

6.2    Терминологическая служба...................................................................................................................6

6.3    Онтологическая служба.........................................................................................................................8

7    Модели данных..............................................................................................................................................9

7.1    Общая информация...............................................................................................................................9

7.2    Модель данных CDRS верхнего уровня...............................................................................................9

7.3    Модель данных Службы размещения    (адресации)...........................................................................10

7.4    Модель данных терминологической службы.....................................................................................10

7.5    Модель данных онтологической службы............................................................................................13

8    Спецификации интерфейса........................................................................................................................13

8.1    Служба размещения.............................................................................................................................13

8.2    Терминологическая служба.................................................................................................................14

8.3    Онтологическая служба.......................................................................................................................21

9    Схемы поиска...............................................................................................................................................25

9.1    Общая информация.............................................................................................................................25

9.2    Схема поиска полного текста..............................................................................................................26

9.3    Универсальная схема поиска..............................................................................................................26

Приложение А (обязательное) Идентификация документа........................................................................28

Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки................................................28

Приложение С (справочное) Дополнительная информация по реализации............................................30

Приложение D (справочное) Провайдеры услуг..........................................................................................31

Приложение Е (справочное) Руководство по применению.........................................................................31

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных

стандартов и документов    национальным стандартам Российской Федерации.............35

Библиография.................................................................................................................................................36

containing_document_ref: однозначный идентификатор документа, в который включена концепция. Только концепции, содержащиеся в заданном документе и зарегистрированные в словаре будут, возвращены в процессе поиска;

country_code: код страны альфа-2 (назначенный в соответствии с ИСО 3166-1), в которой применим язык в рамках параметра образца поиска;

definition_pattern: выражение, описывающее совокупность определений. Только концепции, имеющие определение, соответствующее образцу, будут возвращены в процессе поиска;

language_code: код языка альфа-2 или альфа-3, назначенный в соответствии с ИСО 639-1 или ИСО 639-2, и применяемые в рамках параметра образца поиска;

language_ref: однозначный идентификатор языка, применяемый в рамках параметра образца; not_deprecated_only: возврат только тех концепций, которые не вызывают возражений или сомнений;

originator_reference_pattern: возврат только тех концепций в результате поиска, которые имеют ссылку на источник в соответствии с образцом;

referencing_document_ref: однозначный идентификатор документа, в котором имеется ссылка на концепцию. По определению, будут возвращены в результате поиска только те концепции, которые зарегистрированы в словаре как концепции, на которые имеются ссылки в заданном документе;

term_pattern: выражение, описывающее набор терминов. По определению, будут возвращены в результате поиска только те концепции, которые имеют термин, соответствующий образцу;

textual_symbol_pattern: выражение, описывающее набор текстовых знаков. По определению, будут возвращены в результате поиска только те концепции, которые имеют текстовой знак, соответствующий образцу.

7.4.4    concept_search_result: Это концепция, соответствующая concept_search_specification вместе с соответствующей пометкой из запроса SQL/MM.

Описание атрибутов:

concept_ref: однозначный идентификатор концепции, которая была найдена в результате поиска;

score: соответствующий конечный результат поиска, получивший оценку в соответствии с ИСО 13248-2.

7.4.5    document_search_specification: Это совокупность критериев для поиска одного или более документов.

Описание атрибутов:

URI_pattern: выражение, описывающее совокупность унифицированных идентификаторов ресурса. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют URI в соответствии с образцом;

edition_pattern: выражение, описывающее номера изданий. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют номер издания, соответствующий образцу;

max_publication_date: последняя дата публикации. По определению, в результате поиска будут возвращены только те документы, которые опубликованы в этот день или еще позже;

min_publication_date: самая ранняя дата публикации. В результате поиска будут возвращены только те документы, которые опубликованы в этот день или позже.

publisher_ref: точный идентификатор организации, которая опубликовала документ. По определению, в результате поиска будут возвращены только те документы, которые опубликованы этой организацией;

title_pattern: выражение, описывающее несколько заголовков. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют заголовок, соответствующий образцу;

version_pattern: выражение, описывающее несколько номеров версий. По определению, в результате поиска будут возвращены только те концепции, которые имеют номер версии, соответствующий образцу.

7.4.6    document_search_result: Это документ, соответствующий concept_search_specification вместе с соответствующей пометкой из запроса SQL/MM.

Описание атрибутов:

document_ref: однозначный идентификатор документа, который был найден в результате поиска;

Введение

Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций — членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.

Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.

Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75 % от общего числа голосующих организаций.

В случае необходимости срочной публикации технический комитет может разрешить публикацию и других видов нормативных документов:

-    открытых технических условий ИСО (ISO/PAS), представляющих собой соглашение между техническими экспертами рабочей группы ИСО, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии их утверждения голосующими членами комитета-разработчика, число которых должно быть более 50 % от числа всех голосующих;

-    технических условий ИСО (ISO/TS), представляющих собой соглашение между членами технического комитета, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии, что данные документы одобрены 2/3 голосующих членов комитета.

ISO/PAS и ISO/TS по прошествии трех лет пересматривают, для того чтобы принять решение либо о необходимости продления срока их действия на следующие три года, либо о преобразовании их в международные стандарты, либо об их отмене.

Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» (подкомитет SC4 «Промышленная информация»).

Перечень стандартов комплекса ИСО/ТС 29002 можно найти в Интернете по адресу:

http://www.tc184-sc4.org/titles/ECD_Titles.htm.

Обмен данными характеристик, представленными в каталоге продукции или в библиотеках, в основном сводится к обмену парами «идентификатор концепции — значение».

Идентификатор концепции уникальным образом определяет концепцию, которая предает значению определенный смысл. Однако следует отметить, что каталог продукции или библиотека, обычно не включают в себя полностью всю необходимую информацию о концепции. Такую информацию можно найти только в словаре концепций или в онтологии продукции.

Подобная методология обмена данными о продукции является базовой методологией, представленной в ИСО 13584 и ИСО 22745. Следует отметить, что эти стандарты представляют совершенно различные модели данных, применяемые при моделировании словарей концепций.

ИСО/ТС 29002 является источником необходимой информации, которая применяется как в комплексах стандартов ИСО 13584 и ИСО 22745, так и во многих других стандартах, и обеспечивает универсальные форматы или структуры, применяемые:

-    без каких-либо определенных модельных ограничений в сочетании с ИСО 13584 и ИСО 22745, а также, возможно, с другими стандартами, или

-    в соответствии со специальными требованиями упомянутых выше стандартов, изменяя их формат или функциональные возможности. Такие специальные требования должны быть совместимы с требованиями комплекса стандартов ИСО/ТС 29002 — любой файл данных должен подчиняться требованиям соответствующего стандарта комплекса ИСОЯС 29002, за исключением области наименования UML.

На рисунке 1 представлена модель планирования высокого уровня, которая отражает взаимоотношения между основными концепциями, представленными в комплексе стандартов ИСО/ТС 29002.

Некоторые концепции определены в других стандартах. Так, ИСО 8000-110 представляет требования к спецификации данных, но не определяет представление данных. Подобные требования

ГОСТ P 56213.20—2014

можно встретить в руководстве по идентификации (см. ИСО/ТС 22745-30) или в онтологии продукции (см. ИСО 13584-32).

Рисунок 1 — Модель планирования высокого уровня

Каждая часть ИСО/ТС 29002 определяет одну или несколько схем XML. Зависимость между частями показана на рисунке 2.

V

ГОСТ P 56213.20—2014


Рисунок 2 — Диаграмма зависимости частей и уровней


На рисунке 3 показаны главные информационные потоки в соответствии с требованиями ИСО/ТС 29002.


VI


Клиент


Перемещение: Web сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Загрузка: XML

Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20


Перемещение: Web сервис WTSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML

Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

◄-

Перемещение: Web сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Загрузка: XML

Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20


Перемещение: Web сервис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML

Схема XML Терминологической службы данных словаря в соответствии с ИСО/ТС 29002-6 Схема XML Терминологической службы для других данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20


ГОСТ P 56213.20—2014


Сервер

местополо

жения



Перемещение: Web сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Зафузка: XML

Схема XML Службы онтологии данных


Перемещение: Web сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Зафузка: XML

Формат онтологии не определен в ИСО/ТС 29002. Можно применять OntoML [ИСО 13584-32]

Схема XML Службы онтологии данных для других данных в соответствии с ИСОЛГС 29002-20


Перемещение: не определено в ИСО/ТС



Z. ^ IWViytVl IV >

применять email) Загрузка: XML

к

Схема запроса XML в

соответствии с ИСО/ Г

г

29002-31

Сервер

каталога


Перемещение: не определено в ИСО/ТС 29002 (можно применять email)

Загрузка: XML

Схема каталога XML в соответствии с ИСО/ТС 29002-10


Рисунок 3— Главные информационные потоки


VII


Настоящий стандарт описывает интерфейс, служащий для выборки информации из словаря концепций. В стандарте определены три вида возможностей интерфейса:

-    служба адресации или размещения: заданный идентификатор регистрационного органа возвращает данные о размещении на терминологический и онтологический серверы для органа регистрации;

-    терминологическая служба: осуществляет поиск концепций, языков и других элементов словаря по ключевым словам, по критериям и условиям поиска, а также выражениям, заданный международный идентификатор регистрационных данных (IRDI), соответствующий требованиям ИСО/ТС 29002-5, осуществляет поиск терминологической информации;

-    онтологическая служба: осуществляет поиск онтологической информации о концепции по IRDI концепции.

Структуры данных, возвращенные терминологической службой для описания содержания словаря концепций описаны в ИСО/ТС 29002-6. Другие структуры данных, обеспечивающие работу перечисленных выше служб определены в настоящем стандарте.

Примечание - Для этой цели может быть применен ИСО 13584-32.

В настоящем стандарте термин «мультимедийные пакеты прикладных программ/SOL» (SOL/ММ) относятся к синтаксису запросов по всему тексту, который определен в ИСО/МЭК 13249-2. Термины BNF и EBNF относится к синтаксису метаязыка, определенного в ИСО/МЭК 14977.

Для спецификации синтаксиса URI следует обратиться к RFC 3986.

VIII

Поправка к ГОСТ Р 56213.20-2014/ISO/TS 29002-20:2010 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 20. Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций

В каком месте

Напечатано

Должно быть

Титульный лист, первая

ГОСТ Р 56213.20-2014/

ГОСТ Р 56213.20-2014/

страница стандарта. Колон-

ISO/TS 29002-20:2009

ISO/TS 29002-20:2010

титул

Титульный лист

ISO/TS 29002-20:2009

ISO/TS 29002-20:2010

(ИУС № 5 2015 г.)

1

ГОСТ P 56213.20—2014 /ISO/TS 29002-20:2009

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы промышленной автоматизации и интеграция ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК Часть 20

Услуги по осуществлению поиска информации в словаре концепций

Industrial automation systems and integration.

Exchange of characteristic data.

Part 20. Concept dictionary resolution services

Дата введения — 2015—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает требования к интерфейсу, с помощью которого осуществляется поиск информации в словаре концепций. Можно отыскать терминологическую и онтологическую информация, а также найти нужную концепцию. Интерфейс может быть определен как совокупность услуг по осуществлению поиска информации в словаре концепций (CDRS). Услуги достаточно абстрактны и это позволяет устанавливать различные связи и увязка, такие, как например, язык описания интернет услуг (WSDL) с протоколом доступа к простому объекту (SOAP). Всем услугам при реализации требуются соответствующие средства обеспечения.

Настоящий стандарт распространяется на:

-    спецификацию механизма, представляющего уникальный идентификатор концепции поставщику услуг;

-    спецификацию схемы идентификации и формата идентификатора для искомых объектов в словаре концепций.

Примечание 1- Схема идентификации и формат идентификатора определены в ИСОЯС 29002-5, и на них имеется нормативная ссылка в настоящем стандарте.

-    спецификацию механизма поиска терминологии, связанной с концепцией и другими объектами в модели терминологических ссылок по определенному идентификатору концепции или объекта;

-    спецификацию механизма поиска и исследования концепций и других объектов, в модели терминологических ссылок с применением определенных образцов и параметров;

-    определение механизма для выборки онтологического описания концепции по определенному идентификатору концепции;

-    компоновку таких услуг, как язык определения интернет услуг (WSDL) и Протокола доступа к простому объекту (SOAP).

Настоящий стандарт не распространяется на:

-    спецификацию концептуальной модели и формату обмена для терминологического словаря концепций;

Примечание 2 - Модель терминологических ссылок словаря концепций и формат обмена определены в ИСОЯС 29002-6, и на них имеется нормативная ссылка в настоящем стандарте.

-    спецификацию онтологического представления основного или базового словаря;

Пример — ИСО 13584-32 и ИСО/ТС 22745-30 — это спецификации онтологических представлений различных систем словаря.

Издание официальное