Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

3 страницы

Купить Изменение №1 к ГОСТ 1.1-2002 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

 Скачать PDF

Это поправка для ГОСТ 1.1-2002
 
Дата введения01.03.2019
Актуализация01.06.2019
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3

МКС 01.040.01 01.120

Изменение № 1 ГОСТ 1.1-2002 Межгосударственная система стандартизации. Термины и определения

Принято Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 54-2018 от 29.11.2018)

Зарегистрировано Бюро по стандартам МГС № 14411

За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации следующих государств: BY, КZ. KG, MD, RU, UA [коды альфа-2 по МК (ИСО 3166) 004]

Для настоящего изменения установлена единая для всех государств дата введения в действие — 2019—03—01

По всему тексту стандарта в ссылках на Руководство ИСО/МЭК 2:1996 заменить год издания: 1996 на 2004.

Предисловие. Второй абзац изложить в новой редакции:

«Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»;

пункт 4 изложить в новой редакции:

«4 Разделы 2—9 настоящего стандарта являются модифицированными по отношению к разделам 1—11 Руководства ИСО/МЭК 2:2004 «Стандартизация и смежные виды деятельности — Общий словарь» (ISO/IEC Guide 2:2004 /Е/F/R/ «Standardization and related activities — General vocabulary») путем изменения их структуры, а также внесения отдельных технических отклонений и редакционных изменений. информация о которых приведена во введении».

Сведения о порядке опубликования информации о стандарте изложить в новой редакции:

«Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.

В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация также будет опубликована на официальном интернет-сайто Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге «Межгосударственные стандарты».

Элемент «Содержание». Дополнить заголовком раздела 9: «9 Ссылки на стандарты»; исключить заголовок и номер страницы приложения Б: приложение Г. Заголовок. Заменить номер раздела. 10 на 11.

Введение. Заменить слова (два раза): «седьмого издания» на «восьмого издания»; заменить номер раздела (три раза): 10 на 11;

одиннадцатый абзац. Заменить ссылки «1.4; 1.7; 4.5» на «1.4; 2.1 — 2.7; 4.5»; шестнадцатый абзац исключить.

Раздел 1. Второй абзац. Заменить слово: «государственном» на «национальном»: примечание. Исключить слова: «а также дополнительные термины, которые отражают понятия в части межгосударственной стандартизации и технического нормирования в строительстве и установлены в межгосударственных строительных нормах, принятых Межгосударственной научно-технической комиссией по стандартизации, техническому нормированию и сертификации в строительстве [1]». Терминологическую статью 2.5.3.1 исключить.

Терминологическая статья 3.1.1. Примечание 2 изложить в новой редакции:

«2 В национальной стандартизации государств — участников Соглашения о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации наряду с термином «национальный орган по стандартизации» для данного понятия может применяться также термин «государственный орган исполнительной власти по стандартизации» или «федеральный орган исполнительной власти в сфере стандартизации», или «уполномоченный орган в сфере стандартизации», а при необходимости конкретизации — краткое официальное наименование этого органа, например. «Госстандарт Республики Беларусь» или «Росстандарт».

Терминологическую статью 3.1.4 исключить.

Терминологическую статью 3.1.4.1 изложить в новой редакции (кроме кодов языка и эквивалента термина на английском языке):

«3.1.4.1 межгосударственный технический комитет по стандартизации: МТК: Рабочий орган МГС. созданный для сотрудничества заинтересованных государств при проведении работ по межгосударственной стандартизации по закрепленным объектам стандартизации или области деятельности для достижения целей межгосударственной стандартизации».

Терминологические статьи 3.2. 3.4. 3.5 и 4.1.1.3.1 исключить.

Раздел 7 дополнить терминологической статьей 7.2.2:

«7.2.2 консенсус: Общее согласие, характеризующееся отсутствием се- on consensus (1.7, IDT) рьезных возражений по существенным вопросам у большинства заинте- fr consensus ресованных сторон и достигаемое в результате процедуры, стремящейся учесть мнения всех сторон и сблизить несовпадающие точки зрения.

Примечания

1 Консенсус не обязательно предполагает полное единодушие.

2 Требования к достижению консенсуса могут быть установлены в документах, регламентирующих отдельные процедуры. Например, достижение консенсуса при голосовании по проектам межгосударственных стандартов предусмотрено в документах, устанавливающих правила принятия этих стандартов.

Терминологическая статья 7.3.1. Заменить слово: «государственного» на «национального»: примечание изложить в новой редакции:

«Примечание — Решение основано на достижении консенсуса и соблюдении критерия голосования национальных органов».

Терминологическая статья 7.3.2. Определение. Исключить слова: «или национального органа по управлению строительством».

Терминологическую статью 7.3.3 исключить.

Терминологическая статья 8.8. Исключить слова «государственном», «государственного», «государственный».

Стандарт дополнить разделом 9:

«9 Ссылки на стандарты

9.1 ссылка на стандарт (в документе): Ссылка на стандарт вместо детального изложения его требований в другом

on

reference to standard (11.1, IDT) (in document)

документе.

Примечание — Ссылки могут быть нормативными или

fr

reference a la norme (dans un document)

справочными.

9.2 датированная ссылка (на стандарт): Ссылка на стандарт в другом документе, осуществленная таким образом.

on

dated reference (to standard)

(11.2.1, MOD)

что пересмотр ссылочного стандарта вызывает необходимость внесения изменения в этот документ.

fr

reference dat6e (& la norme)

9.3 недатированная ссылка (на стандарт): Ссылка на стандарт в другом документе, осуществленная таким обра

on

undated reference (to standard)

(11.2.2. MOD)

зом. что пересмотр ссылочного стандарта не приводит к необходимости внесения изменения в этот документ.

fr

reference non datde (a la norme)

9.4 нормативная ссылка (на стандарт): Ссылка на стандарт в документе, указывающая, что путем достижения соответствия определенным требованиям этого документа явля

on

normative reference (to standard)

(11.3.1. MOD)

ется соблюдение данного ссылочного стандарта. Примечание — Нормативные ссылки могут быть датированны-

fr

reference normatif (a la norme)

ми или недатированными.

9.5 справочная ссылка (в стандарте на другой документ): еп

Ссылка в стандарте на документ иного вида, которая информирует о существовании данного ссылочного документа, но не предписывает обязательного соблюдения его требований, fr


information reference (in standard to other document)

reference information (dans un norme a la autre document)


Алфавитные указатели. Исключить термины, приведенные в терминологических статьях: 2.5.3.1; 3.1.4; 3.2; 3.4; 3.5; 4.1.1.3.1; 7.3.3;

дополнить терминами, приведенными в терминологических статьях: 7.2.2: 9.1 — 9.5.

Приложение А. Терминологическую статью А.2 исключить.

Приложение Б исключить.

Приложение В дополнить терминологическими статьями В.18—В.20:

«В.18 ссылка (на стандарты) с твердой идентификацией: Ссылка на стандарты, иденгифи- (9.2, MOD. 11.2.1)* цирующая один или несколько конкретных стандартов таким образом, чтобы последующие пересмотры стандарта или стандартов имели силу только после внесения изменений в регламент.

Примечание — Стандарт обычно идентифицируется с помощью номера и даты издания или номера издания. Может быть указано и название стандарта.

В.19 ссылка (на стандарты) со скользящей идентификацией: Ссылка на стандарты, иденти- (9.3. MOD, 11.2.2)' филирующая один или несколько конкретных стандартов таким образом, чтобы последующие пересмотры указанного стандарта или стандартов имели силу без внесения изменений в регламент.

Примечание — Стандарт обычно идентифицируется только с помощью номера. Может быть указано и название стандарта.

В.20 обязательная ссыпка (на стандарты): Ссылка на стандарты, указывающая, что един- (9.4, MOD. 11.3.1)* ственным способом достижения соответствия определенным требованиям технического регламента является соблюдение указанных стандартов».

Приложение Г. Заголовок. Заменить номер раздела: 10 на 11; дополнить терминологическими статьями Г. 15 — Г. 17:


(11.2.3)


«Г.15 общая ссылка (на стандарты): Ссылка на стандарты, обозначающая ел все стандарты, принятые конкретным органом и/или в определенной области. без идентификации их по отдельности.    fr


general reference (to standards) reference gerv6rale (aux normes)


Г.16 индикативная ссылка (на стандарты): Ссылка на стандарты, указываю- ел щая. что одним из путей достижения соответствия определенным требованиям технического регламента является соблюдение указанных стандартов, fr

Примечание — Индикативная ссылка на стандарты является формой положения, направленного на достижение соответствия.


indicative reference (11.3.2. IDT) (to standard) reference indicative (£ la norme)


Г.17 обязательный стандарт: Стандарт, применение которого обязательно еп по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте, fr


mandatory standard (11.4. IDT) norme obligatoire».


Элемент «Библиография». Позицию [1] исключить; позицию [2] изложить в новой редакции:

*[2] Руководство ИСО/МЭК 21-1:2005 Принятие международных стандартов и других международных доку-(1SO/IEC Guide 21-1:2005)    ментов    на    региональном    или    национальном    уровне.    Часть    1.    Принятие

международных стандартов (Regional or national adoption of International Standards and other International Deliverables — Part 1: Adoption of International Standards)».

Библиографические данные. Исключить код группы — ТОО: ключевые слова дополнить словами: «ссылка на стандарт».


(ИУС №3 2019 г.)