Купить ГОСТ Р 54324-2011 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает термины и определения понятий в области интерфейса прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
Содержит требования IEC/TS 61970-2:2004
1 Область применения
2 Термины и определения
3 Сокращения
Дата введения | 01.07.2012 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.09.2013 |
Актуализация | 01.01.2021 |
30.05.2011 | Утвержден | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии | 103-ст |
---|---|---|---|
Разработан | ОАО Научно-технический центр электроэнергетики | ||
Издан | Стандартинформ | 2012 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
<Е>
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Часть 2
IEC/TS 61970-2:2004 Energy management system application program interface (EMS-API)
Part 2: Glossary (MOD)
Издание официальное
Москва
Стандартинформ
2012
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
1 ПОДГОТОВЛЕН ОАО «Научно-технический центр электроэнергетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 396 «Автоматика и телемеханика»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 мая 2011 г. № 103-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному документу МЭК/ТТ 61970-2:2004 «Интерфейс прикладной программы системы управления энергией. Часть 2. Словарь» (IEC/TS 61970-2:2004 «Energy management system application program interface (EMS-API). Part 2: Glossary»)
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
© Стандартинформ, 2012
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
ГОСТ Р 54324-2011 (IEC/TS 61970-2:2004)
Алфавитный указатель терминов на английском языке
aggregation 1
API 4
application 2
application context 3
association 5
cardinality from 6
cardinality to 7
CIM 8
CIM context 9
class 10
Common Information Model 8
communication profiles 11
component 12
component adapter 13
component container 14
component execution system 15
component model 16
container 17
container systems 18
Directed Label Graph 19
DLG 19
document 20
Document Object Model 21
Document Type Definition 22
DOM 21
DTD 22
element 23
EMS 24
EMS-API 4
energy management system 24
energy management system application program interface 4
event 25
extensible markup language 26
Extensible Style Sheet Language 27
generalization 28
HTML 29
HyperText Markup Language 29
Independent System Operator 30
ISO 30
legacy application 31
legacy wrapper 32
middleware 33
multiplicity constraints 34
name 35
namespaces 36
NERO 37
North American Electric Reliability Council 37
Object Linking and Embedding 38
OLE 38
OLE for Process Control 39
OPC 39
package 40
plug-in application 41
7
property |
42 |
proxy server |
43 |
RDF |
47 |
RDF-schema |
48 |
Real World Objects |
44 |
reference model |
45 |
Regional Transmission Organization |
49 |
resource |
46 |
Resource Description Framework |
47 |
RTO |
49 |
RWO |
44 |
SGML |
50 |
Standard Generalized Markup Language |
50 |
ulonglong |
51 |
UML |
52 |
Unified Modelling Language |
52 |
Uniform Resource Identifier |
53 |
URI |
53 |
XML |
26 |
XSL |
27 |
8
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Аббревиатура |
Расшифровка на английском языке |
Расшифровка на русском языке |
Cond |
Conducting |
Токопроводящий |
CORBA |
Common Object Request Broker Architecture |
Общая архитектура брокера объектных запросов |
CPSM |
Common Power System Model |
Общая модель энергосистемы |
CS |
Common Services |
Общие сервисы (службы) |
СТ |
Current Transformer or Combustion Turbine |
Трансформатор тока Газовая турбина (ГТУ) |
CTS |
Component Transaction Server |
Сервер транзакций компонент |
D |
Delta |
Дельта Соединение трансформатора в треугольник |
DA |
Data Access |
Доступ к данным |
DAF |
Data Access Facility |
Средства доступа к данным |
DAIS |
Data Acquisition from Industrial Systems |
Сбор данных от промышленных систем |
DBMS |
Database Management System |
Система управления базой данных |
DC |
Direct Current |
Постоянный ток |
DCOM |
Distributed Common Object Modeling |
Распределенная общая модель объектов |
dd |
Day |
День (в составе календарной даты) |
DG |
Derivative Gain |
Коэффициент усиления по производной |
Diff |
Differential |
Дифференциальный |
Disch |
Discharge |
Разгрузка, электрический разряд |
disp |
Dispatch |
Диспетчирование, диспетчерский |
DLF |
Dispatcher Load Flow |
Диспетчерское потокораспределение |
DLG |
Directed Label Graph |
Направленный помеченный граф |
dll |
Dynamically Linked Load Modules |
Динамически подключаемые загрузочные модули (Динамические библиотеки ‘dll’) |
DMS |
Distribution Management System |
Система управления распределением |
DOM |
Document Object Model |
Объектная модель документа |
DTC |
Distributed Transaction Coordinator |
Координатор распределенных транзакций |
DTD |
Document Type Definition |
Определение типа документа |
DTF |
Domain Task Force |
Рабочая группа по проблеме |
E |
Efficiency |
Эффективность, КПД |
EB |
Error Bias |
Ошибочное смещение |
EDC |
Economic Dispatch Control |
Управление экономичным распределением (контроль за экономичным распределением) |
Eff |
Efficiency |
Эффективность, КПД |
EJB |
Enterprise Java Beans |
Элементы Джава для предприятия |
EMS |
Energy Management System |
Система управления производством и распределением электроэнергии |
EPRI |
Electric Power Research Institute |
Исследовательский институт электроэнергетики (США) |
Eq |
Equipment |
Оборудование |
ER |
Error Rate |
Интенсивность ошибок |
ERP |
Enterprise Resource Planning |
Планирование ресурсов предприятия |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Аббревиатура |
Расшифровка на английском языке |
Расшифровка на русском языке |
IEEE |
Institute of Electrical and Electronics Engineers |
Институт инженеров в области электротехники и электроники |
IEM |
Information Exchange Model |
Модель информационного обмена |
IETF |
Internet Engineering Task Force |
Рабочая группа техники Интернета |
IG |
Integral Gain |
Коэффициент усиления по интегралу |
Ign |
Ignition |
Зажигание |
IHR |
Incremental Heat Rate |
Приращение тепловой мощности |
MOP |
Internet Inter-ORB Protocol |
Протокол связи между брокерами объектных запросов в сети Интернет |
int |
Integer |
Целое число |
in2 |
Square Inch |
Квадратный дюйм |
IP |
Intermediate Pressure |
Промежуточное давление |
ISO |
International Standards Organization or |
Международная организация по стандартизации |
Independent System Operator |
Независимый системный оператор | |
IT |
Information Technology |
Информационные технологии |
I/O |
Input/Output |
Ввод/вывод |
JMS |
Java Messaging Service |
Служба сообщений языка Джава |
J2EE |
Java 2 Enterprise Edition |
Редакция Джава-2 |
К |
Constant |
Константа |
kg |
Kilogram |
Килограмм |
klb |
Kilopounds |
Килофунты |
kV or KV |
Kilovolt |
Киловольт |
kvarh |
Kilovolt ampere reactive hour |
Киловольтампер-час реактивный |
kW |
Kilowatt |
Киловатт |
kWh |
Kilowatt-hour |
Киловатт-час |
LAN |
Local Area Network |
Локальная сеть (компьютерная) |
Ibf |
Pound-Force |
Фунт силы |
LE |
Less than or equal to |
Меньше или равно |
LFC |
Load Frequency Control |
Автоматическое регулирование частоты и мощности (АРЧМ) |
LP |
Low Pressure |
Низкое давление |
LT |
Less Than |
Меньше чем |
LTC |
Load Tap Changer |
Переключатель отпаек под нагрузкой |
m |
Metre |
Метр |
mag |
Magnetizing |
Намагничивание |
mm |
Minutes or Month |
Минуты или месяц |
Max or max |
Maximum |
Максимум |
MBtu |
Millions of British Thermal Units |
Миллионы британских тепловых единиц |
MDA |
Model Driven Architecture |
Архитектура, управляемая моделью |
mdl |
Minimum Description Length |
Минимальная длина описания |
Meas |
Measurement |
Измерение |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 |
Аббревиатура |
Расшифровка на английском языке |
Расшифровка на русском языке |
и |
Unsigned |
Беззнаковое число |
UDDI |
Universal Description and Discovery Information |
Универсальная информация для описания и обнаружения |
UML |
Unified Modeling Language |
Унифицированный язык моделирования |
U MS |
Utility Management System |
Система управления энергокомпанией |
UNIX |
Universal Interactive Executive |
Универсальная интерактивная операционная система UNIX |
uoc |
Unit of Currency |
Денежная единица |
URI |
Uniform Resource Identifier |
Унифицированный идентификатор ресурса |
URL |
Universal Resource Locator |
Универсальный указатель ресурса |
URN |
Universal Resource Name |
Универсальное имя ресурса |
UTC |
Universal Time Code |
Универсальный код времени |
V |
Voltage |
Напряжение |
VAR or Var |
Volt-ampere reactive |
ВАр, Вольт-ампер реактивный |
VoltAmp |
Apparent Power |
Кажущаяся мощность |
VoltAmpR |
Reactive Power |
Реактивная мощность |
Vs |
Versus |
В сравнении с... В зависимости от... |
VT |
Value type or Voltage Transformer |
Тип величины или Трансформатор напряжения |
WAN |
Wide Area Network |
Глобальная сеть (компьютерная) |
Wed |
Wednesday |
Среда (день недели) |
WG |
Working Group |
Рабочая группа |
WSDL |
Web Service Description Language |
Язык описания Web-сервисов |
W3C |
World Wide Web Consortium |
Консорциум всемирной сети |
X |
Reactance |
Реактивное сопротивление |
Xd |
Direct axis synchronous reactance |
Синхронное реактивное сопротивление по продольной оси |
XMI |
Extensible Mark-Up Language Metadata Interchange |
Расширяемый язык разметки для обмена метаданными |
XML |
Extensible Mark-Up Language |
Расширяемый язык разметки |
Xq |
Quadrature axis synchronous reactance |
Синхронное реактивное сопротивление по поперечной оси |
XSL |
Extensible Style Sheet Language |
Расширяемый язык стилевого оформления |
XSLT |
Extensible Style Sheet Language Template |
Шаблон для расширяемого языка стилевого оформления |
X’d |
Direct axis transient reactance |
Переходное реактивное сопротивление по продольной оси |
X”d |
Direct axis sub-transient reactance |
Сверхпереходное реактивное сопротивление по продольной оси |
X’q |
Quadrature axis transient reactance |
Переходное реактивное сопротивление по поперечной оси |
X”q |
Quadrature axis sub-transient reactance |
Сверхпереходное реактивное сопротивление по поперечной оси |
ГОСТ Р 54324-2011 (IEC/TS 61970-2:2004)
1 Область применения...................................................1
2 Термины и определения................................................1
3 Сокращения........................................................9
Аббревиатура |
Расшифровка на английском языке |
Расшифровка на русском языке |
Y |
Wye (Тransformer) |
Соединение в звезду (трансформатора) |
УУУУ |
Year |
Год (в обозначении даты) |
Z |
Zig-Zag (Transformer) |
Соединение в зигзаг (трансформатора) |
17
В настоящий стандарт включены дополнительные по отношению к международному документу МЭК/ТТ61970-2:2004 «Интерфейс прикладной программы системы управления энергией. Часть2. Словарь» требования, отражающие особенности национальной стандартизации Российской Федерации.
Многозначный термин дополнен пометой, указывающей область его применения, помещенной в круглых скобках после термина и выделенной курсивом.
Приведены алфавитные указатели терминов на русском и английском языках, заключенные в рамки из тонких линий.
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области интерфейса прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, — светлым шрифтом.
IV
Часть 2
Application programmes interface of electricity generation and distribution system.
Part 2. Terms and definitions
Дата введения — 2012—07—01
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области интерфейса прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
1 агрегирование (в области EMS-API): Простая ассоциация между дву- aggregation мя классами, отражающая структурное отношение между равноправными сущностями.
2 приложение (в области EMS-API): Часть программного обеспечения, application которая выполняет определенную функцию.
application context
Примечание — Более важным аспектом является выполняемая функция, а не состав пакета программного обеспечения. Примером может служить текстовый редактор. Он имеет достаточно ясно понимаемую функциональность, а компоненты, которые фактически инсталлируются, могут выглядеть различными в зависимости от поставщика.
energy management system application program interface; EMS-API association
cardinality from
3 контекст приложения (в области EMS-API): Набор приложений, работающих совместно в виде организационного целого для выполнения задачи высокого уровня.
4 интерфейс прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии: Набор общедоступных функций, предоставляемых исполнимым прикладным компонентом для использования другими прикладными компонентами.
5 ассоциация (в области EMS-API): Связь между классами, которой может быть приписана роль.
6 множественность связи «откуда»: Множественность связей со стороны описываемого класса, где «0» означает опциональную ассоциацию, а «п» означает, что разрешено произвольное число ассоциативных связей.
Издание официальное
7 множественность связи «куда»: Множественность связей со стороны класса, ассоциируемого с описываемым классом.
8 общая информационная модель: Абстрактная модель, представляющая все основные объекты предприятия энергокомпании, которые обычно входят в информационную модель системы управления производством и распределением электроэнергии.
Примечание — Обеспечивая стандартный способ представления ресурсов энергосистемы в качестве объектных классов и атрибутов и их взаимодействий, общая информационная модель упрощает интегрирование приложений, разработанных независимо различными поставщиками, между целыми системами, разработанными независимо, или между системами управления производством и распределением электроэнергии и другими системами, связанными с различными аспектами управления в энергетике, такими как управление генерацией.
9 контекст общей информационной модели: Рабочая среда, в которой выполняются экземпляры приложений для решения общей задачи.
10 класс (в области EMS-API): Описание объекта, имеющегося в реальном мире, который необходимо представить в качестве составной части полной модели энергосистемы, или набор ресурсов, к которым приложим заданный набор свойств.
11 услуги связи (в области EMS-API): Специальные протоколы и обслуживание протоколов, которые предполагается использовать для информационного обмена между отдельными серверными платформами в системе исполнения компонентов.
12 компонент (в области EMS-API): Повторно используемый компоновочный модуль программного обеспечения.
Примечание 1 — Как правило, компонентом является заранее подготовленный фрагмент инкапсулированной прикладной программы, который может в сочетании с другими компонентами и с программами, написанными вручную, быстро составить пользовательское приложение.
Примечание 2 — Для того чтобы считаться компонентом, прикладная программа должна обеспечить стандартный интерфейс, который позволяет другим частям приложения вызывать ее функции и иметь доступ для манипуляции данными внутри компонента. В случае языков компиляции компонент обычно представляет собой исполнимый файл (типа *.ехе или *.dll) или ресурсный файл, содержащий данные, используемые этим или другими приложениями. Модель компонента определяет структуру интерфейса.
13 адаптер компонента (в области EMS-API): Элемент программного обеспечения, который находится между приложением или компонентом, с одной стороны, и контейнером компонента и интеграционной инфраструктурой, с другой стороны, и обеспечивает основные услуги поддержания компонента.
14 контейнер компонента (в области EMS-API): Контейнер, обеспечивающий контекст для компонента и предоставляющий услуги управления и контроля для компонента, а также процесс или поток операционной системы, в которых исполняется компонент, причем компоненты исполняются внутри контейнера.
15 система исполнения компонентов: Система, охватывающая всю базовую модель, начиная с контейнерного уровня вниз, включая контейнер компонента^), услуги промежуточного программного обеспечения и профили связи.
Примечание — Система исполнения компонентов также включает другие услуги, обеспечиваемые программными платформами, включая услуги операционной системы, постоянной памяти.
16 модель компонента (в области EMS-API): Основная архитектура компонента, определяющая структуру его интерфейсов и механизмы, с помощью которых он взаимодействует со своим контейнером и с другими компонентами.
cardinality to
Common Information Model; CIM
CIM context class
communication
profiles
component
component adapter
component container
component execution system
component model
2
17 контейнер (в области EMS-API): Объект, являющийся вместилищем других объектов и предоставляющий операции для услуг доступа и управления по отношению к своему содержимому.
18 контейнерная система (в области EMS-API): Система управления компонентами с использованием контейнеров, обеспечивающих для компонентов услуги создания контекста, интерфейса, управления, контроля и обмена данными.
19 направленный помеченный граф: Структура графических данных, состоящая из соединенных дугами вершин, в которой каждая дуга имеет направление от одной вершины к другой и идентифицируется меткой.
20 документ (в области EMS-API): Крупная насыщенная структура данных, используемая в качестве формы информационного обмена между компьютерными системами.
Примечание — Такой обмен, скорее всего, включает индивидуальные элементарные передачи информации, где вся информация о том, как обрабатывать данные и/или о действиях, запрошенных в передаче, содержится внутри. Менее вероятны многошаговые транзакции, в которых обработка информационных передач может зависеть от предыдущих информационных передач или событий.
21 объектная модель документа: Интерфейс, нейтральный по отношению к платформам и языкам, который определен Консорциумом всемирной сети и позволяет программам и командным файлам получать доступ и использовать при обмене содержимое, структуру и стиль документов.
Примечание — «Консорциум всемирной сети» см. в разделе 3 «Сокращения»: W3C.
22 определение типа документа (в области EMS-API): Стандарт для описания словаря и синтаксиса документов расширяемого языка разметки.
23 элемент (в области EMS-API): Контейнер, заключенный между метками пуска и останова.
24 системауправления производством и распределением электроэнергии: Вычислительная система, содержащая вычислительную платформу для обеспечения основных услуг поддержки, а также набор приложений, обеспечивающих выполнение функций, необходимых для эффективного управления производством и распределением электроэнергии в целях обеспечения требуемой надежности электроснабжения при минимальной стоимости.
25 событие (в области EMS-API): Единица информационного обмена, которая выдается асинхронно своим источником.
26 расширяемый язык разметки: Подмножество стандартного обобщенного языка разметки для размещения структурированных данных в текстовом файле.
27 расширяемый язык стилевого оформления: Язык для описания стилей оформления документов расширяемого языка разметки.
28 обобщение (в области EMS-API): Отношение между общим классом и входящим в него специальным классом, причем специальный класс содержит дополнительную информацию.
29 гипертекстовый язык разметки: Язык разметки для форматирования и представления информации на Web.
30 независимый системный оператор: Организация в реструктурированной среде электроэнергетики, в обязанности которой входит управление передающей сетью с позиций надежности и безопасности.
31 унаследованное приложение (в области EMS-API): Приложение, выполняющее производственные функции, которое было приобретено или разработано раньше, чем была принята компонентная модель для целей интеграции.
container
container systems
Directed Label Graph; DLG
document
Document Object Model; DOM
Document Type Definition; DTD element
energy management system; EMS
event
extensible markup language; XML
extensible style sheet language; XSL generalization
HyperText Markup Language; HTML Independent System Operator; ISO
legacy application
3
32 оболочка для унаследованного приложения: Механизм преобразования ввода/вывода унаследованного приложения в один или более компонентных интерфейсов так, чтобы это унаследованное приложение могло участвовать в информационном обмене в системе с архитектурой, основанной на компонентах.
33 промежуточное программное обеспечение; ППО (в области EMS-API): Разнообразные группы программных продуктов, которые действуют в качестве интегрирующего, преобразующего или транслирующего слоя и обеспечивают обобщенные интерфейсы для событий, сообщений, доступа к данным, транзакций.
34 ограничение множественности: Документирование значений допустимой множественности для имени роли в ассоциации в общей информационной модели.
35 имя (в области EMS-API): Лексема, начинающаяся с буквы или с одного из немногих знаков препинания, за которыми следуют буквы, цифры, дефисы, символы подчеркивания, двоеточия или точки, которые вместе известны под названием «символы имен».
36 пространства имен (в области EMS-API): Способ привязать специальное употребление слова в контексте к словарю, где должно быть найдено требуемое определение.
37 Северо-Американский совет по надежности электроэнергетики: Организация, спонсируемая энергокомпаниями, которая сформирована для того, чтобы способствовать надежности электроснабжения в Северной Америке.
38 связывание и внедрение объектов: Технология объединения программных объектов фирмы Microsoft.
39 технология связывания и внедрения объектов для управления процессами: Промышленный стандарт, управляемый фирмой OLE Foundation.
40 пакет (в области EMS-API): Универсальное средство для группирования нужныхэлементов модели.
41 встраиваемое приложение (в области EMS-API): Модуль программного обеспечения, который может быть инсталлирован в систему с минимальными трудозатратами и без изменений в исходном коде.
42 свойство (в области EMS-API): Специальный аспект, характеристика, атрибут или отношение, используемые для описания ресурса.
43 сервер-посредник (в области EMS-API): Сервер, дающий возможность независимо разработанным серверам работать совместно внутри одного контекста.
44 объект реального мира (в области EMS-API): Объект, относящийся к проблемной области реального мира в отличие от интерфейсных объектов и объектов в пределах реализации контроллеров.
45 базовая модель (в области EMS-API): Абстрактная архитектура, которая обеспечивает визуализацию проблемного пространства для рассматриваемой задачи, дает язык для описания и обсуждения решений, определяет терминологию и обеспечивает вспомогательные средства для достижения взаимопонимания в части проблемы, решаемой с помощью стандартов EMS-API.
46 ресурс (в области EMS-API): Объект с различимым наименованием, включающий, не ограничиваясь этим включением, имущество энергокомпании.
Примечание — На этот объект может быть дана ссылка с помощью унифицированного идентификатора ресурса. Ресурс представляет собой уникальный экземпляр объекта, существующий внутри двух или более приложений, на который можно ссылаться в информационном обмене. Внутреннее представление ресурса не обязательно согласуется с определением объекта в интерфейсе компонента. Однако данные, публикуемые через интерфейс компонента, будут согласованы с определением.
legacy wrapper
middleware
multiplicity constraints
name
namespaces
North American Electric Reliability Council; NERC
Object Linking and Embedding; OLE OLE for process control; OPC
package
plug-in application
property proxy server
Real World Object; RWO
reference model
resource
4
47 язык описания ресурсов: Язык, рекомендованный Консорциумом всемирной сети для описания метаданных, который достаточно просто обрабатывается машинами.
Примечание — «Консорциум всемирной сети» см. в разделе 3 «Сокращения»: W3C.
48 схема описания ресурсов: Схема определения, построенная с использованием языка описания ресурсов для целей описания ресурсов и их свойств.
49 региональная сетевая организация: Региональная организация в реструктурированной электроэнергетике, в обязанности которой входит надежное и безопасное управление передающей сетью, а также способствование открытому обмену электроэнергией на рынке.
50 стандартный обобщенный язык разметки: Международный стандарт для определения метода представления текста в электронной форме, независимого от устройств и систем, то есть от аппаратного и программного обеспечения.
51 длинное-длинноечислобеззнакаязыкаС++: Целое число без знака длиной 64 бита.
52 унифицированный язык моделирования: Язык моделирования и методология для определения, визуализации, построения и документирования объектов и процессов в системе управления производством и распределением электроэнергии.
53 унифицированный идентификатор ресурса: Стандарт Web на синтаксис и семантику для идентификации ресурсов и ссылок на ресурсы.
Resource Description Framework; RDF
RDF schema
Regional Transmission Organization; RTO
Standard Generalized Markup Language; SGML
ulonglong
Unified Modeling Language; UML
Uniform Resource Identifier; URI
5
Алфавитный указатель терминов на русском языке
агрегирование 1
адаптер компонента 13
ассоциация 5
граф направленный помеченный 19
документ 20
идентификатор ресурса унифицированный 53
имя 35
интерфейс прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии 4
класс 10
компонент 12
контейнер 17
контейнер компонента 14
контекст общей информационной модели 9
контекст приложения 3
множественность связи «куда» 7
множественность связи «откуда» 6
модель базовая 45
модель документа объектная 21
модель информационная общая 8
модель компонента 16
обеспечение программное промежуточное 33
обобщение 28
оболочка для унаследованного приложения 32
объект реального мира 44
ограничение множественности 34
оператор системный независимый 30
определение типа документа 22
организация сетевая региональная 49
пакет 40
ППО 33
приложение 2
приложение встраиваемое 41
приложение унаследованное 31
пространства имен 36
ресурс 46
свойство 42
связывание и внедрение объектов 38
Северо-Американский совет по надежности электроэнергетики 37
сервер-посредник 43
система исполнения компонентов 15
система контейнерная 18
система управления производством и распределением электроэнергии 24
событие 25
схема описания ресурсов 48
технология связывания и внедрения объектов для управления процессами 39
услуги связи 11
число без знака языка C++ длинное-длинное 51
элемент 23
язык моделирования унифицированный 52
язык описания ресурсов 47
язык разметки гипертекстовый 29
язык разметки расширяемый 26
язык разметки обобщенный стандартный 50
язык стилевого оформления расширяемый 27
6