Купить ГОСТ 15470-70 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает термины и определения основных понятий в области фурнитуры для изделий кожевенно-галантерейной, текстильно-галантерейной, обувной и швейной промышленности.
Общие термины
Кожевенно-галантерейная фурнитура
Швейная и текстильно-галантерейная фурнитура
Обувная фурнитура
Алфавитный указатель русских терминов
Алфавитный указатель немецких терминов
Алфавитный указатель английских терминов
Алфавитный указатель французских терминов
Дата введения | 01.01.1971 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.09.2013 |
Актуализация | 01.01.2021 |
05.02.1970 | Утвержден | Госстандарт СССР | 123 |
---|---|---|---|
Издан | Издательство стандартов | 1970 г. | |
Издан | Издательство стандартов | 1992 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ФУРНИТУРА ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ КОЖЕВЕННО-ГАЛАНТЕРЕЙНОЙ, ТЕКСТИЛЬНО-ГАЛАНТЕРЕЙНОЙ, ОБУВНОЙ И ШВЕЙНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
6 руб. БЗ 8-91
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Издание официальное
КОМИТЕТ СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ СССР Москва
УДК 688.3.072:001.4:006.354 Группа МоО
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ФУРНИТУРА ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ КОЖЕВЕННОГАЛАНТЕРЕЙНОЙ, ТЕКСТИЛЬНО-ГАЛАНТЕРЕЙНОЙ, ОБУВНОЙ И
ШВЕЙНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ ГОСТ
Термины и определения 15470—701 2
Leathergoods, clothing, textile haberdashery and footwear fittings.
Terms and definitions
Постановлением Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР от 5 февраля 1970 г. 2№ 123 срок введения установлен
с 01.01.71
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области фурнитуры для изделий кожевенно-галантерейной, текстильно-галантерейной, обувной и швейной промышленности.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов—синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустмые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочньгх и обозначены пометой «Ндп>>.
В случаях,’когда существенные признаки принятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено и, соответственно, в графе «Определение» поставлен прочерк.
Для ряда стандартизованных терминов в качестве справочных в стандарте приведены иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
В конце стандарта приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Пластина, предназначенная для придания жесткости и предохранения материала кож-галантерейного нзделил в местах крепления ручки
46. Кожгалан-
терейная
пластина
Ндп. С талька Планка Прокладка D, Schiene Б, Handle plate
47. Кожгаланте-рейная скрепка
D, Faltenk-lemme F. Attache
Скрепка, предназначенная для увеличения прочности мест скрепления деталей -кожгалан-терейного изделия
Деталь, предназначенная ■ для предохранения от износа материала дна и стенок кож-галантерейного изделия
48. Пукли
Ндп. Опорная кнопка Разжимная кнопка
D. Boden-schutzniet
E. Rivet
Деталь, предназначенная для предохранения от износа материала на углах кожгалан-терейного изделия
F. Piece de protection
Ндп. Овальный угол
Пирамидальный угол
D. Besatzecke
E. Corner
F. Corniere de protection
50. Кранец
E. Metal rim
F. Lisiere me-tallique
50а. Навеска
51. Крышкодер-жатель
Ндп. Поддержка
D. Deckel-halter
E. Lid stay
F. Bute du couvercle de valise
52. Наконечник ремня
D. Riemen-beschlag
E. Belt tab
F. Embout de la ceinfure
52a. Шлевка
Окантовка, предназначенная для предохранения края крышки или корпуса чемодана от разрушения и придания ему жесткости
Деталь, предназначенная для шарнирного соединения корпуса и крышки изделий
Наконечник, предназначенный для придания жесткости и предохранения от разрушения кромок конца ремня
Деталь, предназначенная для продевания в нее и удержания другой детали
А
1
55 Вкладыш с клямерами Ндп. Вкладыш с шипами |
D Perkopf-nagel Е. Nail for leathergo-ods
54. Гвоздь с накладной шляпкой Ндп. Гвоздь с крышкой D. Ziernagel
56. Запонка
D. Manschetten-knopf
E. Cuff4ink
F. Bouton de manchette
57. Регулятор ленты
D. Langen-steller
E. Adjusting device
F. Boucle glissanie
57a. Держатель ленты
Застежка, не прикрепляемая к швейному изделию, предназначенная для соединения его элементов через две петли
Регулятор, предназначенный для изменения длины элементов текстильно-галантерейных изделий
58. Зажим-регулятор
D. Verstellba-re Klemme
E. Adjusting clamp
F. Boucle dentfee
Деталь, презназна-ченная для крепления I ленты к текстильно-га-I лантерейному изделию Регулятор ленты, в котором фиксация длины элементов изделия про* изводится зажимным устройством
Термин
Определение
Схематический
Продолжение
чертеж
59. Зажим помочей
Ндп. Зажим подтяжек брюк
D. Hosentra-gerklemme
E. Clamp for braces
F. Fixe-pan talon
60. Чулочный зажим
Ндп. Чулкодер-житель
D. Strumpf-halter-klemme
E. Stocking holding clamp
F. Jarretelle
61, Корсетная пружина
Ндп. Косточка
D. Korsett-feder
E. Korset spring
F. Ressort-pour gaines
Зажим, предназначенный для прикрепления помочей к брюкам
Зажим, предназначенный для прикрепления чулка к подвязке
Устройство, предназначенное для армирования корсета
Ндп. Супинатор
D. Agraffe
E. Lace hook
F. Crochet pour chus-sures
Крючок, предназначенный для шнурования обуви
64. Наконечник шнура
D. Senkelbe-schlag
E. Lace tip
F. Embout pour lacet
65. Насадка каблука
D. Absatzun-terteil
F. Manche du talon
616. Втулка каблука
D. Stabilisa-torhiilse
E. Heel tube
F. Coguille creuse du talon
67. Косячок
D. Stossiplate
E. Ring tip
F. Talonnette
68. Набойка
E. Top-lift
F. Protege-talon
(Измененная ре-редакция, Изм.
60. Штырь набойки
E. Тор-НП dowel
F. Pivot
70. Вкладыш каблука
D. Absatzfull-rstuck
E. Heet insert
F. Coussinet du talon
Наконечник, предназначенный для упрочнения концов шнура
Насадка, предназначенная для упрочнения деревянного каблука в малых его сечениях
Втулка, предназначенная для упрочнения пластмассового каблука в малых его сечениях или для прикрепления каблука к обуви
Деталь низа обуви, предназначенная для предохранения его от износа По ГОСТ 23(251—78
Штырь, предназначенный для прикрепления металлической набойки
Деталь каблука, предназначенная для крепления его к обуви гвоздями
71. Гребенка для обуви
Приспособление, предназначенное для затяжки носка обуви
D. Spitzen-zwickstrei-fen
E. Comb for toe lasting
F. Peigne
72. Пяточное кольцо
D. - Fersenhiilse
E. Heel seat plate
F. Manchon pour formes
Втулка, предназначенная для предохранения от разрушения пяточной части обувных колодок
73. Колодочная втулка
D. Koilhiilse
E. Last tube
F. Douille pour formee
74. Пластина колодки
D. Leisten-beschlag
E. Last botton metal plate
F. Plaque de semelle
75. Фиксатор колодки
D. Leisten-schlofi
76. Разъемник колодки
Е. Last link
Втулка, предназначенная для армирования площадки колодки
Пластина, предназначенная для упрочнения следа колодки
Устройство, предназначенное для крепления клина колодки
Приспособление* предназначенное для соединения пяточной и носочной частей разъемных колодок
\ |
\ \ \ \ |
j
Продолжение | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
(Измененная редакция, Иам. № 1). |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ТЕРМИНОВ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Термин
Определение
Схематический чертеж
1 Фурнитура
D, Beschlage
E. Fittings
F Fourmture
Вспомогательные изделия, которые служат для украшения, застегивания, запирания, прикрепления, упрочнения и удобства эксплуатации изделий кожевенно-галантерейного, текстильно-галантерейного, швейного и обувного производства
2. Украшение
D. Schmuck
E. Ornaments
F. Ornement
3 Застежка
D. Verschlufl-mittel
E. Fastener
F. Boucle
4. Застежка-молния
D, Reissver-schluft
E, Zipper
F, Fermeture eclair
4a, Спиральная
застежка-
молния
Предмет, предназначенный для декоративного оформления изделия
Устройство, предназначенное для соединения расходящихся краев- или концов кожга-лантерейных, швейных и обувных изделий
Застежка, состоящая из двух текстильных лент, на которых закреплены металлические иля пластмассовые
звенья, соединяемые при движении замка
131а1стежканМ|ОЛ1ния, звенья которой выполнены из пластмассы в виде винтовой спирали и закреплены на одной стороне текстильных лент
Застежка чемоданная |
34 |
Затвор |
42 |
Зацеп |
37 |
Защелка |
28 |
Карабин |
12а |
Клапан |
28 |
Клипса |
32 |
Кнопка |
6, 28 |
Кнопка опорная |
48 |
Кнопка разжимная |
48 |
Кольцо |
30 |
Кольцо пяточное |
72 |
Коробочка |
24 |
Коробочка внутренняя |
28 |
Коробочка нижняя |
23 |
Корпус замка |
23 |
Корпус массивика |
23 |
Корпус механизма замка |
24 |
Корпус нижний |
24 |
Косточка |
61 |
Косячок |
67 |
Кранец |
50 |
Крепитель |
55 |
Крепитель набойки |
69 |
Крышка |
19 |
Крышка замка |
32 |
Крышка корпуса |
24 |
Крышкодержатель |
51 |
Крючок |
12 |
Крючок обувной |
63 |
Крючок с петлей |
11 |
Личина |
19 |
Люверс |
14 |
Механизм замка |
21 |
Механизм запирающий |
22 |
Набойка |
68 |
Навеска |
50а |
Насадка каблука |
65 |
Низ корпуса |
23 |
Низок |
23 |
Облицовка замка |
43 |
Ободок |
20 |
Основание корпуса |
23, 24 |
Петля |
45 |
Планка |
46 |
Пластина верхняя |
19 |
Пластина кожгалантерейная |
46 |
Пластина колодки |
74 |
Плата |
42 |
Поддержка |
51 |
Прокладка |
46 |
Пружина корсетная |
61 |
Пружина шарнира |
76а |
Пряжка |
5 |
Пуговица |
7 |
Пуговица с клямерами |
10 |
Термин
Определение
застежка-
молния
<D. Schnalle
E. Buckle
F. Boucle de ceinture
D. Druckknopf
E. Press-fastener
F. Bouton pression
D. Knopf
E. Button
F. Bouton
D. Lochknopf
E. Button with holes
F. Bouton
a orifices
D. Osenknopf
E. Shank button
F. Bouton a oeillet
Ндп. Пуговица с шипами
Застежка-молния, звенья которой выполнены из пластмассы и при закреплении на кромке ленты дугообразно охватывают ее
Застежка, предназначенная для соединения элементов изделий через ремень
Застежка пружинного действия
Застежка, предназначенная для соединения элементов изделия через петлю
А
L
С 4 ГОСТ 15470-70
Продолжение | ||||||||||||
|
13. Блочка
D. -Rundose
E. Eyelet
F. Oeillet
de chaussu-res
14. Люверс
Ндп. Составная блочка
D. Mascrfineno-se
E. Machine
eyelet
F. Rebord
15. Хольнитен Ндп. Составная
заклепка
D. Festschlag-hohlniet
E. Rivet
F. Rivet
compose
нения и разъема без раз рушения кожгалантерей-ных и швейных изделий Фасонная втулка, предназначенная для упрочнения краев отверг стий кожгалацтерейных, швейных и обувных изделий
Фасонная втулка с шайбой, предназначенная для упрочнения краев отверстий кожгалан-терейных и швейных изделий
Заклепка, состоящая из пустотелой заклепки-и головки, представляю-J щей собой втулку с крышкой, предназна-| чеяная для неразъемного соединения деталей тсожгалантерейных и обувных изделий
КОЖЕВЕННО-ГАЛАНТЕРЕЙНАЯ ФУРНИТУРА
16. Кожгалан-терейный замок
D. Lederwa-renschlofi
E. _Lock for leathergoods
17. (Исключен. Изм. № 1)
18. (Исключен. Изм. № 1)
19. Накладка замка Ндп. Личина Крышка Сныч Нижняя коробочка Верхняя пластина Верхушка Запорная накладка Накладка корпуса
D. Schlofi oberteil
E. Lock hasp
F. Plague du fermoir
20. Рамка Ндп. Ободок
D. Biigel
E. Frame
F. Cadre
21. Механизм замка
D. Verriege-lung
E. Lock mechanism
F. Mecanisme du fermoir
22. Запирающий механизм
D. Schliefi werk F. Fixateur du fermoir
3 Зак. 1123
Замок, предназначенный для запирания кож-галантерейных изделий
Фиксируем а я ч асть
замка, закрепляемая на одной из смыкаемых сторон кожгалантерей-ного изделия
Фиксируемая часть замка, закрепляемая на обеих смыкаемых сторонах кожгалантерейно-го изделия Часть кожгалантерей-ного замка, предназначенная для фиксация накладки замка или рамки
Механизм замка, предназначенный для запирания кожгалантерей-ного изделия ключом
2'3. Корпус замка
Ндп. Корпус массивика
Низ корпуса
Низок
Фацетка
Основание
корпуса
D. Schloflkas-ten
E. Lock body
F. Boite du fermoir
24. Корпус механизма замка
Ндп. Коробочка Нижуий корпус Основание корпуса Крышка корпуса
D. SchliefSwerk-gehause
E. Lock mechanism body
F. Boite du mecanisme
25. Врезной замок
D. Einschnitt-schlofi
E. Dead lock
F. Fermoir encastre
26. Накладной замок
D. Aufsaiz-schloft
E. Hasp lock
27. Замок-защелка
Ндп. Цупфер-ный замок
D. Schnapp-schoS
E. Snap lock
F. Fermoir — репе
Корпус, предназначенный для прикрепления к нему механизма замка
Корпус, предназначенный для размещения в нем механизма замка
Замок, в котором корпус механизма замка выходит за пределы корпуса замка
Замок, в котором корпус механизма замка не выходит за пределы корпуса замка
КожгалантерейныЙ замок, в котором накладка замка фиксируется защелкой
ГОСТ 15470-70 С. 7
Продолжение | |||||||||||||||||||||
|
Термин |
Определение |
Схематический чертеж |
34. Замок-крючок |
Кожгалантерейный за- | |
Ндп. Замок- |
мок, в котором накладка | |
лягушка Чемоданная застежка E. Hook lock F. Fermoir-crochet |
фиксируется крючком | |
35. Рамочный за- |
Кожгалантерейный за- | |
мок |
мок, состоящий из рамки | |
D. Bugelver schlufi E. Framelock F. Fermoir a cadre |
и механизма замка | |
36. Замок-шпенек |
Рамочный замок, в ко- | |
D. Abheber- |
тором рамка фиксирует- | |
ver schlufi E. Framelock with clip fixing F. Fermoir-cliguet |
ся шпеньком | |
37, Шпенек Ндп. Держатель Зацеп Хвостовик Цугалик Фиксатор D. Zapfen E. Clip F. Cliguet | ||
38. Замок-пру |
Рамочный замок, в ко | |
жина |
тором рамка фиксирует | |
D. Taschen-bugel mit Federver-riegelung E. Framelock with spring hinge F. Fermoir-ressort |
ся пружинным шарниром | |
39. Замок-упор |
Рамочный замок, в ко | |
D. Borsenbii- |
тором рамка фиксирует | |
gel ver |
ся скользящими упорами | |
schlufi |
за счет упругой дефор | |
E. Purse lock F. Fermoir-but£e |
мации самой рамкй |
Продолжение | |||||||||||||||||||||
|
1
Издание официальное
2
Переиздание (март 1992 г.) с Изменением А§ /, утвержденным в августе 1979 г. (МУС 10—79).
© Издательство стандартов, 1970 © Издательство стандартов, 1992 Переиздание с Изменениями Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен без разрешения Госстандарта СССР