Определяет прикладной модуль «Информация о ресурсах управления». В область применения стандарта входит: - средства для присвоения управленческих данных данным об изделии; - средства для присвоения управленческих данных данным о действии; - средства для присвоения управленческих данных управленческим данным; - присвоение управленческих данных управленческим данным. В область применения стандарта не входит: - присвоение управленческих данных данным об изделии; присвоение управленческих данных данным о действии.
Идентичен ISO/TS 10303-1288:2014
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины, определения и сокращения
3.1 Термины и определения
3.2 Сокращения
4 Информационные требования
4.1 ПЭМ, необходимые для прикладного модуля
4.2 Определение типов данных ПЭМ
5 Интерпретированная модель модуля
5.1 Спецификация отображения
5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS
Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ
Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов
Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ
Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ
Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги
Приложение F (справочное) История изменений
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов национальным стандартам
Библиография
46 страниц
Дата введения | 01.07.2019 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.01.2019 |
Актуализация | 01.01.2021 |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ |
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
ГОСТР
ИСО/ТС 10303-1288— 2017
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
Часть 1288
Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления
(ISO/TS 10303-1288:2014, ЮТ)
Издание официальное
Москва
Стандартинформ
2017
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации «Фирма «ИНТЕРСТАНДАРТ» на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного документа указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 октября 2017 г. № 1558-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ИСО/ТС 10303-1288:2014 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1288. Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления» (ISO/TS 10303-1288:2014, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1288: Application module: Management resource information, IDT).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов и документов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
© Стандартинформ, 2017
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
Project_assignment,
Project_relationship);
END_TYPE;
Г
*)
END_SCHEMA; -- Management_resource_information_arm
Г
В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» означает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, а также любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 либо импортированное с помощью оператора USE FROM.
В данном подразделе представлена спецификация отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, описанный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или более элементов ИММ (см. 5.2).
Спецификация отображения для каждого объекта ПЭМ определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ описывается в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения этого объекта. Каждая спецификация содержит не более пяти секций.
Секция «Заголовок» содержит:
- наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо
- наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо
- составное выражение вида «связь объекта снаименование объекта ПЭМ> с объектом <тип данных, на который дана ссылка> (представляющим атрибут снаименование атрибута>)», если данный атрибут ссылается на тип данных, являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.
Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента:
- наименование одного или более объектных типов данных ИММ;
- наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции снаименование объектам снаименование атрибутам если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;
- ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;
- ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ;
- синтаксическую конструкцию /5иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа>)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;
- одну или более конструкций /5ивТУРЕ(<наименование подтипа>)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.
Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.
Секция «Источник» содержит:
- обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;
7
- обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.
Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING.
Секция «Правила» содержит наименование одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если правила не применяются, то данную секцию опускают.
За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное правило.
Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.
За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы.
Секция «Ссылочный путь» содержит:
- ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, определенного в настоящем стандарте;
- спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывают роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.
В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:
[]— в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию;
() — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию;
{} — в фигурные скобки заключают фрагмент, ограничивающий ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию;
< > — в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей;
|| — между вертикальными линиями помещают объект супертипа;
-> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа;
<— атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу;
[i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры;
[п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на п-й элемент данной структуры;
=> — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа;
<= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа;
= — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен списком выбора или значением;
\— выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке;
*— один или более экземпляров взаимосвязанных объектных типов данных могут быть объединены в древовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки;
---последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел;
8
*> — выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;
<* — выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;
!{}— секция, заключенная в фигурные скобки {} обозначает отрицательное ограничение, налагаемое на отображение.
Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/.
Определение прикладного объекта Alias_identification дано в прикладном модуле “alias_ identification”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Alias_ identification.
В настоящей секции специфицировано отображение объекта Alias_identification для тех случаев, когда объект отображается в объекты, описывающие ресурсы. В зависимости от расширений выбираемого типа данных alias_identification_item, в тех прикладных модулях, в которых определены эти расширения, отображения могут быть переопределены.
5.1.1.1 Отображение связи объекта Alias_identification с объектом Approval_status (представленным атрибутом items)
Ссылочный путь: applied_identification_assignment.items[i] ->
identificationjtem identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem
aliasablejtem *> mri_aliasable_item mri_aliasable_item mri_aliasable_item = approval_status
5.1.1.2 Отображение связи объекта Aliasjdentification с объектом Contract (представленным атрибутом items)
Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment.items[i] ->
identificationjtem identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem
aliasablejtem *> mri_aliasable_item mri_aliasable_item mri_aliasable_item = contract
5.1.1.3 Отображение связи объекта Aliasjdentification с объектом Organization (представленным атрибутом items)
Ссылочный путь: appliedJdentification_assignment.items[i] ->
identificationjtem identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem
aliasablejtem *> mri_aliasable_item mri_aliasable_item mri_aliasable_item = organization
9
5.1.1.4 Отображение связи объекта Alias_identification с объектом Security_classification (представленным атрибутом items)
Ссылочный путь: applied_identification_assignment.items[i] ->
identificationjtem identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem
aliasablejtem *> mri_aliasablejtem mri_aliasablejtem
mri_aliasable_item = security_classification
Определение прикладного объекта Approval_assignment дано в прикладном модуле “approval”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Approval_assignment.
5.1.2.1 Отображение связи объекта Approval_assignment с объектом Certification (представленным атрибутом items)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: applied_approval_assignment.items[i] -> approvaljtem
approvaljtem *> mri_approval_item mri_approval_item = certification
5.1.2.2 Отображение связи объекта Approval_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: applied_approval_assignment.items[i] -> approvaljtem
approvaljtem *> mri_approval_item mri_approval_item = contract
Определение прикладного объекта Date_or_date_time_assignment дано в прикладном модуле “datejime_assignment”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Date_ or_date_time_assignment.
5.1.3.1 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Certification (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (date_assignment=>
applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem datejtem *> mri_date_item mri_date_item = certification)
ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288—2017
Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time. Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
(date_and_time_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_time_item *> mri_date_and_time_item mri_date_and_time_item = certification) |
5.1.3.2 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
(date_assignment=> applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem date_item *> mri_date_item mri_date_item = contract) |
Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time. Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
(date_and_time_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_time_item *> mri_date_and_time_item mri_date_and_time_item = contract) |
5.1.3.3 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Organization_or_ person_in_organization_assignment (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date и задается организация.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
(date_assignment=> applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem datejtem *> mri_date_item mri_date_item = applied_organization_assignment) |
Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date и задается сотрудник организации.
| ||||
11 |
Вариант 3. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time и задается организация Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
(date_and_time_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_time_item *> mri_date_and_time_item mri_date_and_time_item = applied_organization_assignment) |
Вариант 4. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time и задается сотрудник ор- | ||||||
|
s.1.3.4 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Security. classification_assignment (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: |
(d ate_ass ig n me nt=> applied_date_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem date_item *> mri_date_item mri_date_item = applied_security_classification_assignment) |
Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time. | ||||
|
Определение прикладного объекта ldentification_assignment дано в прикладном модуле “identification_assignment”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта ldentification_assignment.
ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288—2017
5.1.4.1 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Approval_status (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role} applied_identification_assignment.items[i] -> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = approval_status |
Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role. name-alias’)}} applied_identification_assignment.items[i] -> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = approval_status {mri_aliasable_item = approval_status aliasablejtem *> mri_aliasable_item} |
5.1.4.2 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
applied Jdentification_assignment {appliedJdentification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role} appliedJdentification_assignment.items[i] -> identification_item *> mrijdentificationjtem mri identification item = contract |
13
Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
applied_identification_assignment {applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role. name-alias’)}} applied_identification_assignment.items[i] -> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = contract {mri_aliasable_item = contract aliasablejtem *> mri_aliasable_item} |
5.1.4.3 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Organization (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role} applied_identification_assignment.items[i] -> identification_item *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = organization |
Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: |
PATH |
Ссылочный путь: |
applied Jdentification_assignment {appliedJdentification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role.name=’alias’)}} applied_identification_assignment.items[i] -> identification_item *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = organization {mri_aliasable_item = organization aliasablejtem *> mri_aliasablejtem} |
ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288—2017
5.1.4.4 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Security_ classification
(представленным атрибутом items)
Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: applied_identification_assignment
{applied_identification_assignment <= identification_assignment
identification_assignment.role -> identification_role} applied_identification_assignment.items[i] -> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = security_classification_level
Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: applied_identification_assignment
{applied_identification_assignment <= identification_assignment
identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role. name-alias’)}} applied_identification_assignment.items[i] -> identification_item *> mrijdentificationjtem mrjdentificationjtem = security_classification_level {mri_aliasable_item = security_classification_level aliasable_item *> mri_aliasable_item}
5.1.5 Прикладной объект Organization_or_personJn_organization_assignment
Определение прикладного объекта Organization_or_personJn_organization_assignment дано в прикладном модуле “person_organization_assignment”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Organization_or_person_in_organization_assignment.
5.1.5.1 Отображение связи объекта Organization_or_personJn_organization_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assignecjentity играет объект Organization.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (applied_organization_assignment.items[i] -> organizationjtem
organizationjtem *> mri_organization_item mri_organizationJtem = appliedJdentification_assignment)
Вариант 2. Если роль атрибута assignecjentity играет объект Person_in_organization.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (applied_person_and_organization_assignment.items[i] -> person_and_organization_
item
person_and_organization_item *> mri_person_and_organizationJtem mri_person_and_organizationJtem = contract)
15
5.1.5.2 Отображение связи объекта Organization_or_person_in_organization_assignment с объектом ldentification_assignment (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Organization.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (applied_organization_assignment.items[i] -> organizationjtem
organizationjtem *> mri_organization_item mri_organization_item = applied_identification_assignment)
Вариант 2. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Person_in_organization.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (applied_person_and_organization_assignment.items[i] -> person_and_organization_
item
person_and_organization_item *> mri_person_and_organization_item mri_person_and_organization_item = applied_identification_assignment)
5.1.5.3 Отображение связи объекта Organization_or_person_in_organization_assignment с объектом Security_classification_assignment (представленным атрибутом items)
Вариант 1. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Organization.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (applied_organization_assignment.items[i] -> organizationjtem
organizationjtem *> mri_organization_item
mri_organization_item = applied_security_classification_assignment)
Вариант 2. Если роль атрибута assigned_entity играет объект PersonJn_organization.
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: (applied_person_and_organization_assignment.items[i] -> person_and_organization_
item
person_and_organization_item *> mri_person_and_organization_item mri_person_and_organization_item = applied_security_classification_assignment)
5.1.6 Прикладной объект Languagejndication
Определение прикладного объекта Languagejndication дано в прикладном модуле “multi_ linguism”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Language_ indication.
5.1.6.1 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Approval (представленным атрибутом consideredjnstance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem
attributejanguagejtem *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = approval
5.1.6.2 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Approval_relationship (представленным атрибутом consideredjnstance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem
attributejanguagejtem *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = approval_relationship
1 Область применения.................................................................1
2 Нормативные ссылки.................................................................1
3 Термины, определения и сокращения...................................................2
3.1 Термины и определения ..........................................................2
3.2 Сокращения ....................................................................3
4 Информационные требования.........................................................3
4.1 ПЭМ, необходимые для прикладного модуля .........................................3
4.2 Определение типов данных ПЭМ ...................................................4
5 Интерпретированная модель модуля ...................................................7
5.1 Спецификация отображения.......................................................7
5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS......................................20
Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ....................26
Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов.......................27
Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ..................................28
Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ .................................31
Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги ..........................37
Приложение F (справочное) История изменений ..........................................38
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов
и документов национальным стандартам...................................39
Библиография.......................................................................41
5.1.6.3 Отображение связи объекта Language_indication с объектом Approval_status (представленным атрибутом considered_instance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attribute_language_item
attribute_language_item *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = approval_status
5.1.6.4 Отображение связи объекта Language_indication с объектом Certification (представленным атрибутом considered_instance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attribute_language_item
attribute_language_item *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = certification
5.1.6.5 Отображение связи объекта Language_indication с объектом Contract (представленным атрибутом considered_instance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attribute_language_item
attribute_language_item *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = contract
5.1.6.6 Отображение связи объекта Language_indication с объектом Date_or_date_time_ assignment (представленным атрибутом considered_instance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attribute_language_item
attribute_language_item *> mri_attribute_language_item (mri_attribute_language_item = date_role)
(mri_attribute_language_item = date_time_role)
5.1.6.7 Отображение связи объекта Language_indication с объектом ldentification_assignment (представленным атрибутом considered_instance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attribute_language_item
attribute_language_item *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = identification_role
5.1.6.8 Отображение связи объекта Language_indication с объектом Organization_relationship (представленным атрибутом considered_instance)
Элемент ИММ: PATH
Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attribute_language_item
attribute_language_item *> mri_attribute_language_item mri_attribute_language_item = organization_relationship
17
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации долгосрочного использования и архивирования.
Настоящий стандарт специфицирует прикладной модуль для представления управленческих данных, которые могут связываться сданными об изделии и сданными о действии. В настоящем прикладном модуле соединены модули, предоставляющие возможность задавать в других прикладных модулях управленческие данные данным об изделии и данным о действии. Эти управленческие данные включают в себя:
- дату и время;
- сотрудников и организации;
- утверждения;
- обозначения элементов;
- сертификаты и контракты;
- обозначение языка;
- проекты;
- гриф секретности.
В некоторых случаях эти данные применяются также и к управленческим данным.
Пример — Представление того, кто и когда присваивает некоторым данным об изделии гриф секретности, требует задания для информации о присвоении грифа секретности сотрудника, организации, а также даты и времени.
В четвертое издание настоящего стандарта включены изменения третьего издания, перечисленные в приложении F.4.
В разделе 1 настоящего стандарта определены область применения данного прикладного модуля, а также его функциональность и относящиеся к нему данные.
В разделе 3 приведены термины, определенные в других стандартах комплекса ИСО 10303 и примененные в настоящем стандарте.
В разделе 4 установлены информационные требования к прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию.
В приложении Сдано графическое представление информационных требований, именуемое прикладной эталонной моделью (ПЭМ). Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, специфицирует интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.
Имя типа данных на языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных, либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных».
Двойные кавычки (“....”) означают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘...’) — значения конкретных текстовых строк.
Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1288. Application module. Management resource information
Дата введения — 2019—07—01
Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Информация о ресурсах управления». В область применения настоящего стандарта входят:
- средства для присвоения управленческих данных данным об изделии;
- средства для присвоения управленческих данных данным о действии;
- средства для присвоения управленческих данных управленческим данным;
- присвоение управленческих данных управленческим данным.
В область применения настоящего стандарта не входит:
- присвоение управленческих данных данным об изделии;
- присвоение управленческих данных данным о действии.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы (для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):
ISO 10303-1, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)
ISO 10303-11, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange - Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)
ISO 10303-41, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 41: Integrated generic resource: Fundamentals of product description and support (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основополагающие принципы описания и сопровождения изделия)
ISO/TS 10303-1011, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1011: Application module: Person organization (Системы автоматизации производства
Издание официальное
и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1011. Прикладной модуль. Сотрудник и организация).
ISO/TS 10303-1012:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1012: Application module: Approval (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1012. Прикладной модуль. Утверждение)
ISO/TS 10303-1013:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1013: Application module: Person organization assignment (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1013. Прикладной модуль. Задание сотрудника и организации)
ISO/TS 10303-1014:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1014: Application module: Date time assignment ( Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1014. Прикладной модуль. Задание даты и времени)
ISO/TS 10303-1015, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1015: Application module: Security classification (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1015. Прикладной модуль. Гриф секретности)
ISO/TS 10303-1021:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1021: Application module: Identification assignment (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных об изделии и обмен данными. Часть 1021. Прикладной модуль. Задание обозначения)
ISO/TS 10303-1025, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1025: Application module: Alias identification (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1025. Прикладной модуль. Альтернативное обозначение)
ISO/TS 10303-1044:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1044: Application module: Certification (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных об изделии и обмен данными. Часть 1044. Прикладной модуль: Сертификация)
ISO/TS 10303-1061, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1061: Application module: Project (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1061. Прикладной модуль. Проект)
ISO/TS 10303-1062, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1062: Application module: Contract (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 1062. Прикладной модуль. Контракт)
ISO/TS 10303-1105, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1105: Application module: Multi linguism (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 1105. Прикладной модуль. Использование разных языков)
3.1 Термины и определения
3.1.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC);
- прикладной модуль (application module);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- общие ресурсы (common resources);
2
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data)
- интерпретированная модель модуля (module interpreted model).
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ПМ — прикладной модуль;
ПП — прикладной протокол;
ПЭМ — прикладная эталонная модель;
ИММ — интерпретированная модель модуля;
URL — унифицированный указатель информационного ресурса.
В настоящем разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Информация о ресурсах управления», которые представлены в форме ПЭМ.
Примечания
1 Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.
2 Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как удовлетворяются информационные требования при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ прикладного модуля, описанного в настоящем стандарте.
В настоящем подразделе с применением языка EXPRESS дано определение информационных требований, которым должны соответствовать программные реализации. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Management_resource_ information arm. В нем определены необходимые внешние ссылки.
EXPRESS-спецификация:
*)
SCHEMA Management_resource_information_arm;
Г
Ниже представлены интерфейсные операторы языка EXPRESS, посредством которых задаются элементы, импортированные из прикладных эталонных моделей других прикладных модулей. EXPRESS-спеиисЬикаиия:
*)
USE FROM Alias_identification_arm; -- ISO/TS 10303-1025
USE FROM Approval_arm; - ISO/TS 10303-1012
USE FROM Certification_arm; - ISO/TS 10303-1044
USE FROM Contract_arm; - ISO/TS 10303-1062
USE FROM Date_time_assignment_arm; -- ISO/TS 10303-1014
USE FROM ldentification_assignment_arm; -- ISO/TS 10303-1021
USE FROM Multi_linguism_arm; - ISO/TS 10303-1105
USE FROM Person_organization_arm; -- ISO/TS 10303-1011
USE FROM Person_organization_assignment_arm; -- ISO/TS 10303-1013
3
USE FROM Project_arm; - ISO/TS 10303-1061
USE FROM Security_classification_arm; -- ISO^S 10303-1015
(*
Примечания
1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих документах комплекса ИСО 10303: Alias_identification_arm — ИСОЯС 10303-1025;
Approval_arm — ИСОЯС 10303-1012;
Certification_arm — ИСОЯС 10303-1044;
Contract_arm — ИСОЯС 10303-1062;
Date_time_assignment_arm — ИСОЯС 10303-1014; ldentification_assignment_arm — ИСОЯС 10303-1021;
Multi_linguism_arm — ИСОЯС 10303-1105;
Person_organization_arm — ИСОЯС 10303-1011;
Person_organization_assignment_arm — ИСОЯС 10303-1013;
Project_arm — ИСОЯС 10303-1061;
Security_classification_arm — ИСОЯС 10303-1015.
2 Графическое представление этих схем приведено на рисунках С.1 и С.2, приложение С.
4.2 Определение типов данных ПЭМ
В данном подразделе приведены определенные в ПЭМ типы данных рассматриваемого прикладного модуля. Далее следуют определения типов данных.
4.2.1 Тип данных mri_alias_identification_item
Выбираемый тип данных mri_alias_identification_item является расширением типа данных alias_identification_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Approval_status, Contract, Organization и Security_ classification.
Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
*)
TYPE mri_alias_identification_item = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT BASED_ON alias, identificationjtem WITH (Appro val_status,
Contract,
Organization,
Security_classification);
END_TYPE;
(*
4.2.2 Тип данных mri_approval_item
Выбираемый тип данных mri_approval_item является расширением типа данных approvaMtem. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Certification и Contract.
Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.
Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_approval_item, посредством объекта Approval_assignment может быть задано утверждение, представленное объектом Approval.
ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288—2017
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
*)
TYPE mri_approval_item = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT BASED_ON approvaljtem WITH (Certification,
Contract);
END_TYPE;
(*
4.2.3 Тип данных mri_date_or_date_time_item
Выбираемый тип данных mri_date_or_date_time_item является расширением типа данных date_or_date_time_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Certification, Contract, Organization_or_person_in_ organization_ assignment и Security classification assignment.
Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.
Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_date_or_date_time_item, посредством объекта Date_or_date_time_assignment может быть задана дата, представленная объектом Calendar_ date, или дата и время, представленные объектом Date_time.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
*)
TYPE mri_date_or_date_time_item = EXTENSIBLE SELECT BASED_ON date_or_date_time_item WITH (Certification,
Contract,
Organization_or_person_in_organization_assignment,
Security_classification_assignment);
END_TYPE;
(*
4.2.4 Тип данных mri_identification_item
Выбираемый тип данных mri_identification_item является расширением типа данных identification_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Approval_status, Contract, Organization и Security classification.
Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.
Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_identification_item, посредством объекта ldentification_assignment может быть задано обозначение.
EXPRESS-спеиисЬикаиия:
*)
TYPE mri_identification_item = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT BASED_ON identificationjtem WITH
(Approval_status,
Contract,
Organization,
Security_classification);
END_TYPE;
(*
5
Выбираемый тип данных mri_organization_or_person_in_organization_item является расширением типа данных organization_or_person_in_organization_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Contract, ldentification_ assignment и Security classification assignment.
Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.
Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_organization_or_person_in_organization_ item, посредством объекта Organization_or_person_in_organization_assignment может быть задана организация, представленная объектом Organization или сотрудник организации, представленный объектом Person_in_organization.
EXPRESS-спеииФикаиия:
*)
TYPE mri_organization_or_person_in_organization_item = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT BASED_ON organization_or_person_in_organization_item WITH (Contract,
ldentification_assignment,
Security_classification_assignment);
END_TYPE;
(1
Выбираемый тип данных mri_string_select является расширением типа данных string select. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Approval, Approval_relationship, Approval_status, Certification, Contract, Date_or_date_time_ assignment, ldentification_assignment, Organization relationship, Person_in_ organization, Project, Project_assignment и Project_relationship.
Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.
Объекты, входящие в список выбора типа данных mri_string_select, представляют те сущности, которым посредством объектов Language_indication и Attribute_translation_assignment может быть задан представленный объектом Language язык.
Посредством объекта Language_indication обозначается исходный язык текстового атрибута, а посредством объекта Attribute_translation_assignment можно передавать перевод текста этого атрибута на различные языки.
EXPRESS-спеииФикаиия:
1
TYPE mri_string_select = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT BASED_ON string_select WITH (Approval,
Approval_relationship,
Approval_status,
Certification,
Contract,
Date_or_date_time_assignment,
ldentification_assignment,
Organization_relationship,
Person_in_organization,
Project,
6