Группа Л17
Изменение J6 1 ГОСТ 1692-85 Известь хлорная. Технические условия
Утверждено и введено в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 12.10 88 № 3434
Дата введения 01.04 89
Пункт 1.4. Таблица 2. Для показателя «Внешний вид» норму для марок А и Б изложить в новой редакции: «Порошок белого цвета или слабоокрашеиный, с наличием комков»;
примечание дополнить абзацем: «Определение показателя «Коэффициент
термостабильностн» обязательно в каждой партии для набора статистики для продукта 2-го сорта марки Б и третьих сортов обеих марок».
Пункт 2.6. Заменить слова: «ФГ-13В или ФУ-13 БКФ» на «В или БКФ».
Пункт 3.3 после слов «для розничной торговли» дополнить словом: «от выборки».
Пункт 4.1.1 дополнить абзацем (после первого): «Из пакетов развесом 0,5 —2,0 кг допускается отбор проб совком».
Пункт 4.1.2 после слова «соединяют» дополнить словами: «в полиэтиленовом пакете или».
Пункт 4.1.3. Первыц абзац после слова «методом» дополнить словами: -«отбора или»;
(Продолжение см. с. 206) 205
(Продолжение изменения к ГОСТ 1692-85) второй абзац. Исключить слово: «сорта*.
Раздел 4 дополнить пунктом — 4.2д (после п. 4.1.3): «4 2а. При проведении анализа должны соблюдаться требования ГОСТ 2TTQ25—86.
Допускается использование аналогичной аппаратуры с техническими и метрологическими характеристиками, а также реактивов по качеству, не ниже указанных в стандарте*.
Пункт 4.3.1. Седьмой абзац изложить в новой редакции: «Весы лабораторные общего назначения 2-го класса точности по ГОСТ 24104-88 с наибольшим пределом взвешивания 2С0 г»;
последний абзац после слов «(тиосульфат натрия)* дополнить ссылкой: «по ГОСТ 27068-86*.
Пункт 4.3.3. Последний абзац. Заменить значение: 0.3 на ОД Пункт 4.4.1. Второй абзац изложить в новой редакции: «Весы лабораторные общего назначения 2-го класса точности по ГОСТ 24104-^88 с наибольшим пределом взвешивания 200 г или 3-то класса точности с наибольшим пределом взвешивания 500 г*.
Пункт 5.1. Второй, четвертый абзацы. Заменить значение: 10—0,230 на
10—0,220;
шестой абзац. Заменить значение и ссылку: ±3% на ±5 %; ГОСТ I&573—78 на ГОСТ 18573-86.
(Продолжение см. с. 207)
206
(Продолжение изменения к ГОСТ 1692—85)
седьмой абзац дополнить словами: «в деревянные бочки по ГОСТ 8777-80 вместимостью 100 дм3 с вкладышами из полиэтиленовой пленки по ГОСТ 10354—82 толщиной 0,06—0,100 мм, в деревянные бочки для хлорной извести, изготовленные по нормативно-технической документации»;
дополнить абзацем (после восьмого): «Хлорную известь для экспорта упаковывают в деревянные бочки по ГОСТ 8777-80 вместимостью 100 дм3 с вкладышами из полиэтиленовой пленки; в деревянные бочки для хлорной извести, изготовленные по нормативно-технической документации; фанерные барабаны по ГОСТ S33S—80 с вкладышами из полиэтиленовой пленки; стальные барабаны по ГОСТ ЗШ-4—79, окрашенные внутри и снаружи, или окрашенные снаружи и с вкладышами из полиэтиленовой пленки*.
Пункт 5.5. Последний абзац дополнить словом: «масса/; дополнить абзацем: «Маркировку продукта для розничной торговли наносят на потребительскую тару. Допускается наносить маркировку на бумажный ярлык, который помещают в полиэтиленовый пакетик и прикрепляют к горловине пакета».
(Продолжение см. с. 208)
207
(Продолжение изменения к ГОСТ 1692-85)
Пункт 5.6 изложить в новой редакции: «5.6. Хлорная известь должна транспортироваться пакетами по ГОСТ 21920-76. Хлорная известь в мешках должна транспортироваться в металлических ящичных поддонах, изготовленных по нормативно-технической документации, в барабанах, ящиках и бочках — на плоских деревянных поддонах по ГОСТ 9557-87.
Средства скрепления барабанов, ящиков и бочек на поддонах — по ГОСТ 21650-76 Масса брутто пакета не должна превышать 1 т».
Пункт 5.7. Первый абзац. Исключить слова: «на пакет для розничной торговли»;
второй абзац исключить
Пункт 5.8 дополнить абзацем: «Допускается перевозить хлорную известь, упакованную в тару, автомобильным транспортом в непакетированном виде*.
Пункт 5 10. Третий абзац после слова «в барабанах» дополнить словами: «ящиках и бочках».
(ИУС Л* I 1989 г.)
208