Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1
 

7 страниц

Купить официальный бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Официально распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль".

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Показать даты введения Admin

1024 А ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ РД 31.11.81.36—81 «ПРАВИЛА МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ НЕФТИ И НЕФТЕПРОДУКТОВ

НАЛИВОМ НА ТАНКЕРАХ ММФ>

(опубликованные в Сборнике 7-М «Общие и специальные

правила перевозки наливных грузов»)

Срок введения в действие установлен с 01.06.87

В РД 31.11.81.36—81 «Правила морской перевозки нефти и нефтепродуктов наливом на танкерах ММФ» в соответствующих пунках внести следующие дополнения и изменения.

Страница 11. Введение. Последний абзац. В конце абзаца добавить: «В тех случаях, когда инструкция завода-изготовителя не совпадает с отдельными требованиями Правил, должны выполняться требования инструкции».

Страница 11. Введение. Последний абзац. После слов «и другие документы» вставить слова «...изданные судовладельцем».

Пункт 1.2. В конце пункта добавить «с изменениями и дополнениями».

Пункт 2.11. Слово «просмоленную» заменить словом «промасленную».

Пункт 2.20. После слов «во время производства грузовых» вставить слова «и балластных».

После слов «а также при плавании с грузом» добавить слова «и балластных переходах».

Пункт 3.5. Слово «выбор» заменить словом «набор». После сло-Еа «переходников» вставить слова «международного образца».

После слов «для обеспечения» вставить слово «присоединения».

Пункт 4.2. Изложить в следующей редакции: «Нефтепродукты ло горючести в соответствии с ГОСТ 12.1.044-84 подразделяются на следующие группы:

трудногорючие (трудносгораемые) — вещества и материалы, способные возгораться в воздухе от источника зажигания, но не способные самостоятельно гореть после его удаления;

горючие (сгораемые) — вещества и материалы, способные самовозгораться, а также возгораться от источника зажигания и самостоятельно гореть после его удаления. Из группы горючих веществ и материалов выделяют легковоспламеняющиеся вещества и материалы.

Легковоспламеняющимися называют горючие вещества и материалы, способные воспламеняться от кратковременного (до 30 с) воздействия источника зажигания с низкой энергией (пламя спички, искра, тлеющая сигарета и т. п.)».

Пункт 4.3. Изложить в следующей редакции: «Легковоспламеняющимися называются жидкости с температурой вспышки не более 61 °С в закрытом тигле или 66 °С в открытом тигле».

Пункт 4.4. Изложить в следующей редакции: «Легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ) делят на: 1) особо опасные —с температурой вспышки ниже минус 18 °С в закрытом тигле; 2) постоянно опасные —с температурой вспышки от минус 18 °С до 23 С; 3) опасные при повышенной температуре — с температурой вспышки от 23 до 61 °С».

Пункт 4.20. Третий абзац. В конце абзаца после слова «возду-хогазоанализатором» добавить слова «на содержание паров угле-зодородов, а также минимального объемного содержания кислорода, которого должно быть не менее 20%».

Пункт 4.23. В конце пункта слова «в разд. 1, п. 14» заменить словами «в разделе 14».

Пункт 6.7. В конце пункта слово «смещение» заменить словом

«смешение».

Пункт 6.25. В конце пункта добавить «это требование не относится" к танкерам, оборудованным газоотводной системой с высокоскоростными клапанами для выпуска газов из грузовых танков».

П) 'нкт 7.14. В конце пункта з скобках слова «(см. раздел 1, п. 19)» заменить словами «(см. раздел 19)».

Пункт 7.32. Второй абзац. После слов «обеспечить надежную работу дистанционных» вставить слова «или закрытых».

Последний абзац. В конце добавить «если система не оборудована высокоскоростными клапанами для выпуска газов из грузовых танков».

Пункт 7.39. Изложить в следующей редакции: «С началом поступления груза на борт судна необходимо убедиться в том, что давление в грузовом трубопроводе не поднимается выше запланированного, нет утечки груза в соединениях шланговых линий, груз не выливается в портовые воды через кингстон насосного отделения или бортовые запорные устройства, груз поступает только в запланированные танки и не поступает в насосное отделение или коффердамы.

После выполнения такого контроля помощник капитана, осуществляющий грузовые операции, дает команду на берег об увеличении интенсивности погрузки до запланированной».

Пункт 9.13. В конце пункта добавить «...а также требований электростатической защиты».

Пункт 9.20.4. Второй абзац. Слово «воздухоотборники» заменить словом «воздухозаборники».

Пункт 9.31. Изложить в следующей редакции: «При шлангов-ке необходимо использовать электроизолирующее фланцевое соединение (ЭФС) или токонепроводящий шланг, у которого электрическое сопротивление между любым элементом арматуры шланга и корпусом судна в процессе эксплуатации не превышает 10® Ом».

Пункт 9.44. Первое предложение пункта изложить в следующей редакции: «При бункеровке в море рыболовных судов, ледоколов, гидрографических и других судов шланги и другое необходимое оборудование, для передачи топлива предоставляются судовладельцами бункеруемых судов».

Последнее предложение. Вместо слов. «рыбопромысловой организации» вставить слова «судовладельца бункеруемых судов».

Пункт 14.9. Слова «защитная маска» заменить словами «защитная каска».

Пункт 17.3. Изложить в следующей редакции: «Электростатически активными средами и материалами, используемыми на нефтеналивных судах, являются органические жидкости и твердые диэлектрические материалы с удельным объемным электрическим сопротивлением более 10® Ом-м; вода и водные растворы, исполь-

зуемые для механизированной мойки танков; транспортируемые по магистралям пар, воздух и другие газы, содержащие твердые и жидкие частицы».

Пункт 17.4. Изложить в следующей редакции; «Проектирование, строительство, модернизация и эксплуатация нефтеналивных и комбинированных судов в части защиты их от статического электричества должны осуществляться в соответствии с ОСТ 5.6186—83 «Защита нефтеналивных судов от статического электричества» и Правилами по защите от статического электричества на морских судах, за исключением п. 3.8 и частей IV и V этих Правил, отмененных приказом министра морского флота СССР от 26 декабря 1985 г. № 245».

Пункт 17.5. В конце пункта добавить; «При проведении грузовых операций с электростатически активным грузом, имеющим температуру вспышки 60° С и выше, на дегазированном танкере или танкере, перевозившем в предыдущем рейсе груз с температурой вспышки выше 60° С, выполнение требований по электростатической защите не является необходимым.

При проведении грузовых операций с любым электростатически активным грузом на недегазнрованных танкерах, перевозивших ранее грузы, способные создавать взрывоопасные смеси при эксплуатационных температурах, независимо от того, были ли это электростатически активные грузы или нет, необходимо соблюдение требований по электростатической защите».

Пункт 17.7. Изложить в следующей редакции; «При погрузке и выгрузке в грузовой шланговой линии или стендере необходимо использовать электроизолирующее фланцевое соединение (ЭФС) или токонепроводящий шланг, у которого электрическое сопротивление между любым элементом арматуры шланга и корпусом судна в процессе эксплуатации не превышает 10® Ом и не снижается до величины менее 200 Ом».

Пункт 17.8. Изложить в следующей редакции; «При эксплуатации нефтеналивного танкера не требуется присоединять для отвода зарядов статического электричества с его корпуса какие-либо заземляющие проводники, выполненные в виде кабеля заземления, «судно — берег» и «судно — судно».

В тех случаях, когда национальные правила требуют использования заземляющего кабеля, точка присоединения кабеля на танкере должна быть достаточно удалена от района шлангопрнемни-ков. На нефтепирсе должен быть установлен выключатель, соединенный последовательно с заземляющим кабелем. Этот выключатель должен быть выключен в момент присоединения или отсоединения кабеля и включается только тогда, когда заземляющий кабель должным образом будет закреплен на танкере и на берегу. Заземляющий кабель подключается до пришланговки и отключается после отшланговки грузовых шлангов. Перед присоединением заземляющий кабель должен быть визуально проверен на механическую и электрическую исправность».

Пункт 17.10. После слов «электростатически активным грузом» вставить «в случаях, требующих соблюдения мер по электростатической защите согласно п. 175».

Пункт 17.15. Изложить в следующей редакции: «Во время погрузки электростатически активных грузов и в продолжение 30 мин после окончания погрузки для замера пустот и отбора проб груза через открытые смотровые лючки не должны использоваться ручные приборы, выполненные из электропроводных материалов, например стальные рулетки, металлические футштоки, металлические пробоотборники. В этом случае могут использоваться только токонепроводящие ручные приборы, не имеющие металлических частей, подвешенные на токонепроводящих тросах, изготовленных из растительных волокон, при этом использование тросов из синтетических полимеров не допускается».

Токопроводящие приборы во время погрузки и в продолжение 30 мин после окончания погрузки для замера пустот н отбора проб могут быть использованы только через стационарно установленные в танках измерительные трубы».

Пункт 17.16. Изложить в следующей редакции: «После окончания погрузки электростатически активных грузов замер уровня груза и отбор проб груза через открытые смотровые лючки с использованием электропроводящих приборов могут быть произведены не раньше чем через 30 мин после окончания загрузки каждого танка и при условии, что эти приборы заземлены до введения в танк и остаются заземленными до их удаления из танка.

Отбор проб груза необходимо производить с учетом требований ГОСТ 2517-85».

Пункт 17.19. Изложить в следующей редакции: «В целях исключения образования опасных зарядов статического электричества пропаривание грузовых танков должно производиться только после их дегазации. При этом остаточная концентрация воспламеняющихся газов в грузовых танках перед пропариванием не должна превышать 10% от нижнего концентрационного предела воспламеняемости (взрываемости)».

Пункт 17.20. После слов «При пропаривании» исключить слово

«недегазированных».

Пукнт 17.23. Добавить в конце пункта: «удаление моющей машинки из танка допускается через 5 мин после прекращения ее работы».

Пункт 17.28. Вместо слов «через 4 ч» вставить слова «через 1 ч».

Исключить из текста следующую последнюю фразу: «На неметаллические замерные приборы это правило не распространяется».

Пункт 20.3. В конце пункта добавить:    «...а также

ОСТ 5.6186—83 «Защита нефтен аливных судов от статического электр ич ест в а ».

Пункт 20.23. В конце пункта добавить: «Если танк после окончания мойки непрерывно вентилируется механическими средства* мн, этот период может быть сокращен и составлять 1 ч».

Пункт 20.28. Последний абзаи. Слова «нефтепродуктов средней воспламеняемости и трудновоспламеняющихся» заменить словами

«горючих нефтепродуктов (температура вспышки выше 61 °С)».

Пункт 20-29. В конце пункта после слов «моечная вода не должна быть нагрета выше 60 °С» добавить «Если для мойки танков требуется вода температуры выше 60 °С, мойку необходимо производить с обедненной атмосферой в танке, когда содержание паров углеводородов ниже 50% нижнего предела воспламеняемости (взрываемости), или с использованием инертных газов; в этом случае для мойки танков должны применяться только антистатические моющие средства».

.МИНИСТЕРСТВО .МОРСКОГО ФЛОТА СССР

Приложение к письму ММФ от 04.06.87 Л« ГФ-15-433

1025. КАРТА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО РЕЖИМА МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ АКРИЛОНИТРИЛА НАЛИВОМ

(применяется вместе с РД 31.11.81.37—82 «Правила морской перевозки .химических грузов наливом»)

КТР 31.11.81.06—87

Москва 1988

27