Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

39 страниц

Купить СТ РК ИСО 4254-1-2011 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает общие требования к технике безопасности и их проверку для проектирования и конструирования самоходных ездовых машин и навесных, полунавесных или прицепных машин, используемых в сельском хозяйстве, также определяет тип информации по безопасным методам работы (в том числе остаточным рискам), предоставляемой производителем.

 Скачать PDF

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Требования техники безопасности и/или меры, применимые ко всем машинам

5 Требования техники безопасности и/или меры — Самоходные ездовые машины

6 Требования техники безопасности и/или меры — Навесные, полунавесные и прицепные машины

7 Проверка требований техники безопасности или защитных мер

8 Информация для использования

Приложение А (справочное) Перечень основных факторов риска

Приложение B (обязательное) Код испытания на шум (2 уровень инженерного метода)

Приложение C (обязательное) Испытания на прочность

Библиография

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Машины сельскохозяйственные Безопасность Часть 1. Общие требования

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

(ISO 4254-1-2008 «Agricultural machinery-Safety-Pari 1: General requirements», IDT)

Издание официальное

Комитет технического регулирования и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан

(Госстандарт)

Астана

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН РГП «Казахстанский институт стандартизации и сертификации».

2    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Председателя Комитета технического регулирования и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан № 535-од от 11 октября 2011 года.

3    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 4254-1-2008 «Agricultural machinery-Safety-Part l:General requirements» (Машины сельскохозяйственные. Безопасность. Часть 1. Общие требования) официальной версией является текст на государственном и русском языках.

Международный стандарт ISO 4254-1-2008 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TK 23, Тракторы и машинное оборудование для сельского и лесного хозяйства, Подкомитетом ПК 3, Безопасность и удобство.

В разделе «Нормативные ссылки» и тексте стандарта ссылочные международные стандарты актуализированы.

Перевод с английского языка (еп).

Степень соответствия - идентичная (IDT).

2017 год 5 лет

4 СРОК ПЕРВОЙ ПРОВЕРКИ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРКИ

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе «Нормативные документы по стандартизации», а текст изменений - в ежемесячных информационных указателях «Государственные стандарты». В случае пересмотра (отмены) ши замены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Государственные стандарты».

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Комитета технического регулирования и метрологии Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан.

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

нормальных условиях работы.

Допускается гибкое соединение(я) между первой и второй ступенями.

4.5.1.2.2    Если используются лестницы, их наклон, а, должен быть между 70° и 90° от горизонтальной плоскости (см. Рисунок 3).

4.5.1.2.3    Другие станции оператора с такими же средствами для посадки, имеющие наклон а от горизонтальной плоскости менее 70°, должны быть в соответствии с Рисунком 3 и сумма 2В + G должна быть <700 мм, где В -расстояние по вертикали и G -расстояние по горизонтали между ступеньками.

Измерения в миллиметрах

Условные обозначения

А зазор торцевой поверхности, где А = 150 мм

В вертикальное расстояние между последовательными ступеньками

G горизонтальное расстояние между последовательными ступеньками

а угол наклона от горизонтальной плоскости

Рисунок 3 - Размеры средств посадки для станций оператора

4.5.1.2.4    Если детали средства для посадки подвижны, рабочее усилие не должно превышать 200 Н как среднее значение при переходе от положения старта до положения остановки. Пиковое значение(я) не должно превышать 400 Н.

4.5.1.2.5    При перемещении средства для посадки не должно быть никаких опасных факторов сдвига, защемления или неконтролируемого движения для оператора.

4.5.1.2.6    В случае с гусеничными машинами звенья гусеницы и поверхности звеньев гусеничной цепи предназначены для использования в качестве подножки, должна быть предусмотрена трехточечная контактная опора для обеспечения безопасной посадки оператора.

4.5.1.3 Перила/поручни

4.5.1.3.1    Перила или поручни для рук должны быть предусмотрены по обе стороны средств для посадки и должны быть сконструированы так, чтобы оператор мог держаться за трехточечную контактную опору во время посадки. Ширина поперечного сечения перил/поручней должна быть в пределах 25 мм и 38 мм. Нижний конец перил/поручня для рук должен быть расположен не выше 1 500 мм от поверхности земли. Должен быть предусмотрен минимальный зазор в 50 мм для ручного зазора между перилами/поручнем и прилегающими к ним деталями, кроме точек крепления.

4.5.1.3.2    Захват перил/поручня должен быть предусмотрен над самой верхней ступенькой/перекладины средства для посадки на высоте между 850 мм и 1 100 мм.

7

Поручень должен быть не менее 150 мм в длину.

4.5.2 Платформы

4.5.2.1    Платформы должны быть плоские, иметь нескользкую поверхность и, при необходимости, устройство для отекания воды.

4.5.2.2    Платформы — за исключением тех, которые используются только, когда машина неподвижна и которые имеют высоту менее 1 ООО мм над поверхностью земли — должны быть оборудованы защитным устройством для ног, поручнями и промежуточными перилами вокруг края платформы с размерами, указанными на Рисунке 4. При входе на платформу защитное устройство для ног не предоставляется.

Кроме того, если в качестве защитного устройства для ног, поручня и/или промежуточных перил используются неподвижные компоненты машины, должны быть выполнены требования, приведенные в подпунктах 4.5.1.3.1 и 4.5.1.3.2.



Измерения в миллиметрах

Условные обозначения

г радиус максимум 50 мм

1    платформа

2    защитное устройство для ног

3    промежуточные перила

4    поручень

Рисунок 4 - Защитное устройство для ног и поручень на платформе

8

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

4.5.2.3 Если средства для посадки на платформы и в кабины сделаны подвижными для транспортных целей, должны быть предусмотрены ограждения, закрывающие доступ к платформе или кабине. Для кабин, оснащенных дверью, дверь кабины соответствует этому требованию.

4.6 Средства посадки для других целей, кроме станций оператора

4.6.1    Средства посадки в места, кроме станции оператора (например, ведущие к местам обслуживания или ремонта), должны быть оснащены подставками для ног (например, перекладинами или ступенями) и поручнями.

Кроме того, если в качестве подставок для ног и/или поручней используются неподвижные компоненты машины, должны быть выполнены требования, приведенные в подпунктах 4.5.1.3.1, 4.5.1.3.2 и 4.5.1.2.1.

4.6.2    Такие средства посадки будут состоять из ряда последовательных ступенек, как показано на Рисунке 5, и должны быть в соответствии с подпунктами а), Ь) или с), следующим образом.

a)    Наклона а должен быть между 70° и 90° в горизонтальной плоскости (см. Рисунок 5). Каждая ступенька должна иметь препятствующую скольжению поверхность, боковые ограничители на каждом конце и должна быть сконструирована таким образом, чтобы любое накопление грязи и/или снега сводилось к минимуму в нормальных условиях работы. Расстояния по вертикали и горизонтали между последовательными ступенями должны быть одинаковыми в пределах допуска ± 20 мм.

b)    Средством для посадки должна быть лестница. Верхняя часть каждой перекладины должна иметь горизонтальную препятствующую скольжению поверхность не менее 30 мм от передней части до задней. Если перекладины можно использовать в качестве опоры для рук, то перекладины с прямоугольным сечением должны иметь угловые радиусы W 5 мм.

c)    Средства посадки должны быть в соответствии с подпунктом 4.5.1.2.

4.6.3    Места обслуживания или ремонта должны иметь препятствующую скольжению поверхность и подходящие поручни.

4.6.4    Если необходим доступ выше или рядом с приводным валом ВОМ (отбора мощности), должны быть предусмотрены подходящие платформы и ступеньки в целях устранения необходимости использования приводного вала отбора мощности или его защитного устройства в качестве ступеньки.

4.6.5    Если средства для посадки размещены таким образом, что существует опасность случайного контакта руки или ноги с защитным устройством привода ВОМ или защитным устройством подключения потребляемой мощности (ППМ) сквозь средство для посадки, должна быть предусмотрены защитные устройства на задней стороне средств для посадки.

4.6.6    В соответствии с проектом, приводные валы отбора мощности и их защитные устройства не рассматриваются как ступени.

9

Измерения в миллиметрах

1 1

Условные обозначения

1    платформа

2    ступенька

3    лестница

4    перекладина

Рисунок 5 - Размеры средств посадки для других целей, кроме станций оператора

4.7 Требования к прочности предохранительных устройств и ограждений

4.7.1    Предохранительные устройства и ограждения, и, в частности ограждения с вертикальной высотой от земли до 550 мм, использование которых в качестве ступенек при нормальной эксплуатации нельзя предотвратить, должны быть сконструированы таким образом, чтобы они могли выдерживать вертикальную нагрузку в 1 200 Н. Соответствие данному требованию должно быть проверено с помощью испытания, приведенного в Приложении С, или эквивалентного метода, который соответствует тем же критериям приемки испытаний.

4.7.2    Ограждения, используемые в качестве защиты от опасных факторов, связанных с движущимися рабочими деталями, должны выдерживать следующие горизонтальные нагрузки:

-1 ООО Н, до 400 мм от земли в рабочем положении;

- 600 Н, выше 400 мм от земли в рабочем положении.

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

Соответствие этим требованиям должно быть проверено с помощью испытания, приведенного в Приложении С, или эквивалентного метода.

4.8    Стойки для обслуживания и ремонта

4.8.1    Общие положения

4.8.1.1    Когда оператору необходимо работать под выступающими деталями машины для выполнения работ по техническому обслуживанию или ремонту, должны быть предусмотрены механические стойки или устройства с гидрозатвором для предотвращения случайного опускания.

Другие средства, кроме механических или гидравлических устройств, являются приемлемыми, при условии обеспечения эквивалентного или более высокого уровня безопасности.

4.8.1.2    Должна быть обеспечена возможность контроля устройств с гидрозатвором и механических стоек вне опасных зон.

4.8.1.3    Механические стойки и устройства с гидрозатвором должны быть идентифицированы при помощи цвета, который противоположен общему цвету машины, или при помощи знака безопасности, расположенного либо на устройстве, либо в непосредственной близости от устройства.

4.8.1.4    Если стойки или гидравлические устройства имеют ручное управление, методы их использования должны быть объяснены в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 j)], и, если такая операция не удобна, на самой машине используется либо знак безопасности, либо информационный знак.

4.8.2 Механические опорные конструкции

4.8.2.1    Механические поддерживающие устройства должны выдерживать нагрузку

1,5 раза больше максимальной статической нагрузки в поддержке.

4.8.2.2    Съемные механические стойки должны иметь специальное и четко обозначенное и опознаваемое положение хранения на машине.

4.8.3 Устройства с гидрозатвором

Устройства с гидрозатвором должны быть расположены на гидравлическом цилиндре или подключены к гидравлическому цилиндру с помощью жесткой или гибкой трубки. В последнем случае трубки, соединяющие устройство с гидравлическим цилиндром, должны быть спроектированы так, чтобы выдерживать давление, по крайней мере, в четыре раза больше номинального максимального гидравлического давления. Это номинальное максимальное гидравлическое давление должно быть указано в руководстве оператора. Условия для замены таких гибких трубок также должны быть приведены в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 к)].

4.9    Электрооборудование

4.9.1 Электрические провода должны быть защищены, если находятся в потенциально абразивном контакте с поверхностями, и должны быть устойчивыми, или защищены от контакта со смазкой или топливом. Электрические провода должны быть расположены так, чтобы ни одна часть не находилась в контакте с выхлопной системой, движущимися частями или острыми краями.

4.9.2    Предохранители или другие устройства защиты от перегрузки должны быть установлены во всех электрических цепях, за исключением цепи стартера и системы электрического зажигания высокого напряжения. Электрическое распределение этих устройств между цепями должно предотвратить возможность отключения всех предупреждающих систем одновременно.

4.10    Гидравлические компоненты и фитинги

4.10.1 Гидравлические системы должны отвечать требованиям техники

11

безопасности ISO 4413.

4.10.2 Шланги под давлением, трубы и компоненты должны быть расположены или защищены щитами так, чтобы в случае разрыва, жидкость не могла попасть на оператора, когда он в рабочем положении.

4.11 Пневматические системы

Пневматические системы должны отвечать требованиям техники безопасности ISO

4414.

4.12    Рабочие жидкости

Замена рабочей жидкости, в том числе аспекты безопасности, должны быть описаны в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 и)].

4.13    Ручное управление отдельных узлов

Если требуются специальные инструменты для ручного режима работы отдельных узлов, то они должны поставляться вместе с машиной, и их использование объяснено в руководстве оператора [см. 8.1.3 1)].

4.14    Сервисное обслуживание и уход

4.14.1    Операции регулярной смазки и технического обслуживания следует осуществлять безопасным способом, например, при обесточенном источнике питания.

4.14.2    Компоненты, которые требуют частого технического обслуживания, должны быть доступны с помощью средств для посадки согласно пункту 4.6.

4.14.3    Навесные предохранительные устройства и двери должны быть оснащены средствами для удержания их в открытом положении, если существует опасность неконтролируемого закрывания.

4.14.4    Детали машины, которые будет обслуживать оператор:

-    если их масса >40 кг, они должны быть сконструированы или установлены с дополнительными деталями так, чтобы было возможно использование подъемного оборудования;

-    если их масса <40 кг, то они должны быть снабжены ручками, или детали машины должны быть расположены так, чтобы обеспечить безопасное обслуживание, и так, чтобы во время этой операции избежать любого контакта с опасными деталями (режущие инструменты, горячие поверхности и т.д.).

4.14.5    Складные элементы, предназначенные для уменьшения транспортной ширины и/или высоты, должны быть оснащены средством для сохранения транспортного положения, либо механически, либо с помощью других средств (например, гидравлически, тяжесть). Переход от транспортного положения в рабочее положение и наоборот должен происходить, не подвергая оператора сдавливанию и защемлению.

4.14.6    Ограждения, которые превышают транспортную ширину, могут складываться из функционального/защитного положения в транспортное положение.

5 Требования техники безопасности и/или меры - Самоходные ездовые машины

5.1    Станция оператора

5.1.1    Доступ к сиденью оператора

Для доступа к сиденью оператора площадь пола должна иметь ширину не менее 300 мм. Такие устройства, как зеркала заднего вида, не должны входить в пространство доступа в любом из их включенном/выключенном положении, кроме устройств,

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

предназначенных для ограничения опасных факторов для оператора, встречающихся во время работы.

5.1.2 Сиденье оператора

5.1.2.1 На машинах, на которых обязан сидеть оператор, должно быть предусмотрено сиденье, обеспечивающее надлежащую опору оператору во всех рабочих режимах. Информация о регулировке сиденья должна быть представлена в руководстве оператора [см. 8.1.3 d)].

5.1.2.2 Размеры сиденья водителя и настройки должны соответствовать требованиям ISO 4253, за исключением того, что размер индексной позиции сиденья (ИПС) над платформой должен быть минимум 500 мм и 650 мм максимум (см. Рисунок 6). Механизмы регулировки сиденья водителя должны препятствовать непреднамеренным движениям сиденья и иметь ограничители на концах диапазона регулирования. Должны быть регулируема система подвески для размещения веса водителя.

5.1.2.3    В случаях, когда машина оснащена устройством защиты от опрокидывания (ROPS), сиденье должно быть оборудовано точками крепления для удерживающей системы, соответствующими требованиям ISO 3776-1 и ISO 3776-2 и самой удерживающей системе.

5.1.3    Привод и рулевой механизм

5.1.3.1    Устройства управления, используемые для включения привода машины, должны быть расположены или разработаны таким образом, чтобы они могли работать только со станции оператора.

5.1.3.2    Рулевой механизм должен быть сконструирован таким образом, чтобы уменьшить передачу силы руке оператора в случае каких-либо резких движений рулевого колеса или рычага(ов) в ответ на управляемое колесо(а).

5.1.3.3    Когда рулевой механизм находится в рабочем положении, зазор между неподвижными деталями и рулевым колесом должен быть таким, как показано на Рисунке 7.

Измерения в миллиметрах

а) Промежуточная регулировка положения сиденья

13

Ь) Позиция для измерения ширины сиденья Условные обозначения

Рисунок 6 — Размеры и высота сиденья


1 ипс

Рисунок 7 - Зазор между рулевым колесом и неподвижными деталями


Измерения в миллиметрах

Условные обозначения

1    рулевое колесо

2    неподвижные детали

5.1.4    Точки сдвига и зажима

На рабочем месте оператора не должно быть точек сдвига или зажима в пределах досягаемости рук или ног оператора, сидящего в предусмотренном сиденье.

5.1.5    Аварийный выход

5.1.5.1 В случае оснащении станции оператора кабиной, должен быть предусмотрен аварийный выход. В дополнение к основной двери должен быть предусмотрен, по крайней мере, еще один выход в качестве аварийного выхода. Вторая дверь, лобовое стекло, панель крыши или окно(а) не на той же стороне стены, где основная дверь, должны рассматриваться как аварийный выход, при условии, что они могут быть быстро открыты или сняты изнутри кабины. Если требуется специальный инструмент, этот инструмент должен находиться в кабине возле выхода.

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

5.1.5.2 Аварийные выходы должны

-    иметь минимальные размеры, составляющие эллипс с главными осями 640 мм и 440 мм, квадрат со сторонами 600 мм, прямоугольную форму 470 мм на 650 мм, или круглую форму с диаметром 650 мм;

-    быть помечены инструкциями пользователя, если предполагаемый аварийный выход обычно не используется или, если местоположение и использование не заметно.

Если используется маркировка, информация о местоположении и использовании должна быть представлена в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 f)]. Такие выходы включают, но не ограничиваются, одно окно с защелкой или вторую дверь выхода с ручкой и защелкой.

5.1.6    Скорость сгорания материала в кабине

Скорость сгорания внутреннего материала в кабине, таких как покрытие сиденья, покрытие стен, пола и потолка, если есть, не должна превышать максимальную скорость 150 мм/мин при проведении испытаний в соответствии с ISO 3795.

5.1.7    Видимость

5.1.7.1    Конструкция и расположение рабочего места оператора должны быть такими, чтобы оператор имел надлежащую видимость при вождении машины и просмотре рабочей области машины. Средства, такие как зеркала или устройства телевидения, предоставляются при недостаточной прямой видимости.

5.1.7.2    В случае оснащении станции оператора кабиной, должен быть предусмотрен стеклоочиститель.

5.1.7.3    Должны быть доступны положения, касающиеся установки рабочего освещения.

5.1.8    Запуск и остановка двигателя

5.1.8.1    Информация о запуске и остановке должна быть предусмотрена в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 е)].

5.1.8.2    Если используется электрический стартер, следует избегать несанкционированной запуска стартера путем использования таких средств, как

-    ключ зажигания или пусковой переключатель,

-    запираемая кабина,

-    запираемая крышка для зажигания или пускового переключателя,

-    безопасное зажигание или блокировка запуска,

-    запираемый выключатель аккумуляторной батареи.

5.1.8.3    Запуск двигателя не должен быть возможным с включенной системой привода передачи мощности двигателя.

5.1.8.4    Остановка двигателя достигается с помощью устройств, сконструированных таким образом, чтобы

-    устройство остановки двигателя не требовало постоянного ручного управления, а

также

-    если устройство настроено на положение «выключено» или «стоп», двигатель не может быть повторно запущен, пока устройство не будет переустановлено.

5.2 Передвижение машины

5.2.1    Приспособления для буксировки

На передней и/или задней части машины должны быть предусмотрены точки крепления для эвакуации и буксировки (крючки, кольца, скобы и т. д.). Если эти точки крепления не заметны, то они должны быть четко указаны на машине и в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 т) и пункт 8.3].

5.2.2    Передвижные приспособления

Передвижные приспособления должны оставаться в их транспортном положении.

15

5.2.3    Использование домкратов

5.2.3.1    Точки приложения для использования домкратов при подъеме машины должны быть четко обозначены, если не очевидны, и их расположение и порядок использования домкратов должны быть описаны в руководстве оператора [см. подпункты

8.1.3 т) и 8.3.2].

5.2.3.2    Точки для поднятия домкратом должны иметь соответствующую прочность и быть сконструированы так, чтобы можно было поднять от земли груженую машину (например, для замены колес).

5.3    Электричество

5.3.1    Аккумуляторные батареи должны быть расположены таким образом, чтобы их можно было надлежащим образом поддерживать и заменять с земли или платформы, и должны быть защищены, чтобы оставаться на месте, и расположены или сконструированы и опечатаны таким образом, чтобы снизить вероятность утечки в случае, если машина перевернется. Электрические, незаземленные терминалы аккумуляторных батарей должны быть защищены для предотвращения непреднамеренного контакта и короткого замыкания на землю.

5.3.2    Должна быть обеспечена возможность легкого разъединения электрической цепи аккумуляторных батарей (например, с общими инструментами или переключателем).

5.3.3    Информация по обслуживанию и замене аккумуляторных батарей должна быть представлена в руководстве оператора [см. 8.1.3 р)].

5.4 Топливный бак

5.4.1    Любая заливная горловина бака должна быть расположена вне кабины, не более 1 500 мм над поверхностью земли или платформы.

5.4.2    Топливные баки должны быть коррозионно-стойкими и должны удовлетворять испытаниям утечки под давлением равным двойному рабочему давлению, но в любом случае не менее 30 кПа.

5.4.3    Конструкция топливной крышки должна быть такой, чтобы не было никакой выраженной утечки, в то время как двигатель находится при нормальной рабочей температуре и во всех рабочих положениях машины. Просачивание жидкости из любой системы вентиляции топливного бака не рассматриваются как утечка.

5.4.4    Информация о заполнении топливного бака должна быть предоставлена в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 р)].

5.5    Горячие поверхности

Горячие поверхности, до которых может непреднамеренно дотронуться оператор во время нормальной работы машины, должны быть закрыты или изолированы. Это относится и к горячим поверхностям, которые находятся вблизи лестницы, перил, поручней и неотъемлемых деталей машины, используемых в качестве средства для посадки, и которых можно случайно коснуться.

5.6    Выхлопные газы

Выходное отверстие выхлопной трубы должно быть расположено и направлено таким образом, чтобы водитель или любой другой оператор, обязанный стоять на машине, не подвергался вредной концентрации ядовитых газов или паров.

ПРИМЕР Расположение выходного отверстия на расстоянии от уровня головы оператора или воздухозаборника кабины.

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

Содержание

1    Область применения    1

2    Нормативные ссылки    1

3    Термины и определения    3

4    Требования техники безопасности и/или меры, применимые    ко всем    5

машинам

5    Требования техники безопасности и/или меры — Самоходные    ездовые    12

машины

6    Требования техники безопасности и/или меры — Навесные,    17

полунавесные и прицепные машины

7    Проверка требований техники безопасности или защитных мер    19

8    Информация для использования    20

Приложение А Перечень основных факторов риска

(справочное)    22

Приложение В Код испытания на шум (2 уровень инженерного метода) (обязательное)    26

Приложение С Испытания на прочность

(обязательное)    31

Библиография    33

III

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

6 Требования техники безопасности и/или меры - Навесные, полунавесные и прицепные машины

6.1    Устройства управления

6.1.1    Устройство управления энергоснабжением на тракторе или самоходной машине для прицепных или навесных машин считается стандартным устройством для остановки машины, если

-    не указано иное в отдельных стандартах для машин, или

-    нет станции оператора на машине, или

-    рабочее место оператора не является необходимым рядом с машиной предназначенной для использования с машиной, работающей в неподвижном положении.

6.1.2    Любое устройство с ручным управлением, которым должен управлять оператор, стоящий на земле, в то время как работает приводной вал отбора мощности, должно быть расположено на минимальном горизонтальном расстоянии 550 мм от вала отбора мощности.

6.2    Устойчивость

6.2.1    Общие положения

6.2.1.1    Машины должны быть спроектированы, чтобы быть устойчивыми при стоянке на твердой земле с наклоном до 8,5° в любом направлении. Этому требованию должны удовлетворять любые пустые баки или бункеры, затем баки или бункеры, заполненные продуктом, используемым для машин, и в обоих случаях с и без дополнительно устанавливаемого оборудования или контейнеров, для которых была разработана машина.

6.2.1.2    Опорные устройства, кроме колес (например, подставки, выносные опоры) должны иметь опорную поверхность, направленную на ограничение давления на грунт не более 400 кПа. Выносные опоры или аналогичные устройства должны быть блокируемыми в транспортном положении. Для водителя/оператора должна быть предусмотрена возможность проверить визуально, что опоры находятся в транспортном положении.

6.2.1.3    Если требуется устойчивость во время работы или неподвижность может быть достигнута только за счет применения специальных мер или с помощью машины определенным образом, этот факт должен быть указан на самой машине (см. подпункт 8.3.3) и/или в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 h)].

6.2.2 Навесные и полунавесные машины

6.2.2.1    Если для хранения машины необходимы опорные устройства, это устройство должно оставаться прикрепленным к машине.

6.2.2.2    Высота нижних точек прицепа трехточечных навесных машин должна быть совместима с высотой нижних точек прицепа предполагаемого трехточечного сцепления.

ПРИМЕЧАНИЕ 1 Все части ISO 11001 [6, 7, 8, 9] предоставляет информацию о трехточечных навесных устройствах.

ПРИМЕЧАНИЕ 2 [1] предоставляет информацию о концевой полосе безопасности между трактором и полунавесным орудием.

6.2.3 Прицепные машины с вертикальной нагрузкой на прицепе с сцепным стержнем> 500 Н

6.2.3.1 Прицепы или машины со сцепным стержнем, предназначенные для механического поднятия буксирующим транспортным средством, должны быть оборудованы подставкой, способной поддерживать сцепной стержень с точкой сцепки не менее 150 мм над поверхностью земли (для максимального давления на грунт, см. также

17

Введение

Структура норм безопасности в области машинного оборудования заключается в следующем.

a)    Стандарты типа А (основные стандарты) дают основные понятия, принцип проектирования и общие аспекты, которые можно применить к машинному оборудованию;

b)    Стандарты типа В (общие стандарты безопасности) имеют дело с одним или более аспектами безопасности или с одним или более типами защитных приспособлений, которые могут быть использованы в широком спектре машинного оборудования:

-    стандарта типа В1 по конкретным аспектам безопасности (например, безопасные расстояния, температура поверхности, шум);

-    стандарты типа В2, касающиеся защитных приспособлений (например, двуручные приборы управления, блокирующие устройства, устройства, чувствительные к давлению, предохранительные приспособления);

c)    стандарты типа С (стандарты техники безопасности для машинного оборудования) имеют дело с конкретными требованиями по безопасности для конкретной машины или группы машин.

Настоящий стандарт является одним из стандартов типа С, как указано в стандарте ISO 12100-1.

Если положения настоящего стандарта типа С отличаются от изложенных в стандартах типа А или типа В, положения настоящего стандарта имеют приоритет над положениями других стандартов для машин, которые были спроектированы и построены в соответствии с положениями данного стандарта типа С. Машинное оборудование и степень, в которой рассматриваются опасные факторы, опасные ситуации и события, указаны в области применения настоящего стандарта. Данные опасные факторы являются специфическими для самоходных ездовых, прицепных, полунавесных и навесных сельскохозяйственных машин.

IV

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Машины сельскохозяйственные Безопасность Часть 1. Общие требования

Дата введения 2012-07-01

1    Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие требования к технике безопасности и их проверку для проектирования и конструирования самоходных ездовых машин и навесных, полунавесных или прицепных машин, используемых в сельском хозяйстве, также определяет тип информации по безопасным методам работы (в том числе остаточным рискам), предоставляемой производителем.

Настоящий стандарт имеет дело со значительными опасными факторами (указанными в Приложении А), опасными ситуациями и событиями, имеющими отношение к этой сельскохозяйственной технике, используемой по назначению и согласно условиям, предусмотренным производителем (см. Раздел 4).

Настоящий стандарт не применяется к:

-    тракторам;

-    самолетам;

-    транспортным средствам на воздушной подушке, или

-    оборудованию для газонов и сада.

Настоящий стандарт не применим к экологическим опасным факторам, дорожной безопасности, электромагнитной совместимости или к приводному валу для отбора мощности (ВОМ), также он не применим ни к движущимся частям для передачи мощности, за исключением требований к прочности предохранительных приспособлений и ограждений (см. п.4.7), ни к вибрации, исключая с учетом заявлений. Он не применяется к опасным факторам, связанным с обслуживанием или ремонтом, осуществляемым профессиональным обслуживающим персоналом.

ПРИМЕЧАНИЕ Стандарт ISO 14982 (см. ссылку [6]) указывает методы испытаний и критерии приемки для оценки электромагнитной совместимости всех видов мобильной сельскохозяйственной техники.

Настоящий стандарт не распространяется на машины, которые были произведены до даты опубликования стандарта.

Все опасные факторы, с которыми имеет дело настоящий стандарт, не обязательно будут присутствовать на конкретной машине.

Для любой машины, рассматриваемой в настоящем стандарте, положения части стандарта ISO 4254, непосредственно применяемой к этому типу машин, если таковые имеются, имеют приоритет над положениями настоящего стандарта.

2    Нормативные ссылки

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные нормативные документы:

Издание официальное

СТ РК 1.9—2007 Государственная система технического регулирования Республики Казахстан. Порядок применения международных, региональных и национальных стандартов иностранных государств, других нормативных документов по стандартизации в Республике Казахстан.

ISO 3600:19961 Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Operator's manuals - Content and presentation (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, механизированное оборудование для работы в садах и на газонах. Руководства для оператора. Содержание и форма представления).

ISO 3744:20101 Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure — Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane (Акустика. Определение уровней звуковой мощности и уровней звуковой энергии источников шума с использованием звукового давления. Технические методы в условиях свободного звукового поля над отражающей поверхностью).

ISO 3767-1:19981 Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Symbols for operator controls and other displays - Part 1: Common symbols (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, механизированное оборудование для работы в садах и на газонах. Символы для органов управления и другие обозначения. Часть 1. Общие символы).

ISO 3767-2:20081 Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment — Symbols for operator controls and other displays — Part 2: Symbols for agricultural tractors and machinery (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, механизированное оборудование для работы в садах и на газонах. Символы для органов управления и другие обозначения. Часть 2. Символы для сельскохозяйственных тракторов и машин).

ISO 3776-1:20061 Tractors and machinery for agriculture — Seat belts — Part 1: Anchorage location requirements (Тракторы и машины сельскохозяйственные. Ремни безопасности. Часть 1. Требования к расположению креплений).

ISO 3776-2:20071 Tractors and agriculture — Seat belts — Part 2: Anchorage strength requirements (Тракторы и машины сельскохозяйственные. Ремни безопасности. Часть 2. Требования к прочности крепления).

ISO 3795:19891 Road vehicles, and tractors and machinery for agriculture and forestry; determination of burning behaviour of interior materials (Транспорт дорожный, тракторы и машины для сельского и лесного хозяйства. Определение характеристик горения материалов обивки салона).

ISO 4253:19931 Agricultural tractors; operator's seating accommodation; dimensions (Тракторы сельскохозяйственные. Расположение сиденья тракториста. Размеры).

ISO 4413:20101 Hydraulic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components (Гидравлика. Общие правила и требования безопасности, касающиеся систем и их компонентов).

ISO 4414:20101 Pneumatic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components (Пневматика. Общие правила и требования безопасности, касающиеся систем и их компонентов).

ISO 5353:19951 Earth-moving machinery, and tractors and machinery for agriculture and forestry - Seat index point (Машины землеройные, тракторы и машины для сельского и лесного хозяйства. Контрольная точка сиденья).

ISO 11201:20101 Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions in an essentially free field over a reflecting plane with negligible environmental

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

corrections (Акустика. Шум, издаваемый машинами и оборудованием. Измерение уровней звукового давления шума на рабочем месте и в других установленных местах свободного звукового поля над отражающей поверхностью с пренебрегаемыми поправками на воздействия окружающей среды).

ISO 11204:2010* Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions applying accurate environmental (Акустика. Шум, издаваемый машинами и оборудованием. Измерение уровней звукового давления на рабочем месте и в других установленных точках с применением точных поправок на воздействие окружающей среды).

ISO 11684:1995* Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment - Safety signs and hazard pictorials - General principles (Тракторы, машины для сельского и лесного хозяйства, механизированное оборудование для работы в садах и на газонах. Знаки и пиктографические изображения, предупреждающие об опасности. Общие принципы).

ISO/TT 11688-1:1995* Acoustics - Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment - Part 1: Planning (Акустика. Рекомендуемая практика проектирования машин и оборудования с уменьшенным уровнем производимого шума. Часть 1. Планирование).

ISO 12100:2010* Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction (Безопасность машин. Общие принципы расчета. Оценка рисков и снижение рисков).

ISO 13852:1996* Safety of machinery - Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs (Безопасность машин. Установление безопасных расстояний, препятствующих касанию руками опасных зон).

ISO 15077:2008* Tractors and self-propelled machinery for agriculture — Operator controls — Actuating forces, displacement, location and method of operation (Тракторы и самоходные машины для сельского и лесного хозяйства. Органы управления. Усилия, перемещение, расположение и метод приведения в действие).

ПРИМЕЧАНИЕ При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов по ежегодно издаваемому информационному указателю «Нормативные документы по стандартизации» по состоянию на текущий год и соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применяются следующие термины и определения.

3.1    Нормальная эксплуатация и обслуживание: Использование машины в цели, предназначенной изготовителем оператором, хорошо ознакомленным с характеристиками машины и следующим согласно информации для эксплуатации, обслуживания и безопасной практики, указанной производителем в руководстве для оператора и знаками на машине.

3.2    Трехточечная контактная опора: Система, которая позволяет человеку использовать одновременно две руки и ногу или две ноги и одну руку при посадке или спуске с машины

3.3    Защищенный местоположением: Защита, когда от опасного фактора предохраняют другие части или компоненты машины, которые сами не являются

3

предохранительными устройствами, или когда опасный фактор не может быть достигнут верхними и нижними конечностями

3.4    Случайный контакт: Незапланированное воздействие человека на опасный фактор в результате действий человека при нормальной эксплуатации и обслуживания машины.

Измерения в миллиметрах



3.5    Предел досягаемости рук и ног: (машины без кабины) Предел досягаемости, определенный для рук посредством сферы радиусом 1 ООО мм с центром на осевой линии сиденья, 60 мм спереди и 580 мм над индексной позицией сиденья (ИПС), как определено в стандарте ISO 5353, и для ног посредством полусферы радиусом 800 мм с центром на осевой линии сиденья впереди подушки сиденья и расширенной книзу с сиденьем в его центральном положении.

Условные обозначения

1 Индексная позиция сиденья (ИПС) а Радиус полусферы (для ног). ъ Радиус сферы (для рук).

Рисунок 1 - Предел досягаемости рук и ног

3.6    Предел досягаемости рук и ног (машины с кабиной): Предел досягаемости, определенный для рук посредством тех сегментов, лежащих в пределах кабины, сферы радиусом 1 000 мм с центром на осевой линии сиденья, 60 мм спереди и 580 мм над индексной позицией сиденья (ИПС), как определено в стандарте ISO 5353, и для ног посредством тех сегментов, лежащих в пределах кабины, полусферы радиусом 800 мм с центром на осевой линии сиденья впереди подушки сиденья и расширенной книзу с сиденьем в его центральном положении

3.7    Нормальный доступ: Доступ для операторов для управления процессом и наладки, обслуживания или устранения неполадок во время нормальной работы в соответствии с целевым использованием машины

4 Требования техники безопасности и/или меры, применимые ко всем машинам

4.1    Основные принципы, руководство проектированием

4.1.1    Машина должна быть спроектирована в соответствии с принципами снижения рисков, указанными в ISO 12100 (Раздел 5), для значимых, но не существенных опасных факторов.

СТ РК ИСО 4254-1 - 2011

4.1.2    Если не указано иначе в настоящем стандарте, безопасные расстояния должны соответствовать требованиям, приведенным в ISO 13852 (Таблицы 1, 3, 4 или 6).

4.1.3    Функциональные компоненты, подвергаемые действию нормальной работы, дренажа или очистки, должна быть защищены, не вызывая другие опасные факторы, например, риск возгорания по причине накопления органического материала во время намеченной операции или использования.

4.2 Шум

4.2.1    Техническая информация, представленная в ISO/TT 11688-1, должна использоваться в качестве средства для разработки машин с низким уровнем шума.

ПРИМЕЧАНИЕ 1 [16] также дает полезную информацию о механизмах генерация шума в машинном оборудовании.

ПРИМЕЧАНИЕ 2 Генерация шума может значительно различаться по типам техники. Таким образом, меры по снижению шума рассматриваются в конкретных стандартах по продуктам.

4.2.2    Значения уровней шума, при необходимости описанные, определяются в соответствии с Приложением В [см. также подпункт 8.1.3 q)].

4.3    Вибрация

Если значения вибрации необходимо описать, то взвешенное среднеквадратичное значение ускорения и метод измерения определяются в соответствии с

—    И,

—    машинно-ориентированными стандартами, или

—    методом измерения, описанном в руководстве оператора.

Измерения вибрации не являются необходимыми для машин, которые не требуют управления оператором.

ПРИМЕЧАНИЕ 1 Механические колебания вызываются неравномерностью дорожной поверхности и движением компонентов, связанных с машиной, таких как двигатель, коробка передач, приводы и рабочие инструменты. Техническими мерами по снижению вибрации могут быть, например, изоляторы, систем заглушения или подвеса.

ПРИМЕЧАНИЕ 2 Так как происхождение колебаний зависит от типа машины и индивидуального проекта, не возможно предоставить подробные технические характеристики для мер подавления вибраций в настоящем стандарте.

4.4    Устройства управления

4.4.1    Устройства управления и их различных положения должны быть идентифицированы и описаны в руководстве оператора [см. подпункт 8.1.3 с)]. Символы должны быть в соответствии с ISO 3767-1 и ISO 3767-2.

4.4.2    Педали должны иметь препятствующую скольжению поверхность и легко чистится.

4.4.3    Устройства ручного управления, требующие действующую cptay»W 100 Н, имеют минимальный зазор, а, равный 50 мм между внешним контуром или от смежных деталей машины (см. Рисунок 2). Устройства ручного управления, требующие действующую силу <100 Н, имеют минимальный зазор 25 мм. Это требование не распространяется на однопальцевые устройства управления, например, кнопки, электрические выключатели.

4.4.4    Требования, касающиеся машинно-ориентированных устройств управления, смотрите соответствующие части стандарта ISO 4254.

5

1

а > 25, если сила <100 Н

Условные обозначения

1    устройство ручного управления

2    смежная деталь

Рисунок 2 - Зазор вокруг устройств ручного управления

4.4.5    Ручка(и), расположенная на расстоянии не менее 300 мм от ближайшего шарнирного соединения, должна быть снабжена вручную складываемыми элементами. Ручка(и) может быть неотъемлемой частью машины при условии, что они удобно спроектированы и четко определены. Усилие, необходимое для операции ручной складывания, не должно превышать 250 Н как среднее значение при переходе от позиции старта до позиции остановки. Пиковое значение(я) не должно превышать 400 Н. При операции складывания не должно быть никаких опасных факторов сдвига, защемления или неконтролируемого движения для оператора.

4.4.6    Если не указано иначе в пунктах 4.4.3 и 4.4.5, рабочие усилия, перемещение, местонахождение и способ использования должны быть в соответствии с ISO 15077.

4.5 Станции оператора

4.5.1    Средства для посадки в машину

4.5.1.1    Общие положения

4.5.1.1.1    Если вертикальная высота днища станции оператора над уровнем земли превышает 550 мм, измеренная на ровном месте и с установленными автошинами с максимальным диаметром при определенном давлении в шине [см. подпункт 8.1.3 t)], должны быть предоставлены средства для посадки. Размеры должны быть такими, как показано на Рисунке 3.

4.5.1.1.2    Каждый раз, когда средство для посадки находится прямо на одной линии и впереди колеса (то есть в пределах следа машины), должны предусматриваться перила, расположенные со стороны колеса. Это правило не распространяется на транспортное положение.

Должно быть предусмотрено ограждение на задней части ступеней или лестницы, так как высунутые вперед рука или нога могут задеть опасную деталь машины, например, колесо.

4.5.1.2    Ступени и лестницы

4.5.1.2.1 Высота первой ступеньки должна достигать высоту установленных автошин с максимальным диаметром при определенном давлении в шине [см. подпункт 8.1.3 t)]. Вертикальное расстояние между последовательными ступеньками должно быть одинаковым в пределах допуска ± 20 мм. Каждая ступенька должна иметь препятствующую скольжению поверхность, боковой ограничитель на каждом конце и должна быть сконструирована таким образом (например, грязезащитные щитки, перфорированные ступени), что накопление грязи и/или снега сводится к минимуму при

1

Применяется в соответствии СТ РК 1.9