Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

49 страниц

Определяет прикладной модуль «Управление документами».

 Скачать PDF

Идентичен ISO/TS 10303-1290:2010

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и сокращения

4 Информационные требования

     4.1 Необходимые ПЭМ прикладных модулей

     4.2 Определение типов данных ПЭМ

     4.2.1 Тип данных document_management_alias_identification_item

     4.2.2 Тип данных document_management_approval_item

     4.2.3 Тип данных document_management_contract_item

     4.2.4 Тип данных document_management_date_or_date_time_item

     4.2.5 Тип данных document_management_identification_item

     4.2.6 Тип данных document_management_person_and_organization_item

     4.2.7 Тип данных document_management_security_classification_item

     4.2.8 Тип данных document_management_string_select

5 Интерпретированная модель модуля

     5.1 Спецификация отображения

     5.1.1 Объект Alias_identification

     5.1.2 Объект Approval_assignment

     5.1.3 Объект Attribut_translation_assignment

     5.1.4 Объект Contract_assignment

     5.1.5 Объект Date_or_date_time_assignment

     5.1.6 Объект Identification_assignment

     5.1.7 Объект Organization_or_person_in_organization_assignment

     5.1.8 Объект Security_classification_assignment

     5.1.9 Объект Language_indication

     5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS

     5.2.1 Определение типов данных ИММ

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ

Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов

Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ

Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов национальным стандартам Российской Федерации

Библиография

 

49 страниц

Дата введения01.08.2015
Добавлен в базу12.02.2016
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

05.09.2014УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии1000-ст
РазработанЦНИИ РТК
ИзданСтандартинформ2015 г.

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1290. Application module. Document management

Нормативные ссылки:
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫМ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ


ГОСТР исо/тс

10303-1290-

2014

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 1290

Прикладной модуль.
Управление документами

ISO/TS 10303-1290:2010-03 Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1290: Application module: Document management

(IDT)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2015

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным автономным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» (ЦНИИ РТК) на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 5 сентября 2014 г. № 1000-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному документу ИСО/ТС 10303-1290:2010-03 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1290. Прикладной модуль. Управление документами» (ISO/TS 10303-1290:2010-03 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1290: Application module: Document management»).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов и документов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

© Стандартинформ, 2015

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Document,

Document_version,

Hardcopy,

Physical_document_definition);

ENDTYPE;

(*

4.2.6    Тип данных document_management_person_and_organization_item

Тип данных document_management_person_and_organization_item является расширением типа данных mri_organization_or_person_in_organization_item. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_definition, Digitalfile, Document, Document_ version, Hardcopy и Physical_document_definition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

EXPRESS-спеииФикация:

*)

TYPE document management person and organization item = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT

BASED_ON mri_organization_or_person_in_organization_item WITH (Digital_document_definition,

Digital_file,

Document,

Document_version,

Hardcopy,

Physical_document_definition);

END_TYPE;

(*

4.2.7    Тип данных document_management_security_classification_item

Тип данных document_management_security_classification_item является расширением типа данных security_classification_item. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_definition, Digital file, Document, Document_version, Hardcopy и Physical document_definition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

EXPRESS-спецификация:

*)

TYPE document_management_security_classification_item = EXTENSIBLE GENERIC ENTITY SELECT BASED_ON security_classification_item WITH (Digital_document_definition,

Digital_file,

Document,

Document_version,

Hardcopy,

Physical_document_definition);

ENDTYPE;

r

4.2.8    Тип данных document_management_string_select

Тип данных document_management_string_select является расширением типа данных mri_ string_select. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_ definition, Document, Document_assignment, Document definition relationship, Document_version, Externaljtemidentification, External_source_ identification, File_relationship и Physical_ document_ definition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

6

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

EXPRESS-специФикация:

*)

TYPE document_management_string_select = EXTENSIBLE GENERIC ENTITY SELECT BASED_ON mri_string_select WITH (Digital_document_definition,

Document,

Document_assignment,

Document_definition_relationship,

Document_version,

Externaljtemjdentification,

External_source_identification,

File_relationship,

Physical_document_definition);

ENDTYPE;

r

*)

END SCHEMA; - - Document_managernent_arm (*

5 Интерпретированная модель модуля

5.1 Спецификация отображения

В настоящем стандарте термин «прикладной элемент» обозначает любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM.

В данном подразделе представлена спецификация отображения, определяющая, как каждый прикладной элемент, описанный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2).

Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификации отображения атрибутов объекта ПЭМ определены в подпунктах пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций.

Секция «Заголовок» содержит:

-    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо

-    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо

-    составное выражение вида «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута»», если данный атрибут ссылается на тип данных, являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.

Секция «Элемент ИММ» в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента содержит:

-    наименование одного или более объектных типов данных ИММ;

-    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции «наименование объекта>.«наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

-    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

-    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующие в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ;

-    синтаксическую KOHCTpyK4HK>/SUPERTYPE(<HaHMeHOBaHne супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;

7

-    одну или более конструкций/зиВ"ГУРЕ(<наименование подтипа>)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.

Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.

Секция «Источник» содержит:

-    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;

-    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.

Если в секции «Элемент ИММ» содержатся ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING, то данную секцию опускают.

Секция «Правила» содержит наименование одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают.

За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное правило.

Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.

За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение.

Секция «Ссылочный путь» содержит:

-    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, определенного в настоящем стандарте;

-    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывают роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.

В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:

[ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию;

() — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию;

{} — в фигурные скобки заключают фрагмент, ограничивающий ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию;

<> — в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей;

| | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа;

-> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа;

<- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка указывает на любой элемент данной структуры;

[п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка указывает на п-й элемент данной структуры;

=> — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

<= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

= — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением;

\    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке;

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

*    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре

вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки;

- - — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел;

*> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

<* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

!{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение.

Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шабло-hob/SUBTYPE/h/SUPERTYPE/.

5.1.1    Объект Alias_identification

Объект Alias_identification определен в прикладном модуле «Идентификация альтернативных имен». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Alias_identification за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Управление документами».

5.1.1.1    Связь объекта Alias_identification с объектом Digital_document_definition, представляющим атрибут items

Ссылочный путь: appliedidentification_assignment.items[i] -> identificationjtem identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem

aliasablejtem *> dmaliasablejtem dm_aliasable item

dm_aliasableitem = product_definition

5.1.1.2    Связь объекта Alias Jdentification с объектом Digital_file, представляющим атрибут items Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment.items[i] ->

identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem

aliasablejtem *> dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem = documentjile

5.1.1.3    Связь объекта Alias Jdentification с объектом Document, представляющим атрибут items Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment.items[i] ->

identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem

aliasablejtem *> dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem = product

5.1.1.4    Связь объекта Alias Jdentification с объектом Document_version, представляющим атрибут items

Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment.items[i] -> identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem

aliasablejtem *> dmaliasablejtem dmaliasablejtem

dmaliasablejtem = product_definition_formation

9

5.1.1.5    Связь объекта Alias_identification с объектом Hardcopy, представляющим атрибут items

Ссылочный путь: applied identification_assignment.items[i] ->

identification_item

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem

aliasablejtem *> dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem = document_file

5.1.1.6    Связь объекта Alias identification с объектом Physical_document_ definition, представляющим атрибут items

Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment.items[i] -> identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem

aliasablejtem *> dm_aliasablejtem dm_aliasablejtem

dm_aliasablejtem = product_definition

5.1.2 Объект Approval_assignment

Объект Approval_assignment определен в прикладном модуле «Утверждение». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Approval_ assignment за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Управление документами».

5.1.2.1    Связь объекта Approval_assignment с объектом Document_version, представляющим атрибут items

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: applied_approval_assignment.items[i] -> approvaljtem mri_approvalJtem *> dm_approvalJtem dm_approvalJtem = product_definition_formation {product_definition_formation.of_product -> product product <-

product_related_product_category.products[i] product_related_product_category <= product_category

product_category.name=‘document,}

5.1.2.2    Связь объекта Approval_assignment с объектом Digital_document_ definition, представляющим атрибут items

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: applied_approval_assignment.items[i] -> approvaljtem mri_approvalJtem *> dm_approvalJtem dm_approvalJtem = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <= application_context_element

application_context_element.name = ‘digital document definition’}

5.1.2.3    Связь объекта Approval_assignment с объектом Physical_document_ definition, представляющим атрибут items

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: applied_approval_assignment.items[i] -> approvaljtem mri_approvalJtem *> dm_approvalJtem dm_approvalJtem = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <= application_context_element

application_context_element.name = ‘physical document definition’}

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

5.1.2.4 Связь объекта Approval_assignment с объектом Document_definition_ relationship,

представляющим атрибут items Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: applied_approval_assignment.items[i] -> approvaljtem mri_approval_item *> dm_approvalJtem dm_approval_item = product_definition_relationship

5.1.3 Объект Attribute_translation_assignment

Объект Attribute_translation_assignment определен в прикладном модуле «Использование разных языков». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Attribute_ translationassignment за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Управление документами».

5.1.3.1    Связь объекта Attribute_translation_assignment с объектом Digital_ document_ definition, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attribute_item mri_attribute_languagejtem *> dm_attribute_language_item dm_attributejanguagejtem = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <= application_context_element

(application_context_element.name = ‘digital document definition’)}

5.1.3.2    Связь объекта Attribute_translation_assignment с объектом Document, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multi language attribute item mri_attribute languagejtem *> dm_attributejanguage item dm_attribute languagejtem = product {product <-

product_related_product_category.products p rod u ct_re I ated_prod u ctcategory <= product_category

product_category.name=‘document’}

5.1.3.3    Связь объекта Attribute Jranslationassignment с объектом Document_ assignment,

представляющим атрибут consideredjnstance

Вариант 1: Если данное задание не является заданием части документа.

Ссылочный путь: mri_attributejanguagejtem *>dm_attributejanguagejtem dm_attributejanguagejtem = applied_document_reference Вариант 2: Если данное задание является заданием части документа.

Ссылочный путь: mri_attributejanguagejtem *> dm_attributejanguagejtem

dm_attributejanguagejtem = applied_document_usage_constraint_assignment

5.1.3.4    Связь объекта Attribute Jranslationassignment с объектом Document_definition_ relationship, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem mri_attributejanguagejtem *> dm_attributejanguagejtem dm_attributejanguagejtem = product_definition_relationship

5.1.3.5    Связь объекта Attribute Jranslationassignment с объектом Document_ version, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem mri_attributejanguagejtem *> dm_attributejanguagejtem dm_attributejanguagejtem = product_definitionJormation {product_definitionJormation.of_product -> product product <-

product_related_product_category.products[i] product_related_product_category <= product_category

product_category.name=‘document’}

11

5.1.3.6    Связь объекта Attributejranslationassignment с объектом External_item_ identification, представляющим атрибут considered_instance

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multi_language_attribute_item

mri_attribute_language_item *> dm_attribute_language_item dm_attribute_language_item = applied_external_identification_assignment

5.1.3.7    Связь объекта AttributeJranslationassignment с объектом External_source_ identification, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multi_language_attribute_item mri_attribute_language_item *> dm_attribute_language_item dm_attribute_language_item = applied_external_identification_assignment

5.1.3.8    Связь объекта Attribute Jranslationassignment с объектом File_ relationship, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem mri_attributejanguagejtem *> dm_attributejanguagejtem dm_attributejanguagejtem = document_relationship

5.1.3.9    Связь объекта Attributejranslationassignment с объектом Physical_document_ definition, представляющим атрибут consideredjnstance

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem mri_attributejanguagejtem *> dm_attributejanguagejtem dm_attributejanguagejtem = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <= application_context_element

(application_context_element.name = ‘physical document definition’)}

5.1.4    Объект Contract_assignment

Объект Contract_assignment определен в прикладном модуле «Контракт». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Contract_assignment за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Управление документами».

5.1.4.1    Связь объекта Contract_assignment с объектом Document_version, представляющим атрибут items

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: applied_contract_assignment.items[i] -> contractjtem contractJtem *> dm_contractJtem dm_contractJtem = product_definitionJormation {product_definitionJormation.of_product -> product product <-

product_related_product_category.products[i] product_related_product_category <= product_category

product_category.name=‘document’}

5.1.5    Объект Date_or_dateJime_assignment

Объект Date_or_dateJime_assignment определен в прикладном модуле «Назначение даты и времени». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Date_or_dateJime_ assignment за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Управление документами».

5.1.5.1    Связь объекта Date_or_dateJime_assignment с объектом Digital_ document_definition,

представляющим атрибут items

Вариант 1: Если атрибут assigned_date представлен объектом Calendar_date.

Ссылочный путь: (date_assignment=>

applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem mri_datejtem *> dm_datejtem dm_datejtem = product_definition {product_definition.frame_of_reference ->

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

product_definition_context <= application_context_element

application_context_element.name = ‘digital document definition’})

Вариант 2: Если атрибут assigned_date представлен объектом Date_time.

Ссылочный путь: (date_and_time_assignment=>

applied_date_and_time_assignment

applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item mri_date_and_time_item *> dm_date_and_time_item dm_date_and_time_item = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <= application_context_element

application_context_element.name = ‘digital document definition’})

5.1.5.2    Связь объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Digital_file, представляющим атрибут items

Вариант 1: Если атрибут assigned_date представлен объектом Calendar_date.

Ссылочный путь: (date_assignment=>

applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem mri_date_item *> dm_date_item dm_date_item = document_file document_file <=

[document

{document <- document_representation_type.represented_document document_representation_type.name = ‘digital’}]

[characterized_object])

Вариант 2: Если атрибут assigned_date представлен объектом Date_time.

Ссылочный путь: (date_and_time_assignment=>

applied_date_and_time_assignment

applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item mri_date_and_time_item *> dm_date_and_time_item dm_date_and_time_item = document_file document_file <=

[document

{document <- document_representation_type.represented_document document_representation_type.name = ‘digital’}]

[characterized_object])

5.1.5.3    Связь объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Hardcopy, представляющим атрибут items

Вариант 1: Если атрибут assigned_date представлен объектом Calendar_date.

Ссылочный путь: (date_assignment=>

applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem mri_datejtem *> dm_datejtem dm_datejtem = document_file document_file <=

[document

{document <- document_representationJype.represented_document document_representationJype.name = ‘physical’}]

[characterized_object])

Вариант 2: Если атрибут assigned_date представлен объектом Date_time.

Ссылочный путь: (date_andjime_assignment=>

applied_date_andjime_assignment

applied_date_andjime_assignment.items[i] -> date_and_timejtem mri date and time item *> dm date and time item

13

dm_date_and_timejtem = document_file documentJile <=

[document

{document <- document_representation_type.represented_document document_representationJype.name = ‘physical’}]

[characterized_object])

5.1.5.4    Связь объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Document_definition_

relationship, представляющим атрибут items

Вариант 1: Если атрибут assigned_date представлен объектом Calendardate.

Ссылочный путь: (date_assignment=>

applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem mridatejtem *> dmdatejtem dmdatejtem = product_definition_relationship)

Вариант 2: Если атрибут assigned_date представлен объектом Date_time.

Ссылочный путь: (date_and_time_assignment=>

applied_date_and_time_assignment

applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item mri_date_and_timejtem *> dm_date_and_time_item dm_date_andjimejtem = product_definition_relationship)

5.1.5.5    Связь объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Document_ version, представляющим атрибут items

Вариант 1: Если атрибут assigned_date представлен объектом Calendar_date.

Ссылочный путь: (date_assignment=>

applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem mri datejtem *> dm_datejtem dm_datejtem = product definition formation {product definition formation.of product -> product product <-

product_related_product_category.products[i] product related product category <= product_category

product_category.name=‘document’})

Вариант 2: Если атрибут assigned_date представлен объектом Datejime.

Ссылочный путь: (date_andjime_assignment=>

applied_date_andjime_assignment

applied_date_andjime_assignment.items[i] -> date_andjimejtem

mri_date_andjimejtem *> dm_date_andjimejtem

dm_date_andjimejtem = productdefinition Jormation

{product_definition_formation.of_product->

product

product <-

product_related_product_category.products[i] product_related_product_category <= productcategory

product_category.name=‘document’})

5.1.5.6    Связь объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Physical_document_ definition, представляющим атрибут items

Вариант 1: Если атрибут assigned_date представлен объектом Calendar date.

Ссылочный путь: (date_assignment=>

applieddateassignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem mri datejtem *> dm datejtem

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

dm_date_item = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> р rod u ct_d efi n i t i о n_co n text <= application_context_element

application_context_element.name = ‘physical document definition'})

Вариант 2: Если атрибут assigned_date представлен объектом Date_time.

Ссылочный путь: (date_and_time_assignment=>

applied_date_and_time_assignment

applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_andjimejtem mri_date_and_time_item *> dm_date_andjimejtem dm_date_and_time_item = product_definition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <= application_context_element

application_context_element.name = ‘physical document definition'})

5.1.6 Объект Identificationassignment

Объект ldentification_assignment определен в прикладном модуле «Назначение идентифицирующего кода». Данная спецификация отображения расширяет отображение объекта Identification assignment за счет включения утверждений, определенных в прикладном модуле «Управление документами».

5.1.6.1 Связь объекта Identification assignment с объектом Digital_file, представляющим атрибут items

Вариант V. Отображение для случая, когда данная идентификация не является идентификацией альтернативного имени.

Ссылочный путь: applied_identification_assignment

applied identification_assignment <= identificationassignment

identification_assignment.role -> identification_role applied_identification_assignment.items[i] -> mrijdentificationjtem *> dmjdentificationjtem dmjdentificationjtem = documentfile document_file <=

[document

{document <- document representation type.represented document document_representation type.name = ‘digital’}]

[characterizedobject]

Вариант 2: Отображение для случая, когда данная идентификация является идентификацией альтернативного имени.

Ссылочный путь: [applied_identification_assignment

{appliedjdentificationassignment <= identification_assignment

identification_assignment.role -> identification role {(identification_role.name=‘alias’)}} applied_identification_assignment.items[i] -> mrijdentificationjtem *> dmjdentificationjtem dmjdentificationjtem = documentfile document_file <=

[document

{document <- documentrepresentation type.representeddocument document_representationJype.name = ‘digital’}]

[characterized_object]]

[aliasablejtem *> dm_aliasablejtem dmjdentificationjtem = document_file document_file <=

[document

15

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

Содержание

1    Область применения............................................1

2    Нормативные ссылки............................................2

3    Термины и сокращения...........................................3

4    Информационные требования.......................................3

4.1    Необходимые ПЭМ прикладных модулей..............................4

4.2    Определение типов данных ПЭМ..................................4

4.2.1    Тип данных document_management_alias_identification_item................4

4.2.2    Тип данных document_management_approval_item.....................4

4.2.3    Тип данных document_management_contract_item......................5

4.2.4    Тип данных document_management_date_or_date_time_item................5

4.2.5    Тип данных document_management_identification_item...................5

4.2.6    Тип данных document_management_person_and_organization_item............6

4.2.7    Тип данных document_management_security_classification_item..............6

4.2.8    Тип данных document_management_string_select......................6

5    Интерпретированная модель модуля...................................7

5.1    Спецификация отображения.....................................7

5.1.1    Объект Alias_identification...................................9

5.1.2    Объект Approval_assignment.................................10

5.1.3    Объект Attribute_translation_assignment...........................11

5.1.4    Объект Contract assignment.................................12

5.1.5    Объект Date or date time assignment...........................12

5.1.6    Объект Identification assignment...............................15

5.1.7    Объект Organization_or_person_in_organization_assignment................19

5.1.8    Объект Security_classification_assignment..........................21

5.1.9    Объект Languagejndication.................................23

5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS.........................24

5.2.1 Определение типов данных ИММ..............................25

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ.............29

Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов................30

Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы    ПЭМ.......................31

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы    ИММ.......................36

Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги..................42

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

и документов национальным    стандартам Российской Федерации..........43

Библиография................................................44

{document <- document representation type.represented document document representation type.name = ‘digital’}]

[characterizedobject]]

5.1.6.2    Связь объекта Identificationassignment с объектом Document, представляющим атрибут items

Вариант 1: Отображение для случая, когда данная идентификация не является идентификацией альтернативного имени.

Ссылочный путь: applied identification assignment

applied identification assignment <= identificationassignment

identificationassignment.role -> identification_role applied_identification_assignment.items[i] -> mrijdentificationjtem *> dmjdentificationjtem dmidentificationitem = product {product <-

productrelatedproductcategory.products product related product category <= productcategory

product_category.name=‘document’}

Вариант 2: Отображение для случая, когда данная идентификация является идентификацией альтернативного имени.

Ссылочный путь: [applied identification_assignment

{applied identification_assignment <= identificationassignment

identification assignment.role -> identification_role

{(identification_role.name=‘alias’)}}

applied Jdentification_assignment.items[i] ->

mri_identification_item *> dm identification item

dmjdentificationjtem = product

{product <-

product_related_product_category.products prod u ct_re I ated_prod u ct_category <= product_category

product_category.name=‘document’}]

[aliasablejtem *> dm_aliasable item dm_identificationJtem = product {product <-

product_related_product_category.products product_related_product_category <= product_category

prod uct_category. name=‘docu ment’}]

5.1.6.3    Связь объекта Identification assignment с объектом Digital_document_ definition, представляющим атрибут items

Вариант 1: Отображение для случая, когда данная идентификация не является идентификацией альтернативного имени.

Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment

appliedJdentification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role appliedJdentification_assignment.items[i] -> mrijdentificationjtem *> dm identification item dmjdentificationjtem = productdefinition {product_definition.frame_of_reference -> product_definition_context <=

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Полный перечень стандартов комплекса ИСО 10303 представлен на сайте http://www.tc184-sc4.org/titles/STEP_Titles.htm. Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Он подготовлен подкомитетом SC4 «Производственные данные» Технического комитета 184 ИСО «Системы автоматизации производства и их интеграция».

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль для представления:

-данных, идентифицирующих документы (объект Document) и версии документов (объект Document_version);

-    возможности задавать документы (объект Document_assignment) или части документов (объект Partial_document_assignment) для данных об изделии или действии.

Примечание — Определение данных об изделии или действии, для которых задается документ или часть документа, осуществляется с помощью расширения списка выбора типа данных documented_ element select в других модулях;

-    определений версий документов в цифровом (объект Digital_document_ definition) или физическом (объект Physical_document_definition) формате;

-    цифровых файлов (объект Digital_file), хранящихся на электронных устройствах хранения данных, или нецифровых твердых копий (объект Hardcopy);

-    взаимосвязей между файлами (объект File_relationship) или определениями документов (объект Document_definition_relationship);

-    задания характеристик для конкретного представления версии документа или файла (объект Assigned_document_property).

Прикладной модуль «Управление документами» позволяет определить документ. Документ определяется как блок информации, который может быть упакован для доставки в единой среде. Примерами документов являются:

-    рисунки;

-    отчеты;

-    стандарты;

-    базы данных;

-    прикладное программное обеспечение;

-    технические чертежи;

-    CAD-модели;

-    компьютерные файлы;

-    видеоклипы;

-    магнитные ленты.

Документом может быть совокупность цифровых файлов, которые все вместе представляют единый цифровой документ.

Представлениями электронных документов являются совокупности цифровых файлов, которые все вместе образуют единый документ.

Пример — Совокупность растровых файлов, IGES-файлов или комбинированная совокупность растровых и IGES-файлов представляет единый документ.

Неэлектронные документы представляются в виде совокупностей страниц, листов, карт или других физических носителей вместе с информацией, записанной на этих носителях, которые все вместе составляют единый документ. Документ может иметь несколько представлений, одна часть которых мо-

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

жет являться электронными представлениями, а другая — неэлектронными. Все представления одного состояния конкретного документа должны иметь непротиворечивое информационное содержание; форматы (электронные или визуальные) могут отличаться, но содержание должно быть одинаковым. Разные форматы являются разными представлениями документа.

Пример — Технические чертежи, выполненные на бумаге, майларовые ленты, микрофиши или гибкие диски являются примерами нецифровых файлов.

Управление документами обеспечивает возможность прикреплять к документу, связывать с документом или делать ссылку в документе на ограниченный набор метаданных, таких как автор, дата, заголовок версии, тип и способ кодирования, а также классифицировать документы.

Кроме того, управление документами обеспечивает возможность поддерживать определения документов, которые могут генерироваться непосредственно из данных, хранящихся в любом формате. Это дает возможность собирать документы из файлов, включая рисунки, фотографии, видео и результаты запросов данных в любом формате. Управление документами позволяет поддерживать информацию, содержащуюся в интеллектуальных документах.

Второе издание ИСО/ТС 10303-1290, соответствующее настоящему стандарту, по сравнению с первым изданием включает приведенные ниже изменения.

Были удалены следующие спецификации интерфейса на языке EXPRESS из прикладной эталонной модели (ПЭМ):

-    USE FROM Alias_identification;

-    USE FROM Contract;

-    USE FROM Document_and_version_identification;

-    USE FROM Document_definition;

-    USE FROM External_item_identification_assignment;

-    USE FROM Filejdentification;

-    USE FROM Product categorization;

-    USE FROM Security_classification.

Кроме того, были внесены изменения в спецификацию отображения, схему интерпретированной модели модуля (ИММ) и диаграммы в формате EXPRESS-G для обеспечения соответствия изменениям, внесенным в ПЭМ.

В разделе 1 определены область применения прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные.

В разделе 3 приведены термины, определенные в других стандартах комплекса ИСО 10303 и примененные в настоящем стандарте.

В разделе 4 установлены информационные требования к прикладной предметной области с использованием принятой в ней терминологии.

Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.

Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включают фразу «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных».

Двойные кавычки (“...”) обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘...’) — значения конкретных текстовых строк.

V

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы автоматизации производства и их интеграция
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
Часть 1290 Прикладной модуль.
Управление документами

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1290. Application module. Document management

Дата введения — 2015—08—01

1 Область применения

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Управление документами».

Требования настоящего стандарта распространяются на:

-    средства задания документов для данных об изделии или действии.

Примечание — Определение данных об изделии или действии, для которых задан документ, осуществляется с помощью расширения списка выбора типа данных documented_element_select в других модулях;

-    средства задания частей или разделов документов для данных об изделии или действии.

Примечание — Определение данных об изделии или действии, для которых задана часть документа, осуществляется с помощью расширения списка выбора типа данных documented_element_select в других модулях;

-    задание характеристик файла;

-    задание характеристик конкретного представления версии документа;

-    определение версии документа в цифровом формате, например в виде электронного файла;

-    определение версии документа в нецифровом формате, например в виде бумажной копии;

-    идентификацию цифрового файла, например файла в компьютерной системе;

-    идентификацию документа;

-    идентификацию физического файла, например в виде стопки бумаги;

-    идентификацию версии документа;

-    идентификацию определений документов (объектов Document_definition) в цифровой или физической системе хранения;

-    идентификацию файлов (объектов File) в цифровой или физической системе хранения;

-    взаимосвязи между определениями документов;

-    взаимосвязи между файлами;

-    спецификацию характеристик, специфичных для документа;

-    спецификацию размещения определений документов (объектов Document_ definition) в цифровой или физической системе хранения;

-    спецификацию размещения файлов (объектов File) в цифровой или физической системе хранения;

-    спецификацию представления характеристик, специфичных для документа.

Требования настоящего стандарта не распространяются на:

-    задание деталей для данных об изделии или действии;

-    задание характеристик для детали или изделия;

-    задание характеристик для конкретного представления версии детали или изделия;

Издание официальное

-    определение версии детали или изделия;

-    идентификацию детали или изделия;

-    идентификацию версии детали или изделия;

-    идентификацию версий деталей в цифровой или физической системе хранения;

-    взаимосвязи между определениями деталей или изделий;

-    взаимосвязи между деталями или изделиями;

-    спецификацию размещения деталей или изделий;

-    спецификацию характеристик, специфичных для детали или изделия;

-    спецификацию представления характеристик, специфичных для детали или изделия.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие международные стандарты и документы (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных ссылок— последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):

ИСО/МЭК 8824-1 Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии 1 (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 1: Specification of basic notation)

ИСО 10303-1 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles)

ИСО 10303-11 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual)

ИСО 10303-21 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure)

ИСО 10303-41 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий (ISO 10303-41, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 41: Integrated generic resource: Fundamentals of product description and support)

ИСО 10303-202 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладной протокол. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting)

ИСО/ТС 10303-1001 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment)

ИСО/ТС 10303-1017 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification)

ИСО/ТС 10303-1121 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1121. Прикладной модуль. Обозначение документов и их версий (ISO/TS 10303-1121, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1121: Application module: Document and version identification)

ИСО/ТС 10303-1122 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1122. Прикладной модуль. Задание документа (ISO/TS 10303-1122, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1122: Application module: Document assignment)

2

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

ИСО/ТС 10303-1124 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1124. Прикладной модуль. Отношения, образующие структуры из документов (ISO/TS 10303-1124, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1124: Application module: Document structure)

ИСО/ТС 10303-1126 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1126. Прикладной модуль. Характеристики документа (ISO/TS 10303-1126, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1126: Application module: Document properties)

ИСО/ТС 10303-1288 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1288. Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления (ISO/TS 10303-1288, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1288: Application module: Management resource information)

3    Термины и сокращения

3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    приложение (application);

-    прикладной объект (application object);

-    прикладной протокол (application protocol);

-    прикладная эталонная модель (application reference model);

-    данные (data);

-    информация (information);

-    интегрированный ресурс (integrated resource);

-    изделие (product);

-    данные об изделии (product data).

3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    прикладная интерпретированная конструкция (application interpreted construct).

3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    прикладной модуль (application module);

-    интерпретированная модель модуля (module interpreted model).

3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    общие ресурсы (common resources).

3.5    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1121

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    документ (document).

3.6    Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ПМ — прикладной модуль (application module; AM);

ПЭМ — прикладная эталонная модель (application reference model; ARM);

ИММ — интерпретированная модель модуля (module interpreted model; MIM);

URL — унифицированный указатель ресурса (uniform resource locator).

4    Информационные требования

В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Управление документами», представленные в форме ПЭМ.

Примечания

1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.

2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она устанавливает, как удовлетворяются информационные требования при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля.

3

Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Document_management_arm.

EXPRESS-спецификация:

*)

SCHEMA Document_management_arm;

4.1    Необходимые ПЭМ прикладных модулей

Приведенные ниже операторы языка EXPRESS определяют элементы, импортированные из ПЭМ других прикладных модулей.

EXPRESS-спецификация:

*)

USE FROM Document_assignment_arm; -- ISO/TS 10303-1122

USE FROM Document_properties_arm; -- ISO/TS 10303-1126

USE FROM Document_structure_arm; -- ISO/TS 10303-1124

USE FROM Management_resource_information_arm; -- ISO/TS 10303-1288

(*

Примечания

1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих документах комплекса ИСО 10303:

Document_assignment_arm    —ИСОЯС 10303-1122;

Document_properties_arm    —ИСОЯС 10303-1126;

Document_structure_arm    —ИСОЯС 10303-1124;

Management_resource_information_arm — ИСО/ТС 10303-1288.

2    Графическое представление схемы Document_management_arm приведено в приложении С, рисунки С.1—С.5.

4.2    Определение типов данных ПЭМ

В данном подразделе определены типы данных ПЭМ прикладного модуля «Управление документами».

4.2.1    Тип данных document_management_alias_identification_item

Тип данных document_management_alias_identification_item является расширением типа данных alias_identification_item. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_definition, Digital_file, Document, Document_ version, Hardcopy и Physical_ documentdefinition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

EXPRESS-спецификация:

*)

TYPE document_management_alias_identification_item = EXTENSIBLE GENERIC ENTITY SELECT BASED ON aliasJdentificationJtem WITH (Digital_document_definition,

Digital_file,

Document,

Document_version,

Hardcopy,

Physical_document_definition);

ENDTYPE;

(*

4.2.2    Тип данных document_management_approval_item

Тип данных document_management_approval_item является расширением типа данных mri_approval_item. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_definition, Documentdefinitionrelationship, Document version и Physical_ documentdefinition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

4

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1290—2014

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE document management approval item = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT BASEDON mri_approval_item WITH (Digital_document_definition,

Document_definition_relationship,

Document_version,

Physical_document_definition);

ENDTYPE;

(*

4.2.3    Тип данных document_management_contract_item

Тип данных document_management_contract_item является расширением типа данных contract_item. В его список альтернативных типов данных добавлен тип данных Document_version.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE document management contract item = EXTENSIBLE GENERICENTITY SELECT BASED ON contractjtem WITH (Document_version);

END_TYPE;

(*

4.2.4    Тип данных document_management_date_or_date_time_item

Тип данных document_management_date_or_date_time_item является расширением типа данных mri_date_or_date_time_item. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_definition, Digitalfile, Document_definition_ relationship, Document_version, Hardcopy и Physical document definition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

EXPRESS-спецификация:

*)

TYPE document management approval item = EXTENSIBLE GENERIC ENTITY SELECT BASED ON mrjapprova Jitem WITH (Digital_document_definition,

Digital_file,

Document_definition_relationship,

Document_version,

Hardcopy,

Physical_document_definition);

ENDTYPE;

r

4.2.5    Тип данных document_management_identification_item

Тип данных document_management_identification_item является расширением типа данных mrijdentificationjtem. В его список альтернативных типов данных добавлены типы данных Digital_document_definition, Digital file, Document, Document_version, Hardcopy и Physical_ documentdefinition.

Примечание — Список объектных типов данных может быть расширен в прикладных модулях, использующих конструкции данного модуля.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE document_management_identification_item = EXTENSIBLE GENERIC ENTITY SELECT BASED ON mrijdentificationjtem WITH (DigitaJdocument_definition,

Digitajfile,

5