Купить СТБ ЕН 707-2006 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает требования безопасности и методы их контроля при конструировании и производстве полунавесных, прицепных и самоходных машин для внесения жидких удобрений, включая устройства для разбрасывания или внесения жидких удобрений, приводимые в действие механическим или пневматическим приводами. Стандарт устанавливает требования к содержанию предоставляемой изготовителем информации о методах безопасной работы машин. В стандарте не рассматриваются экологические требования. Требования стандарта распространяются на машины, технические задания на разрабоку которых утверждены после ввода в действие стандарта.
Стандарт идентичен международному стандарту EN 707:1999 «Agricultural machinery. Slurry tankers. Safety» (ЕН 707:1999 «Машины сельскохозяйственные. Цистерны для жидких удобрений. Требования безопасности»).
0 Введение
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
4 Требования и/или меры безопасности
4.1 Основные положения
4.2 Требования для всех типов машин для внесения жидких удобрений
4.3 Требования к машинам для внесения жидких удобрений с механическим приводом
4.4 Требования к машинам для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом
5 Контроль требований и/или мер безопасности
6 Информация по эксплуатации
6.1 Руководство по эксплуатации
6.2 Маркировка
Приложение А (обязательное) Перечень опасностей
Приложение В (справочное) Примеры машин для внесения жидких удобрений
Приложение ZА (справочное) Взаимосвязь настоящего стандарта с директивами ЕС
Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии европейских стандартов, на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных государственных стандартов
Дата введения | 01.06.2007 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.01.2019 |
Актуализация | 01.01.2021 |
08.12.2006 | Утвержден | Госстандарт Республики Беларусь | 62 |
---|---|---|---|
Разработан | БелГИСС | ||
Издан | БелГИСС | 2007 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Машины сельскохозяйственные
МАШИНЫ ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ ЖИДКИХ УДОБРЕНИЙ
Требования безопасности
Машыны сельскагаспадарчыя
МАШЫНЫ ДЛЯ УНЯСЕННЯ ВАДК1Х УДАБРЭННЯУ
Патрабаванш бяспею
(EN 707:1999, ЮТ)
Издание официальное
Г осстандарт Минск
УДК 631.333.4(083.74X476) МКС 65.060.25 КП 03 ЮТ
Ключевые слова: машины сельскохозяйственные, машины для внесения жидких удобрений, требования безопасности, конструкция, маркировка ОКП 47 3350 ОКП РБ 29.32.40
Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены Законом Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации».
1 ПОДГОТОВЛЕН научно-производственным республиканским унитарным предприятием «Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации» (БелГИСС)
ВНЕСЕН ТК 11 «Тракторы и машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства»
2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 8 декабря 2006 г. № 62
3 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту EN 707:1999 «Agricultural machinery. Slurry tankers. Safety» (EH 707:1999 «Машины сельскохозяйственные. Цистерны для жидких удобрений. Требования безопасности»).
В стандарт внесено редакционное изменение: наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования европейского стандарта для обеспечения однозначной классификации сельскохозяйственной техники.
Европейский стандарт разработан техническим комитетом СЕН/ТК 144 «Тракторы, машины для сельскохозяйственных работ и лесоводства».
Перевод с английского языка (еп).
Официальные экземпляры европейского стандарта, на основе которого подготовлен настоящий государственный стандарт, и европейских стандартов, на которые даны ссылки, имеются в БелГИСС.
Сведения о соответствии европейских стандартов, на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных государственных стандартов, приведены в дополнительном приложении Д.А.
Степень соответствия - идентичная (ЮТ).
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Настоящий стандарт не может быть воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Республики Беларусь
Издан на русском языке
- год выпуска;
- допустимое давление, частота вращения и направление вращения компрессора, обозначенное стрелкой.
Дополнительно на машинах должны быть нанесены предупреждающие надписи или символы:
- предупреждение о возможности наличия в резервуаре токсичных газов;
- символы, соответствующие опасностям взрыва и отравления;
- предупреждение о запрещении подниматься на машину во время ее работы;
- предупреждающая табличка на рабочем месте оператора самоходной машины или на передней части резервуара для других машин, которая должна обращать внимание на риск непреднамеренного контакта с линией электропередачи высокого напряжения для машин, высота заправочного манипулятора и/или штанги которых может превышать 4 м.
8
(обязательное)
В таблице А.1 приведен перечень опасностей в соответствии с ЕН 292-1:1991, ЕН 292-2:1991 и ЕН 292-2:1991/А1:1995 (приложение А).
В таблице А.2 приведен перечень опасностей, создаваемых машиной в движении.
Пояснения, приведенные в последней графе таблиц А.1 и А.2, имеют следующие значения:
- «Не учитывается» - опасность для машины не характерна;
- «Рассматривается» - опасность характерна. Меры, указанные в таблицах А.1 и А.2, являются руководством по рассмотрению опасности в соответствии с принципами интегрированной безопасности по ЕН 292-1:1991 и ЕН 292-2:1991, что означает:
- насколько возможно исключение или снижение риска при конструировании;
- применение защитных мер;
- информирование об остаточных рисках;
- «Рассматривается частично» - опасность характерна для отдельных частей машины. Указанные в разделах меры рассматривают эту опасность лишь для отдельных частей машины. Для остальных частей применяются другие меры, не указанные в настоящем стандарте;
- «Не рассматривается» - опасность имеет место, однако при разработке настоящего стандарта она не принималась во внимание.
Для опасностей, обозначенных как «не рассматриваются» или «рассматриваются частично», требования содержатся в ЕН 1553. Эти опасности обозначены звездочкой (*) в последней графе таблиц А.1 и А.2.
Таблица А.1 - Перечень опасностей | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9
Опасности |
Соответствующие разделы стандартов |
Рассмотрение опасностей в настоящем стандарте | |
ЕН 292-1 |
ЕН 292-2 | ||
1.6 Опасность удара |
4.2.1 |
- |
Рассматривается в 4.2.3.2 |
1.7 Опасность укола или прокалывания |
4.2.1 |
- |
Не учитывается |
1.8 Опасность, связанная с трением или износом |
4.2.1 |
3.3 Ь) |
Не учитывается |
1.9 Опасность выброса жидкости под высоким давлением |
4.2.1 |
- |
Не рассматривается* |
1.10 Опасность выброса деталей (машины или обрабатываемых материалов и заготовок) |
4.2.2 |
3.8 |
Рассматривается в 4.1.1, 4.4.3 |
1.11 Опасность потери устойчивости (машины или ее частей) |
4.2.2 |
6.2.5, 3.3 |
Рассматривается в 4.2.3.4 |
1.12 Опасность соскальзывания, возможность споткнуться и упасть с машины (из-за механических характеристик машины) |
4.2.3 |
6.2.4 |
Рассматривается в 4.2.4, 6.1,6.2 |
2 Электрические опасности, обусловленные: |
4.3 |
3.9 |
- |
2.1 Электрическим контактом (непосредственное или косвенное прикосновение) |
4.3 |
- |
Рассматривается в 4.2.3.1 |
2.2 Электростатическими процессами |
4.3 |
- |
Не учитывается |
2.3 Термическим излучением или такими процессами, как разбрызгивание и выброс расплавленных частиц, химическими воздействиями при коротких замыканиях, перегрузках и т. д. |
4.3 |
Не учитывается | |
2.4 Внешним воздействием на электрические устройства |
4.3 |
3.4 |
Не рассматривается (относится только к самоходным машинам)* |
3 Термические опасности, которые могут привести к: |
4.4 |
3.6.3 |
- |
3.1 Ожогам персонала при соприкосновении, взрыве, воздействии пламени или излучения тепловых источников |
4.4 |
Не рассматривается (относится только к самоходным машинам)* | |
3.2 Утрате трудоспособности при работе в горячей или холодной рабочей среде |
4.4 |
- |
Не учитывается |
4 Опасность воздействия шума, которая может привести к: |
4.5 |
3.6.3 |
- |
4.1 Потере слуха (глухоте), другим физиологическим расстройствам (например, к потере равновесия, ослаблению внимания) |
4.5 |
Не рассматривается* | |
4.2 Затруднению при речевом общении, ухудшению восприятия звуковых сигналов и т. д. |
4.5 |
Не учитывается | |
5 Опасность воздействия вибрации (с расстройствами нервной и сосудистой систем) |
4.6 |
3.6.3 |
Не рассматривается (относится только к самоходным машинам)* |
6 Опасность излучения, создаваемая: |
4.7 |
- |
- |
6.1 Электрической дугой |
- |
- |
Не учитывается |
6.2 Лазерным излучением |
- |
- |
Не учитывается |
6.3 Источниками ионизирующего излучения |
4.7 |
- |
Не учитывается |
6.4 Высокочастотными электромагнитными полями, создаваемыми машиной |
Не учитывается | ||
Опасности |
Соответствующие разделы стандартов |
Рассмотрение опасностей в настоящем стандарте | |
ЕН 292-1 |
ЕН 292-2 | ||
7 Опасности, создаваемые обрабатываемыми материалами и веществами, выделяемыми при работе машины, например: |
4.8 |
3.3 Ь) | |
7.1 Опасности контакта с вредными жидкостями, газами, аэрозолями, парами и пылью или их вдыханием |
4.8 |
Рассматриваеся в 4.2.2.1, 4.3, 6.1,6.2 | |
7.2 Пожаро- или взрывоопасность |
4.8 |
- |
Рассматривается в 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 6.1,6.2 |
7.3 Биологическая и микробиологическая опасности (обусловленные действием вирусов или бактерий) |
4.8 |
Учитывается в 4.2.2.1 | |
8 Опасности вследствие несоблюдения эргономических принципов при разработке машины (несоответствие характеристик машины и возможностей человека), которые приводят к: |
4.9 |
3.6 | |
8.1 Нарушению осанки или излишним усилиям оператора |
4.9 |
3.6.1,3.6.4 |
Не рассматривается (относится только к самоходным машинам)* |
8.2 Отсутствию учета анатомических особенностей рук и ног человека |
4.9 |
3.6.2 |
Не рассматривается (относится только к самоходным машинам)* |
8.3 Неиспользованию средств индивидуальной защиты |
5.5 |
- |
Рассматривается в 6.1,6.2 |
8.4 Недостаточному местному освещению |
- |
3.6.5 |
Не учитывается |
8.5 Психическим перегрузкам, стрессу и т. п. |
4.9 |
3.6.4 |
Не учитывается |
8.6 Ошибкам оператора |
4.9 |
3.6 |
Рассматривается в 6.1,6.2 |
9 Комбинация опасностей |
4.10 |
- |
Не учитывается |
10 Опасности вследствие неисправности источника энергии, выхода из строя деталей машины и других функциональных отказов, например: |
5.2.2 |
3 | |
10.1 Отказ источника энергии (цепи питания и/или управления) |
3.16 |
3.7 |
Не учитывается |
10.2 Неожиданный выброс деталей машины или жидкостей |
- |
3.8, 4 |
Рассматривается в 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 6.1 |
10.3 Выход из строя или сбой системы управления (несанкционированный запуск или движение) |
3.15, 3.16, 3.17 |
3.7 |
Не учитывается |
10.4 Ошибки функционирования из-за некачественной сборки |
- |
- |
Рассматривается в 6.1,6.2 |
10.5 Опрокидывание машины, потеря устойчивости |
4.2.2 |
6.2.5 |
Не учитывается |
11 Опасности вследствие отсутствия (временного) или неправильного расположения средств безопасности, например: |
4 | ||
11.1 Любого рода защитных устройств |
3.22 |
4.2 |
Рассматривается в 6.1 |
11.2 Любого рода приспособлений, необходимых для обеспечения безопасности |
3.23 |
4.2 |
Рассматривается в 6.1 |
11.3 Устройств запуска и останова |
- |
3.7 |
Не учитывается |
11
Опасности |
Соответствующие разделы стандартов |
Рассмотрение опасностей в настоящем стандарте | |
ЕН 292-1 |
ЕН 292-2 | ||
11.4 Знаков и сигналов безопасности |
- |
3.6.7, 5.2, 5.3, 5.4 |
Рассматривается в 6.1 |
11.5 Любого рода информационных или предупредительных устройств |
- |
5.4 |
Не учитывается |
11.6 Устройств отключения источника питания |
- |
6.2.2 |
Рассматривается в 4.2.3.3 |
11.7 Аварийных устройств |
- |
6.1 |
Не учитывается |
11.8 Средств подачи/удаления обрабатываемых деталей |
- |
3.11 |
Не учитывается |
11.9 Основного и вспомогательного оборудования для безопасного обслуживания и ремонта и технического обслуживания |
3.3, 3.11 |
3.12, 6.2.1, 6.2.3, 6.2.6 |
Рассматривается в 6.1 |
11.10 Оборудования для отвода газов и т. д. |
- |
- |
Не учитывается |
Таблица А.2 - Перечень опасностей, создаваемых машиной в движении | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(справочное)
Приведенные примеры являются функциональными изображениями машин, они не поясняют мер безопасности, которых требует настоящий стандарт.
Рисунок В.1 - Машина для внесения жидких удобрений с механическим приводом
1 - крышка; 2 - компрессор Рисунок В.2 - Машина для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом
1 - крышка; 2 - устройство разбрасывания Рисунок В.З - Машина для внесения жидких удобрений с устройством разбрасывания
13
1 - штанга для рядкового внесения Рисунок В.4 - Машина для внесения жидких удобрений со штангами для рядкового внесения
1 - штанга для внесения с гибкими шлангами Рисунок В.5 - Машина для внесения жидких удобрений со штангами и гибкими шлангами |
1 - крышка; 2 - устройство внутрипочвенного внесения
Рисунок В.6 - Машина для внесения жидких удобрений с устройством внутрипочвенного внесения
14
СТБ EH 707-2006
15
(справочное)
Настоящий стандарт разработан Европейским комитетом по стандартизации (СЕН) по поручению Комиссии европейского сообщества и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и способствует выполнению существенных требований Директивы 98/37/ЕЕС «Продукция машиностроения. Безопасность».
Соответствие требованиям настоящего стандарта является средством выполнения существенных требований соответствующей Директивы и соответствующих регламентирующих документов Европейской ассоциации свободной торговли.
ВНИМАНИЕ! На изделия, которые входят в область применения настоящего стандарта, могут распространяться требования других Директив ЕС.
16
Приложение Д.А
(справочное)
Сведения о соответствии европейских стандартов, на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных государственных стандартов
Таблица Д.А.1 | |||||||||||||||
|
17
0 Введение.................................................................................................................................................1
1 Область применения..............................................................................................................................1
2 Нормативные ссылки.............................................................................................................................1
3 Термины и определения........................................................................................................................2
4 Требования и/или меры безопасности.................................................................................................2
4.1 Основные положения.......................................................................................................................2
4.2 Требования для всех типов машин для внесения жидких удобрений........................................2
4.3 Требования к машинам для внесения жидких удобрений с механическим приводом..............6
4.4 Требования к машинам для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом..........6
5 Контроль требований и/или мер безопасности...................................................................................6
6 Информация по эксплуатации...............................................................................................................6
6.1 Руководство по эксплуатации.........................................................................................................6
6.2 Маркировка.......................................................................................................................................7
Приложение А (обязательное) Перечень опасностей...........................................................................9
Приложение В (справочное) Примеры машин для внесения жидких удобрений..............................13
Приложение ZA (справочное) Взаимосвязь настоящего стандарта с Директивами ЕС...................16
Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии европейских стандартов, на которые даны ссылки, государственным стандартам, принятым в качестве идентичных государственных стандартов............................................17
III
Ответственный за выпуск В.Л. Гуревич
Сдано в набор 05.01.2007. Подписано в печать 24.01.2007. Формат бумаги 60x84/8. Бумага офсетная. Гарнитура Arial. Печать ризографическая. Уел. печ. л. 2,44 Уч,-изд. л. 0,88 Тираж экз. Заказ
Издатель и полиграфическое исполнение НП РУП «Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации» (БелГИСС) Лицензия № 02330/0133084 от 30.04.2004.
220113, г. Минск, ул. Мележа, 3.
Agricultural machinery Slurry tankers Safety
В области применения настоящего стандарта приведены опасности, характерные для машин для внесения жидких удобрений.
Общие опасности, характерные для всех сельскохозяйственных машин (самоходных, навесных, полунавесных и прицепных), приведены в ЕН 1553.
Требования, касающиеся оборудования, работающего под давлением, будут установлены при пересмотре настоящего стандарта.
Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности и методы их контроля при конструировании и производстве полунавесных, прицепных и самоходных машин для внесения жидких удобрений (далее - машины), включая устройства для разбрасывания или внесения жидких удобрений, приводимые в действие механическим или пневматическим приводами.
Примечание - Требования к тормозам не включены в настоящий стандарт. Эти требования будут рассматриваться при пересмотре настоящего стандарта и европейских правил.
Настоящий стандарт устанавливает требования к содержанию предоставляемой изготовителем информации о методах безопасной работы машин.
Перечень основных опасностей, установленных в настоящем стандарте, приведен в приложении А. В приложении А также приведены опасности, которые в стандарте не рассматриваются или рассматриваются частично.
В настоящем стандарте не рассматриваются экологические требования.
Требования настоящего стандарта распространяются на машины, технические задания на разработку которых утверждены после ввода в действие настоящего стандарта.
Настоящий стандарт содержит датированные и недатированные ссылки на стандарты и положения других документов. Нормативные ссылки, перечисленные ниже, приведены в соответствующих местах в тексте. Для датированных ссылок последующие их изменения или пересмотр применяют в настоящем стандарте только при внесении в него изменений или при пересмотре. Для недатированных ссылок применяют их последние издания (включая изменения).
ЕН 292-1:1991 Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методика
ЕН 292-2:1991 Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические правила и технические требования
Издание официальное
EH 294:1992 Безопасность машин. Безопасные расстояния для предохранения верхних конечностей от попадания в опасную зону
ЕН 764:1994 Оборудование, работающее под давлением. Термины и определения, относящиеся к давлению, температуре и объемам
ЕН 1553:1999 Машины сельскохозяйственные самоходные, навесные, полунавесные и прицепные. Общие требования безопасности
В настоящем стандарте применяют термины и определения по ЕН 292-1:1991 и ЕН 292-2:1991, а также дополнительные термины с соответствующими определениями:
Примечание - Примеры машин для внесения жидких удобрений и их составных частей приведены в приложении В.
3.1 машина для внесения жидких удобрений (slurry tanker): Машина для загрузки-разгрузки, транспортирования и внесения жидких удобрений.
3.2 машина для внесения жидких удобрений с механическим приводом (mechanically powered slurry tanker): Машина, в которой наполнение резервуара и внесение жидких удобрений осуществляется при помощи насоса.
3.3 машина для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом (pneumatically powered slurry tanker): Машина, в которой наполнение резервуара и внесение жидких удобрений осуществляется при помощи компрессора, который создает вакуум или давление в резервуаре.
3.4 плавающее положение (floating position): Положение, в котором устройства для внесения жидких удобрений заглубляются в почву под действием собственного веса.
3.5 позиционное регулирование (position with weight transfer): Положение, в котором устройства для внесения жидких удобрений заглубляются в почву под действием собственного веса и вертикальной нагрузки, направленной вниз.
3.6 заправочный манипулятор (filling arm): Шарнирно-сочлененное устройство, обеспечивающее наполнение резервуара.
Меры по предотвращению опасностей, которые не рассматриваются в настоящем стандарте, должны соответствовать ЕН 292, а также ЕН 292-2:1991/А1:1995 (приложение А), если ЕН 292 не содержит точных требований.
Машины должны соответствовать требованиям ЕН 1553:1999 и ЕН 294:1992 (таблицы 1,3, 4 и 6), если в настоящем стандарте не установлено иное.
Примечание - Требования к динамической устойчивости машины для внесения жидких удобрений будут установлены при пересмотре настоящего стандарта.
Органы ручного управления распределительных устройств жидких удобрений должны быть расположены так, чтобы они могли приводиться в действие только с рабочего места оператора трактора или самоходной машины.
Предпочтительно, чтобы орган ручного управления компрессором или насосом приводился в действие с рабочего места оператора трактора или самоходной машины.
В случае невозможности обеспечения этого требования органы ручного управления должны располагаться с каждой стороны резервуара в горизонтальной плоскости на расстоянии не менее 550 мм от оси вала отбора мощности (ВОМ), измеренном перпендикулярно к этой оси, и быть доступны с почвы (см. рисунок 1).
Функциональные положения органов ручного управления должны быть четко обозначены.
2 |
з
1 3 2 | |
1 - компрессор или насос; 2 - ось ВОМ; 3 - пространство, в котором не должны располагаться органы ручного управления компрессором или насосом Рисунок 1 |
4.2.2 Резервуар
4.2.2.1 Горловины
Конструкция резервуара должна предусматривать горловину(ы) соответствующего размера, расположенную таким образом, чтобы было возможно производить эффективную очистку всей внутренней поверхности резервуара и устранять любые засоры без необходимости проникновения персонала внутрь резервуара.
Горловины в верхней части резервуара, имеющие круглую форму диаметром более 400 мм или прямоугольную форму размерами более 400 х 300 мм, должны быть закрыты решеткой, которую можно снять только с использованием инструмента. В таком случае отверстия в решетке не должны превышать указанных размеров.
3
Конструкция крышек, расположенных в верхней части резервуара, должна предотвращать их непреднамеренное закрытие или должно быть дополнительно предусмотрено оснащение их соответствующим устройством.
Если открытие крышек производится при помощи гидравлических устройств, то их приведение в действие должно осуществляться органом ручного управления с рабочего места оператора трактора или самоходной машины.
Резервуары, имеющие емкость, равную или более 6000 л, должны быть оборудованы разделительными перегородками в соответствии с таблицей 1. Перегородки должны быть расположены перпендикулярно направлению движения машины и каждая из них должна иметь площадь поверхности не менее 2/3 поперечного сечения резервуара (см. рисунок 2).
Таблица 1
Емкость резервуара С, л |
Минимальное количество перегородок |
6 000<С< 10 000 |
1 |
10 000<С< 15 000 |
2 |
С > 15 000 |
3 |
1 - корпус резервуара; 2 - перегородки Рисунок 2 - Примеры перегородок |
Машины для внесения жидких удобрений, имеющие соединительные шланги для целей наполнения, должны быть оснащены средствами их крепления и удерживания в безопасном состоянии на машине при транспортировании.
Приведение в действие органа ручного управления заправочным манипулятором при его наличии должно быть возможным только с рабочего места оператора трактора или самоходной машины.
Полный диапазон перемещений заправочного манипулятора должен находиться в зоне обзора оператора, находящегося на рабочем месте.
В соответствии с руководством по эксплуатации штанга как в сложенном, так и в разложенном положениях не должна располагаться выше 4 м над почвой.
Усилие, необходимое для складывания/раскладывания штанги вручную, не должно превышать 250 Н.
На штанги, которые могут складываться вручную, должны быть установлены две рукоятки, расположенные на расстоянии не менее 300 мм от ближайшего шарнира. В качестве рукояток могут быть использованы детали штанги, если они для этого пригодны и четко обозначены.
Если поворот штанги осуществляется с помощью привода, то орган ручного управления во включенном состоянии должен удерживать штангу в рабочем положении и быть расположен вне зоны поворота.
Скорость складывания/раскладывания штанги не должна превышать 0,5 м/с при измерении на конце штанги.
Конструкция штанги должна быть оснащена устройством, предотвращающим ее перемещение, если она находится в транспортном положении. Если блокирующим устройством является гидравлический клапан, не установленный непосредственно на цилиндре, давление разрыва компонентов гидравлической системы от клапана до цилиндра должно быть в четыре раза больше допустимого давления.
Блокирующее устройство и механизм для складывания/раскладывания штанги должны управляться разными системами.
Усилие, необходимое для регулирования высоты штанги вручную, не должно превышать 250 Н.
Если установка высоты штанги осуществляется лебедкой, то лебедка должна быть самотормо-зящейся и способной выдерживать нагрузку не менее удвоенного веса штанги.
Лебедка должна приводиться в действие с поверхности почвы.
Если установка высоты штанги осуществляется механически, то орган ручного управления должен приводиться в действие только при постоянном воздействии на него и находиться на рабочем месте оператора в положении движения машины. Для защиты оператора от опасности раздавливания или пореза на машине должно быть установлено устройство, ограничивающее максимальную скорость опускания штанги до 10 мм/с.
Штанга должна удерживаться в определенном положении для проведения текущего ремонта и технического обслуживания.
До приведения в действие органа управления, предназначенного для установки штанги в плавающее положение или положение позиционного регулирования, устройства для внесения жидких удобрений должны касаться почвы.
Для того чтобы штанга могла быть опорожнена в нижнем положении для транспортирования, технического обслуживания или демонтажа и хранения, должна быть обеспечена возможность изоляции содержимого цистерны от штанги.
Штанга должна быть сконструирована таким образом, чтобы ее устойчивость сохранялась при стоянке на твердой поверхности с уклоном до 8,5° в любом направлении, что должно быть отражено в руководстве по эксплуатации.
Если на штангу установлены транспортные колеса для облегчения обслуживания штанги, отсоединенной от цистерны, штанга и расположение этих колес должны быть сконструированы таким образом, чтобы штанга была устойчива и не опрокидывалась во время обслуживания.
Это требование контролируется следующим образом: штанга, демонтированная для хранения в соответствии с руководством по эксплуатации, должна располагаться на горизонтальной ровной поверхности. Затем следует толкнуть штангу со скоростью 1 м/с по направлению к фиксированному прямоугольному препятствию, имеющему высоту 50 мм, длину не менее расстояния между внешними транспортными колесами и расположенному перпендикулярно к направлению движения штанги.
Штанга должна сохранять свое первоначальное положение.
Если оператору требуется доступ к верхней части резервуара или в верхней части резервуара имеются горловины, то должны быть предусмотрены средства доступа.
5
Части штанги для разбрасывания или внесения жидких удобрений не должны использоваться как опоры для средств доступа.
На машинах для внесения жидких удобрений с механическим приводом должен быть установлен аварийный слив, предотвращающий избыточное давление, который должен:
- иметь диаметр не менее 150 мм;
- быть расположен таким образом, чтобы жидкости и газы не выбрасывались в направлении рабочего места оператора.
Для машин для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом произвольное открытие крышек должно быть предотвращено устройством, которое позволяет снизить давление до того, как сработает удерживающий механизм.
На машинах для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом должен быть установлен манометр, позволяющий контролировать рабочее давление с рабочего места оператора трактора или самоходной машины. Манометр должен быть сконструирован или размещен таким образом, чтобы его функционирование не зависело от содержимого резервуара и чтобы он не мог быть выключен запорным клапаном, установленным между ним и резервуаром.
На манометре должно быть обозначено допустимое давление в соответствии с ЕН 764, например красной линией.
Манометр должен быть расположен или защищен таким образом, чтобы вероятность его случайного повреждения была минимальной.
Машины для внесения жидких удобрений с пневматическим приводом должны быть оборудованы предохранительным клапаном, который должен быть:
- сконструирован и отрегулирован для предотвращения превышения допустимого давления в соответствии с ЕН 764 более чем на 10 %;
- защищен от любого несанкционированного изменения его регулировки и не мог быть выведен из эксплуатации содержимым резервуара;
- сконструирован таким образом, чтобы в случае возможности контакта жидких удобрений с клапаном минимальный диаметр проходного сечения клапана был 150 мм;
- расположен таким образом, чтобы жидкости и газы не выбрасывались в направлении рабочего места оператора;
- защищен или расположен таким образом, чтобы вероятность его случайного повреждения была минимальной.
Размеры, если они установлены, контролируют измерением. Органы управления проверяют на функционирование и правильность расположения изменением рабочих положений.
В руководстве по эксплуатации должны содержаться указания и полные сведения по всем аспектам технического обслуживания и безопасного использования машины. Руководство должно соответствовать ЕН 292-2:1991 (пункт 5.5).
В руководстве по эксплуатации должно быть обращено особое внимание на:
a) наличие токсичных и легковоспламеняющихся газов, выделяемых в резервуаре, опасность манипулирования открытым пламенем возле оборудования и инструкции по избежанию таких опасностей;
b) правильность применения и регулировки устройств, обеспечивающих безопасность (особенно предохранительного клапана);
c) меры, предусматривающие удаление камней и других посторонних предметов из резервуара без необходимости нахождения персонала в резервуаре;
d) запрещение нахождения персонала в резервуаре без средств защиты органов дыхания или на принятие аналогичных мер предосторожности;
e) необходимость остановки двигателя трактора или самоходной машины перед техническим обслуживанием машины;
f) использование вала отбора мощности (ВОМ), оборудованного исправным защитным ограждением;
д) необходимость перед началом движения машины убедиться в том, что тормозная система при ее наличии подключена и функционирует правильно;
h) основные характеристики оригинальных шин (нагрузка, скорость, размеры и внутреннее давление), размер колеи;
i) указание максимальной конструктивной скорости движения и необходимость ее изменения, особенно при поворотах и на уклонах;
j) необходимость опорожнения штанг от содержимого до начала транспортирования, технического обслуживания и хранения;
k) необходимость удаления токсичных и легковоспламеняющихся газов из резервуара до проведения сварочных работ или технического обслуживания;
l) описание и назначение всех органов ручного управления;
т) риски использования машины для транспортирования или разбрасывания продуктов, отличных от суспензий, воды, сточной воды, и особенно тех продуктов, которые могут повредить насос или резервуар или вызвать его перегрузку (известь, жидкие органические удобрения);
п) необходимость содержать машину в чистом состоянии для обеспечения сохранности и читаемости нанесенной на ней маркировки;
о) риск непреднамеренного контакта с линией электропередачи высокого напряжения для машин, высота заправочного манипулятора и/или штанги которых может превышать 4 м.
В руководстве по эксплуатации машин с пневматическим приводом дополнительно должно быть обращено особое внимание на:
р) правильность закрытия крышек и горловин резервуара, а также указание момента затяжки резьбовых соединений их крепления в ньютон-метрах;
q) периодичность и методы контроля герметичности резервуара, включающие визуальный контроль сварных швов, манометра и предохранительного клапана;
г) риск хранения резервуара, находящегося под давлением или в неочищенном состоянии, особенно риск повреждения из-за процессов брожения жидких удобрений;
s) необходимость проведение ремонта только квалифицированным персоналом;
t) выполнение наружных работ на резервуаре только при отсутствии внутреннего давления в резервуаре.
Маркировка должна соответствовать ЕН 292-2:1991 (подраздел 5.4).
На всех машинах должна быть размещена следующая информация, текст которой должен быть хорошо читаемым и сохраняться в течение всего срока службы машины:
- наименование и адрес изготовителя;
- год выпуска;
- обозначение модели или типа;
- порядковый номер (при наличии);
- номинальная частота и направление вращения вала приема мощности, обозначенное стрелкой (при наличии);
- допустимое давление;
- емкость резервуара.
На штангах для разбрасывания или внесения жидких удобрений должна быть размещена информация об их массе, текст которой должен быть хорошо читаемым и сохраняться в течение всего срока службы.
На компрессорах должна быть размещена следующая информация, текст которой должен быть хорошо читаемым и сохраняться в течение всего срока службы:
- порядковый номер;
- производительность;
7