Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

66 страниц

449.00 ₽

Купить РД 31.11.21.16-96 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Документ устанавливает основные положения по размещению, укладке, креплению и морской перевозке генеральных грузов, направленные на обеспечение безопасности людей, сохранности судов и перевозимых грузов, и обязательны для всех участников морского транспортного процесса.

 Скачать PDF

Отсутствует в "Перечне стандартов организаций, руководящих документов и рекомендаций, регулирующих деятельность объектов морского транспорта", по состоянию на 1 февраля 2011 года.

Оглавление

1. Общие положения

     1.1 Документация, необходимая для морской перевозки грузов

     1.2 Обязанности участников транспортного процесса

2. Требования к грузу, таре, упаковке и маркировке

     2.1 Требования к грузу

     2.2 Требования к таре и упаковке

3. Подготовка грузовых помещений и судовых устройств к приему груза

4. Размещение, укладка и крепление груза на судне

     4.1 Классификация грузов по модели смещения

     4.2 Размещение груза на судне

     4.3 Укладка и крепление груза

     4.4 Материалы и средства для крепления грузов

5. Обеспечение безопасности судна и сохранности груза в рейсе

6. Основные требования техники безопасности при креплении грузов

Приложение 1. Циркуляр КБМ ИМО № 661. Информация о грузе

Приложение 2. Сертификат о безопасной укладке и креплении груза

Приложение 3. Акт о готовности судна к погрузке

Приложение 4. Технические характеристики материалов с повышенным коэффициентом трения

Приложение 5. Методика расчета критерия несмещаемости структурообразующих грузов

Приложение 6. Нормы прочности средства крепления

Приложение 7. Циркуляр КБМ ИМО № 745 от 13 июня 1996 год

Приложение 8. Циркуляр КБМ ИМО № 664

 
Дата введения01.08.1996
Добавлен в базу01.09.2013
Актуализация01.01.2021

Этот документ находится в:

Организации:

05.06.1996УтвержденФедеральная служба морского флота России22
РазработанЗАО ЦНИИМФ
ИзданЦНИИМФ1996 г.
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА МОРСКОГО ФЛОТА РОССИИ

ОБЩИЕ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ

ТОМ 2

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ

РД 31.11.21.03-96, РД 31.11.21.04-96, РД 31.11.21.13-96, РД 31.11.21.16-96, РД 31.11.21.17-96, РД 31.11.21.19-96, РД 31.11.21.23-96, РД 31.11.21.24-96, РД 31.11.21.25-96, РД 31.11.21.26-96.

ШШШк

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ • ЦНИИМФ • 1996

РАЗРАБОТАНО


Центральным научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом морского флота” (ЦНИИМФ)


Заместитель генерального директора

ЦНИИМФ по научной работе,

канд. техн. наук    Ю.М.Иванов


Руководитель темы,

ответственный исполнитель,

канд. техн. наук    Е.Б.Карпович

Руководитель темы,

ответственный исполнитель,

канд. техн. наук    М.Н.Гаврилов

Исполнитель    И.О. Леонидов


ВНЕСЕНО


Отделом коммерческой политики федеральной службы

морского флота России    А.Е.Фофанов


УТВЕРЖДЕНО


Приказами Федеральной службы морского флота России


ISBN 5-7559-0001-9


© ЗАО “ЦНИИМФ”, содержание и оформление, 1996

Издание официальное. Воспроизведение любым способом без разрешения Федеральной службы морского флота России и ЦНИИМФ воспрещено.


___Общие требования и положения. РД 31. /1.21.16-96

3.6.    Горловины всех цистерн должны быть проверены на герметичность.

3.7.    Приемное отростки осушительной системы и мерительные трубки должны быть осмотрены и очищены.

3.8/Судовые стрелы и краны, если предполагается погрузка портовыми кранами, Должны быть подняты и закреплены таким образом, чтобы не мешать работе портовых кранов.

3:9. При использовании судовых грузоподъемных средств они должны быть заблаговременно проверены и приведены в готовность в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации (ПТЭ) и судовой технической документации.

3.10.    Перед укладкой палубного груза необходимо выполнить следующее:

предусмотреть и установить достаточное число прочных рымов и обухе в для крепления найтовов;

защитить от возможного повреждения грузом трубопроводы, идущие по палубе;

проверить надежность люковых закрытий;

очистить шпигаты и штормовые портики от грязи и проверить их исправность;

подобрать необходимые устройства для крепления и разместить их в местах погрузки;

подготовить необходимые материалы с повышенным коэффициентом трения (см, справочное приложение 4 настоящих Правил) и разместить их в местах погрузки; .

; обозначить на палубе места, которые должны быть оставлены ‘ свободными от груза для обеспечения доступа к пожарным постам, люкам, дверям и т.д.

3.11.    Готовность грузовых помещений для перевозки конкретного вида груза проверяется администрацией судна и/или независимым сюрвейером по поручению заинтересованных лиц, о чем делается запись в судовом журнале.

4. РАЗМЕЩЕНИЕ, УКЛАДКА И КРЕПЛЕНИЕ ГРУЗА НА СУДНЕ

4.1. Классификация грузов по модели смещения

4.1.1. По механической модели смещения все виды смещающихся грузов классифицируются следующим образом:

-    абсолютно твердое тело {контейнеры, ролл-трейлеры, крупногабаритные и другие, так называемые, грузовые места);

-    сплошная связно-сыпучая среда (навалочные и зерно);

-дискретная структура (пакеты, металлопрокат, чугун в чушках, металлолом и др.).

11

Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов __

* 4.1,2. Грузы, а именно: подвижная техника (автомобили, ролл-трейлеры и

т.д,), железнодорожные вагоны, контейнеры, платформы, поддоны, съемные

цистерны, близкие к состоянию абсолютно твердого тела, находятся на

судне под действием сил, не зависящих от свойств самого груза.

«

В зависимости от используемой системы крепления такие грузы подразделяются на:

-    стандартный груз - груз, для которого судно предназначено и который закрепляется с помощью одобренной системы специальных устройств, соответствующих типу грузовых мест (контейнеры на контейнеровозах, лихтеры на лихтеровозах, вагоны на ж/д паромах и т.п.);

-    полустандартный груз - груз, для которого судно предназначено и который закрепляется с помощью устройств, используемых для крепления ограниченного круга типов грузовых мест (автомобили, ролл-трейлеры и т.д.).

4.1.3.    Грузы, состоящие из отдельных более или менее крупных и однородных частиц (зерновые и навалочные), образуют сплошную связносыпучую среду с постоянными или закономерно и непрерывно изменяющимися физическими и механическими свойствами. Условия смещения в такой среде зависят от прочностных свойств груза, определяемых по специальным методикам, которые рассмотрены в “Кодексе безопасной практики перевозки навалочных грузов ИМО"'( “Международном зерновом кодексе”' и в российских “Правилах безопасности морской перевозки незерновых навалочных грузов” (РД 31.11.01 -92),

4.1.4.    Нестандартный груз означает груз, для укладки и крепления которого каждый раз требуется индивидуальный подход.

Нестандартные грузы делятся на две группы;

грузовые места (cargo units); структурообразующие грузы.

Грузовые места - это грузы, размещение и крепление которых производится в индивидуальном порядке путем соединения каждого грузового места с конструкциями корпуса судна. Рекомендованные ИМО (MSC/Circ. 664) способы размещения и методика расчета средств крепления грузовых мест приведены в приложении 8 настоящих Правил. Допускается применение других, одобренных в установленном порядке, методик расчета средств крепления грузовых мест.

Погрузочное оборудование или какие-либо его узлы, которые перевозятся на судне (судовые тягачи, погрузчики и т.п.), но стационарно не закреплены на нем, также следует рассматривать в качестве грузовых мест.

Все остальные нестандартные грузы являются структурообразующими, т.е. при их укладке на судне они образуют дискретные (составленные из отдельных элементов) структуры - массивы (штабели), свойства которых зависят не только от характеристик отдельных грузовых мест, но и от порядка, направления, способа их укладки, т.е. от их структуры. Один и тот же груз,

Смотри приложение 9 настоящих Правил.

_ Общие    требования    и положения. РДЗЬ 11.21.16*96

уложенный различными способами, образует структуры, обладающие различающимися свойствами, в том числе, различной устойчивостью в отношении смещения в различных направлениях действия внешних сил.

В качестве рекомендуемого измерителя способности штабеля структурообразующего груза противостоять смещению применяется угол статической устойчивости структуры X - острый угол между горизонтальной плоскостью и наклоняемым основанием структуры в момент начала ее разрушения в любой форме: опрокидывания, соскальзывания или потери устойчивости структуры.    ■    *

'Методика определения угла статической устойчивости структуры груза (штабеля груза) приведена в приложении 1 настоящих Правил в рекомендациях по заполнению проформы нИнформации о грузе".

4.2. Размещение груза на судне

4.2.1. Груз на судне должен быть размещен, исходя из следующих условий:

рационального использования грузовместимости помещений и грузоподъемности судна;

совместимости и сохранности груза в процессе перевозки;

сохранения местной и общей прочности судна;

обеспечения необходимой посадки и остойчивости в течение всего рейса;

обеспечения обзора поверхности моря с места управления судном;

обеспечения несмещаемости груза под воздействием качки с учетом приложений 5 и 8 настоящих Правил;

возможности использования портовых перегрузочных средств, и беспрепятственной выгрузки и погрузки в промежуточных портах захода.

4.2.2. Запрещается совместная перевозка в одном грузовом помещении грузов:

пачкающих, пылящих и боящихся загрязнений;

выделяющих влагу, например, в процессе испарений, и боящихся 3 J., подмочки или сырости;

издающих запахи и воспринимающих их;

\..L,- -V

-    выделяющих ядовитые газы и пищевых продуктов;

-    ? носителей карантинных объектов и подверженных их воздействию;

-    требующих в процессе перевозки различных тепло- и влаговентиляционных режимов.

13

Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов __

4.2.3. Соблюдение местной прочности, задаваемой в судовой документации в виде допустимой удельной нагрузки на перекрытие, может определяться:

4.2.З.1. максимальной допустимой высотой штабеля груза по формуле

Hmp'Q*    (4.1)

где

И - высота штабеля груза, м,

q - допустимая удельная нагрузка на перекрытие, тс/м2, д - удельный погрузочный объем (УПО) конкретного вида груза, мэ/т;

4.2.3.2. максимальным допустимым числом ярусов / при штабелировании грузов по формуле

^__Допустимая    удельная    нагрузка    на    перекрытие,д, тс/м2_

" Удельная рвспреорленная нафузка от одного грузового места,q,, тс/м2 *    .

Удельный погрузочный объем конкретного вида груза и удельная распределенная нагрузка от одного грузового места приводятся в Правилах перевозки соответствующего вида груза и/или в “Информации о грузе”.

4.2.4.    В соответствии с требованиями Правила 22 Главы V Конвенции СОЛАС-74:

обзор поверхности моря с места управления судном не должен быть затенен на расстоянии более, чем две длины судна или 500 м, смотря по тому, что меньше, впереди носовой оконечности до 10* на каждый борт, независимо от осадки судна, дифферента и палубного груза;

никакой теневой сектор, создаваемый грузом, грузовым устройством или другими препятствиями, находящимися впереди за пределами рулевой рубки, затрудняющими обзор поверхности моря с места управления судном, не должен превышать 10*. Суммарный теневой сектор не должен превышать 20*. Секторы беспрепятственного обзора между теневыми секторами не должны быть менее 5'. Однако, при обзоре, описанном в предыдущем абзаце, каждый отдельный теневой сектор не должен превышать 5*.

4.2.5.    Размещение груза на судне определяется грузовым планом,

составляемым в два этапа:    перед    погрузкой    судна    составляется

предварительный грузовой план (ПГП) и в процессе погрузки - исполнительный грузовой план (ИГП).

4.2.6.    Предварительный грузовой план составляет порт с учетом «требований п.п. 4.3.1 и 4.3.2 и утверждает капитан до начала погрузки судна.

При перевозке опасных грузов ПГП должен быть согласован в соответствии с Правилами МОПОГ (РД 31.15.01-89).

При перевозке однородных грузов ПГП составляется совместно администрацией судна и представителем порта.

14

Общие требования и положения. РД31.11.21.16-96

4.3. Укладка и крепление груза

4.3.1.    Груз, принятый на судно, должен быть надлежащим образом уложен и закреплен во избежание его смещения в процессе морской перевозки.

4.3.2.    Укладка и крепление грузов должны производиться в соответствии с требованиями настоящих Правил и с учетом следующих факторов:

продолжительности рейса;

-    ; географического района плавания;

ожидаемого состояния моря;

размеров, типа и характеристик судна;

статических и динамических сил, ожидаемых во время рейса;

типа и упаковки грузовых мест;

планируемого порядка размещения грузовых мест;

-    массы и габаритных размеров грузовых мест;

примененных расчетных методик и заложенных в них ограничений и условий.

4.3.3.    Крепление стандартных и полустандартных грузов - контейнеров, подвижной техники, прицепов, трейлеров, крупногабаритных и тяжеловесных грузов’' на специализированных судах, предназначенных для перевозки указанных категорий грузов и имеющих штатные устройства для их крепления, производится на основании "Наставления по креплению грузов" и судовой эксплуатационной документации, одобренных в установленном порядке. В случае, если в судовой документации отсутствуют необходимые данные, крепление груза осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил.

4.3.4.    Размещение и крепление нестандартных грузов - крупногабаритных . й тяжеловесных грузов должны производиться по индивидуальным проектам, разрабатываемым грузоотправителями, судовладельцами или по их поручению компетентными организациями с учетом требований настоящих Правил.

4.3.5.    Способы укладки и крепления нестандартных - структурообразующих грузов, приводимые в "Наставлении по креплению грузов", должны учитывать форму, размеры и прочность грузовых мест, используя эти характеристики для созданий устойчивой структуры штабеля, способной выдерживать, не разрушаясь, статические и динамические нагрузки, возникающие в процессе морской перевозки.

4.3.6.    В грузовых помещениях неудобной формы для обеспечения плотности и устойчивости штабеля должны устраиваться прочные выгородки, клетки и другие конструкции. В качестве материалов для конструкций могут служить деревянные доски, брусья, клинья ит.п.

4.3.7.    Несмещаемость устойчивого штабеля обеспечивается закреплением его поверхности. Закрепление поверхности штабеля может производиться:

'путем плотной укладки устойчивого груза по всей поверхности штабеля в грузовом помещении;

15

Правит безопасности морской перевозки генеральных грузов_

путем догрузки другого плотно уложенного и надежно закрепляемого груза;

одним из способов, рекомендуемых настоящими Правилами для соответствующих видов грузов;

другими способами, рекомендованными в установленном порядке.

4.3.8.    При предъявлении к перевозке нестандартного груза, отсутствующего в судовом “Наставлении по креплению”, капитан вправе потребовать от грузоотправителя или его агента предоставления “Информации о грузе”, содержащей достоверную и полную информацию о транспортных характеристиках, всех особых и опасных свойствах груза, о мерах предосторожности, соблюдение которых ‘ необходимо для безопасной перевозки груза. При отсутствии такой "Информации,;," капитан вправе отказаться от приема груза к перевозке или пригласить независимого сюрвейера для решения вопросов безопасности перевозки с отнесением соответствующих расходов на грузоотправителя.

При отсутствии на судне условий для размещения и крепления груза, обеспечивающих его несмещаемость в рейсе (достаточное количество материалов и средств крепления и др.), капитан вправе отказаться от приема груза к перевозке.

4.3.9.    Применяемая система крепления не должна наносить грузу каких-либо повреждений. Растяжки не должны касаться колесных шин или каких-либо других легко повреждаемых мест груза. При необходимости касания найтовами по условиям крепления острых выступающих частей груза или мест, которые могут быть повреждены ими, следует устанавливать деревянные или иные прокладки.

4.3.10.    Грузы сферической и цилиндрической формы, неупакованное оборудование, металлоконструкции, а также ящичные грузы, не имеющие специальных рымов и скоб, рекомендуется крепить найтовами в обхват (поясами).

4.3.11.    Подвижную технику следует крепить за буксирные крюки, отверстия, петли и скобы, специально предназначенное для этой цели, а также за раму, шасси и другие детали, жестко связанные с рамой машины, при условии, что система крепления не приведет к повреждению этих деталей.

4.3.12.    При установке грузов со сложной формой опорной поверхности следует применять специальные фундаменты или седла.

4.3.13.    Конструкция крепления крупногабаритных и тяжеловесных грузов может предусматривать установку клетей, кильблоков и других устройств, разрабатываемых в составе специального проекта.

4.3.14.    Фактическое размещение груза на судне, учитывающее возможные изменения, возникающие в процессе погрузки, отражается в исполнительном грузовом плане, который составляет порт.

4.3.15.    Ответственность за правильное размещение и крепление груза на судне несет администрация судна. Указания администрации судна, обоснованные действующими Правилами по размещению и креплению грузов, для лиц, производящих эти работы, являются обязательными.

_ Общие    требования и положения. РД31.11.21.16-96

4.3.16.    Капитан судна должен приостановить погрузку судна с отнесением в установленном порядке расходов за вынужденный простой за счет виновной стороны, если не выполняются требования по надлежащей укладке и креплению груза.

4.3.17.    Выход судна в рейс с незакрепленным грузом не разрешается. Время окончания работ по креплению груза и раздел (пункт) настоящих Правил или нормативных документов на перевозку конкретных грузов, в соответствии с которыми эти работы произведены, должны быть зафиксированы в судовом журнале.

4.4. Материалы и средства для крепления грузов

4.4.1. Классификация средств крепления

( '    4.4.1.1. Судовые устройства для крепления груза делятся на стационарные

и съемные (основные и вспомогательные).    '

К стационарным средствам относятся различного типа рымы, обухи, скобы и гнезда, устанавливаемые на палубах, бортах и переборках судна.

Основные съемные средства крепления груза могут быть;

-    найтовными (канатные, цепные, штанговые, ленточные и проволоч-' ные);

-    * закладными (центрующие и стяжные приспособления, ручные и

полуавтоматические замки);

обвязочными (синтетическая пленка, стальные и синтетические ленты, сетки и т.д.).

К вспомогательным съемным средствам крепления относятся скобы, глаголь-гаки, зажимы, струбцины, различного типа натяжные устройства, крюки, стойки, башмаки, подставки, колодки, пневмооболочки, брусья, клинья, уголки, прокладки и противоскользящие материалы (см. приложение 4 настоящих Правил).

4.4.1.2.    Средства скрепления грузов в транспортных пакетах классифицируются в соответствии с ГОСТ 21391 ч

4.4.1.3.    Средства крепления груза на специализированных судах (лесовозы, железнодорожные и автомобильные паромы, контейнеровозы, автомобилевозы, барже возы, суда типа ро-ро и суда для перевозки тяжеловесных грузов), входящие в состав проекта судна, определяются спецификой его работы, перевозимого груза и должны быть одобренного типа.

4.4.2. Требования к средствам крепления

4.4.2.1. Конструктивные элементы систем креплений (найтовы, талрепы и другие винтовые стяжные устройства, быстрозапорные откидные устройства, ручные и полуавтоматические закладные замки, угловые и закладные центрующие элементы и приспособления, палубные башмаки, гнезда, обухи и рымы, закладные крюки, стяжки и др.) должны быть в исправном состоянии,

17

Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов_

без видимых следов повреждений и соответствовать техническим требованиям на их конструкцию и прочность, приведенным в государственных стандартах и технических условиях. Съемные средства крепления должны иметь действующие сертификаты качества.

4.4.2.2.    Конструктивные элементы систем крепления должны обеспечивать определенный запас прочности (см. таблицу П.6.1 приложения 6 настоящих Правил).

4.4.2.3.    Конструктивные элементы систем крепления должны иметь маркировку, нанесенную предприятием • изготовителем. Маркировка должна соответствовать сертификату предприятия и содержать, в том числе, значения допустимой (максимальной) рабочей нагрузки (SWL).

4.4.2.4.    Порядок обращения, эксплуатации, технического обслуживания и ремонта многооборотиых средств крепления установлен РД 31.21.92-81 “Средства многооборотные для крепления грузов на морских судах. Положение о технической эксплуатации" и может быть конкретизирован в “Наставлении по креплению грузов",

4.4.3. Расход материалов для крепления грузов

4.4.3.1.    Средний расход материалов на 1 т груза может быть определен по данным таблицы П.6.2 приложения 6 настоящих Правил в зависимости от вида генерального груза. Применение материалов с повышенным коэффициентом трения позволяет существенно сократить расходы на крепление.

4.4.3.2.    Определение вида и количества материалов для крепления крупногабаритных и тяжеловесных грузов, размещение и установка которых на судах производятся по индивидуальным проектам, осуществляется разработчиками проекта в каждом случае отдельно и утверждается вместе с проектом.

4.4.3.3.    Материалы для крепления груза должны удовлетворять стандартам и техническим условиям на их изготовление, а также настоящим Правилам и карантинным требованиям.

4.4.4.    Сепарационные материалы, применяемые для разделения коносаментных партий груза, должны быть целыми, не зараженными биологическими объектами и химическими веществами, сухими, чистыми и не иметь посторонних запахов, если это может повредить грузу.

а

4.4.5.    Применяемые для сепарации краски должны быть безвредными для груза и обслуживающего персонала.

4.4.6.    Метки, наносимые специальными карандашами и мелками, должны быть четкими и нестираемыми в процессе грузовых операций.

Общие требования и положения. РД 31,11.21.16-96

5. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ СУДНА И СОХРАННОСТИ ГРУЗА В РЕЙСЕ

5.1.    В рейсе необходимо вести регулярный контроль остойчивости по периоду бортовой качки судна. Резкое увеличение периода качки свидетельствует о значительном снижении остойчивости судна.

5.2.    В рейсе необходимо вести регулярный прием сводок и прогнозов погоды :л волнения моря с тем, чтобы не допустить попадание судна в зону с волнением, превышающим принятое к учету при расчете крепления груза.

5.3.    При невозможности уклониться от такого волнения необходимо принять все меры к герметизации корпуса судна и, при необходимости, произвести проверку крепления груза с соблюдением мер безопасности. Спуск в грузовое помещение должен быть разрешен только после проверки

{ отсутствия в грузовом помещении токсичных и вредных факторов, представляющих опасность для жизни и здоровья.

5.4.    При проверке состояний груза необходимо обращать внимание на следующее:

смещение груза;

^ Ь,

г ;; ослабление систем крепления;

-; ■ расшатывание конструкций тары и их деформацию;

возможность динамических контактов грузовых мест друг с другом и

■ с конструкциями корпуса;

- перераспределение нагрузок, возникающих в результате выключения из работы деталей крепления, прокладок и оказывающих неблагоприятное действие на прочность конструкций судна, груза и его крепление;

повреждение груза;

отпотевание груза и конструкций судна;

другие условия и обстоятельства, могущие оказать неблагоприятное действие на состояние груза и его качество.

5.5.    При обнаружении недостатков следует принять меры по их устранению и при необходимости произвести подкрепление груза (набивку найтовов, подбивку клиньев, установку дополнительных прокладок и т.д.). Результаты проверки состояния груза должны быть зафиксированы в судовом журнале.

5.6.    Меры по предотвращению потери плавучести, остойчивости судна и смещения груза:

в штормовых условиях должны быть закрыты все входы и другие отверстия, через которые вода может проникнуть внутрь корпуса или надстройки, рубки и т.д.;

бортовые иллюминаторы нужно содержать в исправном состоянии, в штормовых условиях онй должны быть надежно закрыты;

19

Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов_

шпигаты должны быть очищены и находиться в рабочем состоянии;

число частично заполненных цистерн на судне должно быть минимальным;

не начинать балластировку, особенно в штормовых условиях плавания, не произведя расчетов остойчивости и влияния на нее принимаемого балласта;

при наличии в танках, кроме расходных, свободных поверхностей, эти танки, по возможности, следует запрессовать до начала балластировки;

принимать балласт одновременно только в один танк или в одну пару танков, если прием в один вызовет заметный крен;

начинать балластировку нужно с заполнении танка, свободная поверхность в котором даст наименьшую поправку к метацентрической высоте (как правило, концевые танки);

прямоугольные танки в средней части корпуса заполняются, как правило, последними;

прием балласта нужно вести с максимальной быстротой;

принимая балласт в какой-либо танк, не прекращать этой операции до его полной запрессовки; заполнение следующего танка следует производить после полной запрессовки предыдущего;

другие необходимые меры.

5.7. При возникновении крена следует немедленно уменьшить динамические нагрузки на судно, для чего:

уменьшить скорость хода;

привести судно носом против волны; однако, при недостаточной остойчивости судна этой мерой следует пользоваться крайне осторожно, помня, что поворот даже на тихой воде может вызвать дополнительный крен судна;

в случае появления постоянного крена необходимо контрольной откачкой из льял и днищевых танков убедиться, что причиной крена является смещение груза;

по возможности, с принятием соответствующих мер предосторожности (см. п. 5.6), приемом балласта добиться увеличения остойчивости и следовать на выход из штормовой зоны . кратчайшим безопасным курсом;

полностью ликвидировать крен приемом балласта допускается только после выхода судна из штормовой зоны.

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА МОРСКОГО ФЛОТА РОССИИ

ПРИКАЗ

г. Москва    №22    05    нюня    1996    г.

Содержание: Об утверждении и введении в действие “Правил безопасности морской перевозки генеральных грузов. Общие требования и положения”.

1.    Утвердить и ввести в действие с 1 августа 1996 года прилагаемые “Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов. Общие требования и положения” (РД 31.11.21.16-96).

2.    ЦНИИМФу и Отделу информационных ресурсов до 15 июля 1996 года обеспечить издание и рассылку “Правил безопасности морской перевозки генеральных грузов. Общие требования и положения” в соответствии с заявками организаций.

3. Признать не действующими с 1 августа 1996 года “Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов. Общие требования и положения” (РД 31.11.21.16-80 с изменениями, внесенными 17 марта 1993 г.).

4.    Контроль за выполнением “Правил безопасности морской перевозки генеральных грузов. Общие требования и положения” (РД 31.11.21.16-96) возложить на Отдел коммерческой политики.

В.Л. Быков


Директор


Общие требовании и положений. РД 31.11.21.16-96

6. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ ГРУЗОВ

6.1.    При креплении груза следует руководствоваться “Правилами техники безопасности на судах морского флота" РД 31.81.10-91, “Правилами охраны труда" ПОТ Р 0-152-31.82.03-96 и РД 31,81.01.

6.2.    Крышки лаза, люка должны быть закреплены стопорами. Перед спусков в трюм необходимо убедиться в надежности фиксации стопоров.

к 6.3. Спускаться в трюм или подниматься из него следует по одному и с

разрешения сигнальщика.

° 6.4. Запрещается спускаться (подниматься) в грузовое помещение:

- при отсутствии освещения:

1 ■■    -    с какими-либо предметами в руках;    *

при подъеме или спуске грузов или грузозахватных приспособлений.

6.5. В процессе работ необходимо контролировать устойчивость уложенного груза. Оставлять груз в неустойчивом положении не допускается.

.6.6., Подъем работающих на высоту палубного груза должен производиться с помощью приставной лестницы, установленной к грузу под углом '60-75* к горизонту и оборудованной захватами и противоскользящими башмаками.

6.7.    При креплении или раскреплении груза в ночное время, кроме штатного освещения, должно быть обеспечено дополнительное освещение с помощью люстр и прожекторов.

6.8.    Персонал, производящий крепление или раскрепление груза, должен быть в рукавицах, касках, одежде, застегнутой на. все пуговицы, и зашнурованной обуви, исключающей скольжение.

6.9.    К выполнению работ по креплению и раскреплению крупнотоннажных контейнеров "опускаются лица, прошедшие обучение безопасным приемам ведения этих работ по специальной программе.

6.10.    При выполнении работ по креплению груза на высоте, например штабеля контейнеров, работающие должны быть снабжены страховочными поясами, закрепляемыми за натянутые вдоль судна канаты, обеспечивающими передвижение работающих и предотвращающими их падение. Работы по креплению контейнеров второго и последующих ярусов могут также выполняться со специальной подвесной люльки с леерным ограждением.

21

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА МОРСКОГО ФЛОТА РОССИИ

г. Москва


№44


29 ноября 1996 г.


ПРИКАЗ

Содержание: Об утверждении и введении в действие Правил безопасности морской перевозки отдельных видов генеральных грузов.

1.    Утвердить и ввести в действие с 1 апреля 1997 года прилагаемые Правила:

Правила морской перевозки натурального каучука и латекса (РД 31.11.21.03-96);

Правила морской перевозки стандартных деревянных домов (РД 31.11.21.04-96);

Правила безопасности морской перевозки пакетированных грузов (РД 31.11.21.13-96);

Правила безопасности морской перевозки железобетонных изделий и конструкций (РД 31.11.21.17-96);

Правила безопасности морской перевозки подвижной техники (РД 31.11.21.19-96);

Правила безопасности морской перевозки металлопродукции (РД 31.11.21.23-96);

Правила безопасности морской перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов (РД 31.11.21.24-96);

Правила безопасности морской перевозки тарно-штучных грузов (РД 31.11.21.25-96);

Правила безопасности морской перевозки гранита и мрамора в плитах и глыбах (РД 31.11.21.26-96).

2.    Признать не действующими с 1 апреля 1997 года:

Правила перевозки на судах и хранения в портах ММФ импортного каучука и латекса (РД 31.11.21.03-74);

Правила перевозки стандартных деревянных домов (РД 31.11.21.04-77);

Правила безопасности морской перевозки пакетированных грузов (РД 31.11.21.13-87);

Правила безопасности морской перевозки железобетонных изделий и конструкций (РД 31.11.21.17-80);

Правила безопасности морской перевозки подвижной техники (РД 31.11.21.19-87);

Правила безопасности морской перевозки металлопродукции (РД 31.11.21.23-82);

Правила безопасности морской перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов (РД 31.13.02-89);

Карта технологического режима перевозки фанеры, древесно-стружечных и древесно-волокнистых плит на судах типа "Выборг”, "Красноград", "Иркутск" (РД 31.11.21.28-84);

Карта технологического режима морской перевозки труб большого диаметра, в том числе с заводской наружной изоляцией (РД 31.11.21.31-85);

Карта технологического режима перевозки чугуна в чушках с применением нескользящих покрытий (РД 31.11.21.32-85);

Карта технологического режима перевозки профильного проката и стального листа на судах АМП (РД 31.11.21.33-85);

Карта технологического режима перевозки цемента пакетированного в термоусадочную пленку (РД 31.11.21.34-85);

Инструкция по размещению и креплению груза в средствах укрупнения (контейнеры) (РД 31.11.21.35-86);

Карта технологического режима перевозки гранита и мрамора в плитах и глыбах (РД 31.11.21.37-86);

Карта технологического режима перевозки катодов меди и никеля в пакетах (РД 31.11.21.38-86);

Карта технологического режима перевозки карбамида, пакетированного в термоусадочную пленку (РД 31.11.21.39-86);

Карта технологического режима перевозки стального листа в рулонах, пакетах и поштучно между портами Клайпеда и Росток на судах типа "Капитан Панфилов" (РД 31.11.21.40-87);

Карта технологического режима перевозки труб малого диаметра (РД 31.11.21.41-87);

Инструкция по креплению грузов на морских судах (Наставление по креплению грузов) (КТР 31.11.21.03-88).

3. ЦНИИМФу до 1 марта 1997 года обеспечить издание указанных в п. 1 настоящего приказа Правил в виде сборника и его рассылку в соответствии с заявками организаций.

Директор


В.Л. Быков


ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ МОРСКОЙ    РД    31112116-96

ПЕРЕВОЗКИ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ. -:

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ    Взамен    РД    31.11.21.16    80


Срок введения в действие установлен с 1 августа 1996 г.

Настоящие Правила разработаны с учетом положений “Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г." (Конвенция СОЛАС-74)1 и “Кодекса безопасной практики размещения и крепления грузов” (Кодекс РКГ)2.

Правила устанавливают основные положения по размещению, укладке, креплению и морской перевозке генеральных грузов, направленные на обеспечение безопасности людей, сохранности судов и перевозимых грузов, и обязательны для всех участников морского транспортного процесса.

Под “генеральными грузами” в смысле настоящих Правил понимаются различные штучные грузы, металлопродукция всех разновидностей, подвижная техника (самоходная и несамоходная на колесном и гусеничном ходу), железобетонные изделия и конструкции, контейнеры, тарно-штучные грузы, грузы в транспортных пакетах, крупногабаритные и тяжеловесные грузы, лесные грузы (по ГОСТ 26653).

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Документация, необходимая для морской перевозки грузов

1.1.1.    “Информация о грузе"

1.1.1.1.    Разрабатывается во исполнение Правил 1.2 и 2 Главы VI Конвенции СОЛАС-74 (см. приложение 9 настоящих Правил).

1.1.1.2.    Согласно Правилу 1.2 Главы VI Конвенции СОЛАС-74 должна быть представлена достоверная и полная информация о транспортных характеристиках, всех особых и опасных свойствах груза, о мерах предосторожности, соблюдение которых необходимо для безопасной перевозки груза. Рекомендованная ИМО проформа “Информации о грузе” и рекомендации по ее заполнению приведены в приложении 1 настоящих Правил.

1.1.1.3. Согласно Правилу 2.1 Главы VI Конвенции СОЛАС-74 "Информация о грузе" обеспечивается заботами грузоотправителя (грузовладельца). Грузоотправитель несет ответственность за полноту и достоверность представленной информации.

Грузоотправитель вправе поручить разработку “Информации о грузе" одной из компетентных организаций. Список таких организаций утверждается Федеральной службой морского флота России.

1.:. 1.4. “Информация о грузе” является документом многоразового действия. Ее заверенные копии могут сопровождать партии груза в течение срока действия. Срок действия “Информации о грузе" устанавливается разработчиком в зависимости от характера и динамики изменения транспортных характеристик и свойств груза.

1.1.2. В соответствии с требованиями Правила 5.& Главы VI Конвенции СОЛАС-74 и п.1.6 Кодекса РКГ судовладелец должен обеспечить судно “Наставлением по креплению грузов”, одобренным Администрацией флага судна или Организацией, действующей по ее поручению. Для судов под Государственным Флагом Российской Федерации “Наставления по креплению грузов” должны быть одобрены Федеральной службой морского флота России ИЛИ}v Российским морским регистром судоходства, действующим по ее поручению.

Руководство по разработке “Наставления по креплению грузов" приведено в приложении 7 настоящих Правил.

f.l

1.2. Обязанности участников транспортного процесса

1.2.1. Грузоотправитель (грузовладелец или организация, действующая по его поручению) должен:

обеспечить подготовку груза к транспортированию с учетом требований стандартов на груз и ГОСТ 26653 “Подготовка грузов к транспортированию";

обеспечить разработку "Информации о грузе", ее предъявление порту, фрахтователю и перевозчику, оператору судна, капитану или их представителям при заключении и выполнении договоров на перегрузку и морскую перевозку груза, так как на ее основе должны выбираться методы и средства перегрузки, а также суда по их пригодности для перевозки.

Грузоотправитель вправе организовать контроль выполнения требований “Информации о грузе" путем привлечения сюрвейерских (имеющих соответствующую лицензию) организаций с выдачей капитану "Сертификата о безопасной укладке и креплении груза". Рекомендуемая проформа “Сертификата о безопасной укладке и креплении груза" приведена в приложении 2 настоящих Правил.

•    {'1'.2.2.    Администрация    портов    и    стивидорных    компаний (далее по тексту -

портов) не должна принимать груз в порт для морской перевозки без “Информации о грузе".

7

1.2.3.    Фрахтователь при заключении договора морской перевозки обязан обеспечить перевозчика и капитана "Информацией о грузе". Допускается передача “Информации о грузе" электронной почтой или другими средствами связи.

1.2.4.    Судовладелец до начала погрузки должен обеспечить наличие на судне “Наставления по креплению грузов".

1.2.5.    Администрациям порта и судна рекомендуется до начала грузовых работ заполнить предоставляемый портом “Акт о готовности судна к погрузке”, принятой в данном порту формы, включающий, наряду с прочими, пункты об обеспеченности судна “Информацией о грузе" и “Наставлением по креплению груза”. Рекомендуемая форма “Акта о готовности судна к погрузке" приведена в приложении 3 настоящих Правил.

1.2.6.    Погрузочно-разгрузочные работы в порту должны выполняться по нормативно-технической документации, разрабатываемой с учетом требований настоящих Правил и утверждаемой в установленном порядке.

* 1.2.7. Администрация судна должна контролировать состояние принимаемого груза, соответствие хода работ по его укладке и креплению требованиям “Информации о грузе” и “Наставления по креплению грузов". Дополнительное крепление груза по требованию администрации сверх указанного в “Информации" и/или в “Наставлении" должно быть выполнено портом за счет судна.

1.2.8.    В соответствии с п.7 “Руководства по контролю эксплуатационных требований, относящихся к безопасности судов"* при оформлении отхода администрация судна должна предъявить Капитану порта подготовленный портом и подписанный администрацией судна “Акт приема работ по креплению груза” или "Сертификат о безопасной укладке и креплении груза", выданный независимым сюрвейером.

1.2.9.    Допускается проведение экспериментальных перевозок по предварительно утверждаемой Федеральной службой морского флота России “Программе" с участием специалистов компетентных организаций и судовладельца.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ГРУЗУ, ТАРЕ, УПАКОВКЕ И МАРКИРОВКЕ

2.1. Требования к грузу

2.1.1. Груз, предъявляемый к перевозке, должен быть подготовлен с учетом требований стандартов на груз и ГОСТ 26653 “Подготовка генеральных грузов к транспортированию", а также соответствовать требованиям условий морской транспортировки и стандартов в части; исправности тары и упаковки; наличия и исправности пломб, замков, контрольных лент; отсутствия течи жидких грузов в таре; соответствия тары нормативным документам; наличия на

* Резолюция А,742 (18) “Процедуры контроля за эксплуатационными требованиями, относящимися к безопасности судов и предотвращению загрязнения* принята Ассамблеей ИМО 4 ноября 1993 г., а также приказ Министерства Транспорта РФ от 26:07.94 г. № 63.

1

в

Общие требований и положения. РД31.11.21.16-96

таре ясно видной маркировки, в том числе, предупредительных надписей; отсутствия подмочки грузов, боящихся таковой; отсутствия запахов и других призн^ов, свидетельствующих о порче груза.

,2.1 ;2, При подготовке генерального груза к перевозке необходимо учитывать:

возможность его смещения под воздействием качки;

/ - опасность, связанную с возможностью его возгорания, взрыва и неблагоприятного воздействия на человека и окружающую среду (токсичность, радиационное излучение);

потерю качества или порчу от воздействия влаги, пыли, загрязнений, тепла, коррозии, испарений и различных видов бактерий; выделение влаги, пыли, тепла и различных запахов; необходимость обеспечения определенных температурных, влажностных и вентиляционных режимов перевозки.

2.1.3. По признакам совместимости генеральные грузы * делятся на три категории:

обладающие агрессивными свойствами; подверженные воздействию агрессивных факторов; нейтральные.

2.2. Требования к таре и упаковке

2.2.1. Грузы, нуждающиеся в транспортной упаковке для предохранения от, утраты, порчи и повреждения, должны предъявляться к перевозке в исправных таре и упаковке, соответствующих требованиям государственных стандартов и других нормативных документов.

2.2.2.    Тара грузовых мест массой брутто 1 тонна и более должна иметь приспособления (рымы, гаки и т.п.) для выполнения погрузочно-разгрузочных работ и крепления грузов на судне.

Прочность указанных приспособлений должна соответствовать массе грузового места и нагрузкам, возникающим при морской транспортировке. Подъемные приспособления не должны выступать за наружные поверхности тары.

2.2.3.    При обнаружении недостатков, связанных с опасностью утраты, порчи или повреждения груза и/или нанесения ущерба судну, грузоотправитель должен привести тару в соответствие с требованиями действующих стандартов и настоящих Правил.

Тара должна быть приведена в порядок в течение срока предъявления груза к погрузке.

9

Правила безопасности мордкой перевозки генеральных грузов

3. ПОДГОТОВКА ГРУЗОВЫХ ПОМЕЩЕНИЙ И СУДОВЫХ УСТРОЙСТВ К ПРИЕМУ ГРУЗА

3.1.    Суда, подаваемые перевозчиком под погрузку, должны быть в мореходном состоянии, а грузовые помещения подготовлены к приему груза.

3.2.    Подготовка судна к приему груза должна включать:

приведение грузовых помещений в соответствующее для данного груза состояние и проверку систем, проходящих через грузовые помещения;

проверку исправности действия грузовых устройств; проверку надежности закрытия отверстий, доступ к которым после загрузки судна будет невозможен, и отверстий, которые в соответствии со своим назначением должны бы . о закрыты; проверку исправности устройств, служащих для наблюдения за уровнем воды в льялах, а также осушительных систем; проверку исправности противопожарных систем и оборудования;

*    - проверку герметичности люковых крышек и системы гидравлики

привода люковых закрытий.

3.3.    Грузовые помещения должны быть очищены от остатков ранее перевозимых грузов, при этом характер уборки помещений зависит от вида груза, подлежащего перевозке.

Перед перевозкой строительных материалов, металлопродукции, подвижной техники, грузов без упаковки и других грузов, не подверженных воздействию пыли, запахов и т.д., производится сухая уборка трюмов.

Перед перевозкой пищевых и растительных грузов, хлопка, тканей и других промышленных товаров в мелкой расфасовке или пакетах грузовые помещения должны быть вымыты, просушены и проветрены. При наличии запахов грузовые помещения должны быть дезодорированы.

После перевозки соленой рыбы, мокросоленых шкур, жидких жиров, соли, скота и других подобных грузов трюмы должны быть обязательно вымыты, а после перевозки мокросоленых шкур и продезинфицированы. После перевозки пылящих, загрязняющих грузов, например, угля насыпью, трюмы должны быть обмыты водой из шлангов.

При перевозке опасных грузов подготовка грузовых помещений должна проводиться в соответствии с требованиями “Правил морской перевозки опасных грузов” (Правил МОПОГ. РД 31.15.01-89).

3.4.    Для предохранения от ударов грузом судовые системы (трубы) в грузовых помещениях судна должны быть ограждены металлическими или деревянными кожухами.

3.5.    Трюмные льяла должны быть вскрыты и вычищены. При наличии запаха в льялах они должны быть после мойки просушены и опрысканы известковым молоком, марганцовокислым калием, 10% аммиачным раствором или другими дезодорирующими средствами.

1

“Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г." с Протоколом-88 и поправками по состоянию на 1 января 1996 г. (далее 3 Конвенция СОЛАС-74).

2

“Кодекс безопасной практики размещения и крепления грузов" принят Ассамблеей ИМО, Резолюция А.714(17) с поправками по состоянию на 06 июни 1996 г.

6

3

С уметом “Изменения №Г к РД 31.11.21.16-80, ушержденмого Департаментом морского транспорта 17.03.93 г.