Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

33 страницы

Купить СТБ IEC 60691-2007 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Распространяется на плавкие вставки, монтируемые в электрических приборах, электронном оборудовании и их составных частях, предназначенных, как правило, для эксплуатации в помещении, с целью защиты от чрезмерного нагрева во внештатных (аварийных) ситуациях.

 Скачать PDF

Оглавление

Введение

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Общие требования

5 Общие условия проведения испытаний

6 Классификация

7 Маркировка

8 Документация

9 Требования к механическим параметрам

10 Требования к электрическим параметрам

11 Температурные испытания

12 Стойкость к коррозии

13 Программа приемочных испытаний у изготовителя

Приложение А (обязательное) Руководство по применению

Приложение В (обязательное) Альтернативное испытание на старение для плавких вставок с Th менее 250 °С для применения в электрических утюгах

Приложение С (обязательное) Испытание на термостарение подводимым теплом

Приложение D (справочное) Оценка длительной температуры выдерживания

Приложение Е (обязательное) Испытание уплотнителей на старение

Приложение F (обязательное) Требования к идентификации

Приложение G (справочное) Проверка маркировки на стирание

Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии государственных стандартов ссылочным международным стандартам

 
Дата введения01.08.2016
Добавлен в базу01.01.2018
Завершение срока действия01.08.2016
Актуализация01.01.2021

Организации:

29.12.2007УтвержденГосстандарт Республики Беларусь67
РазработанБелГИСС
ИзданБелГИСС2008 г.
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ВСТАВКИ ПЛАВКИЕ

Требования и руководство по применению

УСТАУК1 ПЛАУК1Я

Патрабаванш i юраунщтва па прымяненню

(IEC 60691:2002, ЮТ)

Издание официальное

I


Госстандарт

Минск


УДК 621.3.035.223.24(083.74X476)    МКС    29.120.50    КП    03    ЮТ

Ключевые слова: вставки плавкие, требования, руководство по применению, зазор, трекинг ОКП РБ 31.20.21

Предисловие

Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены Законом Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации».

1    ПОДГОТОВЛЕН научно-производственным республиканским унитарным предприятием «Белорусский государственный институт стандартизации и сертификации» (БелГИСС)

ВНЕСЕН Госстандартом Республики Беларусь

2    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Республики Беларусь от 29 декабря 2007 г. № 67

3    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 60691:2002+А1:2006 Thermal-links. Requirements and application guide (Термозвенья. Требования и руководство по применению) с изменением No 1 (2006 г.).

Текст изменения № 1 (2006 г.) выделен в настоящем стандарте двойной вертикальной линией на полях.

Международный стандарт разработан Международной электротехнической комиссией, техническим комитетом ТС 32 «Предохранители», подкомитетом 32С «Миниатюрные предохранители».

Перевод с английского языка (еп).

В разделе «Нормативные ссылки» и тексте стандарта ссылочные международные стандарты актуализированы.

Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий государственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Национальном фонде ТИПА.

Сведения о соответствии государственных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в дополнительном приложении ДА.

Степень соответствия - идентичная (ЮТ)

4    Настоящий государственный стандарт взаимосвязан с техническим регламентом TP 2007/001/BY «Низковольтное оборудование. Безопасность» и реализует его существенные требования безопасности.

Соответствие взаимосвязанному государственному стандарту обеспечивает выполнение существенных требований безопасности технического регламента

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий стандарт не может быть воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Республики Беларусь

Издан на русском языке

СТБ IEC 60691-2007

Токоведущие части должны обладать необходимой механической прочностью, быть способны проводить номинальный ток и должны быть изготовлены из материала, пригодного для определенного применения.

Для токоведущих частей следует применять пределы температуры в соответствии с IEC 60730-1 I (таблица 14.1).

Для закрепления неизолированных токоведущих частей (включая выводы) на опорных поверхностях не должно использоваться трение, если существует опасность, что эти части могут вращаться или смещаться в результате уменьшения расстояния менее, чем требуемое настоящим стандартом. Надежность контактной группы в сборе должна быть такой, чтобы поддерживалось выравнивание контактов.

Выводы и части выводов должны быть закреплены так, чтобы нажатие на них во время установки и нормального использования не ухудшало функционирования плавкой вставки. Плавкие вставки, использующие уплотнители с формованными выводами для применения в приборах или компонентах, не должны быть изогнуты менее чем на 3 мм от уплотнителя плавкой вставки.

Исключение: Провода могут быть изогнуты менее чем на 3 мм от уплотнителя, если:

a)    приспособление на изгиб плавкой вставки у изготовителя и процесс изгиба не передают напряжение к исполнительному механизму плавкой вставки;

b)    определенные образцы для испытаний должны быть подвергнуты испытаниям на надежность выводов при изгибе/кручении по 9.4 и номинальной температуре срабатывания по 11.2.

Плавкие вставки с проводами менее 0,21 ммг должны быть снабжены инструкциями по применению, которые информируют пользователя, как установить устройство в оборудовании, учитывая температурную характеристику устройства. Инструкции также должны включать указание, что перемещение и вибрация в оборудовании могут быть на выводах плавкой вставки, ее соединениях и других монтажных узлах.

Вывод для паяного соединения должен иметь приспособление, например отверстие, для крепления провода независимо от припоя.

Когда применимо, приспособление должно быть сделано для надежного монтажа плавкой вставки на месте.

Исключение: Для типов, предназначенных для встраивания в обмотки и подобное, не нужно приспособление для монтажа.

Болты, винты или другие части, используемые для монтажа сборочного узла, имеющего плавкую вставку, должны быть независимы от тех, которые используют для закрепляющих составных частей сборочного узла.

Соответствие проверяют испытанием на надежность выводов по 9.1. Инструкции по монтажу и креплению должны быть предоставлены вместе с плавкими вставками для изготовителя конечного изделия в соответствии с приложением А.

9.1    Испытания на надежность выводов

Испытания, описанные в 9.2 - 9.4, проводят, если усилие, прикладываемое к проволочным выводам плавкой вставки, вызывает отказ одной или более частей, приводя прямо или косвенно к нагрузке, прикладываемой к исполнительному механизму. В результате проведения испытаний, установленных в 9.2 и 9.3. не должно быть смещения частей, которые будут стремиться к повторному включению плавкой вставки или уменьшению утечек и зазоров. В результате проведения испытаний, установленных в 9.4, не должно быть смещения частей, отличных от проволочных выводов.    |

9.2    Испытание на растяжение

Плавкую вставку закрепляют надлежащим образом любым подходящим способом, не повреждающим ее, и прикладывают силу растяжения, установленную в таблице 2, к каждому проводу в течение 1 мин.

9.3    Испытание на сжатие

Плавкую вставку закрепляют, используя любой подходящий способ, таким образом, чтобы не повредить ее, и прикладывают силу сжатия, установленную в таблице 2. к каждому проводу в течение 1 мин на расстоянии 2 мм от плавкой вставки.    I

7

9.4 Испытание на изгиб/кручение

Плавкую вставку жестко закрепляют таким образом, чтобы не повредить ее. Каждый вывод должен быть изотут на 90° на расстоянии 10 мм от корпуса плавкой вставки, а затем повернут на 180°, как показано на рисунке 1.

Рисунок 1 - Изгибающая/скручивающая сила

Таблица 2 - Прочность выводов (минимальные требуемые силы растяжения и сжатия при испытаниях)

Номинальная площадь поперечного сечения вывода А. мм7

Сила растяжения. Н

Сила сжатия. Н

До 0,05 в ключ.

1

0,25

Св. 0,05 » 1,2 »

20 А

5 А

» 1.2

40

8

Примечание -А- номинальная площадь поперечного сечения вывода в мм7.

10 Требования к электрическим параметрам

Плавкие вставки должны соответствовать требованиям настоящего раздела относительно испытательных напряжений, токов, сопротивлений изоляции, путей утечки и зазоров по воздуху.

Контакты, используемые для пути тока в плавкой вставке, должны выдерживать напряжение, обусловленное источником напряжения в цепи. Токоведущие элементы или контакты вместе с их выводами обычно изолированы с помощью изоляционного материала от металлических частей, таких как монтажные кронштейны, металлические оболочки и т. п.

Если монтажные кронштейны или металлические части оболочки плавкой вставки доступны или присоединены через малые полные сопротивления к металлическим оболочкам оборудования, доступным для пользователя снаружи, то изоляция между токоведущими элементами плавкой вставки и подобными проводящими оболочками должна быть достаточной в заданных условиях температуры окружающей среды и влажности.

8

СТБ IEC 60691-2007

Если необходимо исследовать проводящий материал, должны быть использованы следующие стандарты: IEC 60085, IEC 60216-1, IEC 60695-2-11, IEC 60695-10-2. IEC 60695-10-3, IEC 60695-11-10 и IEC 60695-11-20.

Исключение: Уплотнители и герметизирующие материалы, не зависящие от выравнивания при касании или надежности выводов, могут быть подвергнуты испытаниям на старение в соответствии с приложением Е.

Примечания

1    Номинальное напряжение U,, установленное изготовителем, применяют для получения необходимых значений испытательных напряжений.

2    Напряжение, являющееся номинальным для плавкой вставки, должно определяться источником напряжения в цепи. Напряжение, являющееся номинальным для изоляции между токоведущими частями определенных устройств и оболочкой, может быть увеличено за счет дополнительной изоляции, например обертыванием плавкой вставки в изоляционную пленку.

10.1 Пути утечки и зазоры

Пути утечки и зазоры между токоведущими частями (контакты вместе с их выводами) и снаружи корпуса плавкой вставки, включая металлические части, должны быть не менее значений, указанных в таблице 3. Указанные значения являются абсолютными минимальными значениями и содержат допустимые отклонения при изготовлении.

Эти пути не применяют между открытыми контактами плавкой вставки.

Соответствие проверяют измерением соответствующих путей.

Изоляционный слой или прокладка, которые применяют для обеспечения пространства, включая пространства вместе с требуемыми расстояниями по поверхности, должны иметь толщину не менее 0,7 мм.

I

Таблица 3 - Пути утечки и зазоры (абсолютные минимальные значения)

Номинальное напряжение (Л, В

Зазор, мм

Пути утечки, мм

0-32

0,2

0,53

33-50

0,2

1.2

51-125

0.5

1.5

126-250

1.5

2.5

251 - 400

3.0

4.0

401 - 690

4.0

6.9

Примечания

1 Заэоры/пути утечки указаны в соответствии с IEC 60664-1.

2 Значения установлены для типичного применения плавких вставок при следующих условиях:

a)    установившееся напряжение;

b)    высота над уровнем моря до 2000 м;

c)    основная изоляция;

d)    неоднородное поле;

e)    категория перенапряжения II;

f)    степень загрязнения 2; д) материал группы 111а.

3 Если условия отличаются от установленных в примечании 2, необходима корректировка эаэоров/путей

утечек согласно IEC 60664-1.

10.2 Условия влажности

Влажность окружающей среды не должна неблагоприятно влиять на плавкие вставки. Соответствие проверяют, подвергая образцы температурным испытаниям и испытаниям в условиях влажности, установленным ниже, и за которыми немедленно следуют испытания на электрическую прочность | (см. 10.3) и сопротивление изоляции (см. 10.4).

Для температурных и влажностных циклических испытаний образцы плавких вставок должны быть подвергнуты трем полным циклам. Каждый цикл должен состоять из 24 ч при 7h, за которым немедленно (в течение 15 мин) следует не менее 24 ч при температуре (35 ± 5) °С и относительной влажности (90 ± 5) %, затем 8 ч при температуре (0 ± 2) °С.

Примечание - Испытания на электрическую прочность и сопротивление изоляции проводят после извлечения образцов из камеры влажности.

9

10.3 Электрическая прочность

Электрическая прочность плавких вставок должна соответствовать требованиям как до. так и после срабатывания, а также после испытаний по 10.2.

Соответствие проверяют приложением соответствующего испытательного напряжения непосредственно после испытаний по 10.2. если применимо, и также после температурных испытаний по разделу 11.

Испытательные напряжения должны соответствовать значениям, приведенным в таблице 4.

Изоляцию подвергают испытанию напряжением синусоидальной формы частотой от 45 до 62 Гц.

В начале испытания прикладывают не более половины установленного напряжения. Затем его увеличивают до полного значения со скоростью изменения приблизительно 500 В/с.

Сразу же после испытаний на влажность оболочка должна быть обернута металлической фольгой, а испытательное напряжение должно быть приложено в течение 1 мин через разъединение и между токоведущими частями и металлической фольгой.

Образцы считают соответствующими требованиям, если отсутствуют пробой или повреждение.

Примечание - Для данного испытания рекомендуется применять силовой трансформатор с выходной

мощностью не менее 100 В А.

Таблица 4 - Напряжения для испытаний на электрическую прочность

Между

Испытательное напряжение

Токоведущими частями и оболочкой Разьединением (между открытыми контактами)

2 (А+1000 В 2 U,

10.4    Сопротивление изоляции

Сопротивление изоляции плавких вставок должно соответствовать требованиям как до. так и после изменения электропроводности, а также после испытаний по 10.2.

Соответствие проверяют измерением сопротивления изоляции после испытаний на влажность до и после срабатывания при температурном испытании по разделу 11. Сопротивление изоляции должно быть измерено при напряжении 2 U, постоянного тока между токоведущей частью и оболочкой, завернутой в металлическую фольгу, если применимо, и между выводами.

Примечание - Испытательное напряжение постоянного тока используют, чтобы исключить возможные

отклонения в результате емкостных токов.

Образцы считают соответствующими требованиям, если сопротивление изоляции, измеренное между токоведущей частью и оболочкой, не менее 2 МОм, а измеренное через разъединение, не менее 0.2 МОм.

10.5    Трекингостойкость

Если изоляционный материал, используемый для токоведущих частей, контактов или выводов, во время нормального использования подвержен осаждению влаги или пыли, то он должен быть трекингостойким.

Для материалов, отличных от керамических, соответствие проверяют проведением испытания на стойкость к трекингу в соответствии с IEC 60112 на образцах или плоских испытательных образцах из эквивалентного изоляционного материала. Значения контрольного индекса трекингостойкости должны быть установлены изготовителем.

10.6    Ток отключения

10.6.1    Общие положения

Плавкая вставка должна отключать соответствующий испытательный ток, установленный в таблице 5. при 1.1 номинального напряжения U, в условиях, установленных в 10.6.2, перечисления

а) - е). Не должно быть повреждения встроенных проводов плавкой вставки. Корпус закрытого элемента должен оставаться неповрежденным. Плавкие предохранители 3 А. установленные в 10.6.2, перечисления а) - е), не должны срабатывать (размыкать цепь). Открытый элемент не должен образовывать электрическую дугу с граничащими металлическими частями, и не должен происходить выброс вещества, который может причинить вред окружающему пространству.

10.6.2    Особые условия

а) Любая нетоковедущая металлическая часть термического устройства, которая может быть соединена с клеммой заземления изделия в целом, должна быть подключена к ней через плавкий предохранитель 3 А.

10

Таблица 5 - Испытательный ток для проверки на замыкание/размыкание

Тип параметра

Установленный в

Испытательный ток

Коэффициент

мощности

Резистивный

амперах переменного тока

1,5 значения номинального тока

0

8

1

о

Индуктивный

амперах переменного тока

1,5 значения номинального тока

0,6

амперах постоянного тока

ток

Двигатель

амперах переменного тока при заторможенном роторе

6 значений тока максимально допустимой нагрузки *

0.4-0.5

амперах постоянного тока

10 значений тока максимально допустимой нагрузки *

Пробный режим работы

вольт-амперах переменного тока

10 значений ВА

0,35

Электрическая разрядная лампа

амперах переменного тока

4 значения номинального тока

«л

0

1

о

* Или заданная величина такая, как лошадиная сила, если номинальный ток при заторможенном роторе не упомянут.

b)    Для плавкой вставки, имеющей открытый элемент, металлический экран должен быть размещен на расстоянии 12,7 мм от токоведущих частей. Экран должен быть соединен с противоположным полюсом испытательной цепи через плавкий предохранитель 3 А. Расстояние измеряют между экраном и ближайшей точкой элемента, когда элемент находится в нерабочем положении.

Исключение: При использовании по назначению плавкой вставки экран может быть размещен на расстоянии, отличном от 12,7 мм, если это допустимо изготовителем и конечным пользователем.

c)    Испытательная цепь должна иметь напряжение разомкнутой цепи в диапазоне от 100% до 105 % заданного испытательного напряжения, если изготовителем и конечным пользователем не допускается более высокое напряжение. Напряжение замкнутой цепи для испытательной цепи с номинальным протекающим током в устройстве должно быть в пределах 2,5% заданного испытательного напряжения.

d)    Если плавкая вставка имеет такой же номинальный ток при более чем одном напряжении, испытание при наивысшем напряжении считают показательным для испытаний при низших напряжениях.

e)    Если плавкая вставка имеет более одного номинального напряжения в пределах группы коэффициента удельной мощности, испытания должны содержать условия максимального напряжения, мощности и тока. Одно испытание может содержать два из этих условий.

f)    При испытании плавких вставок в пробном режиме в качестве нагрузки используют катушку индуктивности с электромагнитом. Испытательный ток должен быть номинальным током, который должен быть определен из напряжения и вольт-амперной характеристики плавкой вставки. Для переменного тока плавкой вставки коэффициент мощности должен быть 0,35 или менее, и характеристика пускового тока соленоида должна составлять 10 значений номинального тока. Испытание проводят с короткозамкнутой обмоткой.

д) Соответствие проверяют следующим испытанием. Для плавких вставок, спроектированных для температуры 249 “С или ниже, образец размещают в испытательной печи, стабилизированной при температуре 7» - 12 "С или в соответствии с заявленной изготовителем, но не выше температуры с наименьшим допустимым отклонением, уменьшенным на 2 °С. Для плавких вставок, спроектированных для температуры 250 °С или выше и с допустимым отклонением Tt , образец размещают в испытательной печи, стабилизированной при температуре Т, - 22 вС или в соответствии с заявленной изготовителем, но не выше температуры с наименьшим допустимым отклонением, уменьшенным на 2 *С. Затем температура печи должна быть повторно стабилизирована. Все плавкие вставки, спроектированные для температуры 249 *С или ниже и 250 *С или выше, потом должны находиться под напряжением, а температура печи увеличиваться на (2 1 1) °С/мин. Испытание проводят, пока плавкая вставка не сработает или температура печи достигнет температуры 30 вС свыше 7f.

Примечание 1 - Плавкая вставка может сработать сразу же после того, как будет находиться под напряжением. В этом случае нет необходимости в увеличении температуры на (2 ± 1) *С/мин и испытание может

быть остановлено.

h) Температура печи может быть проконтролирована посредством термопары, присоединенной таким же образом, но при нефункционирующей плавкой вставке, установленной рядом с испытуемым образцом.

11

i) Плавкая вставка, которая спроектирована для управления электродвигателем переменного тока, пригодна для пробного режима переменного тока без дополнительных испытаний при токе отключения, если во время первоначального испытания при токе отключения коэффициент мощности составлял 0,5 или менее и если пусковой ток пробного режима при том же напряжении составляет не более 67 % тока при заторможенном роторе устройства.

После этих испытаний сопротивление изоляции должно соответствовать требованиям 10.4.

Примечание 2 - Основное назначение этих испытаний состоит в определении механической и электрической целостности плавкой вставки, чтобы отключать определенную нагрузку.

10.7    Кратковременный ток перегрузки

Плавкие вставки должны выдерживать повторяющиеся выбросы тока, считающиеся нормальными в большинстве применений.

Соответствие проверяют следующим испытанием, проведенным в нормальных условиях в соответствии с разделом 5 (т. е., при комнатных условиях окружающей среды). Импульсы постоянного тока, имеющие амплитуду 15 /, и длительность 3 мс с интервалами 10 с, применяют для 100 последовательных циклов по пути тока.

После испытания не должно быть прерывания пути тока или иного повреждения в соответствии с требованиями настоящего стандарта.

10.8    Ограниченное испытание на короткое замыкание

10.8.1    Общие положения

Если заявлено изготовителем, то плавкую вставку испытывают в соответствии с 10.8.2 и 10.8.3, и во время или после испытания не должно быть воспламенения ваты, приведенного в 10.8.2, или другого признака опасности возгорания или поражения электрическим током.

Если ограниченное испытание на короткое замыкание проводят на самой плавкой вставке с приемлемыми результатами, нет необходимости повторять испытание во время исследования конечного изделия.

10.8.2    Метод

Ограниченному испытанию на короткое замыкание подвергают три образца плавких вставок. Испытание проводят при напряжении с допустимым отклонением 1 5 % от номинального напряжения U,. Плавкую вставку подключают последовательно с невосстанавливаемым плавким предохранителем, подобранным должным образом для применения в соответствии с 10.8.3. Цепь должна ограничивать ток до соответствующего значения, установленного согласно 10.8.3. Коэффициент мощности цепи должен быть 0,9 - 1,0, если изготовителем и конечным пользователем не допускается более низкий коэффициент мощности. Плавкую вставку подключают к цепи двумя медными проводами длиной 915 мм, | имеющими площадь поперечного сечения в соответствии с IEC 60730-1 (таблица 10.2.1). Вата должна окружать плавкую вставку или металлический экран, расположенный на расстоянии 50 мм (или менее, если допускается изготовителем и конечным пользователем) от всех частей плавкой вставки. Каждую плавкую вставку подвергают одному испытанию.

Таблица 6 - Способность ограниченного испытания на короткое замыкание

Комбинированная характеристика плавкой вставки

Способность короткого замыкания (амперы)*

Вольт-амперы.

однофазный

Вольт-амперы.

трехфаэный

Вольт-амперы, постоянный ток

Мощность в лошадиных силах

кВт

(0 - 250) В

(251 - 690) В

0-1176

0-832

0-648

От 0 до 0.5

0-0,375

200

1000

1177-1920

833-1496

649-1140

Св. 0,5 до 1

Св. 0.375 до 0,750

1000

1000

1921 -4080

1497-3990

1141-3000

Св. 1 до 3

Св. 0.750 до 2,250

2000

5000

4081-9600

3991 -9145

3001-6960

Св. 3 до 7,5

Св. 2.250 ДО 5.600

3500

5000

9601 или более

9146 или более

6961 или более

Св. 7.5

Св. 5.600

5000

5000

* Для испытания балласта для лампы дневного света способность ограниченного испытания на короткое замыкание должна быть 200 А.

СТБ IEC 60691-2007

Содержание

Введение...............................................................................................................................................IV

1    Область применения...........................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки ..........................................................................................................................1

3    Термины и определения.....................................................................................................................2

4    Общие требования..............................................................................................................................3

5    Общие условия проведения испытаний............................................................................................3

6    Классификация ....................................................................................................................................5

7    Маркировка ..........................................................................................................................................5

8    Документация.......................................................................................................................................6

9    Требования к механическим параметрам.........................................................................................6

10    Требования к электрическим параметрам........................................................................................8

11    Температурные испытания................................................................................................................13

12    Стойкость к коррозии.........................................................................................................................14

13    Программа приемочных испытаний у изготовителя .......................................................................15    |

Приложение А (обязательное) Руководство по применению.............................................................16

Приложение В (обязательное) Альтернативное испытание на старение для плавких вставок с Г„ менее 250 вС для применения в электрических утюгах.............................................17

Приложение С (обязательное) Испытание на термостарение подводимым теплом........................18

Приложение D (справочное) Оценка длительной температуры выдерживания...............................22

Приложение Е (обязательное) Испытание уплотнителей на старение.............................................24

Приложение F (обязательное) Требования к идентификации............................................................26

Приложение G (справочное) Проверка маркировки на стирание.......................................................27

Приложение Д.А (справочное) Сведения о соответствии государственных стандартов

ссылочным международным стандартам................................................................28

III

Введение

Плавкие вставки, относящиеся к невосстанавливаемым устройствам однократного действия, широко используются для тепловой защиты оборудования, в котором при неисправности одна или более частей могут достигать опасных температур.

В настоящем стандарте установлены основные требования к плавким вставкам, поскольку они имеют много общего с малогабаритными плавкими предохранителями и применяются для обеспечения сравнимой (аналогичной, сходной) степени защиты.

IV

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ВСТАВКИ ПЛАВКИЕ Требования и руководство по применению

УСТАУК1 ПЛАУК1Я Патрабаванж i мраунщтва па прымяненню

Thermal-links Requirements and application guide

Дата введения 2008-07-01

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на плавкие вставки, монтируемые в электрических приборах, электронном оборудовании и их составных частях, предназначенных, как правило, для эксплуатации в помещении, с целью защиты от чрезмерного нагрева во внештатных (аварийных) ситуациях. Примечания

1    Оборудование не должно быть предназначено для создания тепла.

2    Эффективность защиты от чрезмерных температур зависит от расположения и способа монтажа плавкой вставки так же. как и от тока, протекающего через нее.

3    Следует обратить внимание на то. что внешние пути утечки тока и зазоры, приведенные в таблице 3. в некоторых случаях могут быть меньше требуемых соответствующими стандартами на приборы или оборудование. В таких случаях при установке плавкой вставки в оборудовании следует предусмотреть дополнительные меры, обеспечивающие соответствие установленным этими стандартами на оборудование требованиям к путям утечки и воздушным зазорам.

Настоящий стандарт может распространяться на плавкие вставки для эксплуатации вне помещений, если климатические и другие условия окружающей среды плавких вставок сопоставимы с требованиями настоящего стандарта.

Настоящий стандарт может распространяться на плавкие вставки простейшего вида (например, плавкие полоски или провода) при условии, что расплавленные вещества, выделяемые во время срабатывания, не оказывают неблагоприятного воздействия на безопасную эксплуатацию оборудования, особенно в случае ручного или переносного оборудования, независимо от его расположения.

Настоящий стандарт распространяется на плавкие вставки с номинальным напряжением, не превышающим 690 В переменного или постоянного токов, и номинальным током, не превышающим 63 А. Настоящий стандарт устанавливает:

a)    единые требования к плавким вставкам;

b)    методы испытаний;

c)    условия применения плавких вставок в оборудовании.

Настоящий стандарт не распространяется на плавкие вставки, предназначенные для эксплуатации в экстремальных условиях, например в агрессивной или взрывоопасной среде.

Настоящий стандарт не распространяется на плавкие вставки, предназначенные для использования в цепях переменного тока с частотой ниже 45 Гц или выше 62 Гц.

2 Нормативные ссылки

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные документы. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного документа, для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного документа (включая все его изменения).

IEC 60065:2001 Аудио-, видео- и аналогичная электронная аппаратура. Требования безопасности Изменение 1 (2005)

Издание официальное

IEC 60085:2004 Изоляция электрическая. Классификация по термическим свойствам IEC 60112:2003 Метод определения контрольного и сравнительного индексов трекингостойкости твердых изоляционных материалов

IEC 60216-1:2001 Материалы электроизоляционные. Свойства термостойкости. Часть 1. Процедуры старения и оценка результатов испытания

IЕС 60664-1:2007’ Координация изоляции для оборудования низковольтных систем. Часть 1. Принципы, требования и испытания

IEC 60695-2-11:2000 Испытание на пожароопасность. Часть 2-11. Методы испытаний раскаленной/ горючей проволокой. Испытания конечной продукции на воспламеняемость раскаленной проволокой IEC 60695-10-2:2003 Испытание на пожароопасность. Часть 10-2. Аномально высокая теплота. Испытание вдавливанием шарика

IEC 60695-10-3:2002 Испытание на пожароопасность. Часть 10-3. Аномально высокая теплота. Испытания на снятие деформационного напряжения формы

IEC 60695-11-10:1999 Испытание на пожароопасность. Часть 11-10. Испытательное пламя. Контрольные методы с использованием горизонтального и вертикального источников воспламенения на 50 Вт Изменение 1 (2003)

IEC 60695-11-20:2003” Испытание на пожароопасность. Часть 11-20. Испытательное пламя. Методы испытаний с использованием источников воспламенения на 500 Вт

IEC 60730-1:2007“* Устройства автоматические электрические управляющие бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования

IEC 61210:1993 Устройства присоединительные. Зажимы плоские быстросоединяемые для медных электрических проводников. Требования безопасности

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:

3.1    зазор (clearance): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя проводящими частями.

3.2    путь утечки (сг ее page distance): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя проводящими частями.

3.3    температура выдерживания, Ть (holding temperature, Г„): Максимальная температура плавкой вставки, при которой плавкая вставка не изменит своей электропроводности в течение установленного времени в заданных условиях.

3.4    однородная партия (плавких вставок) (homogeneous series (of thermal-links): Партия плавких вставок, имеющих в целом общую конструкцию и отличающихся друг от друга только такими характеристиками, которые для данного испытания, проводимого на одном или сокращенном числе определенных плавких вставок этой партии, могут быть показательными для всех плавких вставок партии.

3.5    ток отключения, 1ъ (interrupting current, /ь): Значение тока, при котором плавкая вставка способна к прерыванию цепи при номинальном напряжении и заданных условиях.

3.6    максимальная предельная температура, 7m (maximum temperature limit. 7т): Температура плавкой вставки, установленная изготовителем, ниже которой механические и электрические свойства плавкой вставки (электропроводность) не ухудшатся в течение заданного времени.

3.7    пробный режим (pilot duty): Режим работы, при котором предельная электрическая нагрузка управляется с помощью вспомогательных средств, таких как реле или контактор.

3.8    переносное оборудование (portable equipment): Оборудование, перемещаемое в процессе эксплуатации или которое может быть легко перемещено из одного места в другое, в то время как это оборудование подключено к источнику питания.

3.9    номинальный ток, I, (rated current /,): Ток, используемый для классификации плавких вставок.

3.10    номинальная температура срабатывания, Г« (rated functioning temperature, Tf): Температура плавкой вставки, которая является причиной того, что плавкая вставка изменяет свою электропроводность при проверке на токе менее 10 мА в качестве единственной нагрузки.

3.11    номинальное напряжение, U, (rated voltage, U,): Напряжение, используемое для классификации плавких вставок.

Действует взамен IEC 60664-1:1992 с изменением № 1 (2000 г.) и изменением № 2 (2002 г.). Действует взамен IEC 60695-11-20:1999.

Действует взамен IEC 60730-1:1999 с изменением No 1 (2003 г.).

2

СТБ IEC 60691-2007

3.12    плавкий элемент (thermal element): Металлический или неметаллический плавкий материал, являющийся частью плавкой вставки и реагирующий на температуру изменением своего агрегатного состояния с твердого на жидкое при температуре, на которую плавкая вставка откалибрована.

3.13    плавкая вставка (thermal-link): Невосстанавливаемое устройство, включающее в себя плавкий элемент, размыкающий электрическую цепь только один раз, когда он в течение достаточного промежутка времени будет подвергнут воздействию температуры, превышающей ту, на которую это устройство рассчитано.

3.14    переходной ток перегрузки, /р (transient overload current. /р): Серия импульсов постоянного тока, которую плавкая вставка способна выдержать без ухудшения своих характеристик.

3.15    испытания типа (type test): Испытание на одном или более образцах, представляющих продукцию.

3.16    длительная температура выдерживания, Г*.,* (extended holding temperature. 7н_10о): Максимальная температура, при которой плавкая вставка может в течение 100 недель выдерживать воздействие номинального тока на номинальном напряжении без разрыва электрической цепи в соответствии с методикой оценки (см. приложение О).

Примечание - Длительная температура выдерживания является номинальным параметром, который учитывается при разработке конечного изделия.

3.17    испытание на термостарение подводимым теплом (conductive heat ageing test (CHAT): Испытание на применимость плавкой вставки в электрооборудовании (см. приложение С).

Примечание - Если данное испытание выполняется удовлетворительно, то для плавкой вставки должно быть установлено допустимое значение на термостарение подводимым теплом. Это допустимое значение предназначено для руководства при разработке конечного изделия.

4    Общие требования

Соответствующая защита оборудования от чрезмерных температур зависит не только от свойств плавкой вставки, но и в большей мере от монтажа плавкой вставки в оборудовании. Поэтому в дополнение к хорошей инженерной практике должны быть учтены требования руководства по применению, приведенного в приложении А.

Плавкие вставки должны обладать соответствующей электрической и механической прочностью и быть сконструированы таким образом, чтобы при использовании в соответствии с требованиями настоящего стандарта выдерживать все возможные ситуации, возникающие при монтаже и нормальной эксплуатации.

Если плавкая вставка изменяет свою электропроводность, то не должно быть ни дугового разряда или пламени, ни выбрасываемого вещества, т. к. это может нанести вред окружающему пространству или иным способом создать угрозу поражения электрическим током или огнем.

Примечание - Для плавких вставок, использующих плавкие полоски или провода, следует соблюдать осторожность. чтобы предотвратить плавление веществ от короткого замыкания или шунтирующих путей утечки и зазоров в воздухе таким образом, чтобы уменьшить риск ослабления системы изоляции оборудования.

Если плавкая вставка подвергнута температурам, не превышающим Т„, то после функционирования она не должна иметь повреждений, которые могут вызвать ухудшение безопасности оборудования по отношению к поражению электрическим током и электрическому пробою.

5    Общие условия проведения испытаний

Если не указано иное, все испытания должны проводиться при следующих атмосферных условиях:

-    температура - от 15 °С до 35 *С;

-    относительная влажность - от 25 % до 75 %;

-    атмосферное давление - от 8,6 • 1 (Г до 1,06 • 105 Па.

Если указанные выше условия существенно влияют на результаты испытаний, то во время проведения испытаний они должны поддерживаться практически постоянными.

Если приведенный в настоящем разделе интервал значений температуры очень широк для некоторых испытаний, то эти испытания в случае сомнения должны быть проведены повторно при температуре (23 ± 1) *С.

3

СТБ IEC 60691-2007

В каждом протоколе испытаний должна быть указана температура окружающей среды. Если в процессе проведения испытаний не выдерживаются стандартные условия, касающиеся относительной влажности или атмосферного давления, то это должно быть указано в примечании к протоколу испытаний.

Если на результаты испытаний в ощутимой мере влияют расположение и способ монтажа образца, то должны быть выбраны и запротоколированы наиболее неблагоприятные условия испытаний.

Если плавкая вставка спроектирована для использования в оборудовании специального типа и не может быть испытана отдельно, то испытания по настоящему стандарту должны быть выполнены на этом оборудовании, или на его характерной части, или ей подобной.

Когда испытывают однородную партию плавких вставок, все испытания должны проводиться на плавких вставках при наименьшем и наибольшем значениях Гг. Плавкие вставки с промежуточной номинальной температурой срабатывания необходимо подвергать только испытаниям по 10.6, 11.2, 11.3 и 11.4.

Общее количество требуемых образцов - 45. Из общих 45 образцов 15 сохраняют как запасные для случаев, если испытания должны быть повторены. Из общих 45 образцов 30 разделяют на группы, обозначенные буквами алфавита от А до J. Каждая группа состоит из трех образцов. В общем случае испытания должны проводиться в последовательности, указанной в таблице 1. но при необходимости испытания могут быть повторены, например испытание маркировки (см. раздел 7). Дополнительные образцы могут потребоваться в соответствии с примечанием 2 к таблице 1.

Примечание 1 - Для необязательных испытаний потребуются дополнительные образцы согласно приложениям.

Если при каком-нибудь испытании, проведенном в соответствии с любым разделом, обнаружена неисправность, то должна быть установлена ее причина и приняты меры по ее устранению. Последовательность испытаний, основанная на анализе неисправностей и мерах по их устранению, должна быть повторена на удвоенном количестве образцов с устраненными недостатками; не допускается дальнейших отказов.

Испытание на термостарение подводимым теплом в соответствии с приложением С проводят, если это установлено изготовителем.

Исключение: испытание на термостарение подводимым теплом можно не проводить, если плавкая вставка сконструирована без контактов.

Примечание 2 - В США испытание на термостарение подводимым теплом должно быть задекларировано

Таблица 1 - Программа испытаний

Раздел или подраздел

Испытание

Группы образцов

А

В

с

D

Е

F

G

н

1

J

7*

Маркировка (испытание на стирание)

X

X

9 Требования к механическим параметрам

9.2*

Сила растяжения

X

9.3*

Сила сжатия

X

9.4*

ИэгибающаяУскручивающая сила

X

10 Требования к электрическим параметрам

10.1*

Пути утечки и зазоры

X

X

10.2*

Температурные и влажностные циклические условия

X

X

X

X

X

12*

Стойкость к коррозии (только железных частей)

X

X

X

10.3*

Электрическая прочность (если применимо)

X

X

X

X

X

10.4*

Сопротивление изоляции (если применимо)

X

X

X

X

X

10.5*

Т рекингостойкость

X

X

10.6

Ток отключения

X

X

10.7*

Переходной ток перегрузки

X

X

X

11 Температурные испытания

11.2

Проверка Т,

X

X

11.3

Проверка Тт, за которой следует испытание электрической прочности и сопротивления изоляции

X

X

4

Окончание таблицы 1

Раздел или подраздел

Испытание

Группы образцов

А

В

С

D

Е

F

G

н

1

J

11.4

Старение

этап 1 (необязательный) 21 день этап 2 (обязательный) 21 день этап 3 (обязательный) 14 дней этап 4 (обязательный) 7 дней этап 5 (обязательный) 7 дней этап 6 (обязательный) 24 ч

X

X

X

X

X

10.3

Электрическая прочность

X

X

X

X

X

X

X

X

10.4

Сопротивление изоляции

X

X

X

X

X

X

X

X

7*

Маркировка (только визуальный контроль)

X

X

Примечания

1    Для однородной партии испытания, помеченные звездочкой, могут не проводиться для промежуточных номинальных значений параметров.

2    Если условия напряжения, мощности и тока по 10.6.2 (перечисления с), d) и е) не обеспечиваются одним испытанием, то при каждом условии следует испытать минимум три образца.

6    Классификация

6.1    Электрические условия

В соответствии с электрическими условиями используют следующие параметры:

a) напряжение:

1)    переменного тока (АС);

2)    постоянного тока (DC);

b) ток:

1)    активная составляющая;

2)    индуктивная составляющая:

-    двигатель;

-    пробный режим;

-    разрядная лампа.

6.2    Тепловой режим

В соответствии с тепловым режимом используют следующие символы и словосочетание:

a)    Г,;

b) Г„;

c)    Тт\

d)    испытание на термостарение подводимым теплом; в) 7^,00-

6.3    Трекингостойкость

В соответствии с трекингостойкостью используют следующие диапазоны:

a)    контрольный индекс трекингосгойкости от 120 до 174;

b)    контрольный индекс трекингостойкости от 175 до 249;

c)    контрольный индекс трекингостойкости равен или более 250.

Примечание - Эти диапазоны основаны на методах испытаний поверхности на трекингостойкость. установленных в соответствии с IEC 60112.

7    Маркировка

Каждая плавкая вставка должна иметь следующую маркировку:

a)    тип или ссылка на каталог;

b)    наименование изготовителя или торговая марка;

5

c)    номинальная температура срабатывания Тс символом 7» или без него, обозначаемая числом в градусах Цельсия (маркированное *С или С);

d)    код даты, который устанавливает дату изготовления и не повторяется по крайней мере в течение 10 лет, и местоположение предприятия или код. отпечатанный на плавкой вставке или на наименьшей упаковке.

Примечание 1 - Если существует только одно предприятие, то местоположение предприятия может не указываться.

Номинальная температура срабатывания 7V может быть пропущена, если для каждой различной температуры срабатывания применяют различный тип или ссылку на каталог.

Если позволяют размеры плавкой вставки, то при необходимости на ней могут быть размещены дополнительные маркировочные данные, такие как номинальное напряжение в вольтах с указанием обозначения единицы измерения, номинальный ток в амперах с указанием обозначения единицы измерения, и другие необязательные маркировочные данные.

Маркировка должна быть нестираемая и четкая.

Нестираемость маркировки проверяют легким протиранием ее в течение 15 с куском материи, смоченной водой. Четкость маркировки проверяют осмотром. После испытаний на старение по 11.4 соответствие проверяют осмотром.

Примечание 2 - Вместо «легкого протирания» может быть использован прибор, изображенный на рисунке G.1.

Если плавкие вставки имеют малый размер и не предназначены для замены, маркировка в соответствии с перечислениями а). Ь), с) и d), указанными выше, должна быть напечатана на упаковке вместе со ссылкой на настоящий стандарт.

Соответствие проверяют осмотром.

8    Документация

В технической документации, каталогах или учебных брошюрах изготовитель должен предоставить следующую информацию в дополнение к указанной в разделе 7:

a)    классификация в соответствии с разделом 6;

b)    для каждой группы классификации:

1)    значения температур 7,. Thl 7m;

2)    значения токов /ь; /р;

3)    номинальное напряжение (Л;

c)    пригодность к герметизации или использование с насыщенными растворами или очищающими растворителями;

d)    сведения о монтаже плавких вставок в оборудовании;

e)    плавкие вставки малого размера и непредназначенные для замены.

Примечания

1    Чтобы избежать возможных повреждений плавкой вставки, изготовителю следует принять во внимание, что конечное применение включает в себя герметизацию или использование очищающих растворителей.

2    С целью обеспечения безопасности в документации следует указать, что плавкая вставка является невос-станавливаемым изделием и в случае замены следует использовать эквивалентную плавкую вставку того же изготовителя, имеющую такую же ссылку на каталог и установленную точно таким же способом.

3    В каталожных или ссылочных номерах следует описывать такие параметры, как температура, ток и напряжение, по которым классифицируют плавкие вставки.

9    Требования к механическим параметрам

Плавкие вставки должны обладать соответствующей механической прочностью и устойчивостью, чтобы выдерживать нагрузки, которые могут возникнуть во время нормального использования или в условиях неисправности соответствующего использования конечного оборудования.

Зажимы должны быть сконструированы в соответствии с IEC 61210.

Токоведущие части должны быть сконструированы таким образом, чтобы контактное давление не передавалось через неметаллические материалы, отличные от керамических, или материалы, имеющие достаточную стойкость в ожидаемом диапазоне температур, если соответствующие металлические части не обладают достаточной упругостью, чтобы компенсировать любую усадку или деформацию неметаллического материала.