Является частью абстрактной синтаксической нотации версии 1 (АСН.1) и определяет нотацию для параметризации спецификаций АСН.1.
Идентичен ISO/IEC 8824-4:2008
Переиздание. Ноябрь 2018 г.
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
3.1 Спецификация базовой нотации
3.2 Спецификация информационного объекта
3.3 Спецификация ограничения
3.4 Дополнительные определения
4 Сокращения
5 Соглашения
6 Нотация
6.1 Присваивания
6.2 Параметризованные определения
6.3 Символы
7 Элементы АСН.1
8 Параметризованные присвоения
9 Указания параметризованных определений
10 Параметры абстрактного синтаксиса
Приложение А (справочное) Примеры
Приложение В (справочное) Сводка нотаций
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам Российской Федерации
22 страницы
Дата введения | 01.09.2017 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.02.2017 |
Актуализация | 01.01.2021 |
07.11.2016 | Утвержден | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии | 1598-ст |
---|---|---|---|
Разработан | ФГУП ГосНИИ ТЕСТ | ||
Разработан | ООО ИАВЦ | ||
Издан | Стандартинформ | 2016 г. | |
Издан | Стандартинформ | 2018 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСТР
ИСО/МЭК
8824-4-
2016
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
АБСТРАКТНАЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ ВЕРСИИ 1 (АСН.1)
Часть 4
(ISO/IEC 8824*4:2008, IDT)
Издание официальное
Москва
Стандартинформ
2016
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием Государственный научно-исследовательский и конструкторско-технологический институт «ТЕСТ» (ФГУП ГосНИИ «ТЕСТ»), Обществом с ограниченной ответственностью «Информационно-аналитический центр» (ООО ИАВЦ) на основе собственного аутентичного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 22 «Информационные технологии»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 7 ноября 2016 г. № 1598-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 8824-4:2008 «Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 4. Спецификация для параметризации АСН.1» (ISO/IEC 8824-4:2008 «Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 4: Parameterization of ASN .1 specifications», IDT).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВЗАМЕН ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2003
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому ругулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.nj)
©Стандартинформ. 2016
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
fl INTEGER, f2 BOOLEAN
END
М2 DEFINITIONS EXPLICIT TAGS .:= BEGIN IMPORTS T1 FROM Ml;
T3T2{T1}
T2{X}SEQUENCE { a INTEGER, b X
END
Применение 9.8 означает, что тег для компонента fl из ТЗ (то есть @T3.b.f1) будет тегирован неявно, так как среда тегирования пустого параметра X, а именно — явное тегирование, не влияет на тегирование компонентов фактического параметра Т1.
Рассмотрим модуль М3:
М3 DEFINITIONS AUTOMA TIC TAGS BEGIN IMPORTS T1 FROM Ml;
T5 :;= T4{T1}
T4{Y}SEQUENCE { a INTEGER, b Y
END
Т5::~ SEQUENCE { | ||||||||||||||||||||||||||
|
Применение ИСО/МЭК 8824-1, подраздел 30.6, означает, что тег для компонента ЬвТ5 (то есть @Т5.Ь) будет тегирован явно, так как пустой параметр Yвсегда тегирован явно, следовательно, Т5 эквивалентно:
10.1 ИСО/МЭК 8824-2 (приложение В) устанавливает класс информационного объекта ABSTRACT-SYNTAX и рекомендует использовать его для определения абстрактных синтаксисов, применяя в качестве примера абстрактный синтаксис, определенный как множество значений единственного типа АСН. 1. который не был параметризован на внешнем уровне.
8
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
10.2 Когда тип АСН.1. используемый для определения абстрактного синтаксиса, является параметризованным. некоторые параметры могут быть подставлены как фактические параметры, а другие — оставлены как параметры абстрактного синтаксиса.
Пример — Если параметризованный тип был определен вызываемым YYY—PDUc двумя пустыми ссылками (например, первая — набор объектов некоторого заданного класса объектов, а вторая — целочисленное граничное значение), то:
yyy-AbsIract-Syntax {INTEGER:bound) ABSTRACT-SYNTAX { YYY-PDU { (ValidObjects), bound) IDENTIFIED ВY (yyy 5))
определяет параметризованный абстрактный синтаксис, в котором множество объектов было разрешено, a bound оставлено в качестве параметра абстрактного синтаксиса.
Параметр абстрактного синтаксиса должен использоваться:
a) прямо или косвенно в контексте ограничения;
b) прямо или косвенно как фактические параметры, которые, в конечном счете, используются в контексте ограничения.
Примечание — См. примеры в А.2 (приложение А) и ИСО/МЭК 8824-1. пункт D.5.
10.3 Ограничение, множество значений которого зависит от одного или более параметров абстрактного синтаксиса, является переменным. Такие ограничения определяются после определения абстрактного синтаксиса (возможно профилем международного функционального стандарта или в заявке о соответствии реализации протоколу).
Примечание — Если где-либо в цепочке определений, включаемой в спецификацию значений ограничения. появляется параметр абстрактного синтаксиса, то ограничение является переменным. Оно является переменным ограничением, даже если множество значений результирующего ограничения на зависит от фактического значения параметра абстрактного синтаксиса.
Пример — Значение (((1..3) EXCEPT a) UNION (1 ..3)) всегда 1 ..3 независимо от того, каково значение а. том не менее, это всо является переменным ограничением, если а является параметром абстрактного синтаксиса.
10.4 Формально переменное ограничение не влияет на множество значений в абстрактном синтаксисе.
Примечание — Настоятельно рекомендуется, чтобы ограничения, которые, как ожидается, останутся в абстрактном синтаксисе переменными, имели спецификацию исключений, использующую нотацию ИСО/МЭК 8824-1. подраздел 45.4.
9
Приложение А (справочное)
Примеры
А.1 Примеры использования определения параметризованного типа
Предположим, что разработчику протокола необходимо часто передавать аутентификатор с одним или более полями протокола. Он будет передаваться как BIT STRING рядом сполем. Без параметризации authenticator должен бы бытьопределен как BIT STRING, а затем authonticator с текстом, идентифицирующим, кчему он прилагался, должен добавляться при каждом появлении. Альтернативно разработчик может предпочесть преобразование каждого поля, имеющего аутентификатор, о последовательность SEQUENCE этого поля и authenticator. Метод параметризации обеспечивает удобную краткую запись для решения этой задачи.
Сначала определяют параметризованный тип SIGNED0:
SIGNED { ToBoSignod}SEQUENCE
{
authenticated-data ToBeSigned. authenticator BIT STRING
тогда о теле протокола нотация (например):
SIGNED { Orderlnformation }
есть нотация типа, установленная для
SEQUENCE
{
authenticated-data Orderlnformation, authenticator BIT STRING
}
Далее предположим, что для некоторых полей отправитель должен иметь возможность добавить (или не добавить)аугентификатор. Этого можно достичь, сделав BIT STRING факультативной, но более изящное решение (меньшее количество битов в строке) состоит в том. чтобы определить другой параметризованный тип:
OPTIONALLY-SIGNED (ToBeSigned) CHOICE
{
unsigned-data [0] ToBeSigned.
signed-data [1] SIGNED (ToBeSigned}
}
Примечание — Тегирование в CHOICE не является необходимым, если разработчик гарантирует, что ни одно из использований параметризованного типа не порождает фактический параметр, который является BIT STRING (тип SIGNED), но полезен для предотвращения ошибок в других частях спецификации.
А.2 Пример использования параметризованных определений вместе с классом информационных
объектов
Используют классы информационных объектов для сбора всех параметров абстрактного синтаксиса. Таким образом, число параметров абстрактного синтаксиса может быть сокращено до одного, который является экземпляром совокупности классов. Продукция 'InformationFromObject* может быть использована для извлечения информации от параметра объекта.
Пример
- - Экземпляр этого класса содержит все параметры для абстрактного
- - синтаксиса, Message-PDU.
MESSAGE-PARAMETERS .;= CLASS{
Smaximum-priority-lovol INTEGER.
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
&maximum-mossago-buffor-sizo INTEGER, Amaximum-reference-buffer-size INTEGER
WITH SYNTAX {
THE MAXIMUM PRIORITY LEVEL IS Amaximum-priority-lovol
THE MAXIMUM MESSAGE BUFFER SIZE IS Amaximum-message-buffer-size
THE MAXIMUM REFERENCE BUFFER SIZE IS Amaximum-reference-buffer-size
- - Продукция «ValueFrornObject» используется для извлечения значения от
• ■ абстрактного параметра синтаксиса, врагат». Значения могут быть
• - использованы только в ограничениях. Кроме того, параметр передается
• • посредством другого параметризованного типа.
Message-PDU {MESSAGE-PARAMETERS: param} SEQUENCE { priority-level INTEGER (0.. param. Amaximum-priority-level),
message BMPString (SIZE (0..param. Amaximum-message-buffer-size)), roforonco Rotoronco { param }
Roforonco {MESSAGE-PARAMETERS: param)
SEQUENCE OFlASString (SIZE (0..param. Amaximum-reference-buffer-size))
- - Определение информационного объекта с параметризованным
- • абстрактным синтаксисом. Параметр абстрактного синтаксиса
- - используется только в ограничениях.
message-Abstract-Syntax { MESSAGE-PARAMETERS: param)
ABSTRAC T-SYNTAX
Message-PDU { param )
IDENTIFIED BY {joint-iso-ccittasnl(l) examples! 123) 0}
Класс MESSAGE-PARAMETERS и объект параметризованного абстрактного синтаксиса message-Abstract-Syntax используются следующим образом:
- - Этот экземпляр MESSAGE-PARAMETERS определяет значения
- - параметров абстрактного синтаксиса.
my-message-parameters MESSAGE-PARAMETERS::-{
THE MAXIMUM PRIORITY LEVEL IS 10
THE MAXIMUM MESSAGE BUFFER SIZE IS 2000
THE MAXIMUM REFERENCE BUFFER SIZE IS 100
- • Абстрактный синтаксис теперь может быть определен всеми
- - специфицированными переменными ограничениями.
my-message-Abstract-Syntax ABSTRACT-SYNTAX :;=
message-Abstract-Syntax {my-message-parameters}
А.З Пример определения параметризованного типа, который является конечным
При спецификации параметризованного типа, который предстваляет родовой список, определяют тип так. чтобы результирующая нотация АСН.1 была конечной. Например, можно определить:
Listl { ElementTypeParam } SEQUENCE { olom ElementTypeParam, next Listl { ElementTypeParam > OPTIONAL
11
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
который является конечным, а затем его использовать:
IntogorListl Listl {INTEGER}
результирующая нотация АСН. 1 является такой, как ее обычно определяют:
IntogorListl SEQUENCE { elem INTEGER, noxt IntogorListl OPTIONAL
Напротив, при:
List2{ ElementTypeParam }SEQUENCE { elem ElementTypeParam. next List2{[0] ElementTypeParam} OPTIONAL
lntegerList2 List2 {INTEGER },
где результирующая нотация ACH.1 является бесконечной:
lntegerList2SEQUENCE { olom INTEGER, next SEQUENCE {
olom [0] INTEGER, next SEQUENCE {
elem [0J[0J INTEGER, next SEQUENCE {
elem [0][0][0] INTEGER, next SEQUENCE {
-- и так далее } OPTIONAL } OPTIONAL } OPTIONAL } OPTIONAL
A.4 Пример определения параметризованного значения
Если значение параметризованной строки определяется следующим образом:
gonericBirthdayGreoting {lASString : namo } lASString {“Happy birthday,", namo, “!!” }.
то следующие две строки являются такими же:
greetingl lASString : generic Birthday Greet ing { “John" }
greeting2 lASString “Happy birthday, John!!"
A.5 Пример определения множества параметризованных значений
Если два множества параметризованных значений определены следующим образом:
QuestListl {lASString : extraQuest} lASString { “Jack" | “John" | oxtraQuost}
QuestList2 {lASString : ExtraQuests} lASString ::»{“Jack" | “John” | ExtraQuests },
то следующие множества значений обозначают одно и то же множество значений:
SotOfQucstsI lASString ::*{QuestListl {“Jill"}}
12
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
SotOfQuosts2 lASString { QuostList2 {{“Jill")}}
SetOfQuests3 IA5String { “Jack” | “John” | "Jill” >
и следующие множества значений обозначают одно и то же множество значений:
SetOfQuests4 lASString { QuestList2 { {“Jill” | “Mary"} } }
SotOfQuosts5 lASString {“Jack” | “John" | “Jill” | “Mary"}
Следует обратить внимание, что множество значений всегда задается в фигурных скобках, даже когда это — ссылка на параметризованное множество значений. Опуская фигурные скобки у ссылки на «identifier», который был создан в присвоении множества значений, или у ссылки на «ParameterizedValueSetT уре». получим нотацию для «Туре», а не для множества значений.
А.6 Пример определения параметризованного класса
Следующий параметризованный класс может использоваться для определения классов ошибок, которые содержат коды ошибок различных типов. Следует обратить внимание, что параметр ErrorCodeType используется только как «DummyGovemor» для параметра ValidErrorCodcs:
GENERIC-ERROR { ErrorCodoTypo. ErrorCodoTypo : ValidErrorCodos} CLASS {
&errorCode ValidErrorCodes
WITH SYNTAX {
CODE &crrorCodo
Определение параметризованною класса может использоваться дли определения различных классов, которые совместно используют некоторые характеристики, подобные одному и тому же синтаксису;
ERROR-1 GENERIC-ERROR {INTEGER. {11 21 3 }}
ERROR-2 GENERIC-ERROR { ErrorCodeString. { StringErrorCodes }}
ERROR-3 GENERIC-ERROR{EnumeratedErrorCode,{fatal | error}}
ErrorCodeString IA5String (SIZE (4))
StringErrorCodes ErrorCodeString { “E001" | "E002" | "E003" }
EnumeratodErrorCode :ENUMERATED {fatal, error, warning}
Определяемые классы тогда могут использоваться следующим образом:
Му-Errors ERROR-2 ::■ { { CODE “Е001" } | { CODE ”E002" } } fatal Error ERROR-3 { CODE fatal}
A.7 Пример определения множества параметризованных объектов
Определение множества параметризованных обьектов AIITypos формирует множество объектов, которые содержит базовое множество обьектов BaseTypes и множество дополнительных обьектов. которые поставляются как параметр AdditionalTypes
AIITypes {TYPE-IDENTIFIER : AdditionalTypes } TYPE-IDENTIFIER { BaseTypes |
AdditionalTypes}
BaseTypes TYPE-IDENTIFIER{
{ BasicType-1 IDENTIFIED BY basic-type-obj-id-value-1} |
{ BasicTypo-2 IDENTIFIED BY basic-type-obj-id-value-2 } |
{ BasicType-3 IDENTIFIED BY basic-type-obj-id-value-3 }
)
Определение множества параметризованных объектов. AIITypes, может использоваться следующим образом:
My-AII-Types TYPE-IDENTIFIER ::«{ AIITypes{{
{ Му-Туре-1 IDENTIFIED BY my-obj-id-value-1} |
13
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
Содержание
1 Область применения.................
2 Нормативные ссылки................
3 Термины и определения..............
3.1 Спецификация базовой нотации.......
3.2 Спецификация информационного объекта
3.3 Спецификация ограничения.........
3.4 Дополнительные определения........
4 Сокращения........................................................2
5 Соглашения........................................................2
6 Нотация...........................................................2
6.1 Присваивания....................................................2
6.2 Параметризованные определения.......................................2
6.3 Символы........................................................3
7 Элементы АСН.1.....................................................3
8 Параметризованные присвоения...........................................3
9 Указания параметризованных определений....................................6
10 Параметры абстрактного синтаксиса........................................8
Приложение А (справочное) Примеры........................................10
Приложение В (справочное) Сводка нотаций....................................15
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов
национальным стандартам Российской Федерации.....................17
III
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Информационная технология АБСТРАКТНАЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ ВЕРСИИ 1 (АСН.1)
Ч а с т ь 4
Спецификация для параметризации АСН.1
Information technology. Abstract Syntax Notation One (ASN. 1). Part 4. Parameterization of ASN. 1 specifications
Дата введения — 2017—09—01
Настоящий стандарт является частью абстрактной синтаксической нотации версии 1 (АСН.1) и определяет нотацию для параметризации спецификаций АСН. 1.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ИСО/МЭК 8824-1—2008 Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2008. Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 1: Specification of basic notation)
ИСО/МЭК 8824-2—2008 Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 2. Спецификация информационного объекта (ISO/IEC 8824-2:2008, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 2: Information object specification)
ИСО/МЭК 8824-3-2008 Информационная технология. Абстрактно-синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 3. Спецификация ограничения (ISO/IEC 8824-3:2008. Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 3: Constraint specification)
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
3.1 Спецификация базовой нотации
В настоящем стандарте применены термины, установленные в ИСО/МЭК 8824-1.
3.2 Спецификация информационного объекта
В настоящем стандарте применены термины, установленные в ИСО/МЭК 8824-2.
3.3 Спецификация ограничения
В настоящем стандарте применены термины, установленные в ИСО/МЭК 8824-3.
3.4 Дополнительные определения
3.4.1 стандартное имя ссылки (normal reference name): Имя ссылки, определенное без параметров. посредством другого «Assignment» нежели «ParameterizedAssignment». Такое имя указывает полное определение и не обеспечивается фактическими параметрами при использовании.
3.4.2 параметризованное имя ссылки (parameterized reference name): Имя ссылки, определенное с помощью параметризованного присваивания, которое указывает на неполное определение и поэтому должно быть обеспечено фактическими параметрами при использовании.
Издание официальное
3.4.3 параметризованный тип (parameterized type): Тип. определенный с помощью присваивания параметризованного типа и, таким образом, компоненты которого являются неполными определениями. которые должны быть обеспечены фактическими параметрами при использовании типа.
3.4.4 параметризованное значение (parameterized value): Значение, определенное с помощью присваивания параметризованного значения и. таким образом, не полностью специфицированное, которое должно быть обеспечено фактическими параметрами при использовании.
3.4.5 параметризованное множество значений (parameterized value set): Множество значений, определенное с помощью присваивания параметризованного множества значений и. таким образом, не полностью специфицированное, которое должно быть обеспечено фактическими параметрами при использовании.
3.4.6 параметризованный класс объектов (parameterized object class): Класс информационных объектов, определенный с помощью присваивания параметризованного класса объектов, таким образом. спецификации его полей заданы не полностью и должны быть обеспечены фактическими параметрами при использовании.
3.4.7 параметризованный объект (parameterized object): Информационный объект, определенный с помощью присваивания параметризованного объекта и. таким образом, его компоненты заданы не полностью и должны быть обеспечены фактическими параметрами при использовании.
3.4.8 параметризованное множество объектов (parameterized object set): Множество информационных объектов, определенное с помощью присваивания множества параметризованных объектов и. таким образом, его объекты заданы не полностью и должны быть обеспечены фактическими параметрами при использовании.
3.4.9 переменное ограничение (variable constraint): Ограничение, применяемое в спецификации параметризованного абстрактного синтаксиса и зависящее от некоторого параметра абстрактного синтаксиса.
В настоящем стандарте применено следующее сокращение:
АСН. 1 — абстрактная синтаксическая нотация версии 1.
В настоящем стандарте применены соглашения, приведенные в ИСО/МЭК 8824-1. раздел 5.
В данном разделе приведена сводка нотации, определенной в настоящем стандарте.
6.1 Присваивания
В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для присваивания «Assignment» (см ИСО/МЭК 8824-1, раздел 12):
- ParametnzedAssignment(cM. 8.1).
6.2 Параметризованные определения
6.2.1 В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для определяемого типа «DefinedType» (см. ИСО/МЭК 8824-1, подраздел 13.1):
- ParametnzedType (см. 9.2).
6.2.2 В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для определяемого значения «DefinedValue» (см. ИСО/МЭК 8824-1, подраздел 13.1):
- ParametnzedValue(CM.9.2).
6.2.3 В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для определяемого типа «DefinedType» (см. ИСО/МЭК 8824-1. подраздел 13.1):
- ParametrizedValueSetType (см. 9.2).
6.2.4 В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для класса объектов «ObjectClass» (см. ИСО/МЭК 8824-2. подраздел 9.2):
- ParametnzedObjectClass (см. 9.2).
6.2.5 В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для объекта «Object» (см. ИСО/МЭК 8824-2. подраздел 11.2):
2
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
- ParametrizedObject (см. 9.2).
6.2.6 В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для множества объектов «ObjectSet» (см. ИСО/МЭК 8824-2. подраздел 12.2):
- ParametrizedObjeclSet (см. 9.2).
6.3 Символы
В настоящем стандарте определена следующая нотация, которая может быть использована как альтернатива для символа «Symbol» (см. ИСО/МЭК 8824-1, подраздел 12.1):
- ParametrizedRelerence (см. 9.1).
В настоящем стандарте используют элементы АСН.1. определенные в ИСО/МЭК 8824-1, раздел 11.
8.1 Существуют операторы параметризованного присвоения, соответствующие каждому из операторов присвоения, определенному в ИСО/МЭК 8824-1 и ИСО/МЭК 8824-2.
Конструкция «ParameterizedAssignment»:
ParameterizedAssignment ::=
ParameterizedTypeAssignment | ParameterizedValueAssignment
| ParameterizedValueSetTypeAssignment | ParameterizedObjectClassAssignment
| ParameterizedObjectAssignment
| ParamoterizedObjectSetAssignment
8.2 Каждая конструкция «Parameterized<X>Assignment» имеет тот же самый синтаксис, что и «<X>Assignment», за исключением того, что имеется начальный элемент «ParameterList». Таким образом. начальный элемент становится параметризованным именем ссылки (см. 3.4.2).
Примечания
1 ИСО/МЭК8824-1 налагает требование.заключающеесявтом.чтовсеимеиассылки.назначенныевпреде-лах модуля, параметризованные или нет. должны различаться.
2 Там. где нотация значений регулируется параметризованным типом (или типом, который является параметром) достоверность нотации значений внутри параметризованного назначения может быть определена только после инстанцирования параметризованного типа, и может быть действительна для одних инстанцирований и недопустима для других.
ParameterizedTypeAssignment
typereference
ParameterList
ua..n
Type
ParameterizedValueAssignment ::= valuereference ParameterList Type
Value
ParameterizedValueSetTypeAssignment
typereference
ParameterList
Type
3
ValueSet
ParameterizedObjectClassAssignment
objectclassreference
ParameterList
“;;s”
ObjectClass
ParameterizedObjectAssignment ::= objectreference ParameterList DefinedObjectClass
Object
ParameterizedObjectSetAssignment ::= objectsetreference ParameterList DefinedObjectClass
ObjectSet
8.3 Конструкция «ParameterList» есть список параметров «Parameter», заключенных в фигурные скобки.
ParameterList ::= Parameter
Каждый параметр «Parameter» состоит из пустой ссылки «DummyReference» и. возможно, из параметра управляющего слова «ParamGovernor».
Parameter ParamGovernor DummyReference | DummyReference
ParamGovernor ::= Governor | DummyGovernor
Governor ::= Type | DefinedObjectClass
DummyGovernor DummyReference
DummyReference ::= Reference
«DummyReference» e «Parameter» может замещаться:
a) «Туре» или «DefinedObjectClass». в том случае, когда не должно быть «ParamGovernor»:
b) «Value» или «ValueSet»: в этом случае должен присутствовать «ParamGovernor»: когда «ParamGovernor» есть «Governor», он должен быть «Туре», когда «ParamGovernor» есть «DummyGovernor». фактическим параметром для «ParamGovernor» должен быть «Туре»;
c) «Object» или «ObjectSet»; в этом случае должен присутствовать «ParamGovernor»; если «ParamGovernor» есть «Governor», это должен быть «DefinedObjectClass», если «ParamGovernor» есть «DummyGovernor», то фактическим параметром для «ParamGovernor» должен быть «DefinedObjectClass»;
d) «DummyGovernor» должен быть «DummyReference». который не имеет «Governor».
8.4 Областью действия «DummyReference», появляющейся в конструкции «ParameterList», является сам «ParameterList» вместе с той частью «ParametenzedAssignment». которая следует за «::=». «DummyReference» скрывает любую другую ссылку «Reference» с таким же именем в этой области действия.
Примечание — Этот подпункт не применяется к «identifier», определенным в «NamedNumberList». «Enumeration» и «NamedBitList», так как они не являются «Reference». «DummyReference» не скрывает эти «identifier» (см. ИСО/МЭК 8824-1,18.11 и 19.10).
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
8.5 Использование пустой ссылки «DummyReference» в ее области действия должно быть согласовано с ее синтаксической формой, и там, где применимо,—с управляющим параметром, а все использования той же самой «DummyReference» должны быть согласованы друг с другом.
Примечание — Когда синтаксическая форма имени пустой ссылки двусмысленна (например, не ясно, используется «objectdassreference» или «typereference»). неоднозначность может быть разрешена при первом использовании имени пустой ссылки справа от оператора присваивания. После этою характер имени пустой ссылки становится известным. Однако характер пустой ссылки не определяется полностью по правой стороне оператора присваивания, когда он. в свою очередь, используется только как фактический параметр в параметризованной ссылке; в этом случае характер пустой ссылки должен быть определен при рассмотрении определения этой параметризованной ссылки. Пользователи нотации должны учитывать, что такая практика может сделать спецификации АСН.1 менее понятными, поэтому рекомендуется предусматривать соответствующие комментарии для пояснений.
Пример — Рассмотрим следующее присваивание параметризованного класса объектов:
PARAMETERIZED-OBJECT-CLASS {ТурвРагат, INTEGER.valueParam, INTEGER: ValueSet-Param } ::=
AvalueFieldl
&valueField2
&valueField3
AValueSetField
CLASS{
ТурвРагат,
INTEGER DEFAUL T valueParam, INTEGER (ValueSetParam),
}
INTEGER DEFA ULT{ ValueSetParam }
Для определения правильного использования пустых ссылок кDummyReference» в контексте KParameterizedAssignment» и, только для той цели, могут быть рассмотрены кDummyReference» для того, чтобы быть определенными следующим образом:
ТурвРагат ::= UnspecifiedType
valueParam INTEGER ::= unspecifiedlntegerValue
ValueSetParam INTEGER ::= { UnspecifiedlntegerValueSet}
где:
a) TypeParam представляет собой пустую ссылку яDummyReference», которая замещает «Туре». Поэтому ТурвРагат может быть использован везде, где можно использовать «typereference», например, как «Туре» для значения фиксированного типа поля valueField;
b) valueParam представляет собой пустую ссылку «DummyReference», которая замещает значение целочисленного типа. Следовательно, valueParam можно использовать везде, где можно использовать «valuereference» для целочисленного значения, например, как значение по умолчанию для значения фиксированного-типа поля valueField2.
c) ValueSetParam представляет собой пустую ссылку «DummyReference», которая замещает множество значений целочисленного типа. Следовательно, ValueSetParam можно использовать везде, где можно использовать «typereference» для целочисленного значения, например, как «Туре» в нотации «ContainedSubtype» для valueField3 и ValueSetField.
8.6 Каждая пустая ссылка «DummyReference» должна использоваться по крайней мере один раз в пределах своей области действия.
Примечание — Если пустая ссылка «DummyReference» так и не появилась, то соответствующий «ActualParameter» не влияет на определение, и мог бы быть просто «отброшен», хотя пользователю могло бы казаться, что имеет место некая спецификация.
Присваивания «ParametenzedValueAssignment», «ParametenzedValueSetTypeAssignment», «ParameterizedObjectAssignment» и «ParametenzedObjectSetAssignment» . прямо или косвенно содержащие ссылку на себя, недействительны.
8.7 В определении «ParameterizedType», «ParametenzedValueSet» или «ParameterizedObject-Class» пустая ссылка «DummyReference» не должна передаваться как тегированный тип (как фактический параметр) рекурсивной ссылке на этот «ParameterizedType», «ParametenzedValueSet» или «ParameterizedObjectClass» (см. А.З).
8.8 В определении «ParametenzedType», «ParameterizedValueSet» или «ParamelerizedObject-Class» не должно быть циклической ссылки на определяемый элемент, если только такая ссылка прямо или косвенно не помечена как OPTIONAL или, в случае «ParametenzedType» и «ParameterizedValueSet», дана путем ссылки на выборочный тип. по крайней мере одна из альтернатив которого является нециклической в определении.
8.9 Управляющий пустой ссылки « DummyReference» не должен включать в себя ссылку на другую «DummyReference», если эта другая «DummyReference» также имеет управляющего.
8.10 В параметризованном присваивании правая сторона «::=» не должна состоять исключительно из «DummyReference».
8.11 Управляющий «DummyReference» не должен требовать знания 'DummyReference" или определяемого параметризованного имени ссылки.
8.12 Когда в параметризованный тип в качестве фактического параметра подставляется значение или множество значений, то требуется, чтобы тип фактического параметра был совместим с управляющим соответствующего пустого параметра (см. ИСО/МЭК 8824-1, F.6.2, F.6.3).
8.13 При определении параметризованного типа с пустым параметром вместо значения или множества значений тип, используемый для управления этим пустым параметром, должен быть таким, что все его значения допустимы для использования во всех правых частях присваиваний, где есть пустой параметр (см. ИСО/МЭК 8824-1, F.6.5).
9.1 В перечне «SymbolList» (в «Export» или «Import») параметризованное определение должно быть указано с помощью «ParametenzedReference»:
ParameterizedReference Reference | Reference
где «Reference2 — первый элемент в «ParameterizedAssignment», как определено в 8.2.
Примечание — Первая альтернатива для ■ ParameterizedReference» предусмотрена исключительно для облв1чения понимания. Обе альтернативы имеют один и тот же смысл.
9.2 Вне «Export» или «Import» параметризованное определение должно быть указано конструкцией «Parameterized<X>». которая может использоваться как альтернатива для соответствующего «<Х>».
ParametenzedType ::=
SimpleDefinedType
ActualParameterList
SimpleDefinedType ::=
ExternalTypeReference | typereference
ParameterizedValue ::=
SimpleDefinedValue
ActualParameterList
SimpleDefinedValue
ExternalValueReference | valuereference
ParameterizedValueSetType ::=
SimpleDefinedType
ActualParameterList
ParameterizedObjectClass ::=
DefinedObjectClass
ActualParameterList
6
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-4—2016
ParameterizedObjectSet
DefinedObjectSet
ActualParameterList
ParameterizedObject ::=
OefinedObject
ActualParameterList
9.3 Имя ссылки в «Defmd<X>» должно быть именем ссылки, для которого сделано присваивание в «ParameterizedAssignment».
9.4 Для используемой альтернативы «Defined<X>» ограничения, определенные в ИСО/МЭК 8824-1 и ИСО/МЭК 8824-2 для обычных имен ссылок, должны использоваться и для соответствующих параметризованных имен ссылок.
Примечание — По существу, ограничения следующие: каждый «Defined<X>» имеет две альтернативы — «<x>reference» и «Extemal<x>Reference». Первая используется в модуле определения или когда определение было импортировано и нет противоречия имени, вторая используется тогда, когда нет перечисленного импорта (не рекомендуется) или если есть конфликт между импортированным именем и локальным определением (также не рекомендуется), или есть конфликт между импортированными именами.
9.5 Список фактических параметров «ActualParameterList»:
ActualParameterList
ActualParameter
ActualParameter
Type
| Value ValueSet
DefinedObjectClass
Object
ObjectSet
9.6 Должен быть только один параметр «ActualParameter» для каждого «Parameter» в соответствующем «ParameterizedAssignment», и они должны появляться в том же самом порядке. Конкретный выбор «ActualParameter» и управляющего (если он есть) должен определяться синтаксической формой «Parameter» и контекстов, в котором он встречается в «ParameterizedAssignment». «ActualParameter» должен иметь форму, необходимую для замены «DummyReference» в области ее действия (см. 8.4).
Пример — Параметризованный класс объоктоо предыдущего примера (см. 8.5) может быть указан следующим образом:
MY-OBJECT-CLASSPARAMETERIZED-OBJECT-CLASS { BIT STRING, 123, {4\5\6}}
9.7 Фактический параметр занимает место имени пустой ссылки в определении фактического типа, значения, множества значений, класса объектов, объекта или множества объектов, которые указываются данным экземпляром использования параметризованного имени ссылки.
9.8 Смысл любых ссылок, которые появляются в «ActualParameter», и умалчиваемый тег, применяемый к любым появляющимся тегам, определяются в соответствии со средой тегирования «ActualParameter», а не «DummyReference».
Примечание — Таким образом, параметризация, подобно ссылкам, селективным типам и COMPONENTS OF. не является точной текстуальной заменой.
Пример — Рассмотрим следующие модули:
Ml DEFINITIONS AUTOMATIC TAGSBEGIN EXPORTS TV,
T1SET {
7