Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
191.00 ₽

Купить РД 34.03.226 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Инструктивные указания являются ведомственным документом, на основании которого в организациях и на предприятиях Минэнерго СССР должна быть организована работа по обеспечению безопасности труда при эксплуатации механизмов, смонтированных на базе тракторов.

 Скачать PDF

Оглавление

Введение

1. Общие положения

2. Общие требования безопасности, предъявляемые к техническому состоянию машин

3. Общие требования безопасности при эксплуатации машин

4. Специальные требования безопасности при эксплуатации отдельных групп машин

 
Дата введения06.10.1987
Добавлен в базу01.09.2013
Актуализация01.01.2021

Этот документ находится в:

Организации:

06.10.1987УтвержденМинэнерго СССР
РазработанОргэнергострой

Safety Guidelines for Tractor-Mounted Mechanisms

МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРИФИКАЦИИ СССР
Управление по технике безопасности и промышленной санитарии Минэнерго СССР

 

 

УТВЕРЖДАЮ

Начальник Управления Главного механика и главного энергетика

Н.И. Ерохин
06.10.1987 г.

 

СОГЛАСОВАНО

Главный инженер Главного технического управления по строительству и строительной индустрии

А.К. Одинцов
06.10.1987 г.

СОГЛАСОВАНО

Начальник Управления по технике безопасности и промышленной санитарии Минэнерго СССР

Р.А. Гаджиев

01.10.1987 г.

 

 

ИНСТРУКТИВНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕХАНИЗМОВ,
СМОНТИРОВАННЫХ НА БАЗЕ ТРАКТОРОВ

 

РД 34.03.226-87

 

 

 

Москва 1987

 

 

 

Работа выполнена институтом "Оргэнергострой"

Составители: В.П. Архаров, М.Н.Роговой. Л.Т. Рябинин (Куйбышевский филиал); В.М. Балясный, Н.И. Дворяжкина (Московское подразделение)

 

В Инструктивных указаниях наряду с общими положениями, отражающими порядок организации производства работ с использованием тракторов и механизмов, смонтированных на их базе, условиями допуска персонала к производству работ приведены общие требования безопасности к техническому состоянию машин и требования безопасности при их эксплуатации, а также специальные требования безопасности при эксплуатации основных групп машин (тракторов и тракторных при цепов, бульдозеров, экскаваторов и погрузчиков, скреперов, корчевателей, кусторезов, рыхлителей, трамбовочных машин, бурильно-крановых установок и машин для установки опор ВЛ, трубоукладчиков и вибровдавливающих агрегатов).

Введение

На предприятиях и в организациях Министерства энергетики и электрификации СССР эксплуатируется большое количество механизмов, смонтированных на базе тракторов.

На основании анализа несчастных случаев выявлено, что 7-8% от их общего числа приходится на работы, связанные с эксплуатацией механизмов, смонтированных на базе тракторов.

В связи с выходом настоящих Инструктивных указаний, "Инструктивные указания по технике безопасности при эксплуатации тракторов и других механизмов, смонтированных на базе тракторов", утвержденные в 1977 г. Минэнерго СССР, которые содержат устаревшие положения, ни соответствующие требованиям вновь введенных в действие за этот период СНиП III-4-80 "Техника безопасности в строительстве", государственных стандартов ССБТ и других нормативно-технических документов по охране труда, считать утратившими силу.

Настоящие Инструктивные указания являются ведомственным документом, на основании которого в организациях и на предприятиях Минэнерго СССР должна быть организована работа по обеспечению безопасности труда при эксплуатации механизмов, смонтированных на базе тракторов.

Инструктивные указания предназначены для рабочих и инженерно-технических работников организаций и предприятий Минэнерго СССР, занимающихся работами с применением механизмов, смонтированных на базе тракторов.

 

Замечания и предложения по работе направлять по адресу: 443001, г. Куйбышев, ГСП-207, Самарская ул. 203Б, филиал института "Оргэнергострой".

1. Общие положения

1.1. К управлению механизмами, смонтированными на базе тракторов,*) допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными по состоянию здоровья, обученные по специальности и по безопасности труда, имеющие удостоверение на право управления соответствующими типами машин, прошедшие вводный инструктаж и инструктаж по технике безопасности на рабочем месте.

_______________

*)Вместо выражения "механизмы, смонтированные на базе тракторов", в дальнейшем будет применяться термин "машины", если не потребуется специальной расшифровки.

 

1.2. Машины, находящиеся на балансе организаций и предприятий Минэнерго СССР, должны иметь технические паспорта и инвентарные номера.

Инвентарный номер должен быть нанесен водостойкой краской на облицовку или кабину машины и отчетливо виден на расстоянии 20 м.

На тракторах, тракторных прицепах или полуприцепах, эксплуатируемых за пределами строительной площадки или территории предприятия, должны быть установлены государственные номерные знаки, соответствующие ГОСТ 3207-77.

1.3. Работы с применением машин должны быть организованы в соответствии с проектами производства работ или технологическими картами, утвержденными главными инженерами организаций (предприятий), ведущих эти работы.

1.4. Требования по технике безопасности, установленные проектом производства работ или технологической картой, должны быть заблаговременно доведены до руководителя работ, исполнителя работ и персонала, обслуживающего машины (машинистов).

1.5. Ответственность за техническое состояние и исправность машин несет администрация организации (предприятия), на балансе которой они находятся. При передаче машины в аренду с момента подписания договора и акта приема-передачи ответственность за ее техническое состояние и исправность несет администрация организации (предприятия) - арендатора.

1.6. Перед пуском в эксплуатацию, а в дальнейшем через каждые 12 месяцев машины должны проходить техническое освидетельствование, проводимое органами ГАИ (при наличии на машинах государственных номерных знаков) или инженерно-техническими работниками, ответственны ми за их исправное состояние той организации (предприятия), где они числятся на балансе. Результаты технических осмотров фиксируются в техническом паспорте машины.

1.7. Администрация организации - владельца или арендатора при эксплуатации машин обязана:

 

- обеспечить соблюдение трудового законодательства;

- обеспечить обслуживающий персонал спецодеждой, спецобувью, средствами индивидуальной защиты;

- передать каждую машину в технически исправном состоянии с комплектом инструментов и приспособлений, противопожарным инвентарем, аптечкой, знаками аварийной остановки по акту обслуживающему персоналу;

- организовать обучение обслуживающего персонала безопасным приемам и методам труда при переводе на машину другого типа или при установке другого навесного оборудования;

- при переводе машиниста с одной модели однотипной машины отечественного производства на другую ознакомить его перед допуском к самостоятельной работе с особенностями устройства и обслуживания этой машины и обеспечить стажировку до получения достаточных навыков самостоятельного управления машиной, но в течение не менее 6 смен;

- перед допуском к работе на тракторах импортного производства и тракторах класса тяги 25 т и более обучить машинистов по специальной программе;

- не допускать к эксплуатации переоборудованные или вновь изготовленные (в порядке рационализации) машины без проведения предварительных испытаний и технического освидетельствования специальной комиссией с оформлением соответствующего акта;

- назначать ответственных лиц из инженерно-технических работников для организации безопасного передвижения машин через водные преграды, ледовые переправы, по труднопроходимой местности, при погрузке (разгрузке) машин на железнодорожные платформы, трейлеры, речные и морские суда и т.п.;

- ставить в известность предприятие-изготовитель о выявленных конструктивных недостатках машин;

- оборудовать специальные охраняемые площадки для стоянки машин в нерабочее время;

- обеспечить обслуживающий персонал инструкциями по технике безопасности и технической эксплуатации машин;

- обеспечить правильное и своевременное оформление технической документации на машины и ее сохранность;

- организовать учет моторесурсов, выработанных машиной;

- обеспечить соблюдение графиков планово-предупредительных ремонтов и технического обслуживания машин.

1.8. Работа и проезд машин в охранной зоне действующих воздушных линий электропередачи допускается при наличии разрешения организации, являющейся владельцем данной линии, наряда - допуска, определяющего безопасные условия их производства, и под непосредственным руководством ответственного лица из инженерно-технического персонала организации, выполняющей эти работы.

Для проезда под проводами ВЛ электропередачи машин высотой от уровня земли менее 4,5 м разрешения организации, являющейся владельцем данной линии, не требуется.

1.9. Работа машин в охранных зонах кабельных линий электропередачи должна выполняться согласно проектам производства работ, учитывающим требования "Правил охраны электрических сетей напряжением свыше 1000 В "(М., Энергоатомиздат, 1985), утвержденных Постановлением Совета Министров СССР от 26 марта 1984 г. № 255, и "Инструкции по организации и производству работ повышенной опасности в строительно-монтажных организациях и на промышленных предприятиях Минэнерго СССР" (М., Информэнерго, 1987).

2. Общие требования безопасности, предъявляемые к техническому состоянию машин

2.1. Кабины машин должны быть оборудованы:

- безосколочными стеклами без трещин и затемнения, ухудшающих видимость. Установка непрозрачных материалов вместо стекол запрещается;

- стеклоочистителями передних и задних стекол. Стеклоочистители для передних стекол, а при реверсивном пульте управления машиной и для задних стекол, должны работать независимо от режима работы двигателя и скорости движения. Допускается для стеклоочистителей задних стекол при отсутствии реверсивного пульта управления иметь только ручной привод;

- устройствами, исключающими запотевание и обледенение передних и задних стекол;

- солнцезащитными устройствами на стеклах;

- замками на дверях, исключающими возможность самопроизвольного их открывания во время движения;

- наружным отражательным зеркалом заднего вида;

- мягким сиденьем со спинкой. При наличии на машине регулируемого сидения оно должно надежно фиксироваться в установленном положении;

- плафоном внутреннего освещения с автономным включением.

2.2. Для работы в зимнее время, в высокогорных районах и в районах Крайнего Севера машины должны иметь утепленную кабину, систему обогрева и надежное пусковое устройство. Пол кабины должен быть покрыт нескользким теплоизоляционным и огнестойким материалом.

2.3. Для работы в условиях жаркого климата машины должны быть окрашены в цвет, обеспечивающий наибольшее отражение солнечных лучей; пол, потолок и стены кабины следует обшивать термоизоляционным материалом (асбестом, картоном и т.п.) с устройством воздушной про слойки между стенками кабины и обшивкой. Кабины необходимо оборудовать кондиционерами или вентиляторами.

2.4. Не должно быть подтекания топлива, масла и воды в узлах и агрегатах машины, а также пропуска выхлопных газов в соединениях коллектора с двигателем и выхлопной трубой.

2.5. Окраска лопастей вентилятора должна быть контрастной по отношению к окраске двигателя.

2.6. Запуск пускового двигателя, как правило, должен производиться из кабины; рычаги механизмов пускового двигателя должны легко переключаться.

При ручном запуске шнур для запуска двигателя должен иметь рукоятку. Применение пускового шнура без рукоятки запрещается.

2.7. Техническое состояние электрооборудования должно исключать возможность искрообразования, а также утечку тока в проводах и клеммах.

Провода должны быть защищены от механических воздействий, а вблизи частей и узлов машины, имеющих повышенную температуру, и в местах, где на них возможно попадание масла и топлива, иметь предохранительную оболочку.

2.8. Аккумуляторная батарея должна быть укреплена и закрыта крышкой. Течь электролита из банок аккумуляторной батареи не допускается.

2.9. Техническое состояние рулевого механизма, а также рычагов управления рабочими органами навесных (прицепных) механизмов должно обеспечивать безопасность работы машины. Соединительные пальцы рулевых тяг должны быть зашплинтованы стандартными, не бывшими в употреблении шплинтами. Рычаги управления рабочими органами машин должны иметь фиксирующие устройства.

2.10. У рулевого механизма колесных тракторов не допускается: ослабление крепления рулевой колонки и рулевой сошки; неисправность продольной и поперечной рулевых тяг и их деталей (изгиб, трещины, повреждение резьбы, поломка или отсутствие шплинтов и пр.); лифт рулевых тяг, превышающий пределы, указанные заводом - изготовителем. Свободный ход рулевого колеса должен быть не более 15°.

2.11. Схождение и угол поворота передних колес должны устанавливаться в соответствии с заводскими инструкциями.

2.12. Покрышки колес не должны иметь сквозных трещин и разрывов, а также износа рисунка протектора выше допустимого. Давление воздуха в шинах должно соответствовать величинам, установленным в паспорте машины.

2.13. Машины должны быть оборудованы пусковым устройством, обеспечивающим подготовку двигателя к работе и пуск его при температуре окружающего воздуха до минус 40°С не более чем за 30 мин.

2.14. Пусковые двигатели должны быть оборудованы устройством, исключающим запуск основного двигателя при вклиненной передаче.

2.15. В системе управления гусеничных тракторов не допускается:

 

- неисправность тяг и их соединений с рычагами главной муфты сцепления и поворота;

- неполное торможение барабана муфты поворота при полном включении рычагов управления;

- различная величина хода тормозных педалей.

2.16. Тормозной путь колесных тракторов, самоходных шасси и колесных тракторных поездов при движении по сухой бетонированной дороге со скоростью 20 км/ч не должен превышать величин, приведенных в табл. 1.

Таблица 1

Величина тормозного пути

 

Масса тяговой машины, т

Машина

без прицепа

с одним прицепом

с двумя прицепами

До 4

6,0

6,5

7,5

Свыше 4

6,5

7,5

9,0

 

2.17. Все машины должны быть оборудованы звуковым сигналом; машины, работающие с прицепным оборудованием, на которых имеется обслуживающий персонал, должен иметь двухстороннюю сигнализацию.

2.18. Все агрегаты, работающие в сцепе с машиной, в том число колесные прицепы и сани, должны быть оборудованы жесткими тяговыми устройствами, исключающими возможность наезда прицепного агрегата на машину-тягач. Тяговое устройство должно быть снабжено страховочный тросом. Применение буксиров и тяговых устройств других типов не допускается.

2.19. Соединительный шкворень прицепного устройства должен соответствовать диаметру отверстия и фиксироваться от самопроизвольного выпадания.

2.20. Пальцы гусениц должны быть зашплинтованы заводскими или изготовленными по их образцу шплинтами.

2.21. Соединения шлангов гидросистемы не должны допускать подтеков масла. Установка проволочных хомутов на соединения не допускается.

2.22. При выполнении транспортных работ колеса тракторов должны быть установлены на максимальную ширину колеи при минимальном дорожном просвете.

2.23. Колесные машины должны быть снабжены тормозными башмаками по числу ведущих колес, а при выполнении работ в гололед - снабжены цепями противоскольжения или быстросъемными ладовыми шпорами.

2.24. Все машины должны быть оборудованы углекислотными или порошковыми огнетушителями.

3. Общие требования безопасности при эксплуатации машин

3.1. При эксплуатации машин для их содержания в технически исправном состоянии следует обращать внимание на:

- регулировку рычагов и педалей управления, а также на состояние канатов;

- отсутствие посторонних предметов на вращающихся и движущихся частях машин;

- крепление карданных валов и затяжку болтовых соединений;

- состояние ходовой части и рулевого управления; давление в шинах и надежность крепления колес;

- надежность крепления всех узлов;

- регулировку и надежность действия тормозов;

- плотность затяжки штуцеров и гаек маслопроводов гидравлической системы;

- уровень масла в баке гидросистемы;

- отсутствие течи горючего, воды и масла;

- исправность электроприборов, осветительных, сигнальных и контрольно-измерительных приборов;

- состояние крепления навесного оборудования к трактору, канатно-блочной системы и лебедки;

- работу двигателя и машины на холостом ходу.

3.2. Перед производством работ следует произвести проверку состояния электробезопасности на строительной площадке (отсутствие оборванных электрических проводов под напряжением, свисающих с опор или лежащих на поверхности земли и т.п.).

Перед запуском двигателя следует установить в нейтральное (выключенное) положение рукоятки управления всех механизмов машины.

3.3. К запуску двигателя запрещается допускать посторонних лиц.

3.4. Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель вручную во избежание обратного удара рукоятки в результате преждевременной вспышки горючей смеси.

3.5. Запрещается хранить в кабинах машин бензин, керосин и другие легко воспламеняющиеся, едкие и токсичные вещества.

3.6. Запрещается хранить в машине или в непосредственной близости от ее стоянки использованные обтирочные материалы (ветошь) и другие легковоспламеняющиеся вещества и материалы.

3.7. Пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя и других агрегатов машины запрещается.

3.8. Рабочая зона машины должна быть обозначена хорошо видимыми предупредительными знаками и плакатами, которые следует переставлять по мере изменения границ зоны. В ночное время рабочая зона машины должна быть освещена. При отсутствии освещения производство работ запрещается.

3.9. Переезд через железнодорожные пути разрешается на первой передаче и только в установленных местах, имеющих сплошной настил.

3.10. В процессе эксплуатации машин запрещается:

- выполнять работы при снятых предусмотренных конструкцией ограждениях (кожухах) вращающихся (движущихся) частей машины и при неисправных приборах освещения;

- выходить из машины до ее полной остановки;

- находиться под машиной, заменять масло, выполнять работы по ремонту и техническому обслуживанию машины с работающим двигателем, а также, если машина не заторможена и без упоров под колесами;

- находиться под поднятым рабочим органом машины, если под него не подставлены специальные упоры;

- оставлять без присмотра машину с работающим двигателем;

- выполнять работы на машине во время грозы;

- перевозить людей в кабинах, а также на ковшах, рамах, буферах и других элементах навесного и прицепного оборудования машины;

- выполнять работы и устанавливать машину вблизи выемок (котлованов, траншей и т.п.), если расстояние от подошвы откоса выемки до ближайшей опоры машины меньше указанного в табл. 2;

Таблица 2

Наименьшее допустимое расстояние по горизонтали от подошвы откоса выемки до ближайших опор машин

 

 

 

 

Глубина выемки, м

Расстояние по горизонтали от подошвы откоса до ближайшей опоры,

м

Грунт

песчаный и гравийный

супесчаный

суглинистый

глинистый

лессовый сухой

1

1,5

1,25

1

1

1

2

3

2,4

2

1,5

2

3

4

3,6

3,25

1,75

2,5

4

5

4,4

4

3

3

5

6

5,3

4,75

3,5

3,25

 

- работать под проводами действующих воздушных линий электропередачи без их отключения;

- работать в охранной зоне воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, если расстояние приближения подъемной или выдвижной части машины в любом ее положении к воображаемой вертикальной плоскости, приходящей через проекцию на землю ближайшего провода действующей ВЛ, менее указанного в табл. 3;

Таблица 3

 

Напряжение воздушной линии, кВ

Наименьшее расстояние, м

До 1

1,5

От 1 до 20

2,0

От 35 до 110

4,0

От 150 до 220

5,0

330

6,0

От 500 до 750

9,0

800 (постоянного тока)

9,0

1150

12,0

 

- работать в охранной зоне воздушных линий электропередачи без заземления шасси машины на пневмоколесном ходу;

- пересекать овраги и крутые склоны под углом к оси;

- переключать передачи во время движения на подъем и спуск;

- производить резкие повороты машины на крутых косогорах.

4. Специальные требования безопасности при эксплуатации отдельных групп машин

Тракторы и тракторные прицепы (сани)

4.1. Сцепка трактора с навесными и прицепными механизмами должна, как правило, производиться на спланированной и утрамбованной площадке без уклонов.

4.2. Под сцепку трактор следует подавать на низшей передаче. При этом запрещается кому-либо находиться около сцепляемого механизма (прицепа) и в зоне движения трактора.

4.3. При соединении прицепных устройств механизмов (прицепов) трактор должен быть поставлен на тормоз.

4.4. Запрещается во время движения переходить с трактора на прицепные машины и обратно.

4.5. Запрещается включать скорость (начинать движение) при наличии людей между трактором и прицепной машиной.

4.6. Прежде чем сойти с трактора необходимо поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и включить тормоз.

4.7. При встречном разъезде тракторов необходимо соблюдать интервал между ними не менее 2 м.

4.8. Все тракторные прицепы должны иметь управляемые из кабины трактора тормоза, обеспечивающие торможение прицепа на ходу.

Если конструкцией прицепа не предусмотрены тормоза, то прицеп должен быть обеспечен тормозными башмаками. Применять такой прицеп разрешается только с гусеничным трактором.

4.9. Поворотное устройство тракторных прицепов должно свободно поворачиваться в обе стороны.

4.10. Все крепежные детали колес прицепов должны быть надежно затянуты, подшипники отрегулированы, а давление в шинах колес соответствовать данным технического паспорта.

4.11. Тракторы, занятые на транспортных работах, прицепы и полуприцепы должны быть оборудованы стоп-сигналом и указателем по ворота.

4.12. На бортах прицепов и самоходных шасси должна быть надпись "Перевозка людей запрещена".

4.13. Гидравлическая система самосвальных прицепов, полуприцепов и самоходных шасси с самосвальным кузовом должна обеспечивать надежную фиксацию кузова в любом положении. Работать под поднятым кузовом без упорного приспособления запрещается.

4.14. Тракторные поезда должны отвечать следующим требованиям:

 

- количество прицепов в тракторном поезде определяется тяговой мощностью трактора и дорожными условиями;

- гидравлическая система подъема кузовов самосвальных прицепов подключается к гидравлической системе трактора (тягача), управление которой осуществляется с рабочего места тракториста;

- электрооборудование прицепов подключается к системе электрооборудования трактора.

4.15. Тракторный прицеп, поставленный под погрузку (выгрузку), следует надежно затормозить, двигатель трактора заглушить и включить низшую передачу. В зимних условиях двигатель можно не глушить, но при этом под гусеницы трактора и колеса прицепа должны быть установлены тормозные башмаки.

4.16. Открывать и закрывать борта кузовов прицепов разрешается не менее, чем двум рабочим. Перед открыванием бортов следует проверить состояние крепления груза и при необходимости устранить возможность самопроизвольного падения его из кузова.

4.17. Перевозку длинномерных материалов тракторным поездом следует выполнять с соблюдением следующих требований:

- длинномерные материалы (трубы, опоры ВЛ, профильный прокат, секции металлоконструкций и т.п.) должны быть надежно укреплены на тракторном поезде;

- передний и задний концы длинномеров должны быть закреплены ограничителями для предотвращения продольного смещения.

4.18. Запрещается приближаться кому-либо к движущемуся тракторному поезду ближе, чем на 2 м.

4.19. Как исключение, в условиях зимнего бездорожья, с разрешения администрации допускается перевозка людей на тракторных санях, транспортируемых гусеничным трактором.

4.20. На каждый рейс, связанный с перевозкой людей, выделяются (с записью в путевом листе) два ответственных лица, которые наряду с водителем отвечают за безопасность перевозки. Один из ответственных должен находиться в санях, другой - в кабине трактора.

4.21. Тракторные сани для перевозки людей должны иметь:

 

- борта высотой не менее 70 см из досок толщиной не менее 25 мм (задний борт может быть откидным);

- бортовые запоры должны удерживать борта в закрытом положении;

- пол из плотно подогнанных остроганных досок толщиной не менее 40 мм;

- полозья, изготовленные из бревен, окованных стальными полосами;

- сиденья, расположенные поперек кузова на удобной высоте, но не менее 150 мм от верхнего края бортов;

- заднее сиденье должно иметь прочную спинку высотой не менее 300 мм;

- прочное, жесткое тяговое устройство, шарнирно соединенное с полозьями;

- тормозное устройство;

- тент или кабину (при регулярной перевозке людей).

 

4.22. Запрещается перевозить людей в количестве, превышающем число мест для сидения.

4.23. Между трактористом и ответственным лицом, находящимся в санях, должна быть устроена надежно действующая двухсторонняя сигнализация.

Перед началом движения санного поезда тракторист обязан подать звуковой сигнал и получить ответный сигнал из прицепа.

Скорость движения санного поезда с людьми не должна превышать 5 км/ч.

4.24. Санный поезд для перевозки людей должен быть оборудован страховочным тросом между санями и трактором.

Бульдозеры

4.25. При проверке технического состояния бульдозера перед началом работы дополнительно к требованиям, изложенным в разд. 3, необходимо проверить:

- наличие и надежность установки шплинтов на конце штока, пальцах крепления лыж и транспортной подвески отвала;

- плотность затяжки гаек хомутов крепления поперечной балки, болтов крепления кронштейна гидроцилиндра, болтов крепления нижней крышки гидроцилиндра и стопорных болтов лыж отвала.

4.26. При передвижении бульдозера необходимо:

- поднять отвал в транспортное положение;

- двигаться только передним ходом;

- следить, чтобы нож отвала не врезался в грунт, особенно на косогорах;

- следить, чтобы гидравлические шланги не задевали за препятствия;

- не устанавливать машину на вновь возведенные насыпи ближе, чем на 1 м от бровки;

- не выезжать на откосы с уклоном более 25°.

4.27. Машинисту запрещается производить работы на уклоне местности (продольном и поперечном), превышающем допустимые значения для данного бульдозера, указанные в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. Спуск бульдозера под уклон необходимо производить только на первой передаче. При остановке на уклоне следует затормозить бульдозер тормозом. Запрещается работать с открытыми дверцами.

Во избежание опрокидывания или сползания бульдозера машинист должен избегать резких поворотов на крутых косогорах и высоких на сыпях.

Одновременная работа двух бульдозеров, идущих один за другим, допускается только с соблюдением расстояния между ними не менее 10 м.

4.28. В случае разрыва трубопроводов гидросистемы машинист обязан немедленно выключить насос или переключить рукоятку управления распределителя в положение "Заперто" и остановить бульдозер.

4.29. При перерывах в работе отвал бульдозера должен быть опущен на грунт.

Экскаваторы и погрузчики

4.30. При работе экскаватора запрещается производить какие-либо другие работы и находиться кому-либо в радиусе, равном дайне стрелы экскаватора плюс 5 м.

4.31. Грунт на пути движения экскаватора должен быть спланирован, ямы засыпаны, валуны и глыбы камней или грунта убраны.

4.32. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Запрещается разработка грунта в котлованах и траншеях методом "подкопа". При разработке выемок в грунте экскаватором с прямой лопатой высоту за боя экскаваторщик должен определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовывались "козырьки" из грунта.

4.33. Машинисту погрузчика запрещается:

- передвигаться с нагруженным ковшом при передаче выше, чем вторая;

- работать на площадках, имеющих боковой или продольный уклон более 3° (для погрузчика с порожним ковшом в транспортном положении продольный крен допускается не более 10°);

- находиться под поднятым ковшом погрузчика;

- разрабатывать цельный не разрыхленный грунт;

- делать резкие повороты и резко тормозить.

4.34. При совместной работе экскаватора и бульдозера не допускается нахождение бульдозера в радиусе действия стрелы экскаватора. Машинист бульдозера имеет право приступать к работе возле экскаватора после того, как ковш экскаватора будет опущен на землю.

4.35. Производство работ в котлованах в траншеях с откосами, подвергшимися увлажнению, разрешается только после тщательного осмотра производителем работ (мастером) состояния грунта откосов и обрушения неустойчивого грунта в местах, где обнаружены козырьки или трещины (отслоения).

4.36. При работе в забое находящиеся наверху камни, пни и другие предметы следует своевременно удалять, так как при осыпании грунта они могут повредить экскаватор и быть причиной несчастного случая.

Скреперы

4.37. При проверке технического состояния скрепера перед началом работы, дополнительно к требованиям, изложенным в разд. 3, необходимо проверить:

- крепление шарниров на передней оси и на боковых стенках ковша;

- состояние сцепки скрепера с трактором;

- у скреперов с канатным управлением - состояние канатов и исправность лебедки, и ограждений;

- у скреперов с гидравлической системой управления - состояние гибких шлангов и надежность действия гидравлической системы.

Корчеватели, кусторезы, рыхлители

4.38. При перемещении грунта необходимо соблюдать интервал между скреперами не менее 20 м.

4.39. Разгрузку ковша скрепера следует производить только на ходу. Запрещается разгрузка при движении задним ходом, под откос и на поворотах.

4.40. Работа скреперов в мокрых глинистых грунтах или во время дождя запрещается.

4.41. У скреперов с канатным управлением при обрыве каната лебедки трактора, лебедка должна быть немедленно выключена.

4.42. Разработка грунта скрепером разрешается при продольном уклоне местности не более 10° и поперечном - 18°.

4.43. При устройстве высоких насыпей и разработке глубоких выемок для движения груженых скреперов должны быть устроены въезды с уклоном, не превышающим 10°.

4.44. При переездах ковш скрепера должен быть поднят над землей не менее, чем на 0,35 м.

4.45. Разъединение и соединение скрепера с трактором следует производить под руководством механика, используя грузоподъемные средства.

 

4.46. При корчевании зубья корчевателя следует заводить под пень и при движении трактора вперед срывать его с места, после чего подъемом отвала вырывать из грунта (не рекомендуется сочетать подъем отвала с движением).

4.47. Пни от деревьев диаметром более 400 мм с разветвленной корневой системой следует корчевать после предварительной подрезки корней. Пни диаметром более 500 мм рекомендуется перед корчеванием взрывать.

4.48. При валке деревьев на расстоянии не менее 50 м от места работ во всех направлениях необходимо устанавливать знаки безопасности с предупредительными надписями: "Проход и проезд запрещен - валка леса!". Вблизи проезжих дорог и пешеходных троп следует для предупреждения об опасности кроме знаков безопасности устанавливать сторожевые посты.

4.49. На месте производства работ по валке деревьев могут находиться только рабочие, непосредственно занятые валкой, и руководитель работ.

4.50. Корчевание сухих и сгнивших на корню деревьев корчевателем запрещается, так как может произойти их произвольное падение.

4.51. При валке деревьев машину следует устанавливать как можно выше с той стороны дерева, откуда отвал будет соприкасаться со стволом. При необходимости рекомендуется подготовить валик грунта около дерева для того, чтобы машина стала выше.

4.52. При валке деревьев диаметром более 350 мм следует подрезать корни со стороны, противоположной направлению падения дерева, или со всех сторон. При валке деревьев диаметром до 300 мм средние зубья отвала следует снимать во избежание их расклинивания.

4.53. При удалении с участка камней рекомендуется отрыть камень с одной или со всех сторон. Извлекать камень массой более допустимой инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя машины запрещается.

4.54. Если на участке одновременно работают два кустореза, то для них выделяются отдельные полосы или отводятся обособленные участки. Расстояние между работающими кусторезами или обособленны ми участками должно быть не менее 40 м. Рабочие, оттаскивающие срезаемые деревья или кустарники, на должны находиться ближе 25 м от места работы кустореза. Во время срезания кустарника рабочий орган кустореза должен быть опущен и скользить по земле, копируя про филь поверхности. Расчистка участка производится обоими ножами кустореза.

4.55. Рыхление мерзлого грунта при помощи рыхления одним или тремя зубьями следует производить в соответствии с инструкцией завода - изготовителя.

4.56. При переездах своим ходом рабочий орган рыхлителя необходимо поднимать в транспортное положение.

Трамбовочные машины

4.57. Перед тем как приступить к работе дополнительно к требованиям, изложенным в разд. 3, необходимо проверить:

- надежность закрепления канатов в ковшах средней подвески и плит;

- состояние задней подвески, резиновых амортизаторов направляющих плит, канатных блоков, передней подвески, карданного вала переднего редуктора, крепления редуктора к передней подвеске;

- наличие смазки в кривошипах подъемного механизма;

- исправность тормозов-успокоителей;

- затяжку всех болтовых соединений редуктора кривошипнополиспастного механизма.

 

4.58. Уплотнение грунта следует производить на двух низших передачах с включенным ходоуменьшителем во избежание сильного раскачивания плит при их подъеме.

4.59. Связанные грунты с плохо спланированной поверхностью следует уплотнять только на первой передаче.

4.60. Отсыпанный для уплотнения грунт должен быть предварительно спланирован бульдозером. Продольные и поперечные уклоны должны быть соответственно 5-7° и 3-5°.

4.61. На поверхности рыхлого грунта допускаются комья размером не более 300 мм и твердые или каменные включения размером не более 200 мм.

4.62. Машинист обязан во время работы наблюдать за положением удлинителей телескопических штанг, опуская или поднимая их по мере необходимости, обеспечивая зазор с поверхностью грунта 3-5 см.

4.63. При сильных колебаниях плиты или возникновении косых ударов о грунт необходимо снизить обороты двигателя.

4.64. Во время работы машинист должен следить за положением трамбующих плит и вращением кривошипов подъемного механизма. Вращение кривошипов должно быть плавным, без рывков.

4.65. При уплотнении грунта около бровки насыпи, а также чрезмерно рыхлого грунта машинист должен следить за тем, чтобы нижний конец удлинителей штанг не выходил за границы ловителей трамбующих плит.

4.66. Уплотнение грунта с повышенной влажностью допускается, если не происходит сильного налипания грунта на трамбующие плиты, направляющие штанги и удлинители и не забиваются грунтом отверстия плит.

4.67. В зимних условиях разрешается уплотнять только свежеотсыпанный, спланированный и не смерзшийся грунт при наличии комьев размером не более 200 мм. Применять трамбовочную машину для уплотнения грунта при глубине промерзания более 10 см категорически запрещается.

4.68. При минусовых температурах трамбующие плиты запрещается оставлять длительное время на грунте во избежание их примерзания. По окончании работы плиты следует опускать на деревянные подкладки.

4.69. Запрещается отрывать примерзшую к грунту трамбующую плиту подъемным механизмом.

4.70. При передвижении трамбующей машины с одного места работ на другое необходимо перевести ее из рабочего положения в транспортное.

4.71. В процессе трамбования запрещается выполнять резкие по вороты машины.

4.72. Запрещается подвешивать плиты на транспортные крючки при включенном механизма сброса.

Бурильно-крановые установки и машины для установки опор воздушных линий электропередачи

4.73. Перед тем, как приступить к работе, необходимо установить машину на все выносные опоры и выверить рабочий аппарат по уклономеру или уровню.

4.74. За машиной должен быть закреплен (с указанием в путевом листе пли наряде) вспомогательный рабочий, имеющий удостоверение стропальщика.

4.75. Передвижение машин по снегу, неровной местности и скользкой дороге следует производить на первой передаче без крутых поворотов.

4.76. При бурении скважин под опоры ВЛ машинист обязан:

- производить бурение только после того, как машина будет поставлена на ручной тормоз, рычаг переключения передач выведен в ней тральное положение, а оба моста машины выключены;

- включать механизм вращения только при подходе штанги к земле;

- после окончания бурения установить оборудование машины в транспортное положение.

4.77. При производстве работ по установке опор ВЛ следует:

- применять для захвата опор ВЛ исправные инвентарные грузозахватные приспособления;

- убедиться в устойчивости машины путем предварительного подъема опор на 100-200 мм над уровнем земли;

- поднимать опору только по сигналу стропальщика и после того, как все рабочие отойдут на безопасное расстояние;

- производить подъем опоры ВЛ после отвода ее стропальщиком от вращателя;

- следить, чтобы кольцо стропа не снялось с крюка при установке опоры в скважину;

- не оставлять натяжение троса и не отцеплять крик с установлен ной опоры до тех пор, пока она не будет выверена и укреплена в скважине;

- перед началом движения привести установку в транспортное положение.

4.78. При производстве работ запрещается:

Трубоукладчики

- снимать защитные кожухи с барабана лебедки, карданного вала, карданных сочленений и цепной передачи;

- оставлять рычаги управления включенными после окончания бурения скважин или установки опор;

- зацеплять и подтягивать опоры при косом натяжении канатов;

- производить очистку бура от грунта при включенных карданном вале или вале отбора мощности трактора;

- бурить скважины больших параметров, чем указано в техническом паспорта машины;

- работать с незакрепленными ножами;

- поднимать опоры лебедкой с неотрегулированной предохранительной муфтой.

4.79. При проверке технического состояния трубоукладчика перед началом работы необходимо проверить:

- исправность стрелы и рамы противовеса, обратив особое внимание на шарнирные соединения;

- исправность грузового и стрелового канатов, надежность их крепления на стреле, подвесном блоке и на барабанах лебедки;

- исправность и надежность крепления узлов гидравлического привода, гайки хвостовика крюка и осей крюковой обоймы;

- исправность стропов и других грузозахватных приспособлений, наличие на них бирок или клейм.

4.80. После осмотра машины машинист должен опробовать на холостом ходу работу всех механизмов трубоукладчика, обратив особое внимание на надежность действия тормозов; исправность приборов безопасности; плавность переключения рычагов управления и на плавность работы механизмов подъема груза, изменения вылета стрелы, откидывания и подъема противовеса (контргруза).

4.81. При выполнении работ на спусках и подъемах от 15° до 35° - трубоукладчик следует закреплять якорями. При продольных уклонах свыше 35° работы должны выполняться специальными приемами, указанными в проекте производства работ.

Производить работы трубоукладчиком на косогорах с поперечным уклоном более 8° запрещается.

4.82. Необходимо откидывать контргруз при спускании трубопровода и возникновении опасности опрокидывания трубоукладчика. При резком возрастании нагрузки на коже следует немедленно опустить груз на землю.

4.83. Изменять вылет стрелы трубоукладчика с поднятым на крюке грузом разрешается только в пределах грузоподъемности на данном вылете стрелы.

4.84. Крюк подъемного механизма трубоукладчика следует устанавливать в отвесном положении над грузом, подлежащим по подъему. На время перерыва в работе крюк трубоукладчика следует освобождать от груза.

4.85. Груз, подлежащий подъему трубоукладчиком, следует стропить по центру тяжести. Если центр тяжести неизвестен, его следует определить пробными подъемами груза на высоту 20-30 см с последующим опусканием на подкладки и необходимым перемещением стропа.

4.86. При подаче груза в места, находящиеся ниже уровня установки трубоукладчика (в траншею, котлован и т.п.), следует предварительно убедиться, опустив крюк без груза, в том, что при наиболее низком положении крюка на барабане лебедки остается не менее 1,5 витка каната.

4.87. Перемещать трубоукладчик по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода с грузом на крюке разрешается при условии, что масса транспортируемого груза не превышает 50% установленной грузоподъемности трубоукладчика при максимальном вылете стрелы и на расстояние не более 150 м.

4.88. Перед перемещением трубоукладчика с грузом на крюке стрела должна быть установлена в положение, соответствующее минимальному вылету, а груз поднят на высоту не менее 0,5 м над поверхностью земли. Передвижение трубоукладчика с грузом следует производить на первой передаче.

4.89. Совместная работа нескольких трубоукладчиков по подъему и перемещению грузов производится под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное перемещение грузов кранами.

4.90. Во время работы запрещается:

 

- подтаскивать и волочить груз крюком трубоукладчика при косом натяжения канатов;

- поднимать грузы, засыпанные грунтом, привернутые болтами, залитые бетоном, примерзшие к земле или заложенные другими грузами;

- освобождать трубоукладчиком грузозахватные приспособления, заваленные грунтом или грузом;

- поднимать одновременно груз и стрелу трубоукладчика;

- опускать стрелу и груз посредством размыкания тормоза (не на режиме двигателя);

- работать при плохой видимости;

- укладывать грузы на электрические кабели и трубопроводы;

- поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками рабочих;

- нагружать или разгружать автомобили, в кабинах которых находятся люди;

- зацеплять на крюк более одного грузозахватного приспособления;

- держать поднятый груз на крюке трубоукладчика длительное время;

- перемещать трубоукладчик без груза на крюке с откинутым контргрузом;

- очищать поднятые труби от грунта, снега, льда и др.

4.91. При укладке плети трубопровода в траншею следует:

- работать согласованно, строго выполняя сигналы руководителя работ;

- не поднимать трубопровод выше 1 м от поверхности земли;

- не допускать рывков при подъеме и опускании трубопровода.

4.92. При совместной работе нескольких трубоукладчиков необходимо:

в случае перегрузки одного из них выровнять плеть трубопровода подъемом стрелы или грузового крюка работающей рядом машины;

в случае поломки одного трубоукладчика немедленно опустить весь трубопровод на грунт;

вывести неисправный трубоукладчик из колонны только после перехвата трубопровода заменявшим трубоукладчиком;

не поднимать и не перемещать груз при неустойчивом положении трубоукладчика.

4.93. При опускании трубопровода в траншею запрещается нахождение людей под поднятой и перемещаемой плетью, между стенкой траншеи и трубопроводом и в зоне возможного падения стрелы.

4.94. Путь движения трубоукладчика вдоль трассы трубопровода должен быть заранее спланирован, а на слабых грунтах и в топких местах оборудован настилом из бревен или брусьев.

4.95. Для обеспечения безопасности в зимний период необходимо вдоль трассы трубопровода расчистить от снега полосу шириной не менее 4 м от края траншей, а на гусеницы трубоукладчиков устанавливать шипы.

4.96. При работе в горных условиях на спусках и косогорах запрещается делать резкие повороты и остановки; на гусеницы трубоукладчиков следует устанавливать специальные шипы, предохраняющие машину от поперечного скольжения.

Вибровдавливающие агрегаты

4.97. Перед началом работы следует проверить:

- надежность крепления низкочастотного генератора, электродвигателя, наголовника и двухбарабанной лебедки;

- наличие ограждений на лебедки, генераторе, электродвигателе и электроприборах;

- исправность шарниров, блоков, троса, опорных металлоконструкций и стрелы;

- наличие и исправность измерителей частоты и амплитуды колебаний.

4.98. Для опробования работы вибровдавливающего агрегата на холостом ходу необходимо:

- установить агрегат на ровную площадку;

- запустить двигатель, включить в работу генератор и вибропогружатель, убедиться, что напряжение и сила тока находятся в пределах нормы, а тормоза двухбарабанной лебедки действуют только при установленных в нулевое положение дебалансах.

4.99. Вибровдавливающий агрегат должна обслуживать бригада, состоящая из машиниста, имеющего соответствующую подготовку и удостоверение; электромонтера, имеющего опыт эксплуатации передвижных электростанций и третью квалификационную группу по электробезопасности для работы в электроустановках напряжением до 1000 В и подсобного рабочего 3-4-го разряда.

4.100. При передвижении по пересеченной местности наклон агрегата в поперечной плоскости не должен превышать 10°.

4.101. Запрещается движение машины с вибропогружателем, поднятым в крайнее верхнее положение.

4.102. Передвижение машины с вибропогружателем по снежной цели не, неровной местности и скользким дорогам следует производить только на первой передача, избегая крутых поворотов.

4.103. При перерывах в работе запрещается оставлять на длительное время вибропогружатель, висящим на тросах.

4.104. Осмотр и технический уход висящего вибропогружателя запрещается.

4.105. Включать вибропогружатель разрешается лишь после жесткого соединения его со сваей. Свая должна иметь начальное заглубление в грунт не менее 200-300 мм.

4.106. Включать вибропогружатели без соединения со сваей разрешается только при установленных в нулевое положение дебалансах.

Обслуживающий персонал не должен подходить ближе 3 м к работающему вибропогружателю.

4.108. Проверять исправность цепных передач вибропогружателя можно только на неработающем агрегате после того как дебалансы выведены в крайнее нижнее положение и не могут повернуться.

4.108. Установку дебалансов следует производить только специальным инструментом через отверстие в картере вибратора.

4.109. Эксплуатация агрегата с неисправным электрооборудованием категорически запрещена. Запрещается устанавливать завышенные по току плавкие предохранители или заменять их проволокой ("жучками").

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение

1. Общие положения

2. Общие требования безопасности, предъявляемые к техническому состоянию машин

3. Общие требования безопасности при эксплуатации машин

4. Специальные требования безопасности при эксплуатации отдельных групп машин