Купить ГОСТ Р 58033-2017 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Определяет общие термины, позволяющие составить словарь, используемый для строительства зданий и гражданского строительства.
Он включает в себя:
a) основополагающие (базовые) термины, которые могут быть отправными пунктами для других, более специфических определений;
b) более специфические термины, применяемые в нескольких областях строительства и часто используемые в стандартах, правилах и контрактах.
Стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного стандарта ISO 6707-1:2014, NEQ.
1 Область применения
2 Структура словаря
3 Типы зданий и гражданских сооружений
3.1 Основные термины
3.2 Сооружения
3.3 Транспортные сооружения
3.4 Здания
4 Помещения и пространства
4.1 Основные термины
4.2 Помещения, связанные с определенными частями здания
4.3 Помещения различного функционального назначения
4.4 Помещения и пространства, связанные с потоками и передвижением людей (внутри здания)
5 Части зданий и элементы конструкций
5.1 Конструктивные части
5.2 Внутренние и наружные ограждающие конструкции
5.3 Проемы и элементы заполнения проемов
5.4 Инженерные сети и системы, приспособления и оборудование
5.5 Другие части
6 Материалы
6.1 Основные термины
6.2 Земля и камень
6.3 Древесина и деловая древесина
6.4 Функциональные материалы
7 Производство работ, документация и оборудование
7.1 Производство работ
7.2 Документация
7.3 Оборудование
8 Люди, вовлеченные в проекты, и пользователи
9 Характеристики и функционирование
9.1 Основные термины
9.2 Размер и измерения
9.3 Функциональные свойства
9.4 Испытания
10 Окружающая среда и территориальное планирование
Приложение А (справочное) Алфавитный указатель терминов
Дата введения | 01.08.2018 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.01.2019 |
Актуализация | 01.01.2021 |
19.12.2017 | Утвержден | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии | 2031-ст |
---|---|---|---|
Разработан | ЦНИИСК им. В.А. Кучеренко | ||
Разработан | АО НИЦ Строительство | ||
Издан | Стандартинформ | 2018 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
ГОСТР
58033—
2017
НАЦИОНАЛЬНЫМ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Часть 1
(ISO 6707-1:2014, NEQ)
Издание официальное
Москва Стандартинформ 2018 |
1 РАЗРАБОТАН Акционерным обществом «Научно-исследовательский центр «Строительство» (АО «НИЦ «Строительство») — Центральный научно-исследовательский, проектно-конструкторский и технологический институт им. В.А. Кучеренко» (ЦНИИСК им. В.А. Кучеренко) на основе официального перевода на русский язык англоязычной версии указанного в пункте 4 международного стандарта, который выполнен Федеральным государственным унитарным предприятием «Российский научно-исследовательский центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия» (ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ»)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 465 «Строительство»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 19 декабря 2017 г. № 2031-ст
4 Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного стандарта ISO 6707-1:2014 «Строительство зданий и гражданское строительство. Словарь. Часть 1. Общие термины» («Buildings and civil engineering works — Vocabulary — Part 1: General terms», NEQ).
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5).
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
© Стандартинформ, 2018
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
3.4.11 мастерская (workshop): Помещение или группа помещений, предназначенные для частично механизированного и ручного труда.
3.4.12 цех столярный (joinery shop): Здание или помещение, предназначенное для изготовления столярных изделий.
3.4.13 аэровокзал (airterminal): Здание (или группа зданий), предназначенное для обслуживания пассажиров воздушного транспорта, кроме того, может включать отдельные помещения управления движением транспортных средств, для осуществления грузовых и почтовых операций.
3.4.14 каркасное здание (framed building): Здание, прочность и устойчивость которого целиком или в основном обеспечивает каркас.
3.4.15 здание со стальным каркасом (steel-framed building): Каркасное здание, в котором каркас выполнен из металлоконструкций.
3.4.16 здание с деревянным каркасом (timber-framed building): Здание со стоечно-балочным каркасом, в котором древесина является главным конструкционным материалом.
3.4.17 каркас деревянный с перекрытием (platform-frame building); рамная конструкция с перекрытием (platform frame construction): Здание с деревянным каркасом, прочность и устойчивость которого обеспечивается несущими стенами, в котором стойки идут на высоту этажа, балки перекрытий опираются на обвязку по стойкам, а стойки следующего этажа опираются на перекрытие нижележащего этажа.
3.4.18 каркас деревянный «balloon» (balloon frame building): Здание с деревянным каркасом, прочность и устойчивость которого обеспечивается несущими стенами, в котором неразрезные стойки идут на два этажа от фундамента до крыши, а балки перекрытий опираются на балки-обвязки по периметру, закрепленные к стойкам шпильками.
4.1 Основные термины
4.1.1 помещение, зона (space): Пространство внутри здания, имеющее определенное функциональное назначение и ограниченное строительными конструкциями или условными границами.
4.1.2 этаж (storey): Часть дома между верхом перекрытия или пола по грунту и верхом расположенного над ним перекрытия.
4.1.3 комната (room): Ограниченная со всех сторон часть внутреннего пространства здания или сооружения; часть квартиры, предназначенная для использования в качестве места непосредственного проживания граждан в жилом доме или квартире.
4.1.4 пролет (bay): Расстояние между осями продольных стен здания или другого сооружения.
4.1.5 пристройка (extension): Часть здания, расположенная вне контура его капитальных наружных стен, является вспомогательной по отношению к зданию и имеет с ним одну (или более) общую капитальную стену.
4.1.6 зона охраняемая (protected space): Пространство, в котором не допускается появление нежелательных людей или объектов.
4.2 Помещения, связанные с определенными частями здания
4.2.1 чердак (loft): Помещение, расположенное в пространстве между перекрытием верхнего этажа, покрытием здания (крышей) и наружными стенами, расположенными выше перекрытия верхнего этажа, не предназначенное для проживания.
4.2.2 мансарда (attic): Этаж в чердачном пространстве, фасад которого полностью или частично образован поверхностью (поверхностями) наклонной, ломаной или криволинейной крыши.
4.2.3 этаж подвальный (basement storey): Эксплуатируемая часть здания, расположенная частично или полностью ниже уровня земли непосредственно под первым или цокольным этажом.
4.2.4 этаж подвальный нижний (sub-basement): Этажи, расположенные под подвальным или цокольным этажом.
4.2.5 этаж первый или этаж цокольный (ground floor): Нижний надземный этаж здания с отметкой пола помещений не ниже планировочной отметки земли или этаж при отметке пола помещений ниже планировочной отметки земли на высоту не более половины высоты помещений.
4.2.6 этаж второй (first floor): Этаж над первым или цокольным этажом.
4.2.7 этаж третий (second floor): Этаж над вторым этажом.
7
4.2.8 антресоль (mezzanine): Площадка, разграничивающая высоту помещения на разные уровни, имеющая размер площади не более 40 % площади помещения, в котором она сооружается.
4.2.9 балкон (balcony): Выступающая из плоскости стены здания огражденная площадка, может выполняться с покрытием и остеклением.
4.2.10 внешний балкон (external balcony): Выступающая из плоскости стены фасада здания огражденная площадка.
4.2.11 внутренний балкон (internal balcony): Выступающая из плоскости внутренней стены здания огражденная площадка.
4.2.12 крыльцо (porch): Пространство перед входной дверью дома, накрытое навесом.
4.2.13 подвал (basement): Эксплуатируемая часть здания, расположенная частично или полностью ниже уровня земли.
4.2.14 пассаж (arcade): Торговое здание, соединяющее параллельные улицы, в котором торговые помещения расположены ярусами по сторонам широких проходов.
4.2.15 галерея (gallery): Расположенные вдоль стен здания открытые, имеющие ограждение, не-остекленные помещения, вытянутые в плане, с покрытием или без него.
4.2.16 внешний двор (forecourt): Пространство перед входом в здание, к которому с трех сторон могут примыкать наружные стены здания (или зданий), имеющее въезд или проход.
4.2.17 внутренний двор (courtyard): Замкнутое по периметру неотапливаемое пространство, в которое обращены наружные стены здания (или зданий), имеющее въезд или проход, также может иметь покрытие для защиты от осадков.
4.2.18 погреб (cellar): Отдельно расположенное сооружение, полностью заглубленное в землю, которое служит для круглогодичного хранения продуктов. Иногда погреб располагают под хозяйственной постройкой или под жилым зданием.
4.2.19 погрузочная платформа, дебаркадер (loading bay): Сооружение для погрузки и разгрузки транспорта, обеспечивающее выравнивание уровней своей грузовой площадки и погрузочной площадки транспортного средств.
4.2.20 крыло (wing): Часть протяженного в плане здания от его центральной части до конца корпуса.
4.3 Помещения различного функционального назначения
4.3.1 помещение производственное (activity space): Помещение, в котором размещено технологическое оборудование и осуществляется трудовая деятельность персонала.
4.3.2 зона рабочая (operational area): Минимальное пространство, необходимое для выполнения определенных действий.
4.3.3 пространство рабочее (working space): Определенный объем пространства, окружающего одного или нескольких работников в производственной системе, необходимый для выполнения производственного задания.
4.3.4 туалет (toilet): Помещение, предназначенное для санитарно-гигиенических целей, оборудованное необходимыми приспособлениями и санитарно-техническими приборами в виде унитаза, пис-сура и т. п.
4.3.5 уборная (WC): Комната, в которой устанавливается один комплект оборудования санузла. Туалет, оборудованный санитарным прибором в виде унитаза.
4.3.6 умывальная (washroom): Помещение, в котором устанавливаются одна или несколько раковин.
4.3.7 офис (контора) (office): Помещение общественного назначения для размещения рабочих мест администрации, сотрудников и персонала учреждений и ведомств.
4.3.8 холл (hall): Проходной зал, как правило, примыкающий к коммуникационному помещению.
4.3.9 терраса (terrace): Огражденная открытая (без устройства остекления) площадка, пристроенная к зданию, встроенная в него или встроенно-пристроенная, не имеющая ограничения по глубине, может иметь покрытие и устраиваться на кровле нижерасположенного этажа.
4.3.10 веранда (veranda): Одноуровневая закрытая примыкающая к дому терраса.
4.3.11 смотровой колодец (inspection pit): Колодец для осмотра подземной части сооружения и инженерных коммуникаций.
4.3.12 световой колодец (light well): Пространство без крыши, ограниченное со всех сторон, которое обеспечивает дневной свет более чем на один этаж здания и может обеспечивать вентиляцию.
8
4.3.13 приямок (basement area): Углубление в земле, примыкающее к внешней стене здания, которое обеспечивает доступ света и воздуха в помещения подвальной части.
4.3.14 доступ в подвальный этаж (basement access): Пространство без крыши ниже уровня земли, которое предоставляет доступ в одну или несколько комнат подвального этажа.
(внутри здания)
4.4.1 коммуникационное помещение (пространство) (circulation space): Помещение для движения транспортных средств и пешеходов, территория для движения транспортных средств и пешеходов.
4.4.2 подъезд к зданию (means of access): Дороги или пешеходные пути, обеспечивающие доступ к зданию, сооружению или какому-либо объекту.
4.4.3 коридор (corridor): Помещение, являющееся средством сообщения других помещений (комнат).
4.4.4 проход (passage): Части коммуникационных пространств, предназначенных исключительно для движения.
4.4.5 холл (hall): Просторное помещение в жилых и общественных зданиях для отдыха, ожидания: холл-вестибюль, лифтовой холл, холл-приемная.
4.4.6 вестибюль (entrance hall): Помещение перед входом во внутренние части здания, предназначенное для приема и распределения потоков посетителей.
4.4.7 входная галерея (access balcony): Расположенные с одной стороны жилого здания открытые, неостекленные помещения, из которых осуществляется вход в квартиры.
4.4.8 мостки пешеходные (walkway): Конструкция, возвышающаяся над уровнем земли, позволяющая обеспечить проход пешеходов.
4.4.9 полупроходное пространство (crawlway): Межэтажное пространство или проход для обслуживания оборудования, высотой от 1,2 до 1,8 м.
4.4.10 мостки рабочие, леса (gangway): Узкое пространство для хождения и движения, которое обеспечивает доступ к конструкциям, машинному и другому оборудованию.
4.4.11 канал инженерных коммуникаций, коммуникационный коллектор (service duct): Протяженное проходное подземное сооружение, предназначенное для совместной прокладки и обслуживания инженерных коммуникаций, с внутренними инженерными системами, обеспечивающими его функционирование.
4.4.12 тамбур (air lock): Вспомогательное помещение между дверьми для защиты от воздействий внешней среды.
4.4.13 вестибюль (lobby): Помещение перед входом во внутренние части здания, предназначенное для приема и распределения потоков посетителей.
4.4.14 шахта лифта (lift well): Пространство, в котором перемещается кабина, противовес и/или уравновешивающий груз (при их наличии), а также другое оборудование лифта.
4.4.15 клетка лестничная (stairwell): Пространство внутри здания или сооружения, предназначенное для размещения лестницы.
4.4.16 лестничное ограждение (stair enclosure): Стены или решетки, ограничивающие лестницу.
4.4.17 выход (exit): Путь, следуя которому можно покинуть здание.
5.1.1 фундамент (foundation): Конструкция, передающая нагрузки от здания или сооружения на грунтовое основание.
5.1.2 конструкция (structure): Организованная совокупность конструктивных элементов, обладающая определенной жесткостью.
5.1.3 конструктивный элемент (structural member): Составная часть сборной или монолитной конструкции, воспринимающей действующие усилия.
5.1.4 подземная часть (сооружения) (substructure): Часть сооружения целиком или преимущественно расположенная ниже естественного уровня дневной поверхности или заданного уровня планировки.
5.1.5 надземная часть (superstructure): Часть конструкции выше подземной части.
9
5.1.6 каркас здания (carcass): Стержневая несущая система, воспринимающая нагрузки и воздействия и обеспечивающая прочность и устойчивость здания (сооружения).
5.1.7 арка (arch): Несущая строительная конструкция, имеющая форму криволинейного бруса, перекрывающего проем в стене или пролет между двумя опорами.
5.1.8 пята арки (springing): Опорная часть арки.
5.1.9 арка разгрузочная (relieving arch): Арка, заделанная в стене и передающая нагрузку от верхних частей здания на боковые массивы стен, устои, контрфорсы, столбчатые фундаменты.
5.1.10 колонна (column): Вертикальная линейная конструкция, высота которой значительно превышает ее поперечное сечение, предназначенная для восприятия вертикальных (в меньшей степени горизонтальных) нагрузок.
5.1.11 балка (beam): Горизонтальная или наклонная несущая конструкция зданий и сооружений, имеющая опору в двух или более точках, ширина сечения которой намного меньше длины, воспринимающая главным образом изгибающие усилия.
5.1.12 составная главная балка (girder): Балка или балочная ферма, которая включает в себя верхний и нижний пояса и стенку или сквозную решетку.
5.1.13 балка коробчатая (box girder): Балка с замкнутым поперечным сечением, состоящим из одной или нескольких секций.
5.1.14 балка составная двутавровая со сплошной стенкой (plate girder): Балка, в которой стенка и пояса балки изготавливаются из отдельных профилей или пластин.
5.1.15 балка перекрытия (joist): Отдельный элемент балочной клетки, который установлен параллельно в ряд.
5.1.16 хомут крепления балок перекрытия (joist hanger): Металлическая опора на конце деревянной балки перекрытия.
5.1.17 консоль (cantilever): Часть балки или несущей плиты, которая выступает за пределы ее опирания.
5.1.18 ферма (truss): Стержневая конструкция, состоящая из верхнего и нижнего поясов, раскрепленных решеткой, предназначенная для работы в качестве несущего элемента перекрытия или покрытия.
5.1.19 ферма решетчатая (lattice girder): Конструкция с параллельными или почти параллельными верхним и нижним поясами, которые соединяются диагональными конструктивными элементами решетки (раскосы).
5.1.20 безраскосная ферма (vierendeel truss): Стержневая балочная конструкция, состоящая из верхнего и нижнего поясов и соединенных с ними стоек.
5.1.21 стойка, распорка, подкос (strut): Конструктивный элемент, работающий на сжатие.
5.1.22 затяжка, тяга (tie): Конструктивный элемент, предназначенный воспринимать продольные осевые растягивающие усилия.
5.1.23 арматура предварительно напряженная (prestressing tendon): Арматура, получающая начальные (предварительные) напряжения в процессе изготовления конструкций до приложения внешних нагрузок в стадии эксплуатации.
5.1.24 натяжение предварительное (pre-tensioning): Метод предварительного напряжения бетона, при котором его заливают вокруг предварительно напряженной арматуры, удерживаемой в напряженном состоянии между анкерами до тех пор, пока бетон не приобретет необходимую прочность.
5.1.25 ветровая связь (wind brace): Элемент строительной конструкции, использующийся в системе ветровых связей.
5.1.26 несущая стальная конструкция (structural steelwork): Система несущих стальных элементов строительной конструкции.
5.1.27 конструкция воздухоопорная пневматическая (air-supported structure): Конструкция, образованная тонкой, гибкой мембраной, закрепленной анкерным устройством к фундаменту, и поддерживаемая избыточным давлением воздуха.
5.1.28 конструкция мембранная (stressed-skin structure): Пространственная конструкция в виде гибкой провисающей оболочки, закрепленной по верхнему периметру сооружения.
5.1.29 конструкция складчатая (folded-plate structure): Конструкция, обычно кровельное покрытие, чья несущая способность обеспечивается за счет гофрированной несущей плиты, работающей на изгиб.
5.1.30 пространственная конструкция (space structure): Трехмерная конструкция, противостоящая силам, которые могут быть приложены в любой точке, расположенной под любым углом к поверхности этой конструкции, и могут действовать в любом направлении.
5.1.31 плита плоская (flat slab): Плита без выступов или выемок.
5.1.32 плита бетонная (concrete slab): Плита, изготовленная из бетона.
5.1.33 плита перекрытия (floor slab): Плита большой площади, которая выполняет функцию несущего перекрытия.
5.1.34 монолитное безбалочное железобетонное перекрытие (solid floor): Конструкция перекрытия, выполненная в виде безпустотной плиты.
5.1.35 настил (deck): Горизонтальная поверхность моста.
5.1.36 неразрезная балка (continuous beam): Балка, которая опирается на три или более опор.
5.1.37 главная балка (main beam): Балка, несущая другие балки, опирающаяся на стены или колонны.
5.1.38 второстепенная балка (secondary beam): Балка, которая передает опорную реакцию на одном или обоих концах на главную балку.
5.1.39 балка шпренгельная (trussed beam): Балка, усиленная стержневой конструкцией (в форме трапеции или треугольника), которая, работая на растяжение, уменьшает изгибающий момент в балке.
5.1.40 балка ребристого перекрытия (upstand beam): Балка ребристого монолитного перекрытия, выступающая над плитой.
5.1.41 балка ребристого перекрытия, выступающая под плитой (downstand beam): Балка ребристого монолитного перекрытия, выступающая под плитой.
5.1.42 траверса (spreader beam): Балка, предназначенная для распределения сосредоточенных нагрузок.
5.1.43 стропило (rafter): Несущие конструкции скатной кровли, состоящие из наклонных стропильных ног, вертикальных стоек и наклонных подкосов.
5.1.44 прогон, обрешетка (purlin): Основание под кровлю из листовых или штучных материалов, состоящее из параллельно уложенных по скату стропил деревянных брусков или досок.
5.1.45 ферма стропильная (roof truss): Несущая конструкция покрытия, представляющая собой плоскую конструкцию из стержневых элементов.
5.1.46 висячее стропило (trussed rafter): Рамная конструкция, включающая стропильные ноги, затяжку и элементы решетки, облегчает распределение нагрузки от покрытия на стены дома.
5.1.47 стойка (stanchion): Металлическая колонна, которая является несущим элементом для конструкции ограждения или перил.
5.1.48 короткая (негибкая) колонна (short column): Колонна настолько короткая, что при ее проектировании продольным изгибом можно пренебречь.
5.1.49 гибкая колонна (slender column): Достаточно длинная колонна, при ее проектировании следует учитывать продольный изгиб.
5.1.50 стойка; столб; пилон (pier): Вертикальный элемент строительной конструкции объемной формы, который передает на свое основание силы сжатия, приложенные к нему.
5.1.51 стойка каркаса стены (stud): Вертикальный несущий элемент каркасной стены или перегородки.
5.1.52 подпорка (post): Легкий вертикальный элемент, обеспечивающий опору.
5.1.53 пилястра (attached pier): Плоский вертикальный прямоугольный в плане выступ на всю высоту стены.
5.1.54 бык моста (bridge pier): Опора моста, воспринимающая нагрузку от двух пролетных строений и имеющая обтекаемую в плане форму и водорез или ледорез со стороны верховой части водотока.
5.1.55 пилястра (pilaster): Колонна в виде плоского вертикального прямоугольного в плане выступа на всю высоту стены.
5.1.56 мауэрлат (wall plate): Брус, распределяющий сосредоточенные нагрузки от стропильных ног (балок перекрытия) по верху наружных каменных стен.
5.1.57 камень опорный (padstone): Стеновой камень, включенный в конструкцию, чтобы распределять сосредоточенную нагрузку.
5.1.58 контрфорс (abutment): Конструкция, предназначенная противостоять боковому давлению и вертикальной нагрузке обычно от арки или моста.
5.1.59 устой моста (bridge abutment): Крайняя опора моста, устанавливаемая на берегу и воспринимающая нагрузку от пролетного строения и давление грунта.
5.1.60 контрфорс наружный (buttress): Выступающая конструкция, являющаяся частью стены или примыкающая к стене, предназначенная для уменьшения бокового давления на стену.
11
5.1.61 диафрагма жесткости (shear wall): Стена для восприятия поперечных (боковых) сил, действующих в ее плоскости.
5.1.62 стена продольная несущая внутри здания (spine wall): Внутренняя несущая стена, параллельная главной продольной оси здания.
5.1.63 диафрагма (diaphragm wall): Стена из двух тонких пластин, разделенных пустотой.
5.1.64 связи жесткости (bracing): Система конструктивных элементов, обычно диагональных, работающих на сжатие или растяжение, предназначенная для повышения жесткости конструкции.
5.1.65 вертикальные крестовые связи жесткости (herring-bone bracing): Конструктивные элементы, расположенные крест-накрест между верхними и нижними поясами смежных балок перекрытия или другими конструкциями, чтобы предотвращать продольный изгиб и обеспечить перераспределение нагрузок.
5.1.66 связи ветровые (wind bracing): Связи жесткости, предназначенные для восприятия ветровых нагрузок.
5.1.67 крепь (shore): Стойка или распорка, предназначенная для временного раскрепления грунта или конструкции сооружения.
5.1.68 шпунтовые сваи (sheet piling): Вертикальные элементы строительной конструкции, погруженные в грунт в непрерывном ряду, обычно для того, чтобы противостоять боковому давлению.
5.1.69 стальной шпунт (steel sheet pile): Стальной элемент, погружаемый в грунт и образующий с помощью замковых соединений друг с другом непрерывный ряд.
5.1.70 рама (каркас) (frame): Строительная конструкция в виде стержневой системы, состоящей из прямолинейных, ломаных или криволинейных элементов.
5.1.71 рама плоская (plane frame): Рама, все элементы которой расположены в одной плоскости.
5.1.72 рама портальная (portal rame): Рама, состоящая из двух колонн, жестко соединенных ригелем по верху колонн.
5.1.73 структура (space frame): Трехмерная перекрестно-стержневая конструкция покрытия.
5.1.74 анкер грунтовой (ground anchorage): Конструктивный элемент, способный воспринимать растягивающие (выдергивающие) и сдвигающие усилия и передавать их на грунтовый массив.
5.1.75 свая (pile): Стержневой конструктивный элемент в грунте, предназначенный передавать усилия на несущие слои грунта на определенной глубине.
5.1.76 свая буровая (bored cast-in-place pile): Свая, устраиваемая путем извлечения грунта из скважины, впоследствии заполняемой бетоном.
5.1.77 свая вытеснения (displacement pile): Свая, погружаемая в грунт без его выемки.
5.1.78 свая забивная (driven pile): Свая, погружаемая в грунт забивкой, вибрацией или вдавливанием.
5.1.79 свая-стойка (end bearing pile): Свая, передающая нагрузку на основание преимущественно своей пятой.
5.1.80 свая висячая (friction pile): Свая, передающая нагрузку на основание преимущественно за счет трения по боковой поверхности.
5.1.81 ростверк, оголовок сваи (pile cap): Конструкция на голове сваи (оголовок) или объединяющая головы нескольких свай (ростверк), передающая нагрузки от сооружения на сваю или группу свай.
5.1.82 банкетка (footing): Ступенчатая конструкция, которая увеличивает опорную площадь стены или колонны для распределения нагрузки.
5.1.83 фундаментная плита (raft foundation): Фундамент в виде сплошной бетонной плиты, который передает нагрузки на основание от всего сооружения.
5.1.84 фундамент ленточный (strip foundation): Протяженный, узкий, обычно горизонтальный фундамент.
5.1.85 фундамент свайный (piled foundation): Фундамент, включающий в себя одну или более
свай.
5.1.86 кессон (caisson): Пустотелая конструкция с практически водонепроницаемыми стенами, составляющими одну или более ячеек, которая погружается в грунт или в воду, чтобы образовать оболочку глубокого фундамента.
5.1.87 открытый кессон (open caisson): Кессон, открытый сверху и в подошве.
5.1.88 профиль замкнутый (structural hollow section): Полый металлический профиль замкнутого сечения, получаемый методом прокатки, прессования или сварки.
12
5.1.89 прокат стальной сортовой (rolled-steel section): Прокат, у которого касательная к любой точке контура поперечного сечения данное сечение не пересекает (прокат круглый, квадратный, шестигранный, полосовой).
5.1.90 профиль тавровый (T-section): Элемент с поперечным сечением Т-образной формы.
5.1.91 профиль двутавровый (l-section): Элемент с поперечным сечением 1-образной формы.
5.1.92 уголок (angle): Элемент с поперечным сечением, похожим на букву «1_», чьи стороны могут быть равными (равнополочный) или неравными (неравнополочный) по ширине.
5.1.93 профиль швеллерного сечения (channel section): Элемент с поперечным сечением С-образной формы.
5.1.94 профиль двутавровый широкополочный (H-section): Элемент с поперечным сечением Н-образной формы.
5.1.95 балка прокатная двутавровая (rolled-steel joist RSJ): Стальной сортовой прокат с поперечным сечением, похожим на букву «I».
5.1.96 перевязка (кладки) (bond): Порядок расположения камней или кирпичей в кладке с соблюдением системы ее разрезки.
5.2.1 заполнение (infill): Совокупность конструктивных элементов и материалов, устанавливаемых в зазоры или отверстия или образующих наружную стену фахверковых зданий.
5.2.2 облицовка (lining): Внешний декоративный или защитный слой конструкции, устраиваемый из штучных или жестких листовых изделий.
5.2.3 деревянный настил, дощатая обшивка (boarding): Доски, используемые в качестве отделочного покрытия.
5.2.4 рейка сливная двери или окна (weatherboard): Литой выступающий элемент, прикрепленный к нижней обвязке дверного полотна наружной двери или окна, чтобы отводить воду от подоконника или порога.
5.2.5 слой паронепроницаемый (vapour control layer): Слой материала, предназначенный ограничивать проницаемость паров воды.
5.2.6 плитка (tile): Штучное небольшое плоское изделие (элемент) для покрытия (полов, стен и других поверхностей).
5.2.7 решетка (grating): Ограждающий экран в пределах отверстия в стене, перекрытии или на мостовой.
5.2.8 решетка ограждающая (grille): Ограждающий экран для разделения пространства, установленный в пределах сравнительно большого проема в стене или на потолке.
5.2.9 барьер, преграда (barrier): Заграждение, препятствующее проходу, проезду, перемещению чего-либо.
5.2.10 перекрытие (пол) (floor): Конструктивная часть сооружения, разделяющие его на этажи.
5.2.11 перекрытие с открытыми балками (open floor, exposed floor): Балочное перекрытие с открытыми (выступающими) снизу балками.
5.2.12 настил пола, покрытие пола (flooring): Верхний слой пола, служащий в качестве слоя износа.
5.2.13 основание пола (underlay): Листовой материал, установленный ниже покрытия пола.
5.2.14 мощение бетонными плитами (concrete block paving): Выравнивание поверхности из прямоугольных блоков или сборного бетона, уложенных в определенном порядке.
5.2.15 «плавающий» пол (floating floor): Конструкция, включающая верхние слои перекрытия, опирающиеся на упругий слой или монтажные узлы, чтобы обеспечивать изоляцию от звука или вибрации или того и другого.
5.2.16 перекрытие без промежуточных опор (suspended floor): Перекрытие, опирающееся на стойки по периметру или по углам.
5.2.17 настил (deck): Сплошная часть перекрытия или покрытия, составленная из стержней или плитообразных элементов.
5.2.18 потолок (ceiling): Верхняя ограничивающая поверхность помещения, которая может являться нижней частью несущих конструкций, например перекрытия, а также подвесной, подшивной или натяжной конструкцией.
5.2.19 фальшпотолок (false ceiling): Потолок, выполняемый в виде подшивной, подвесной или натяжной конструкции.
13
5.2.20 потолок подвесной (suspended ceiling): Горизонтальная конструкция, которая крепится с нижней стороны перекрытия или покрытия на расстоянии не менее 5 мм от него.
5.2.21 крыша (roof): Верхняя ограждающая конструкция здания для защиты помещений от внешних климатических факторов и воздействий.
5.2.22 кровля (roofing): Верхний элемент покрытия (крыши), предохраняющий здание от проникновения атмосферных осадков, включает кровельный материал, основание под кровлю, аксессуары для обеспечения вентиляции, примыканий, безопасного перемещения и эксплуатации, снегозадержания и др.
5.2.23 крыша плоская (flat roof): Покрытие, имеющее незначительный уклон не более 15 % (10°).
5.2.24 крыша со скатами (pitched roof): Крыша, уклон которой больше 10° (больше 15 %).
5.2.25 односкатная крыша (monopitch roof): Крыша со скатом только в одну сторону.
5.2.26 односкатная шедовая (lean-to roof): Односкатная крыша, верхний край которой прикреплен к стене или поддерживается стеной, простирающейся выше уровня крыши, или поддерживается элементами строительной конструкции, расположенными рядом со стеной или прикрепленными к ней.
5.2.27 крыша в виде свода-оболочки (shell roof): Покрытие, имеющее поперечное сечение в виде дуги, окружности или иной геометрической кривой.
5.2.28 мансардная крыша (mansard roof): Покрытие предусматривающее устройство жилого помещения в пределах чердака под скатами крыши, как правило, имеет ломаные скаты, образующие с каждой стороны от конька две плоскости с разным уклоном.
5.2.29 крыша двухскатная (щипцовая) (gable roof): Крыша со скатами, которая заканчивается на одном или обоих концах как фронтон.
5.2.30 крыша вальмовая (hipped roof): Покрытие, образованное двумя трапецеидальными скатами и двумя торцевыми треугольными скатами.
5.2.31 шедовая крыша (sawtooth roof): Последовательность крыш со скатами, каждая с одной наклонной плоскостью, которая круче, чем предыдущая, и полностью или частично застеклена.
5.2.32 холодная крыша (cold roof): Покрытие, не включающее в свою конструкцию утеплитель, под которым находится холодное проветриваемое пространство или холодный чердак.
5.2.33 крыша теплая (warm roof): Покрытие, включающее в свою конструкцию утеплитель, под которым находится теплый чердак или мансарда.
5.2.34 крыша инверсионная (inverted roof): Крыша, в которой теплоизоляционный материал размещается над водонепроницаемым покрытием.
5.2.35 совмещенное покрытие (open roof): Покрытие, выполняемое над помещением без устройства потолка, скрывающего его конструкции.
5.2.36 козырек (canopy): Покрытие, подобное крыше, как правило, выступающее сверху и направленное наружу от входа или окна или вдоль стороны стены.
5.2.37 доска фронтонная (barge board): Доска, прикрепленная вдоль верхних концов фронтона.
5.2.38 карниз (eaves): Горизонтальный выступ на стене, поддерживающий крышу здания и защищающий стену от стекающей воды.
5.2.39 ребро крыши (hip): Наклонная линия встречи двух скатов крыши, которая образует выступающий угол.
5.2.40 конек (ridge): Верхнее ребро пересечения скатов крыши.
5.2.41 ендова (valley): Наклонный водосборный лоток на крыше, образованный пересечением ее скатов.
5.2.42 край крыши у фронтона (verge): Край кровли на торце скатов крыши вдоль фронтона, выполненный под наклоном или накрытый ветровой (фронтонной) планкой для предохранения конструкций крыши от ветра и попадания осадков.
5.2.43 обшивка наружная (cladding): Внешнее, вертикальное или почти вертикальное, не несущее нагрузку покрытие на конструкции, которое обычно обеспечивает ее защиту.
5.2.44 главный фасад (facade): одна из внешних стен здания, как правило, содержащая вход.
5.2.45 облицовка досками взакрой (weather boarding): Механически прикрепленная наружная обшивка, которая состоит из горизонтальной обшивки досками с перекрытием или в паз.
5.2.46 стена (wall): Вертикальная конструкция, которая ограничивает или делит на части помещение и обычно является несущей.
5.2.47 перегородка (partition): Внутренняя, не несущая нагрузку вертикальная конструкция, которая разделяет помещение.
14
5.2.48 перегородка каркасная (framed partition): Перегородка, которая состоит из регулярных стоек плоского каркаса с облицовками или заполнением.
5.2.49 стена с двойным каркасом (double stud wall): Стена с двумя параллельными рядами стоек каркаса в шахматном порядке.
5.2.50 стеновая панель на деревянном каркасе (timber frame wall panel): Блок стены, состоящий из каркаса из деловой древесины, обшитого по меньшей мере с одной стороны древесной плитой или другим листом.
5.2.51 панель обшивки (panel): Заполнение, закрепленное на каркасе.
5.2.52 ширма (screen): Перегородка, иногда на собственной опоре, которая не может полностью простираться от пола до потолка и которая обеспечивает уединение и/или защиту или то и другое вместе.
5.2.53 экран (screen): Вертикальная конструкция, не несущая нагрузку, которая обеспечивает степень уединения или защиты или того и другого вместе от шума, ветра или газообразных выделений.
5.2.54 стена пустотелая (cavity wall): Стена из двух параллельных слоев, листов, эффективно связанных вместе и с прослойкой между ними.
5.2.55 обшивка (leaf): Один из двух параллельных слоев, которые эффективно связаны между собой.
5.2.56 стена навесная наружная (curtain wall): Стена, которая не несет нагрузку, расположена на внешней стороне здания и является его ограждением.
5.2.57 стена фронтонная (щипец) (gable wall): Верхняя часть торцевого фасада здания с двускатной крышей, заключенная между скатами кровли и венчающим карнизом.
5.2.58 наружная стеновая панель (не несущая нагрузки) (external panel wall): Часть внешней стены, которая образует заполнение между элементами строительной конструкции.
5.2.59 перегородка, разделяющая стена (separating wall): Стена, которая разъединяет соседние помещения.
5.2.60 стена-ограда (boundary wall): Стена, разделяющая два участка земли.
5.2.61 стена двух прилегающих зданий (общая) (party wall): Разделяющая стена, которая является частью двух зданий.
5.2.62 брандмауэр, противопожарная стена (firewall): Разделяющая стена, которая замедляет или сдерживает распространение огня от одного здания к другому.
5.2.63 стенка подполья (sleeper wall): Несущая стенка, являющаяся опорой для пола, расположенная в подполье.
5.2.64 парапет (parapet): Конструкция, которая служит границей приподнятой поверхности, например крыше, балкону, террасе, мосту или насыпи.
5.2.65 перегородка деревянная несущая (trussed partition): Каркасная перегородка, рассчитанная как ферма, которая располагается между опорами и несет свой собственный вес и любые временные нагрузки от перекрытия.
5.2.66 фартук (apron): Часть стены ниже окна.
5.2.67 фронтон (gable): Часть стены выше уровня свеса крыши, которая ограждает конец пространства под крышей со скатами.
5.2.68 ограждение (guarding): Барьер, предназначенный задерживать, останавливать или направлять людей либо обеспечивать защиту от случайных падений с одного уровня на другой.
5.2.69 балюстрада (balustrade): Защитный барьер, образованный последовательностью тяжелых вертикальных элементов, накрытых сверху карнизом.
5.2.70 балюстрада (легкая) (balustrade): Предохранительный барьер, образованный последовательностью легких вертикальных элементов, заделанных сверху перилами.
5.2.71 балясина (baluster): Точеный столбик перил.
5.2.72 основание деревянной стойки перил (die): Промежуточная сплошная подпорка в пределах балюстрады.
5.2.73 стойка на концах лестницы (newel): Вертикальный элемент, в который заделывается косоур или перила.
5.2.74 половина стойки на концах лестницы (half newel): Стойка, на которой оканчивается балюстрада, имеющая уменьшенную толщину и прикрепленная к стене.
5.2.75 карниз (навес) (coping): Конструкция, которая предохраняет верхнюю часть кладки стены, балюстрады или парапета и отводит дождевую воду в сторону от поверхностей под ними.
5.2.76 перила (handrail): Элемент, обеспечивающий поддержку и захват рукой для людей.
15
5.2.77 поручень стеновой (grab rail): Перила, рассчитанные поддерживать и позволять перенос веса тела, обычно имеющиеся в местах, смежных с душевыми, ваннами, WC-кабинами и раковинами в ванной или туалете.
5.2.78 штукатурка орнаментная (pargeting): Декоративная отделка поверхности конструкций, служащая для придания им определенной цветовой гаммы, рельефа, фактуры.
5.2.79 связь анкерная (в пустотелой стене) (wall tie): Элемент, соединяющий листы в пустотелой стене.
5.3 Проемы и элементы заполнения проемов
5.3.1 проем (opening): Большое отверстие в ограждающих конструкциях зданий и сооружений, устраиваемое в эксплуатационных или монтажных целях.
5.3.2 проем дверной (doorway): Проем в стене, предназначенный для доступа в помещение, открытый или закрытый дверью.
5.3.3 дверь (door): Элемент стеновой конструкции, предназначенный для входа (выхода) во внутренние помещения зданий (сооружений) или для прохода из одного помещения в другое и состоящий из дверного проема, дверного блока, системы уплотнений, монтажных швов, деталей крепежа и облицовки.
5.3.4 люк (hatch): Закрываемый проем в перекрытии, покрытии, стене здания или сооружения, обеспечивающий доступ для проведения работ, регулировки и контроля инженерного оборудования или служащий аварийным выходом.
5.3.5 окно (window): Элемент стеновой или кровельной конструкции, предназначенный для сообщения внутренних помещений с окружающим пространством, естественного освещения помещений, их вентиляции, защиты от атмосферных, шумовых воздействий и состоящий из оконного проема с откосами, оконного блока, системы уплотнения монтажных швов, подоконной доски, деталей слива и облицовок.
5.3.6 прозрачный проем (light): Отдельное стекло окна или двери.
5.3.7 эркер (bay window): Выходящая из плоскости фасада часть помещения, частично или полностью остекленная, имеющая прямоугольную или многоугольную форму в плане.
5.3.8 эркер полукруглый (bow window): Выходящая из плоскости фасада часть помещения, частично или полностью остекленная, имеющая криволинейную форму в плане.
5.3.9 мансардное окно (dormer window): Окно или слуховое окно, устраиваемые в вертикальной стене объема, выступающего над наклонной плоскостью крыши, имеющего свое покрытие.
5.3.10 окно в виде фонаря (clerestory window): Освещение, устраиваемое, как правило, в помещениях, имеющих большую высоту за счет окон, располагаемых в виде второго ряда в верхней части стены либо в виде фонарей.
5.3.11 световой фонарь (lantern light): Поднятая конструкция с застеклением обеих ее сторон выше поверхности плоской крыши или выше конька крыши со скатами.
5.3.12 консольный эркер (oriel window): Окно, устроенное в стенах эркера или в виде эркера, выступающее из контура фасадных поверхностей наружных стен (кровель) ограждающих конструкций здания.
5.3.13 зенитный фонарь (rooflight): Конструкция для закрытия отверстия в плоской крыше или низкой крыше со скатами, предназначенная в основном для освещения и состоящая из рамы и остекления.
5.3.14 окно слуховое (roof window): Конструкция для закрытия отверстия в плоскости крыши со скатами, которая пропускает свет и может обеспечивать проветривание.
5.3.15 фрамуга над дверью (fanlight): Окно над дверью или боковое оконное стекло в пределах одной и той же главной рамы.
5.3.16 окно внутреннее (borrowed light): Оконный проем, устраиваемый во внутренних стенах и перегородках, как правило, для освещения помещений вторым светом.
5.3.17 световой фонарь (laylight): Горизонтальное остекление в потолке ниже окна крыши для пропускания дневного света.
5.3.18 портал камина (fireplace mantel): Обрамление стены с боков и над каминным отверстием.
5.3.19 рама (frame): Сборочная единица оконного или дверного блока рамочной конструкции, предназначенная для навески створок или полотен, неподвижно закрепляемая к стенкам оконного или дверного проема.
5.3.20 коробка дверная (doorframe): Рама, в которой установлена дверь.
5.3.21 рама оконная (window frame): Рама, которая содержит оконное стекло.
1 Область применения.................................................................1
2 Структура словаря...................................................................1
3 Типы зданий и гражданских сооружений.................................................1
3.1 Основные термины...............................................................1
3.2 Сооружения.....................................................................2
3.3 Транспортные сооружения.........................................................3
3.4 Здания.........................................................................6
4 Помещения и пространства ...........................................................7
4.1 Основные термины...............................................................7
4.2 Помещения, связанные с определенными частями здания ..............................7
4.3 Помещения различного функционального назначения..................................8
4.4 Помещения и пространства, связанные с потоками и передвижением людей
(внутри здания) .....................................................................9
5 Части зданий и элементы конструкций ..................................................9
5.1 Конструктивные части ............................................................9
5.2 Внутренние и наружные ограждающие конструкции...................................13
5.3 Проемы и элементы заполнения проемов...........................................16
5.4 Инженерные сети и системы, приспособления и оборудование .........................17
5.5 Другие части ...................................................................20
6 Материалы........................................................................24
6.1 Основные термины..............................................................24
6.2 Земля и камень.................................................................24
6.3 Древесина и деловая древесина...................................................25
6.4 Функциональные материалы......................................................26
7 Производство работ, документация и оборудование ......................................28
7.1 Производство работ.............................................................28
7.2 Документация ..................................................................31
7.3 Оборудование..................................................................31
8 Люди, вовлеченные в проекты, и пользователи ..........................................32
9 Характеристики и функционирование ..................................................33
9.1 Основные термины..............................................................33
9.2 Размер и измерения.............................................................33
9.3 Функциональные свойства........................................................34
9.4 Испытания.....................................................................38
10 Окружающая среда и территориальное планирование ...................................38
Приложение А (справочное) Алфавитный указатель терминов................................40
III
5.3.22 импост (mullion): Средний брусок коробки, служащий для притвора створок и навески створок в трехстворчатых (и более) окнах.
5.3.23 фрамуга (transom): Створчатый элемент, имеющий откидное открывание, ограниченный горизонтальным импостом и брусками коробки и предназначенный для проветривания помещения.
5.3.24 створка оконная (casement): Сборочная единица оконного блока рамочной конструкции со светопрозрачным заполнением и соединенная с коробкой, как правило, посредством шарнирной или скользящей связи. Неоткрывающаяся створка закрепляется в коробке неподвижно.
5.3.25 ставень (shutter): Конструкции, изготавливаемые из ламелей или пластин, устанавливаемые снаружи на окно для защиты от чрезмерной инсоляции, шума.
5.3.26 козырек солнцезащитный (sunbreaker): Стационарный или регулируемый элемент конструкции здания, предназначенный для экранирования светопрозрачных конструкций от воздействия прямой солнечной радиации.
5.3.27 жалюзийная решетка (louvre): Решетчатые ставни или шторы в окнах, дверях или на фасаде, с помощью которых регулируется доступ света и воздуха в помещение.
5.3.28 боковой откос (jamb): Вертикальные грани оконного или дверного проема или образующие их стойки каркаса стены.
5.3.29 косяк (jamb): Вертикальный боковой элемент рамы или обшивки проема.
5.3.30 обшивка проема (opening lining): Обшивка проема.
5.3.31 откос проема (reveal): Передняя поверхность вертикальной выемки или внутренняя передняя поверхность вертикальной боковой грани.
5.3.32 перемычка (lintel): Балка, поддерживающая нагрузки над проемом.
5.3.33 труба дымовая (chimney): Конструкция, ограждающая один или несколько дымоходов.
5.3.34 труба многостенная дымовая (multi-wall chimney): Дымовая труба, состоящая из футеровки дымохода и как минимум одной дополнительной внутренней или внешней стены.
5.3.35 труба дымовая (chimney stack): Часть дымовой трубы, которая выступает над кровлей.
5.3.36 дымоход (flue): Проход или канал для создания тяги и отвода продуктов горения в атмосферу.
5.3.37 футеровка дымохода (flue liner): Внутренняя труба, размещенная внутри дымохода, или облицовка дымохода в дымовой трубе, непосредственно соприкасающаяся с продуктами горения.
5.3.38 камин (fireplace): Конструкция, предназначенная собственно для размещения выемки с очагом.
5.3.39 каминная выемка (fireplace recess): Пространство, образованное стеной или выступом камина для дымохода в целях размещения очага (открытого огня) или нагревательного устройства и от которого начинается дымоход.
5.3.40 выступ камина (chimney breast): Выступ с лицевой поверхности стены, в котором размещен камин или дымоход.
5.3.41 дымовая труба камина (chimney shaft): Дымовая труба, в которой размещен дымоход камина большого поперечного сечения.
5.3.42 отлив оконной рамы (sill): Длинный горизонтальный элемент оконной рамы, служащий для отвода дождевой воды.
5.3.43 подоконник наружный (window sill): Выступающая конструкция внизу проема для окна, как правило, со стоком дождевой воды на верхней поверхности.
5.3.44 лежень (sill): Нижняя обвязка дверной или оконной коробки.
5.3.45 обвязка нижняя (sill plate): Непрерывный горизонтальный элемент строительной конструкции, который поддерживает раму.
5.3.46 подоконник внутренний (window board): Горизонтальная доска, установленная изнутри к отливу оконной рамы.
5.3.47 брус верхний обвязочный (head): Верхний, как правило, горизонтальный элемент рамы или обшивки проема.
5.4 Инженерные сети и системы, приспособления и оборудование
5.4.1 инженерные сети и системы (service): Системы (совокупность сооружений и коммуникаций) для переноса (транспортировки) и передачи воды, воздуха, теплоты, газа, электричества к зданиям и сооружениям либо внутри них, для обеспечения топливоснабжения, в том числе газоснабжения, водо-или воздухоснабжения объекта строительства, для удаления или возврата продуктов сгорания, отработанного теплоносителя, канализационных стоков, загрязненного воздуха и т. д. от зданий и сооружений.
17
С ростом числа международных строительных проектов и развитием международного рынка строительных материалов возрастает потребность в соглашении по общему языку в этой области.
Настоящая часть национального стандарта является одним из шагов в направлении полного собрания общих терминов для использования в строительной промышленности. Они будут корректироваться и дополняться по мере согласования последующих терминов и определений.
Настоящий национальный стандарт включает термины и концепции, которые общепринято использовать в документации, регламентирующей строительные работы, а также термины, используемые для того, чтобы специфицировать продукцию и виды работ. Важно заметить, что при использовании в законодательстве некоторые общие строительные термины имеют узкую интерпретацию и, следовательно, определение, данное в этом национальном стандарте, не применяется.
Принятие настоящего национального стандарта позволяет улучшить обмен информацией в области проектирования в строительной промышленности разных стран, выполнение и техническое обеспечение строительных работ в рамках отраслей промышленности этих стран. Его использование в других стандартах помогает гармонизировать и обеспечивать базис для специальной терминологии.
IV
Buildings and civil engineering works. Vocabulary. Part 1. General terms
Дата введения — 2018—08—01
Настоящий стандарт определяет общие термины, позволяющие составить словарь, используемый для строительства зданий и гражданского строительства.
Он включает в себя:
a) основополагающие (базовые) термины, которые могут быть отправными пунктами для других, более специфических определений;
b) более специфические термины, применяемые в нескольких областях строительства и часто используемые в стандартах, правилах и контрактах.
Термины распределены в рамках категорий, позволяющих легко сравнивать родственные термины.
В случае, когда данный ведущий термин имеет более чем одно значение, каждое значение рассмотрено как отдельный термин, располагаемый в соответствующем разделе словаря.
Текст словаря представлен в виде разделов и подразделов. В приложении А дается алфавитный указатель терминов, включенных в настоящий стандарт.
3.1.1 объект (капитального) строительства (construction works): Здание, строение, сооружение, а также объекты, строительство которых не завершено (объекты незавершенного строительства).
3.1.2 сооружение (civil engineering works): Объекты завершенного строительства, включающие в себя такие сооружения, как плотина, мост, дорога, железная дорога, взлетная полоса, системы водоснабжения, теплоснабжения, энергоснабжения, трубопровод, систему канализации, или результат операций, например земляные работы, геотехнические процессы, но исключая жилые здания и связанные с ними работы на строительной площадке.
3.1.3 здание (building): Объект, предназначенный для постоянного или временного пребывания в нем людей, запроектированный в качестве отдельно стоящего объекта.
3.1.4 конструктивная система (structure): Объемная, плоскостная или линейная наземная, надземная или подземная строительная система, состоящая из несущих, а в отдельных случаях и ограждающих конструкций.
3.1.5 работы наружные (external works): Строительные или ландшафтные работы снаружи здания или сооружения.
Издание официальное
3.1.6 площадка строительная (site): Участок земли или воды, где ведутся строительные работы или освоение территории.
3.2 Сооружения
3.2.1 работы земляные (earthworks): Комплекс строительных работ, включающий выемку (разработку) грунта, перемещение его и укладку в определенное место, а также в ряде случаев разравнивание и уплотнение грунта.
3.2.2 котлован (excavation): Результат разработки, подъема и удаления грунта, материала насыпи или иного материала основания.
3.2.3 насыпь (embankment): Грунтовое сооружение, обычно линейное, устраиваемое из отсыпаемого грунта.
3.2.4 кавальер (bund): Невысокая насыпь или отвал грунта.
3.2.5 бурт грунта (cut): Извлеченный выемкой грунт, складируемый навалом.
3.2.6 выемка, котлован (cut): Выемка в грунте, предназначенная для устройства оснований, фундаментов и/или других подземных частей сооружения.
3.2.7 срезка и обратная засыпка (cut and fill): Работы, связанные с выравниванием планировочных отметок площадки путем перемещения земляных масс.
3.2.8 штольня (adit): Горизонтальная (или почти горизонтальная) закрытая выработка, обеспечивающая доступ к подземным сооружениям.
3.2.9 искусственное основание (made ground): Основание, искусственно сформированное путем устройства насыпи или грунтовой подушки.
3.2.10 обваловка (bund wall): Дамба, огораживающая резервуар-хранилище и предназначенная для защиты от разлива его содержимого в случае аварии резервуара.
3.2.11 целик грунта (dumpling): Грунтовый массив, подлежащий разработке, но временно сохраненный на период строительных работ и служащий в качестве опоры.
3.2.12 траншея (trench): Узкая протяженная открытая выемка в грунте, как правило с вертикальными стенками.
3.2.13 ствол шахтный (shaft): Вертикальная или круто наклонная выемка в грунте, размер поперечного сечения которой значительно меньше ее глубины.
3.2.14 карьер (borrow pit): Территория, в пределах которой ведется добыча материала для грунтовых сооружений.
3.2.15 скважина (borehole): Пробуренная выработка круглого сечения, как правило вертикальная, устраиваемая для исследования грунтовых условий, добычи или откачки воды, иных жидкостей или газов, измерений уровней подземных вод.
3.2.16 стена подпорная (retaining wall): Конструкция, удерживающая от обрушения находящийся за ней массив грунта или предназначенная для восприятия давления иного материала.
3.2.17 стена в грунте (diaphragm wall): Стена из железобетона, устраиваемая в траншее, стенки которой временно удерживаются бентонитовой суспензией, вытесняемой впоследствии бетонной смесью.
3.2.18 бентонит (bentonite): Глина, образованная в результате отложения вулканического пепла и набухающая при водонасыщении.
3.2.19 башня водонапорная (water tower): Сооружение, включающее большой бак воды, возвышающийся над уровнем земли.
3.2.20 силос (silo): Сооружение для хранения сыпучих или кусковых материалов.
3.2.21 волнолом, волнорез (breakwater): Гидротехническое сооружение для защиты от волнения (гашения или отражения волн) береговых участков моря, акватории порта, подходов к каналам и шлюзам.
3.2.22 дамба (dam): Гидротехническое сооружение в виде насыпи, сдерживающее напор воды, сооруженный, чтобы поднять ее уровень и образовать водохранилище или предотвратить наводнение.
3.2.23 противопаводковая дамба, вал от наводнения (flood bank): Насыпь, возведенная, чтобы удерживать или регулировать уровень паводковой воды.
3.2.24 кессон (cofferdam): Замкнутое подпорное сооружение в грунте, как правило временное, возведенное для того, чтобы обеспечить безопасное ведение работ в пределах сооружения без интенсивной откачки подземных вод.
3.2.25 канава (swale): Искусственное русло с небольшим уклоном, часто покрытое густой растительностью или мощеное гравием, камнем либо бетоном, временами заболоченное, предназначенное для отвода воды и других жидкостей.
2
3.2.26 ирригация (irrigation): Искусственное орошение земель, как правило, для выращивания сельскохозяйственных культур.
3.2.27 водослив (weir): Сооружение, обеспечивающее перелив воды, используемое для регулирования уровня входящего водного потока либо уровня в другом водотоке и/или для измерения расхода воды.
3.2.28 шлюз (penstock): Водопропускные ворота, как правило прямоугольные, которые двигаются вертикально между направляющими.
3.2.29 водосброс (spillway): Гидротехническое сооружение для сброса излишней воды из водохранилища или канала.
3.2.30 трубопровод (pipeline): Длинная труба со вспомогательным оборудованием, предназначенная для транспортировки жидкостей и газов.
3.2.31 акведук (aqueduct): Сооружение на опорах для подачи воды самотеком на большие расстояния.
3.2.32 штольня водоснабжения (water supply adit): Горизонтальная или наклонная выработка, проложенная из шахты в водоносный горизонт для увеличения дебита.
3.2.33 труба водопропускная (culvert): Поперечный дренаж или водопропускное сооружение под автомобильной или железной дорогой, или под каналом, или сквозь насыпь, представляющее собой трубу большого диаметра или закрытый канал.
3.2.34 головное сооружение на водотоке (headworks): Головной узел и вспомогательные постройки на верхнем бьефе гидротехнического сооружения.
3.2.35 трубопровод магистральный напорный (rising main): Водовод, или напорная секция дренажной системы, или канализационный коллектор, через которые жидкость перекачивается вверх.
3.2.36 водоем, резервуар (reservoir): Пруд, озеро или бассейн естественного или искусственного происхождения для накопления и регулирования объема воды, других жидкостей или газов.
3.3 Транспортные сооружения
3.3.1 дорога (road): Комплекс транспортных и инженерных сооружений, предназначенных для движения определенных видов сухопутного транспорта.
3.3.2 съезд (exit): Обозначенное место съезда с дороги.
3.3.3 железная дорога (railway): Вид транспорта, обеспечивающий перевозку пассажиров и грузов поездами по рельсовым путям.
3.3.4 трамвай (tramway): Городской наземный рельсовый транспорт с электрической тягой.
3.3.5 дорога подвесная канатная (aerial ropeway): Дорога, использующая транспортные средства, подвешенные к канату, расположенному на опорах выше уровня поверхности земли.
3.3.6 метро (железная дорога подземная) (underground railway): Вид городского пассажирского транспорта в виде рельсовой, обычно подземной, электрической железной дороги.
3.3.7 железнодорожный транспорт общественный (mass transit railway): Железная дорога для пассажирских перевозок на городских территориях.
3.3.8 монорельс (monorail): Подвесная однорельсовая дорога для передвижения определенных транспортных или подъемно-транспортных средств.
3.3.9 путь рельсовый (track): Конструкция, включающая рельсы, шпалы, крепежные детали и балласт или другие формы опоры для проезда транспортных средств.
3.3.10 шпала (sleeper): Конструктивный элемент, обеспечивающий вертикальную опору и боковую фиксацию рельсов железной дороги или трамвайной линии.
3.3.11 аэродром (airfield): Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов.
3.3.12 аэропорт (airport): Комплекс сооружений, включающий в себя аэродром, аэровокзал, другие сооружения, предназначенный для приема и отправки воздушных судов, обслуживания воздушных перевозок и имеющий для этих целей необходимое оборудование.
3.3.13 противошумовой барьер (noise barrier): Конструкция, служащая для отражения и поглощения звука.
3.3.14 насыпь противошумовая (noise bund): Противошумовой барьер в форме насыпи.
3.3.15 основание грунтовое (subgrade): Верхняя часть грунтового массива, естественная или искусственно сооруженная, которая воспринимает нагрузки, передаваемые вышележащим зданием, сооружением, дорогой и пр.
3
3.3.16 земляное полотно (road formation): Геотехническая конструкция, выполняемая в виде насыпей, выемок или полунасыпей — полувыемок, служащая для обеспечения проектного пространственного расположения проезжей части дороги и в качестве грунтового основания (подстилающего грунта) конструкции дорожной одежды.
3.3.17 дорожное покрытие (pavement): Конструкция автомобильной дороги, взлетно-посадочной полосы и т. п., находящаяся поверх грунтового основания.
3.3.18 тоннель (tunnel): Горизонтальное или наклонное подземное сооружение, одно из измерений которого (длина) значительно превосходит по размерам два других.
3.3.19 мост, мостовое сооружение (bridge): Инженерное сооружение, обеспечивающее пропуск пешеходов, животных, транспортных средств и других коммуникаций над естественными или искусственными препятствиями.
3.3.20 мост арочный (arch bridge): Мост, несущая конструкция пролетных строений которого выполнена в виде одной или нескольких арок, арочных ферм или сводов.
3.3.21 мост арочный с затяжкой (bow string bridge): Арочный мост, где распор арок воспринимается затяжкой, благодаря чему пролетные строения передают опорам только вертикальные давления.
3.3.22 мост консольный (cantilever bridge): Мост, пролетные строения которого свешиваются за пределами опор.
3.3.23 мост вантовый (cable stayed bridge): Мост, несущая конструкция пролетного строения которого поддерживается вантами или вантовыми фермами, закрепляемыми на пилонах.
3.3.24 мост подвесной (suspension bridge): Мост, несущая конструкция пролетного строения которого (балки жесткости) поддерживается висячими поясами из тросов, кабелей или шарнирных цепей, закрепляемыми на пилонах.
3.3.25 мост понтонный (floating bridge): Наплавной мост, опорами которого служат понтоны.
3.3.26 мост разводной (movable bridge): Мост с подвижным, разводным пролетным строением для пропуска судов большой высоты.
3.3.27 мост раскрывающийся (bascule bridge): Разводной мост, подвижный пролет которого поднимается вокруг поперечной оси.
3.3.28 мост подъемный (vertical lift bridge): Разводной мост, подвижное пролетное строение которого при пропуске судов поднимают вверх по направляющим пилонам.
3.3.29 мост поворотный (swing bridge): Разводной мост, у которого пролетное строение поворачивается в горизонтальной плоскости.
3.3.30 мост косой (skew bridge): Мост, продольная ось которого пересекает ось препятствия под косым углом.
3.3.31 виадук (viaduct): Мост, чаще всего на высоких опорах, через глубокий овраг, балку или горное ущелье.
3.3.32 мост пешеходный (footbridge): Искусственное сооружение над различными препятствиями для пропуска пешеходов.
3.3.33 платформа железнодорожная (railway platform): Крытая или открытая возвышающаяся площадка на железнодорожной станции или остановочном пункте, устраиваемая вдоль железнодорожных путей для посадки в поезд и высадки из поезда пассажиров, загрузки и выгрузки вещей.
3.3.34 автострада (highway): Дорога высокой пропускной способности, предназначенная для скоростного движения автомобилей, с не обслуживаемой придорожной территорией; имеет проезжие части, отделенные одна от другой по направлениям движения разделительной полосой.
3.3.35 проезжая часть (carriageway): Часть дороги, улицы или мостового полотна, предназначенная для движения транспорта.
3.3.36 стоянка автомобильная (lay-by): Оборудованная площадка или уширение проезжей части для остановок и кратковременных стоянок автомобилей вне населенных пунктов или специально оборудованные площадки в населенных пунктах.
3.3.37 автомагистраль (motorway): Автомобильная дорога, предназначенная только для скоростного автомобильного движения, имеющая раздельные проезжие части в обоих направлениях, пересекающая другие транспортные пути исключительно в разных уровнях: съезд-въезд на прилегающие земельные участки запрещен.
3.3.38 система, удерживающая автомобиль на полосе движения (vehicle restraint system): Конструкция, ограничивающая и направляющая движение транспортных средств, снижая риск повреждения или аварии для других участников движения.
4
3.3.39 обочина укрепленная (hard shoulder): Полоса движения с покрытием, соседствующая с основной полосой движения, примыкающая к ней и предназначенная для использования автомобилями в случае возникновения затруднений или при возникновении препятствий на основной полосе.
3.3.40 отбойник дорожный (road safety fence): Конструкция ограждения, установленная по бровке автомобильной дороги или на центральной разделительной полосе и представляющая собой один или более горизонтальных металлических профилей, укрепленных на столбиках.
3.3.41 барьер дорожный (road safety barrier): Конструкция ограждения, установленная по бровке автомобильной дороги в виде непрерывной невысокой стены или подобной системы.
3.3.42 ограждение барьерное энергопоглощающее (crash cushion): Устройство поглощения энергии, установленное перед твердым объектом, чтобы уменьшить жесткость удара транспортного средства.
3.3.43 аварийный съезд (arrester bed): Полоса земли, примыкающая к автомобильной дороге, покрытая специальным материалом, служащая для принудительного снижения скорости или перехвата неуправляемого (аварийного) автомобиля и обычно устраиваемая на затяжных спусках.
3.3.44 дорожка велосипедная (cycleway): Отдельная дорожка или часть автомобильной дороги, предназначенная только для движения велосипедов.
3.3.45 бортовой камень (kerb): Элемент дороги предназначенный, для отделения проезжей части улиц и дорог от тротуаров, газонов, площадок и т. п.
3.3.46 обочина грунтовая (soft shoulder): Полоса вдоль проезжей части автомобильной дороги, не предназначенная для пропуска автомобильного движения.
3.3.47 обочина (verge): Элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части и предназначенный для обеспечения устойчивости земляного полотна, повышения безопасности дорожного движения, организации движения пешеходов и велосипедистов, а также использования в чрезвычайных ситуациях.
3.3.48 полоса разделительная (central reserve): Полоса для разделения встречных транспортных потоков на автомагистралях и скоростных автомобильных дорогах с двусторонним движением.
3.3.49 полоса движения (traffic lane): Продольная полоса проезжей части, по которой движение транспортных средств происходит в один ряд.
3.3.50 проезд под дорогой, туннель на пересечении дорог; подземный переход (underpass): Подземное (или подводное) инженерное сооружение, предназначенное для пропуска (проезда) автотранспортных средств в целях преодоления высотных или контурных препятствий.
3.3.51 эстакада (flyover): Протяженное мостовое сооружение, имеющее, как правило, однотипные опоры и пролетные строения и предназначенное взамен возведения высоких насыпей.
3.3.52 ограничение скорости движения (traffic calming): Стимулирование снижения скорости движения и привлечение внимания участников движения с помощью искусственных неровностей и уменьшений ширины проезжей части.
3.3.53 встречное движение по одной стороне дороги (contraflow): Временное движение двух потоков транспорта в противоположных направлениях по одной стороне дороги с двумя проезжими частями.
3.3.54 пешеходная дорожка (footpath): Путь для использования пешеходами, размещаемый за пределами земляного полотна, предназначенный для движения пешеходов вне населенных пунктов в полосе отвода или придорожной полосе автомобильной дороги.
3.3.55 тротуар (footway): Часть дороги, предназначенная для пешеходов, имеющая усовершенствованное покрытие для движения пешеходов в населенных пунктах.
3.3.56 зона отдыха (обслуживания автомобилистов) (service area): Территория с доступом к дороге общего пользования, используемая для предоставления услуг автомобилистам (с бензоколонкой, автосервисом, кафетерием и т. д.).
3.3.57 автостоянка (vehicle park): Открытая, специально оборудованная площадка для хранения автомобилей.
3.3.58 гараж многоярусный (multi-storey car park): Здание, в котором места для стоянки автомобилей располагаются на разных этажах.
3.3.59 карман для стоянки автомобиля (parking bay): Площадка, предназначенная и размеченная для стоянки одного транспортного средства.
3.3.60 линия регулирования застройки (building line): Граница застройки, устанавливаемая при размещении зданий, строений и сооружений, с отступом от красной линии или от границ земельного участка.
5
3.3.61 канал (canal): Искусственное русло, созданное для пропуска воды, по большей части для судоходства, но также используемое в гидроэнергетике, ирригации, сборе ливневых вод или дренаже поверхностных вод.
3.3.62 река-канал (canalized river): Река, в которой уровень воды изменен, чтобы образовать канал путем использования шлюзов и плотин, расположенных через интервалы вдоль ее русла, и таким образом приводя реку в состояние, когда она становится пригодной для навигации.
3.3.63 шлюз (lock): Ограждение на реке, канале или на входе в док, не связанный с приливом/ отливом; с подвижными водонепроницаемыми воротами, через которые проходят суда и продолжают движение с одного уровня воды на другой.
3.3.64 гавань, бухта (basin): Естественно или искусственно защищенная от волн, ветра и течений прибрежная часть водного пространства, пригодная для стоянки судов.
3.3.65 причал (berth): Место, куда может швартоваться судно, как правило, для загрузки и выгрузки груза или посадки/высадки пассажиров.
3.3.66 док (dock): Закрытая часть водного пространства в порту для погрузки, разгрузки и ремонта судов.
3.3.67 док сухой (dry dock): Док с воротами, из которого вода может быть спущена или откачена, оставляя его сухим для строительства или ремонта судна.
3.3.68 пирс (pier): Сооружение, обычно открытое, выступающее от берега и используемое для прогулки или обеспечения причала.
3.3.69 пал (dolphin): Отдельное сооружение или прочная тумба, за которые заводятся швартовы, используемая для обеспечения маневрирования судна или его удерживания на месте у причала.
3.3.70 тупик (cul-de-sac): Дорога, доступная только с одного конца.
3.3.71 круговое движение (кольцевая развязка транспорта) (roundabout): Участок дороги, обычно на перекрестке, на котором дорожное движение осуществляется в одном направлении вокруг центрального элемента.
3.4 Здания
3.4.1 жилищный фонд (housing): Здания, предназначенные для проживания. Совокупность всех жилых помещений, находящихся на территории.
3.4.2 жилище (dwelling): Здания и помещения, предназначенные для проживания граждан, единица жилищного фонда.
3.4.3 квартира (flat): Структурно обособленное помещение в многоквартирном доме, обеспечивающее возможность прямого доступа к помещениям общего пользования в таком доме и состоящее из одной или нескольких комнат, а также помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в таком обособленном помещении.
3.4.4 квартира в разных уровнях, дуплекс (maisonette): Квартира или апартаменты, выполненные в двух или более уровнях.
3.4.5 дом жилой одноквартирный (house): Дом, состоящий из отдельной квартиры (одного блока жилого автономного), включающий комплекс помещений, предназначенных для индивидуального и/или односемейного заселения жильцов при их постоянном, длительном или кратковременном проживании (в том числе сезонном, отпускном и т. п.).
3.4.6 бунгало (bungalow): Одноквартирная, одноэтажная легкая жилая загородная постройка в тропических странах.
3.4.7 склад (store): Здание или помещение внутри здания, предназначенное для хранения, сортировки, дистрибуции веществ, материалов, продукции и сырья.
3.4.8 здание административное (офисное здание) (office building): Здание, предназначенное для размещения учреждений и организаций непроизводственной сферы деятельности.
3.4.9 магазин (shop): Специально оборудованное здание (его часть), предназначенное для продажи товаров и оказания услуг покупателям и обеспеченное торговыми, подсобными, административно-бытовыми помещениями, а также помещениями для приема, хранения товаров и подготовки их к продаже.
3.4.10 фабрика, завод (factory): Промышленное предприятие с механизированным и автоматизированным способом производства, включающее одно или несколько взаимосвязанных строений, в которых располагаются производственные, административные и подсобные помещения, согласно технологии производства выпускаемой продукции.