Купить Поправка к ГОСТ Р 8.611-2005 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
к ГОСТ Р 8.611-2005 Государственная система обеспечения единства измерений. Преобразователи термоэлектрические платииородий-платино-вые и платинородий-платинородисвыс эталонные 1, 2 и 3-го разрядов. Методика поверки
Должно быть
В каком мсстс
Напечатано
Наименование стандарта Наименование стандарта на английском языке Раздел 1 |
Государствсн ная система обеспечения единства измерений. Преобразователи термоэлектрические плати пород н й- плати новые и платинородий-платинородиевые эталонные 1.2 и 3-го разрядов. Методика поверки and platinum rhodium/ platinumrhodium converters of the first, second and third grades Настоящий стандарт распространяется на термоэлектрические платино-родий-платиновые и пла-тинородий-платинороди-евые эталонные преобразователи 1, 2 и 3-го разрядов типа НПО |
Государственная система обеспечения единства измерений. Преобразователи термоэлектрические платинородий-плати новые эталонные 1, 2 и 3-го разрядов. Методика поверки converters of the first, the second and the third grades Настоящий стандарт распространяется на термоэлектрические платино-родий-платиновые эталонные преобразователи I. 2 и 3-го разрядов типа ППО |
(ИУС № 9 2005 г.)
(Продолжение изменения № 1 к ГОСТ 1.5-2001)
честве межгосударственных оформление нормативных ссылок в межгосударственном стандарте — по ГОСТ 1.3 (7.2.5)».
Пункт 3.9.6. Заменить ссылку: «(см. 9.1.7)» на «(см. ГОСТ 1.3, 7.2.6.1)».
Пункты 3.11.1, 3.11.2. Заменить ссылку: «раздела 9» на ГОСТ 1.3.
Пункт 3.12.3. Третий абзаи. Заменить ссылку: «(см. раздел 9)* на Чем. ГОСТ 1.3)0.
Пункт 3.13.3. Второй абзаи. Заменить слова: «на английском языке или на языке оригинала документа» на «на языке оригинала, с которого осуществлен перевод».
Пункт 3.15.1 дополнить перечислениями — и), к):
«и) рекомендациями по применению межгосударственного стандарта, который идентичен международному (региональному, национальному) стандарту или модифицирован по отношению к нему в соответствии с ГОСГ 1.3 или разделом 9 настоящего стандарта, на территории данного государства, например, рекомендации по использованию национальных (государственных) стандартов, классификаторов и/или других нормативных документов по стандартизации вместо ссылочных международных (региональных) стандартов, классификаторов и/или нормативных документов;
к) информацией об организации, которая распространяет на территории данного государства ссылочные международные (региональные) стандарты в виде русских версий, переводов на русский язык или переводов на официальный язык государства, применяющего данный .межгосударственный стандарт, в случае, когда в соответствии с ГОСТ 1.3 (7.2.5.2.2 и 7.2.5.2.3) допускаются нормативные ссылки на международные (региональные) стандарты*.
Пункт 4.2.4. Заменить ссылку: «в разделе 9» на «в ГОСТ 1.3».
Подпункт 4.8.3.2. Сноска. Заменить ссылки: «9.1.14.1; 9.1.14.2 или 9.2.9* на «8.10, или 8.11, или 8.12*>.
Подпункт 4.8.3.7. Заменить ссылки: «9.1.9; 9.1.10; 9.2.6.8* на «ГОСТ 1.3 (7.2.5.1.1; 7.2.5.2.3)*.
Пункт 4.8.4. Заменить ссылки: «9.1.14.1, или 9.1.14.2, или 9.2.9* на «8.10, или 8.11, или 8.12».
Подпункт 4.8.5.1. Заменить ссылки: «9.1.10; 9.2.6.8» на «ГОСТ 1.3 (7.2.8)*.
Пункт 6.1.1 дополнить словами: «а также соблюдают требования к редактируемым и нерсдактируемым электронным форматам документов, которые установлены в правилах по порядку обмена документами в электронном формате |3)».
Пункт 6.2.3. Заменить ссылку: 9.1.14 на 8.9.
Раздел 8. Наименование. Сноску* изложить в новой редакции:
(Продолжение см. с. 31)
(Продолжение изменений Л& 1 к ГОСТ 1.5-2001)
«1 В отношении обозначения документов по межгосударственной стандартизации оборонной продукции действуют особые требования, которые установлены в специальном стандарте».
Раздел 8 дополнить пунктами — 8.9—8.12:
«8.9 Обозначение межгосударственного стандарта, идентичного международному (региональному) стандарту (см. ГОСТ 1.3), формируют из индекса «ГОСТ*, обозначения соответствующего международного (регионального) стандарта (без указания года его принятия) и отделенного от него тирс года принятия межгосударственного стандарта.
Примеры
1 Межгосударственный стандарт, идентичный международному стандарту ИСО 10264:1990, обозначают: ГОСТ ИСО 10264-2005.
2 Межгосударственный стандарт, идентичный международному стандарту МЭК 61097—10:1999, обозначают: ГОСТ МЭК
61097-10-2006.
8.10 Если межгосударственный стандарт, идентичный международному (региональному) стандарту, входит в комплекс межгосударственных стандартов, но в этом комплексе применены не все части аналогичного комплекса* международных (региональных) стандартов, или не все его части применены в качестве идентичных стандартов2, то полное обозначение данного идентичного стандарта формируют из его обозначения как межгосударственного стандарта, входящего в комплекс (см. 8.3), и отделенного от него косой чертой обозначения примененной части комплекса международного (регионального) стандарта.
Пример — В комплексе межгосударственных стандартов ГОСТ 24445.0 — ГОСТ 24445.10 в качестве идентичных приняты только отдельные части комплекса международных стандартов ИСО 1389 (ИСО 1389-1, ИСО 1389-3, ИСО 1389-4, ИСО 1389-8, ИСО 1389-9, ИСО 1389—10, ИСО 1389—11). Остальные части комплекса стандартов ИСО 1389 (такие как ИСО 1389—5 и ИСО 1389—7) применены в ГОСТ 24445.2-80 и 1VCT 24445.3—80 путем их модификации либо (такие как ИСО 1389—2 и ИСО 1389—6) вообще не использованы в данном комплексе межгосударственных стандартов.
1
Распространяющегося на тот же объект стандартизации.
2
Эти части могут быть применены в качестве межгосударственных стандартов, модифицированных по отношению к международным (региональным) стандартам или неэквивалентных международным (региональным) стандартам.
(Продолжение см. с. 32)
(Продолжение изменения № 1 к ГОСТ 1.5-2001)
Поэтому в комплексе межгосударственных стандартов на методы анализа фталевого ангидрида (ГОСГ 24445) в обозначения идентичных стандартов целесообразно включить обозначения примененных международных стандартов:
ГОСТ 24445.0-2005/ИСО 1389-1:1997; ГОСТ 24445.10-2006/И СО 1389-10:1997 и т. д.
Данный способ обозначения идентичных стандартов также позволит выделить обозначение межгосударственного стандарта, содержащего общие требования к методам анализа фталевого ангидрида, используя нулевой дополнительный помер, как это предусмотрено в 8.3.
8.11 Указанный в 8.10 метод обозначения межгосударственных стандартов, идентичных международным (регионачьным) стандартам, применяют также, когда в одном комплексе межгосударственных стандартов применены различные международные (региональные) стандарты, не объединенные общим обозначением (не входящие в комплекс), или когда все части примененного комплекса международных (региональных) стандартов не охватывают все аспекты стандартизации, регламентируемые комплексом межгосударственных стандартов для этого объекта стандартизации.
Пример — В межгосударственной стандартизации на методы определения металлов в глиноземе распространяется комплекс стандартов ГОСТ 25542. В международной стандартизации на методы определения металлов в глиноземе распространяется 24 стандарта ИСО, имеющие различные обозначения, причем ни один из них не применен в межгосударственной стандартизации в качестве идентичного межгосударственного стандарта (отдельные стандарты, входящие в комплекс ГОСТ 25542, являются модифицированными по отношению к стандартам ИСО). Если возникает потребность включить в комплекс межгосударственных стандартов ГОСТ 25542 отдельные стандарты, идентичные стандартам ИСО, то обозначения данных международных стандартов целесообразно привести после обозначения идентичного ему межгосударственного стандарта и отделить от этого обозначения косой чертой:
ГОСТ 25542.7-2005/ИСО 802:1976; ГОСТ 25542.8-2006/ИСй 803:1976;
ГОСТ 25542.9-2007/ИСО 806:1976 и т. д.
8.12 Межгосударственному стандарту, модифицированному по отношению к одному международному (региональному) стандарту в соответствии с ГОСТ 1.3. присваивают обозначение в соответствии с 8.1—8.5, а под ним в скобках приводят обозначение примененного международного (регионального) стандарта.
(Продолжение см. с. 33)
(Продолжение изменения № 1 к ГОСТ 1.5— 2001)
Примеры
1 ГОСТ 30571-2003 (ИСО 4387:2000)
2 ГОСТ 31245-2004 (ИСО/МЭК 15421:2000)
3 ГОСТ 30701-200/ (МЭК 745-2-16:1993)
Примечание — До введения в действие настоящего стандарта приведение обозначения международного стандарта в скобках под обозначением межгосударственною стандарта, как правило (согласно ГОСТ 1.5-93) означало, что данный межгосударственный стандарт включает аутентичный перевод указанного международного стандарта и содержит дополнительные требования, отражающие потребности экономики стран — участниц Соглашения, или в межгосударственном стандарте применены аутентичные тексты нескольких международных стандартов. При этом год принятия международного стандарта обозначался двумя последними цифрами и отделялся от регистрационного номера тирс, а не двоеточием, как это принято в международной практике. Остальные случаи оформления модифицированного стандарта, предусмотренные ГОСТ 1.3 и отражаемые в его обозначении, не были предусмотрены.
Если в модифицированном стандарте применено два или более международных (региональных) стандартов (см. ГОСТ 1.3, 7.3.3.5), то обозначения этих стандартов в обозначение данного межгосударственного стандарта не включают. Его обозначение формируют в соответствии с 8.1-8.5.
Применение международного (регионального) стандарта в неэквивалентном ему межгосударственном стандарте (см. ГОСТ 1.3, 5.4) не отражают в обозначении межгосударственного стандарта, которое формируют в соответствии с 8.1 —8.5*.
Раздел 9 изложить в новой редакции:
«9 Особенности оформления и обозначения межгосударственного стандарта при применении национального стандарта
9.1 В случае применения национального стандарта государства—участника Соглашения или иной страны его аутентичный перевод на русский язык (русскую версию) переоформляют в идентичный (модифицированный или неэквивалентный) межгосударственный стандарт с учетом соответствующих требований, установленных ГОСТ 1.3. При этом в предисловии подобного стандарта может быть применена формулировка, аналогичная тем. которые приведены в ГОСТ 1.3 (приложение А).
9.2 Идентичность межгосударственного стандарта национальному стандарту или иное их соответствие в обозначении данного межгосударственного стандарта не отражают, за исключением случая, когда в качестве межгосударственного стандарта принят идентичный национальный (го-
(Продолжение см. с. 34)
(Продолжение изменения № I к ГОСТ 1.5-2001)
сударственный) стандарт государства — участника Соглашения. Для этого случая в государстве — участнике Соглашения его национальным органом по стандартизации может быть установлен порядок отражения в обозначении идентичности межгосударственного и национального (государственного) стандартов*.
Приложение А. Сноска1’. Заменить ссылку: «(см. 9.1.14)* на «(см. 8.9)»; сноска 3). Заменить ссылки: «9.1.14.1, или 9.1.14.2, или 9.2.9* на «8.10, или 8.11, или 8.12».
Приложение Ж. Сноска44*. Заменить ссылки: *9.1.14.1; 9.1.14.2, или 9.2.9» на «8.10, или 8.11, или 8.12».
Приложение К. Сноска2*. Заменить ссылки: «9.1.14.1:9.1.14.2, или 9.2.9* на «8.10, или 8.11, или 8.12*.
Приложения Л, М, Н. П, Р, С исключить.
Библиография. Позицию 13) ихтожить в новой редакции:
«[3] Правила по межгосударст- Порядок об\1ена документами в элект-венной стандартизации ронном формате*;
ПМГ 48-2002 позицию |4| исключить.
(ИУС№ 12 2005 г.)