Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

23 страницы

396.00 ₽

Купить ГОСТ Р 54324-2011 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает термины и определения понятий в области интерфейса прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.

 Скачать PDF

Содержит требования IEC/TS 61970-2:2004

Оглавление

1 Область применения

2 Термины и определения

3 Сокращения

 
Дата введения01.07.2012
Добавлен в базу01.09.2013
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

30.05.2011УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии103-ст
РазработанОАО Научно-технический центр электроэнергетики
ИзданСтандартинформ2012 г.

Energy management system application program interface (EMS-API). Part 2. Glossary

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

ГОСТР

54324-

2011

(IEC/TS 61970-2: 2004)


<Е>

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ


ИНТЕРФЕЙС ПРИКЛАДНЫХ ПРОГРАММ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВОМ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕМ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

Часть 2

Термины и определения

IEC/TS 61970-2:2004 Energy management system application program interface (EMS-API)

Part 2: Glossary (MOD)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2012

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН ОАО «Научно-технический центр электроэнергетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 396 «Автоматика и телемеханика»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 мая 2011 г. № 103-ст

4    Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному документу МЭК/ТТ 61970-2:2004 «Интерфейс прикладной программы системы управления энергией. Часть 2. Словарь» (IEC/TS 61970-2:2004 «Energy management system application program interface (EMS-API). Part 2: Glossary»)

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2012

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

ГОСТ Р 54324-2011 (IEC/TS 61970-2:2004)


Алфавитный указатель терминов на английском языке


aggregation    1

API    4

application    2

application context    3

association    5

cardinality from    6

cardinality to    7

CIM    8

CIM context    9

class    10

Common Information Model    8

communication profiles    11

component    12

component adapter    13

component container    14

component execution system    15

component model    16

container    17

container systems    18

Directed Label Graph    19

DLG    19

document    20

Document Object Model    21

Document Type Definition    22

DOM    21

DTD    22

element    23

EMS    24

EMS-API    4

energy management system    24

energy management system application program interface    4

event    25

extensible markup language    26

Extensible Style Sheet Language    27

generalization    28

HTML    29

HyperText Markup Language    29

Independent System Operator    30

ISO    30

legacy application    31

legacy wrapper    32

middleware    33

multiplicity constraints    34

name    35

namespaces    36

NERO    37

North American Electric Reliability Council    37

Object Linking and Embedding    38

OLE    38

OLE for Process Control    39

OPC    39

package    40

plug-in application    41


7


property

42

proxy server

43

RDF

47

RDF-schema

48

Real World Objects

44

reference model

45

Regional Transmission Organization

49

resource

46

Resource Description Framework

47

RTO

49

RWO

44

SGML

50

Standard Generalized Markup Language

50

ulonglong

51

UML

52

Unified Modelling Language

52

Uniform Resource Identifier

53

URI

53

XML

26

XSL

27

8

3 Сокращения

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

АС

Alternating Current

Переменный ток

АСЕ

Area Control Error

Ошибка (невязка) управления региона

АСЮ

Atomicity, Consistency, Isolation, Durability

Атомарность, непротиворечивость, изоляция, надежность

ACSI

Abstract Communication Service Interface

Абстрактный интерфейс услуг связи

АЕ

Alarms and Events

Сигналы тревоги и события

AGC

Automatic Generation Control

Автоматическое управление генерацией

alloc

Allocated

Размещенный

Amp

Ampere

Ампер

API

Application Program Interface

Интерфейс прикладных программ

ASCII

American Standard Code for Information Interchange

Американский стандартный код для обмена информацией

ASP

Application Service Provider

Поставщик прикладных услуг

Поставщик сервисных средств поддержки

приложений

АТС

Available Transmission Capacity

Доступная пропускная способность

auto

Automatic

Автоматическое

aux

Auxiliary

Вспомогательное, дополнительное

AVR or aVR

Automatic Voltage Regulation

Автоматическое регулирование напряжения

b

Susceptance

Реактивная проводимость

Bmag

Magnetizing branch susceptance

Реактивная проводимость ветви намагничивания

BPA

Bonneville Power Administration

Администрация Бонневильской энергосистемы

Btu

British thermal unit

Британская тепловая единица

BWR

Boiling Water Reactor

Реактор кипящей воды

B2B

Business-to-Business

Взаимодействие между организациями или производствами

C

Celsius

Градусы Цельсия

CAES

Compressed Air Energy Storage

Запасание энергии сжатым воздухом

CCAPI

Control Center Application Program Interface

Интерфейс прикладных программ диспетчерских пунктов

CD

Compact Disc

Компактный диск

CDA

Common Data Access

Доступ к общим данным

CG

Control Gain

Коэффициент усиления (регулятора)

CGI

Common Graphic Interface

Общий графический интерфейс

ch

Charging

Зарядка, загрузка

CIM

Common Information Model

Общая информационная модель

CIS

Common Interface Specification

Общая спецификация интерфейсов

Cntrl

Control

Управление, контроль

COM

Common Object Model

Общая модель объектов

9

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

Cond

Conducting

Токопроводящий

CORBA

Common Object Request Broker Architecture

Общая архитектура брокера объектных запросов

CPSM

Common Power System Model

Общая модель энергосистемы

CS

Common Services

Общие сервисы (службы)

СТ

Current Transformer or Combustion Turbine

Трансформатор тока Газовая турбина (ГТУ)

CTS

Component Transaction Server

Сервер транзакций компонент

D

Delta

Дельта

Соединение трансформатора в треугольник

DA

Data Access

Доступ к данным

DAF

Data Access Facility

Средства доступа к данным

DAIS

Data Acquisition from Industrial Systems

Сбор данных от промышленных систем

DBMS

Database Management System

Система управления базой данных

DC

Direct Current

Постоянный ток

DCOM

Distributed Common Object Modeling

Распределенная общая модель объектов

dd

Day

День (в составе календарной даты)

DG

Derivative Gain

Коэффициент усиления по производной

Diff

Differential

Дифференциальный

Disch

Discharge

Разгрузка, электрический разряд

disp

Dispatch

Диспетчирование, диспетчерский

DLF

Dispatcher Load Flow

Диспетчерское потокораспределение

DLG

Directed Label Graph

Направленный помеченный граф

dll

Dynamically Linked Load Modules

Динамически подключаемые загрузочные модули (Динамические библиотеки ‘dll’)

DMS

Distribution Management System

Система управления распределением

DOM

Document Object Model

Объектная модель документа

DTC

Distributed Transaction Coordinator

Координатор распределенных транзакций

DTD

Document Type Definition

Определение типа документа

DTF

Domain Task Force

Рабочая группа по проблеме

E

Efficiency

Эффективность, КПД

EB

Error Bias

Ошибочное смещение

EDC

Economic Dispatch Control

Управление экономичным распределением (контроль за экономичным распределением)

Eff

Efficiency

Эффективность, КПД

EJB

Enterprise Java Beans

Элементы Джава для предприятия

EMS

Energy Management System

Система управления производством и распределением электроэнергии

EPRI

Electric Power Research Institute

Исследовательский институт электроэнергетики (США)

Eq

Equipment

Оборудование

ER

Error Rate

Интенсивность ошибок

ERP

Enterprise Resource Planning

Планирование ресурсов предприятия

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

ехе

Executables

Исполнимые программы

ехр

Exponent

Экспонента, показатель степени

f orF

Frequency

Частота

F

Fahrenheit

Градусы Фаренгейта

FB

Feedback

Обратная связь

FG

Feedback Gain

Коэффициент усиления в обратной связи

freq

Frequency

Частота

Fri

Friday

Пятница

FTP

File Transfer Protocol

Протокол передачи файлов

G

Conductance

Активная проводимость

GA

Gain Adjuster

Настройка коэффициента усиления

GDA

Generic Data Access

Доступ к общим данным

gen

Generator

Г енератор

GES

Generic Eventing and Subscription

Типовые сообщения и подписка на них

GID

Generic Interface Definition

Определение общего интерфейса

G mag

Magnetizing branch conductance

Активная проводимость ветви намагничивания

gMR

Geometric Mean Radius

Средний геометрический радиус

GUI

Graphic User Interface

Графический пользовательский интерфейс

GUID

Globally Unique Identifier

Глобальный уникальный идентификатор

H

Head

Заголовок

HDAIS

Historical Data Access from Industrial Systems

Доступ к архивным данным промышленных систем

hh

Hour

Час (в обозначении времени)

hi

High

Высокий. Верхний

HIS

Historical Information System

Архивная информационная система

HMI

Human Machine Interface

Человеко-машинный интерфейс

HP

High Pressure

Высокое давление

hr

Hour

Час

HSDA

High Speed Data Access

Быстрый доступ к данным

HT

Heat Transfer

Теплопередача

HTML

HyperText Markup Language

Гипертекстовый язык разметки

HTTP

HyperText Transport Protocol

Г ипертекстовый протокол передачи

Hz

Hertz or Frequency

Герц (единица частоты)

1

Current

Электрический ток

1C

Integral Constant

Интегральная константа

ICCP

Inter-Control Center Protocol

Протокол передачи между центрами управления

ID

Identification

Идентификация, идентификатор

IDL

Interface Definition Language

Язык определения интерфейсов

IEC

International Electrotechnical Commission

Международная электротехническая комиссия (МЭК)

11

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

IEEE

Institute of Electrical and Electronics Engineers

Институт инженеров в области электротехники и электроники

IEM

Information Exchange Model

Модель информационного обмена

IETF

Internet Engineering Task Force

Рабочая группа техники Интернета

IG

Integral Gain

Коэффициент усиления по интегралу

Ign

Ignition

Зажигание

IHR

Incremental Heat Rate

Приращение тепловой мощности

MOP

Internet Inter-ORB Protocol

Протокол связи между брокерами объектных запросов в сети Интернет

int

Integer

Целое число

in2

Square Inch

Квадратный дюйм

IP

Intermediate Pressure

Промежуточное давление

ISO

International Standards Organization or

Международная организация по стандартизации

Independent System Operator

Независимый системный оператор

IT

Information Technology

Информационные технологии

I/O

Input/Output

Ввод/вывод

JMS

Java Messaging Service

Служба сообщений языка Джава

J2EE

Java 2 Enterprise Edition

Редакция Джава-2

К

Constant

Константа

kg

Kilogram

Килограмм

klb

Kilopounds

Килофунты

kV or KV

Kilovolt

Киловольт

kvarh

Kilovolt ampere reactive hour

Киловольтампер-час реактивный

kW

Kilowatt

Киловатт

kWh

Kilowatt-hour

Киловатт-час

LAN

Local Area Network

Локальная сеть (компьютерная)

Ibf

Pound-Force

Фунт силы

LE

Less than or equal to

Меньше или равно

LFC

Load Frequency Control

Автоматическое регулирование частоты и мощности (АРЧМ)

LP

Low Pressure

Низкое давление

LT

Less Than

Меньше чем

LTC

Load Tap Changer

Переключатель отпаек под нагрузкой

m

Metre

Метр

mag

Magnetizing

Намагничивание

mm

Minutes or Month

Минуты или месяц

Max or max

Maximum

Максимум

MBtu

Millions of British Thermal Units

Миллионы британских тепловых единиц

MDA

Model Driven Architecture

Архитектура, управляемая моделью

mdl

Minimum Description Length

Минимальная длина описания

Meas

Measurement

Измерение

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

Mgt

Management

Управление

MIDL

Microsoft Interface Definition Language

Язык определения интерфейсов фирмы «Майкрософт»

Min or min

Minimum or Minutes

Минимум или минуты

Mm3

Millions of Cubic Metres

Миллионы кубических метров

Mon

Monday

Понедельник

MPL

Motor Position Limit

Предел положения двигателя

MRN

Must Run

Должен запускаться

MSMQ

Microsoft Message Queue

Очередь сообщений Майкрософт

Mult

Multiplier

Множитель

MVA

Megavoltampere

Мегавольтампер

MVAR, MVAr or MVar

Megavoltampere Reactive

Мегавольампер реактивный

MW or mW

Megawatt

Мегаватт

MWEB

Megawatt Error Bias

Смещение в мегаваттах

MWh

Megawatt-hour

Мегаватт-час

m

Cubic Metre

Кубический метр

NERC

North American Electric Reliability Council

Северо-Американский совет по надежности электроэнергетики

nom

Nominal

Номинальный

OAMAS

Open Application Middleware API Specification

Спецификация интерфейсов промежуточного программного обеспечения для открытых приложений

OASIS

Open Access Same Time Information System

Информационная система единого времени с открытым доступом

ODBC

Open Database Connectivity

Возможность состыковки открытых баз данных

OLE

Object Linking and Embedding

Связывание и внедрение объектов

OMG

Object Management Group

Группа управления объектами

Op

Operating

Оперативный

OPC

OLE for process control

Технология связывания и внедрения объектов для управления процессами

Oper Cnt

Operation Count

Счет операций

OPF

Optimal Power Flow

Оптимальное потокораспределение

ORB

Object Request Broker

Брокер объектных запросов

OTS

Operator Training Simulator

Модель для диспетчерского тренажера

OVR

Over Voltage Relay

Реле контроля превышения напряжения

P

Real Power

Активная мощность

P

Phase or Pulse or Real Power

Фаза или импульс, или активная мощность

PC

Proportional Constant or Personal Computer

Коэффициент пропорциональности, Персональный компьютер

Pet

Per Cent

Процент

PD

Pressure Drop

Падение давления

13

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

РЕВ

Pressure Error Bias

Ошибочное смещение давления

PED

Pressure Error Deadband

Мертвая зона ошибки давления

Pf

Power Factor

Коэффициент мощности

PF

Participation Factor

Коэффициент участия

PG

Proportional Gain

Коэффициент пропорционального усиления

phi

Angle

Угол

PIM

Platform Independent Model

Модель, не зависящая от платформы

PLC

Programmable Logic Controller

Программируемый логический контроллер

Pos

Switch Position

Состояние коммутационного аппарата

Pres

Pressure

Давление

PSR

Power System Resource

Ресурс энергосистемы

PT

Potential Transformer or Voltage Transformer

Трансформатор напряжения

PU

Per Unit

Относительная единица

PWR

Pressurized Water Reactor

Реактор воды под давлением

Pwr Fact

Power factor

Коэффициент мощности

P/S

Publish/Subscribe

Публикация/подписка

Q or q

Discharge or Reactive Power

Разряд или реактивная мощность

QOS

Quality of Service

Качество обслуживания

r

Resistance

Активное сопротивление

RDBMS

Relational Database Management System

Система управления реляционной базой данных

RDF

Resource Description Framework

Язык описания ресурсов

REG

Regulation

Регулирование

Req

Request

Запрос

Res

Reserve

Резерв

rf

Re-circulation and Core Flow Coefficient

Коэффициент рециркуляции и потоков ядра

RFP

Request for Proposal

Запрос предложений

RMI

Remote Method Invocation

Удаленный вызов метода

rms and RMS

Root Mean Square

Среднеквадратичное значение

RMU

Ring-Main-Unit

Установка с кольцевой магистралью

ROC

Rate of Change

Скорость изменения

RP

Research Project

Исследовательский проект

RTO

Regional Transmission Organization

Региональная сетевая организация

RTU

Remote Terminal Unit

Удаленный терминал

RWO

Real World Objects

Объекты реального мира

S

Set Point or Apparent Power

Уставка

Кажущаяся мощность

SA

Security Analysis

Анализ надежности

Sat

Saturday

Суббота

SCADA

Supervisory Control and Data Acquisition

Диспетчерский контроль и сбор данных (Оперативно-информационный комплекс ОИК)

14

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

SCD

Speed Changer Droop

Статизм механизма управления турбиной

Sched

Schedule

Г рафик, план

SE

Simple Eventing

Элементарное событие

sec

Second

Второй

SF6

Sulfur Hexaflouride

Элегаз

SGML

Standard Generalized Markup Language

Стандартный обобщенный язык разметки

SiRPAC

Simple RDF Parser and Compiler

Простой синтаксический анализатор и компилятор языка RDF

SOAP

Simple Object Access Protocol

Простой протокол доступа к объектам

so2

Sulfur Dioxide

Двуокись серы

SP

Set Point

Уставка

SQL

Structured Query Language

Язык структурированных запросов

ss

Seconds

Секунды (в обозначении времени)

stby

Standby

Резервный

Subtrans

Sub-Transient

Сверхпереходный

Sun

Sunday

Воскресенье

SVC

Static Var Compensator

Статический компенсатор реактивной мощности

Sync

Synchronous

Синхронный

TapPos

Tap Position

Положение отпайки

TASE

Telecontrol Application Service Element

Сервисный элемент телемеханического приложения

TC

Technical Committee or Time Constant

Технический комитет или Постоянная времени

tcul

Tap Changer Under Load

Переключатель отпаек под нагрузкой

TCP/IP

Transport Control Protocol/lntemet Protocol

Протокол транспортного уровня/Протокол интернета

Temp

Temperature

Температура

Thu

Thursday

Четверг

TotAng

Angle

Угол

TotPF

Average Power Factor

Средний коэффициент мощности

TotVA

Total Apparent Power

Трехфазная кажущаяся мощность

TotVAh

Total Apparent Energy

Трехфазная кажущаяся энергия

TotVAr

Total Reactive Power

Трехфазная реактивная мощность

TotVArh

Total Reactive Energy

Трехфазная реактивная энергия

TotW

Total Real Power

Трехфазная активная мощность

TotWh

Total Real Energy

Трехфазная активная энергия

TP

Transaction Processor

Процессор транзакций

Trans

Transient

Переходный процесс

transf

Transformer

Трансформатор

TSDA

Time Series Data Access

Доступ к временным данным

Tue

Tuesday

Вторник

15

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

и

Unsigned

Беззнаковое число

UDDI

Universal Description and Discovery Information

Универсальная информация для описания и обнаружения

UML

Unified Modeling Language

Унифицированный язык моделирования

U MS

Utility Management System

Система управления энергокомпанией

UNIX

Universal Interactive Executive

Универсальная интерактивная операционная система UNIX

uoc

Unit of Currency

Денежная единица

URI

Uniform Resource Identifier

Унифицированный идентификатор ресурса

URL

Universal Resource Locator

Универсальный указатель ресурса

URN

Universal Resource Name

Универсальное имя ресурса

UTC

Universal Time Code

Универсальный код времени

V

Voltage

Напряжение

VAR or Var

Volt-ampere reactive

ВАр, Вольт-ампер реактивный

VoltAmp

Apparent Power

Кажущаяся мощность

VoltAmpR

Reactive Power

Реактивная мощность

Vs

Versus

В сравнении с...

В зависимости от...

VT

Value type or Voltage Transformer

Тип величины или Трансформатор напряжения

WAN

Wide Area Network

Глобальная сеть (компьютерная)

Wed

Wednesday

Среда (день недели)

WG

Working Group

Рабочая группа

WSDL

Web Service Description Language

Язык описания Web-сервисов

W3C

World Wide Web Consortium

Консорциум всемирной сети

X

Reactance

Реактивное сопротивление

Xd

Direct axis synchronous reactance

Синхронное реактивное сопротивление по продольной оси

XMI

Extensible Mark-Up Language Metadata Interchange

Расширяемый язык разметки для обмена метаданными

XML

Extensible Mark-Up Language

Расширяемый язык разметки

Xq

Quadrature axis synchronous reactance

Синхронное реактивное сопротивление по поперечной оси

XSL

Extensible Style Sheet Language

Расширяемый язык стилевого оформления

XSLT

Extensible Style Sheet Language Template

Шаблон для расширяемого языка стилевого оформления

X’d

Direct axis transient reactance

Переходное реактивное сопротивление по продольной оси

X”d

Direct axis sub-transient reactance

Сверхпереходное реактивное сопротивление по продольной оси

X’q

Quadrature axis transient reactance

Переходное реактивное сопротивление по поперечной оси

X”q

Quadrature axis sub-transient reactance

Сверхпереходное реактивное сопротивление по поперечной оси

ГОСТ Р 54324-2011 (IEC/TS 61970-2:2004)

Содержание

1    Область применения...................................................1

2    Термины и определения................................................1

3    Сокращения........................................................9

Аббревиатура

Расшифровка на английском языке

Расшифровка на русском языке

Y

Wye (Тransformer)

Соединение в звезду (трансформатора)

УУУУ

Year

Год (в обозначении даты)

Z

Zig-Zag (Transformer)

Соединение в зигзаг (трансформатора)

17

ГОСТ Р 54324-2011 (IEC/TS 61970-2:2004)

Введение

В настоящий стандарт включены дополнительные по отношению к международному документу МЭК/ТТ61970-2:2004 «Интерфейс прикладной программы системы управления энергией. Часть2. Словарь» требования, отражающие особенности национальной стандартизации Российской Федерации.

Многозначный термин дополнен пометой, указывающей область его применения, помещенной в круглых скобках после термина и выделенной курсивом.

Приведены алфавитные указатели терминов на русском и английском языках, заключенные в рамки из тонких линий.

Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области интерфейса прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой.

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, — светлым шрифтом.

IV

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ИНТЕРФЕЙС ПРИКЛАДНЫХ ПРОГРАММ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВОМ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕМ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

Часть 2

Термины и определения

Application programmes interface of electricity generation and distribution system.

Part 2. Terms and definitions

Дата введения — 2012—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области интерфейса прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.

2 Термины и определения

1    агрегирование (в области EMS-API): Простая ассоциация между дву- aggregation мя классами, отражающая структурное отношение между равноправными сущностями.

2    приложение (в области EMS-API): Часть программного обеспечения, application которая выполняет определенную функцию.

application context

Примечание — Более важным аспектом является выполняемая функция, а не состав пакета программного обеспечения. Примером может служить текстовый редактор. Он имеет достаточно ясно понимаемую функциональность, а компоненты, которые фактически инсталлируются, могут выглядеть различными в зависимости от поставщика.

energy management system application program interface; EMS-API association

cardinality from

3    контекст приложения (в области EMS-API): Набор приложений, работающих совместно в виде организационного целого для выполнения задачи высокого уровня.

4    интерфейс прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии: Набор общедоступных функций, предоставляемых исполнимым прикладным компонентом для использования другими прикладными компонентами.

5    ассоциация (в области EMS-API): Связь между классами, которой может быть приписана роль.

6    множественность связи «откуда»: Множественность связей со стороны описываемого класса, где «0» означает опциональную ассоциацию, а «п» означает, что разрешено произвольное число ассоциативных связей.

Издание официальное

7    множественность связи «куда»: Множественность связей со стороны класса, ассоциируемого с описываемым классом.

8    общая информационная модель: Абстрактная модель, представляющая все основные объекты предприятия энергокомпании, которые обычно входят в информационную модель системы управления производством и распределением электроэнергии.

Примечание — Обеспечивая стандартный способ представления ресурсов энергосистемы в качестве объектных классов и атрибутов и их взаимодействий, общая информационная модель упрощает интегрирование приложений, разработанных независимо различными поставщиками, между целыми системами, разработанными независимо, или между системами управления производством и распределением электроэнергии и другими системами, связанными с различными аспектами управления в энергетике, такими как управление генерацией.

9    контекст общей информационной модели: Рабочая среда, в которой выполняются экземпляры приложений для решения общей задачи.

10    класс (в области EMS-API): Описание объекта, имеющегося в реальном мире, который необходимо представить в качестве составной части полной модели энергосистемы, или набор ресурсов, к которым приложим заданный набор свойств.

11    услуги связи (в области EMS-API): Специальные протоколы и обслуживание протоколов, которые предполагается использовать для информационного обмена между отдельными серверными платформами в системе исполнения компонентов.

12    компонент (в области EMS-API): Повторно используемый компоновочный модуль программного обеспечения.

Примечание 1 — Как правило, компонентом является заранее подготовленный фрагмент инкапсулированной прикладной программы, который может в сочетании с другими компонентами и с программами, написанными вручную, быстро составить пользовательское приложение.

Примечание 2 — Для того чтобы считаться компонентом, прикладная программа должна обеспечить стандартный интерфейс, который позволяет другим частям приложения вызывать ее функции и иметь доступ для манипуляции данными внутри компонента. В случае языков компиляции компонент обычно представляет собой исполнимый файл (типа *.ехе или *.dll) или ресурсный файл, содержащий данные, используемые этим или другими приложениями. Модель компонента определяет структуру интерфейса.

13    адаптер компонента (в области EMS-API): Элемент программного обеспечения, который находится между приложением или компонентом, с одной стороны, и контейнером компонента и интеграционной инфраструктурой, с другой стороны, и обеспечивает основные услуги поддержания компонента.

14    контейнер компонента (в области EMS-API): Контейнер, обеспечивающий контекст для компонента и предоставляющий услуги управления и контроля для компонента, а также процесс или поток операционной системы, в которых исполняется компонент, причем компоненты исполняются внутри контейнера.

15    система исполнения компонентов: Система, охватывающая всю базовую модель, начиная с контейнерного уровня вниз, включая контейнер компонента^), услуги промежуточного программного обеспечения и профили связи.

Примечание — Система исполнения компонентов также включает другие услуги, обеспечиваемые программными платформами, включая услуги операционной системы, постоянной памяти.

16    модель компонента (в области EMS-API): Основная архитектура компонента, определяющая структуру его интерфейсов и механизмы, с помощью которых он взаимодействует со своим контейнером и с другими компонентами.


cardinality to

Common Information Model; CIM


CIM context class

communication

profiles

component


component adapter


component container


component execution system


component model


2


ГОСТ Р 54324-2011 (IEC/TS 61970-2:2004)


17    контейнер (в области EMS-API): Объект, являющийся вместилищем других объектов и предоставляющий операции для услуг доступа и управления по отношению к своему содержимому.

18    контейнерная система (в области EMS-API): Система управления компонентами с использованием контейнеров, обеспечивающих для компонентов услуги создания контекста, интерфейса, управления, контроля и обмена данными.

19    направленный помеченный граф: Структура графических данных, состоящая из соединенных дугами вершин, в которой каждая дуга имеет направление от одной вершины к другой и идентифицируется меткой.

20    документ (в области EMS-API): Крупная насыщенная структура данных, используемая в качестве формы информационного обмена между компьютерными системами.

Примечание — Такой обмен, скорее всего, включает индивидуальные элементарные передачи информации, где вся информация о том, как обрабатывать данные и/или о действиях, запрошенных в передаче, содержится внутри. Менее вероятны многошаговые транзакции, в которых обработка информационных передач может зависеть от предыдущих информационных передач или событий.

21    объектная модель документа: Интерфейс, нейтральный по отношению к платформам и языкам, который определен Консорциумом всемирной сети и позволяет программам и командным файлам получать доступ и использовать при обмене содержимое, структуру и стиль документов.

Примечание — «Консорциум всемирной сети» см. в разделе 3 «Сокращения»: W3C.

22    определение типа документа (в области EMS-API): Стандарт для описания словаря и синтаксиса документов расширяемого языка разметки.

23    элемент (в области EMS-API): Контейнер, заключенный между метками пуска и останова.

24    системауправления производством и распределением электроэнергии: Вычислительная система, содержащая вычислительную платформу для обеспечения основных услуг поддержки, а также набор приложений, обеспечивающих выполнение функций, необходимых для эффективного управления производством и распределением электроэнергии в целях обеспечения требуемой надежности электроснабжения при минимальной стоимости.

25    событие (в области EMS-API): Единица информационного обмена, которая выдается асинхронно своим источником.

26    расширяемый язык разметки: Подмножество стандартного обобщенного языка разметки для размещения структурированных данных в текстовом файле.

27    расширяемый язык стилевого оформления: Язык для описания стилей оформления документов расширяемого языка разметки.

28    обобщение (в области EMS-API): Отношение между общим классом и входящим в него специальным классом, причем специальный класс содержит дополнительную информацию.

29    гипертекстовый язык разметки: Язык разметки для форматирования и представления информации на Web.

30    независимый системный оператор: Организация в реструктурированной среде электроэнергетики, в обязанности которой входит управление передающей сетью с позиций надежности и безопасности.

31    унаследованное приложение (в области EMS-API): Приложение, выполняющее производственные функции, которое было приобретено или разработано раньше, чем была принята компонентная модель для целей интеграции.


container


container systems


Directed Label Graph; DLG

document


Document Object Model; DOM


Document Type Definition; DTD element

energy management system; EMS


event

extensible markup language; XML

extensible style sheet language; XSL generalization


HyperText Markup Language; HTML Independent System Operator; ISO

legacy application


3


32    оболочка для унаследованного приложения: Механизм преобразования ввода/вывода унаследованного приложения в один или более компонентных интерфейсов так, чтобы это унаследованное приложение могло участвовать в информационном обмене в системе с архитектурой, основанной на компонентах.

33    промежуточное программное обеспечение; ППО (в области EMS-API): Разнообразные группы программных продуктов, которые действуют в качестве интегрирующего, преобразующего или транслирующего слоя и обеспечивают обобщенные интерфейсы для событий, сообщений, доступа к данным, транзакций.

34    ограничение множественности: Документирование значений допустимой множественности для имени роли в ассоциации в общей информационной модели.

35    имя (в области EMS-API): Лексема, начинающаяся с буквы или с одного из немногих знаков препинания, за которыми следуют буквы, цифры, дефисы, символы подчеркивания, двоеточия или точки, которые вместе известны под названием «символы имен».

36    пространства имен (в области EMS-API): Способ привязать специальное употребление слова в контексте к словарю, где должно быть найдено требуемое определение.

37    Северо-Американский совет по надежности электроэнергетики: Организация, спонсируемая энергокомпаниями, которая сформирована для того, чтобы способствовать надежности электроснабжения в Северной Америке.

38    связывание и внедрение объектов: Технология объединения программных объектов фирмы Microsoft.

39    технология связывания и внедрения объектов для управления процессами: Промышленный стандарт, управляемый фирмой OLE Foundation.

40    пакет (в области EMS-API): Универсальное средство для группирования нужныхэлементов модели.

41    встраиваемое приложение (в области EMS-API): Модуль программного обеспечения, который может быть инсталлирован в систему с минимальными трудозатратами и без изменений в исходном коде.

42    свойство (в области EMS-API): Специальный аспект, характеристика, атрибут или отношение, используемые для описания ресурса.

43    сервер-посредник (в области EMS-API): Сервер, дающий возможность независимо разработанным серверам работать совместно внутри одного контекста.

44    объект реального мира (в области EMS-API): Объект, относящийся к проблемной области реального мира в отличие от интерфейсных объектов и объектов в пределах реализации контроллеров.

45    базовая модель (в области EMS-API): Абстрактная архитектура, которая обеспечивает визуализацию проблемного пространства для рассматриваемой задачи, дает язык для описания и обсуждения решений, определяет терминологию и обеспечивает вспомогательные средства для достижения взаимопонимания в части проблемы, решаемой с помощью стандартов EMS-API.

46    ресурс (в области EMS-API): Объект с различимым наименованием, включающий, не ограничиваясь этим включением, имущество энергокомпании.

Примечание — На этот объект может быть дана ссылка с помощью унифицированного идентификатора ресурса. Ресурс представляет собой уникальный экземпляр объекта, существующий внутри двух или более приложений, на который можно ссылаться в информационном обмене. Внутреннее представление ресурса не обязательно согласуется с определением объекта в интерфейсе компонента. Однако данные, публикуемые через интерфейс компонента, будут согласованы с определением.


legacy wrapper


middleware


multiplicity constraints


name


namespaces


North American Electric Reliability Council; NERC


Object Linking and Embedding; OLE OLE for process control; OPC

package

plug-in application


property proxy server


Real World Object; RWO

reference model


resource


4


47    язык описания ресурсов: Язык, рекомендованный Консорциумом всемирной сети для описания метаданных, который достаточно просто обрабатывается машинами.

Примечание — «Консорциум всемирной сети» см. в разделе 3 «Сокращения»: W3C.

48    схема описания ресурсов: Схема определения, построенная с использованием языка описания ресурсов для целей описания ресурсов и их свойств.

49    региональная сетевая организация: Региональная организация в реструктурированной электроэнергетике, в обязанности которой входит надежное и безопасное управление передающей сетью, а также способствование открытому обмену электроэнергией на рынке.

50    стандартный обобщенный язык разметки: Международный стандарт для определения метода представления текста в электронной форме, независимого от устройств и систем, то есть от аппаратного и программного обеспечения.

51    длинное-длинноечислобеззнакаязыкаС++: Целое число без знака длиной 64 бита.

52    унифицированный язык моделирования: Язык моделирования и методология для определения, визуализации, построения и документирования объектов и процессов в системе управления производством и распределением электроэнергии.

53    унифицированный идентификатор ресурса: Стандарт Web на синтаксис и семантику для идентификации ресурсов и ссылок на ресурсы.


Resource Description Framework; RDF


RDF schema


Regional Transmission Organization; RTO

Standard Generalized Markup Language; SGML

ulonglong

Unified Modeling Language; UML


Uniform Resource Identifier; URI


5


Алфавитный указатель терминов на русском языке


агрегирование    1

адаптер компонента    13

ассоциация    5

граф направленный помеченный    19

документ    20

идентификатор ресурса унифицированный    53

имя    35

интерфейс прикладных программ системы управления производством и распределением электроэнергии    4

класс    10

компонент    12

контейнер    17

контейнер компонента    14

контекст общей информационной модели    9

контекст приложения    3

множественность связи «куда»    7

множественность связи «откуда»    6

модель базовая    45

модель документа объектная    21

модель информационная общая    8

модель компонента    16

обеспечение программное промежуточное    33

обобщение    28

оболочка для унаследованного приложения    32

объект реального мира    44

ограничение множественности    34

оператор системный независимый    30

определение типа документа    22

организация сетевая региональная    49

пакет    40

ППО    33

приложение    2

приложение встраиваемое    41

приложение унаследованное    31

пространства имен    36

ресурс    46

свойство    42

связывание и внедрение объектов    38

Северо-Американский совет по надежности электроэнергетики    37

сервер-посредник    43

система исполнения компонентов    15

система контейнерная    18

система управления производством и распределением электроэнергии    24

событие    25

схема описания ресурсов    48

технология связывания и внедрения объектов для управления процессами    39

услуги связи    11

число без знака языка C++ длинное-длинное    51

элемент    23

язык моделирования унифицированный    52

язык описания ресурсов    47

язык разметки гипертекстовый    29

язык разметки расширяемый    26

язык разметки обобщенный стандартный    50

язык стилевого оформления расширяемый    27


6