ПРАВИЛА ПО МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАНДАРТИЗАЦИИ
ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОРГАНОВ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПЕРЕВОДОВ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ, МЕЖДУНАРОДНЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ СТАНДАРТОВ
Издание официальное
Межгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации
Минск
1 РАЗРАБОТАНЫ Временной рабочей группой по стандартязацня, образованной по реши 4-го заседания Негосударственного Совета по стандартизации, иетродогии и сертификации
ВНЕСЕНЫ Технический секретариатои Межгосударственного Совета по стандарта зации, иетрологии н сертификации
2 ПРИНЯТ!! Межгосударственный Советов по стандартизации, иетрологии н сертификации 18 ш 1994 г.
За принятие проголосовали:
Наияенование государства |
Наияенование национального органа стандартизации |
Республика Азербайджан |
Азгосстандарт |
Республика Беларусь |
Велстандарт |
Республика Казахстан |
Госстандарт Республики Казахстан |
Республика Кыргызстан |
Кыргызстандарт |
Республика Молдова |
Иолдовастандарт |
Российская Федерация |
Госстандарт России |
Туркиенистан |
Туркженгосстандарт |
Республика Узбекистан |
Узгосстандарт |
Украина |
Госстандарт Украины |
3 ВВЕДЕНЫ ВПЕРВЫЕ |
|
|
Настояре правила не яогут бить полностьа или частично воспроизведена, тиракированы а распространены в качестве официального издания без разрешения Технического секретариата Межгосударственного Совета по стандартизации, яет-рологин и сертификации |
ПРАВЕЛА Ю НЕГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАНДАРТИЗАЦИИ
НОРЯДОС ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ НАЦИОНАХЬИИХ ОРГАНОВ НО СТАНДАРТИЗАЦИИ ПО ОСЦЕСТВШП ПЕРЕВОДОВ НЕХГОСУДАРСТВЕНННХ, НЕХДУНАРОДНЫХ К ЗАРУБЕШХ СТАНДАРТОВ
Дата введена! 1994-07-01
Настояции порядков руководствуйте! национальные органы но стандартизации, добровольно изшивнне желание осуществлять перевод на русский язык международны!, региональна н зарубеиных стандартов в кеигосударственных стандартов на иностранные языки (далее по тексту - переводчики).
1. Ежегодно (в течение января) переводчики направляет в Технический секретариат информации о предполагает переводах, в которой указывав обозначение, наи-иенование (на русской языке) стандарта, объем оригинала в печатных листах и дату (квартал) выполнения перевода.
2. Технический секретариат на основании этой лнфоржацин до 1 жарта подготавливает и направляет переводчика! сводный перечень стандартов, переводы__которых будут осуществляться в текущей году. В дополнение к информации, указанной в п.1, в сводной перечне указывается национальный орган, осуцествляиции перевод.
Если несколько переводчиков заявили о переводе одного и того ие стандарта, та Технический секретариат согласовывает исполнителя с заинтересованнаии сторона-ии.
3. Еиеквартально переводчики яаправляит в Технический секретариат сведения о выполненных переводах, которые Технический секретариат доводит до всех национальных органов по стандартизации членов Немгосударствевного Совета.
4. Национальные органы по стандартизация, заинтересованные в получении перевода, приобретает его у национального органа, осуществиваего перевод. При этой национальный орган, обеспечиваний перевод, подтверждает его аутентичность. Национальные органы по стандартизации не ииеит права передачи приобретенных копии переводов третьей стороне.
5. Сводный перечень в течение гада актуализируется. Лнфсржация о выполняемых переводах, не воиедш в перечень по п.2, направляется переводчиками в Технический секретариат и доводится последним да национальных органов по стандартизации - членов Межгосударственного Совета.
'.'здание официальное