Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

7 страниц

Устанавливает термины, используемые в международных стандартах на мочеприемники. Соответствующие медицинские термины в стандарте не устанавливаются.

Данные термины не устанавливают и не рекомендуют по отдельности или в совокупности продукцию определенного дизайна, конструкции или размера.

 Скачать PDF

Идентичен ISO 8669-1:1988

Оглавление

1 Область применения

2 Термины и определения

Алфавитный указатель терминов на русском языке

Алфавитный указатель терминов на английском языке

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ



МОЧЕПРИЕМНИКИ

Часть 1

Словарь

(ISO 8669-1:1988, ЮТ)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2019

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием «Российский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия» (ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта. указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 381 «Технические средства и услуги для инвалидов и других маломобильных групп населения»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9 июля 2019 г. № 371 -ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 8669-1:1988 «Мочеприемники. Часть 1. Словарь» (ISO 8669-1:1988 «Urine collection bags — Part 1: Vocabulary». IDT)

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

О ISO, 1988 — Все права сохраняются © Стандартинформ, оформление. 2019

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Предисловие к ИСО 8669-1

Международная организация по стандартизации (ИСО) — это всемирная федерация национальных органов по стандартизации (комитеты — члены ИСО). Подготовка международных стандартов, как правило, осуществляется с привлечением технических комитетов ИСО. Каждый комитет — член ИСО. проявляющий интерес к тематике, по которой учрежден технический комитет, имеет право быть представленным в нем. Международные организации, государственные и негосударственные, поддерживающие связь с ИСО. также принимают участие в работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.

Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на согласование комитетам-членам до того, как они будут приняты в качестве стандартов Международным советом ИСО. Их принятие в качестве международных стандартов осуществляется в соответствии с процедурами ИСО. согласно которым необходимо одобрение не менее 75 % проголосовавших комитетов-членов.

Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом 180ЯС 173 «Средства помощи для лиц с ограниченными возможностями».

Пользователям настоящего стандарта следует обратить внимание на тот факт, что все международные стандарты периодически проходят процедуру технического пересмотра, и любая ссылка, приведенная в настоящем стандарте на любой международный стандарт, подразумевает его последнее издание, если не указано иное.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

МОЧЕПРИЕМНИКИ Часть 1 Словарь

Urine collection bags Part 1. Dictionary

Дата введения — 2020—04—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает термины, используемые в международных стандартах на мочеприемники. Соответствующие медицинские термины в настоящем стандарте не устанавливаются.

Данные термины не устанавливают и не рекомендуют по отдельности или в совокупности продукцию определенного дизайна, конструкции или размера.

Примечание — Если термин имеет один разрешенный синоним или более, то термины перечисляются в порядке приоритета; за устаревшими синонимами стоит слово «устаревший» Имеются алфавитные указатели терминов на английском и русском языках

2 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями;

2.1    мочеприемник (urine collection bag): Гибкий резервуар для сбора мочи из другого нательного приспособления, например катетера.

2.2    мочеприемник в сборе (urine collection bag assembly): Все комплектующие части мочеприемника, необходимые для нормального использования продукта.

2.3    дренажная трубка (inlet tubing): Трубка, встроенная в мочеприемник, по которой моча поступает в мешок

2.4    сливная трубка (outlet tubing): Трубка, встроенная в мочеприемник, по которой моча сливается из мешка.

2.5    фиксатор сливной трубки (outlet tubing restraint): Приспособление, удерживающее дренажную трубку в тот момент, когда она не используется.

2.6    капельная камера для мочи (urine drip chamber): Камера, целью которой является:

a)    минимизация перемещения микроорганизмов вверх по дренажной трубке, как правило, путем создания прерывистого потока; и

b)    обеспечение визуального контроля потока мочи.

2.7    коннектор (connector): Приспособление для соединения двух частей и более, по которым отводится моча.

2.8    переходник (adaptor): Коннектор, позволяющий соединить две части трубок и более, различающихся по конструкции или размеру.

2.9    колпачок (cap): Крышка коннектора или переходника.

2.10    воздушный клапан (air vent): Устройство, с помощью которого давление внутри мочеприемника может быть стабилизировано относительно атмосферного давления.

Издание официальное

2.11    сливной кран (drainage tap): Приспособление, позволяющее дренировать мочеприемник и вновь его закрывать.

2.12    невозвратный клапан: антирефлюксный клапан (устаревший термин) [non-return valve; anti-reflux valve (deprecated)]: Приспособление, предотвращающее или минимизирующее обратный ток мочи.

2.13    шкала градуировки (graduation scale): Отметки на мешке, показывающие приблизительный обьем содержимого.

2.14    порт для взятия проб (sampling site): Герметизируемая зона, через которую можно асептически брать пробы мочи.

2.15    место разрыва (tear site): Полоска, позволяющая разорвать мочеприемник для его дренирования.

2.16    точка крепления (attachment point): Отверстие в мочеприемнике или ушко на нем. с помощью которого мешок присоединяется к крепежному приспособлению.

2.17    крепежное приспособление (fastening device): Приспособление, с помощью которого мешок можно прикрепить к телу, креслу-коляске, кровати и т. л.

2.18    крючок для крепления к кровати (bed hanger): Крепежное приспособление, позволяющее закрепить мочеприемник на кровати.

2.19    ремешок для фиксации мочеприемника на ноге (leg strap): Крепежное приспособление, удерживающее мочеприемник обхватом вокруг ноги.

2.20    ремень для фиксации мочеприемника на теле (waist strap): Крепежное приспособление, фиксирующее мочеприемник на теле обхватом туловища.

2.21    карман (pocket support): Крепежное приспособление, представляющее собой карман для ношения мочеприемника.

Примечание — Карман, как правило, изготавливают из ткани

2.22    напольная стойка (floor stand): Переносное устройство, устанавливаемое на пол с целью подвешивания мочеприемника.

Алфавитный указатель терминов на русском языке

камера для мочи капельная

26

карман

221

клапан антирефлюксный

2 12

клапан воздушный

2 10

клапан невозвратный

2 12

колпачок

29

коннектор

2.7

кран сливной

2.11

крючок для крепления к кровати

2 18

место разрыва

2 15

мочеприемник

2.1

мочеприемник в сборе

22

переходник

28

порт для взятия проб

214

приспособление крепежное

2 17

ремень для фиксации мочеприемника на теле

2 20

ремешок для фиксации мочеприемника на ноге

2.19

стойка напольная

2 22

точка крепления

2.16

трубка дренажная

2.3

трубка сливная

2.4

фиксатор сливной трубки

2.5

шкала градуировки

2.13

Алфавитный указатель терминов на английском языке

adaptor

28

air vent

2.10

anti-reflux vah/e

2 12

attachment point

2 16

bed hanger

2 18

cap

29

connector

2.7

deprecatedvalve

2 12

drainage tap

2 11

fastening device

2 17

floor stand

2 22

graduation scale

2 13

inlet tubing

2.3

leg strap

2 19

non-return valve

2.12

outlet tubing

24

outlet tubing restraint

25

pocket support

221

sampling site

2 14

tear site

2.15

urine collection bag

2.1

urine collection bag assembly

22

urine drip chamber

2.6

v/aist strap

2 20

УДК 658.382.3:006 354

ОКС 03.080.30

Ключевые слова: мочеприемники, словарь

БЗ 5—2019/10

Редактор Я С Зимипова Технический редактор И Е Черепкова Корректор РА Ментова Компьютерная верстка А Н Золотаревой

Сдано в набор 15.07 2019    Подписано в печать 22 07 2019.    Формат 60 * 84,/8 Гарнитура Ариап.

Уел печ л. 0,93. Уч.-изд л. 0.70.

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

Создано в единичном исполнении во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» для комплектования Федерального информационного фонда стандартов, 117418 Москва. Нахимовский пр-т, д 31. к. 2 wvswgostinfo ru infoggostinfo ru