Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

138 страниц

Настоящий стандарт представляет собой одну из частей многочастевого стандарта ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021 (стандарты по системам обмена текстами, ориентированным на сообщения (MOTIS)), который обеспечивает исчерпывающую спецификацию обработки сообщений, охватывающую любое количество взаимодействующих открытых систем.

Настоящий стандарт определяет обработку межперсональных сообщений - вид обработки сообщений, приспособленный к обычным межперсональным деловым операциям или к частной корреспонденции

 Скачать PDF

Оглавление

Введение

Глава первая. Введение

1 Назначение

2 Нормативные ссылки

3 Определения

4 Сокращения

5 Соглашения

     5.1 АСН 1

     5.2 Ранги

     5.3 Термины

Глава вторая. Абстрактные информационные объекты

6 Общее описание

7 Межперсональные сообщения

     7.1 Типы компонентов полей заголовка

     7.2 Поля заголовка

     7.3 Типы частей тела

8 Межперсональные уведомления

     8.1 Общие поля

     8.2 Поля неприема

     8.3 Поля приема

Глава третья. Определение абстрактных услуг

9 Общее описание

10 Типы первичных объектов

     10.1 Пользователь системы межперсональных сообщений

     10.2 Система межперсональных сообщений

11 Первичные типы портов

     11.1 Отправка

     11.2 Прием

     11.3 Административное управление

12 Абстрактные операции

     12.1 Абстрактные операции отправки

     12.2 Абстрактные операции приема

     12.3 Абстрактные операции управления

13 Абстрактные ошибки

     13.1 Ошибка абонирования

     13.2 Неправильно определен получатель

14 Прочие возможности

Глава четвертая. Обеспечение абстрактных услуг

15 Общее описание

16 Вторичные типы объектов

     16.1 Агент пользователя системы межперсональных сообщений

     16.2 Хранилище сообщений системы межперсональных сообщений

     16.3 Агент телематической службы

     16.4 Телексный модуль доступа

     16.5 Модуль доступа физической доставки

     16.6 Система передачи сообщений

17 Вторичные типы объектов

     17.1 Предоставление

     17.2 Доставка

     17.3 Поиск

     17.4 Административное управление

     17.5 Импорт

     17.6 Экспорт

18 Операции агента пользователя

     18.1 Переменные

     18.2 Рабочие характеристики операций отправки

     18.3 Рабочие характеристики операций управления

     18.4 Привлечение операций приема

     18.5 Внутренние процедуры

19 Операции хранилища сообщений

     19.1 Создание информационных объектов

     19.2 Обслуживание атрибутов

     19.3 Уведомление о неприеме

     19.4 Автопродвижение

     19.5 Ручное продвижение

20 Содержимое сообщения

     20.1 Содержимое

     20.2 Тип содержимого

     20.3 Длина содержимого

     20.4 Типы кодированной информации

21 Реализация портов

22 Соответствие

     22.1 Отправка в сравнении с приемом

     22.2 Требования к заявке

     22.3 Статические требования

     22.4 Динамические требования

Приложение А Расширения заголовка

Приложение В Расширенные типы части тела

Приложение С Атрибуты хранилища сообщений

Приложение D Определение объектных идентификаторов для справочных целей

Приложение Е Определение абстрактных информационных объектов для справочных целей

Приложение F Определение функциональных объектов для справочных целей

Приложение G Определение абстрактных услуг для справочных целей

Приложение Н Определение расширений заголовка для справочных целей

Приложение I Определение расширенных типов частей тела для справочных целей

Приложение J Определение атрибутов хранилища сообщений для справочных целей

Приложение К Определение верхних границ для справочных целей

Приложение L Обеспечение услуг межперсональных сообщений

Приложение М Различия между Рекомендацией X 420 МККТТ и настоящим стандартом

Приложение N Сводный перечень изменений спецификации МККТТ 1984

Приложение О Библиография

 

138 страниц

Дата введения01.07.1998
Добавлен в базу01.09.2013
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

19.08.1997УтвержденГосстандарт России286

Information technology. Text communication. Message-oriented text interchange systems (MOTIS). Part 7. Interpersonal messaging system

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ИНФОРМАЦИОННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ

ПЕРЕДАЧА ТЕКСТА. СИСТЕМЫ ОБМЕНА ТЕКСТАМИ, ОРИЕНТИРОВАННЫЕ НА СООБЩЕНИЯ (MOTIS)

ЧАСТЬ 7. СИСТЕМА МЕЖПЕРСОНАЛЬНЫХ

СООБЩЕНИЙ

БЗ 1-95/39


Издание официальное

ГОССТАНДАРТ РОССИИ Москва

Предисловие

1    РАЗРАБОТАН Московским научно-исследовательским центром (МНИЦ) Комитета при Президенте Российской Федерации по политике информатизации

ВНЕСЕН Комитетом при Президенте Российской Федерации по политике информатизации

2    ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 19 августа 1997 г. № 286

Настоящий стандарт содержит полный аутентичный текст международного стандарта ИСО/МЭК 10021—7—90 «Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 7. Система межперсональных сообщений»

3    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

© ИПК Издательство стандартов, 1997

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—7—97

2 Использование макрокоманд ABSTRACT-OPERATION и ABSTRACT-ERROR, образованных из соответствующих поименованных макрокоманд удаленных операций, не означает, что привлечение абстрактных операций и ошибок и выдача соответствующих отчетов осуществляются через границу между открытыми системами. Тот факт, что абстрактные операции и ошибки посредством их описания фактически могут быть привлечены через СЭУО с использованием этих макрокоманд и при минимальных дополнительных спецификациях, не имеет значения в данном контексте.

5.2    Ранги

В настоящем стандарте используется концепция рангов в соответствии с ИСО/МЭК 10021-2.

5.3    Термины

В настоящем стандарте термины выделены полужирным шрифтом, при ссылках на них до определений — курсивом, в остальных случаях написание терминов не выделяется.

Термины, означающие имена собственные, пишутся с прописной буквы, термины общего характера со строчной.

Глава вторая. АБСТРАКТНЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ

ОБЪЕКТЫ

6 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

В этой главе приводится абстрактное описание тех информационных объектов, которыми пользователи обмениваются в системах межперсональных сообщений. Они подразделяются на два вида: межперсональные сообщения (МПС) и межперсоналъные уведомления (МПУ). Одно МПУ подтверждает получение пользователем одного МПС.

InformationObject : : = CHOICE { ipm[0] IPM, ipn [1] IPN }

В данной главе рассмотрены следующие вопросы:

а)    межперсональные сообщения;

б)    межперсональные уведомления.

Примечания

1 В данной части такие слова, как «отправитель» и «получатель» предполагают тот факт, что МПС и МПУ передаются между пользователями в виде содержимого сообщений (см. раздел 20). Эти слова отражают, следовательно, роли пользователей и СР, выполняемые в процессе таких передач.

5

2    МПС может содержаться (см. 7.3.8) в теле другого МПС, который передается в виде содержимого сообщения. Слова «отправитель» и «получатель» следует понимать в контексте переноса МПС содержимого сообщения (как единого целого), а не в виде компонента тела другого МПС, переносимого таким образом.

3    МПС или МПУ дают различные оценки своему собственному транс-митталу (например, относительно отправителя содержащего его сообщения). Кроме того, МПУ оценивает трансмиттал того МПС, ответом на которое он служит. Все эти оценки неподтверждаемы.

7 МЕЖПЕРСОНАЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ

Межперсональное сообщение — это член основного класса информационных объектов, передаваемых между пользователями системы межперсональных сообщений.

IPM : : = SEQUENCE {

heading    Heading,

body    Body}

Оно состоит из следующих компонентов:

а)    заголовок — совокупность полей заголовка (или полей), каждый информационный элемент которого обеспечивает характеристику МПС (например, его значимость);

б)    тело — последовательность частей тела, каждая из которых является информационным объектом, который МПС должно передать между пользователями (например, документ).

Body : : = SEQUENCE OF BodyPart

Структура МПС показана на рисунке 1.

В данном разделе определены и описаны наиболее представительные типы компонент полей заголовка, а также определены поля заголовков и типы частей тела.

Примечание — МПС может относиться к деловым документам. Фактически понятия «заголовок» и «тело» прибегают к такой аналогии.

7.1 Типы компонентов полей заголовка

В заголовке присутствуют различные виды информационных элементов. Эти типы компонентов полей заголовка — идентификатор МПС, определитель получателя и дескриптор О/П — определены и описаны ниже.

ЗАГОЛОВОК


ч


ч

ч

N.


ТЕЛО


ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97


ПОЛЕ,


поле2


ПОЛЕ™


ЧАСТЬ-ТЕЛА!

ЧАСТЬ ТЕЛА2

ЧАСТЬ ТЕЛА3 « • • •


Рисунок 1 — Межперсональное сообщение


7.1.1 Идентификатор МПС

Идентификатор МПС представляет собой информационный элемент, который недвусмысленно и однозначно идентифицирует МПС, отличая его от всех других МПС, передаваемых любым пользователем.

IPMIdentifier : : = [APPLICATION 11] SET {

user    ORAddress    OPTIONAL,

user-relative-identifier Local IPMIdentifier }

Идентификатор МПС имеет следующие компоненты:

а)    пользователь (Ф) — идентифицирует пользователя, отправляющего МПС. Один из адресов О/П пользователя. Отсутствие этого компонента нежелательно.

б)    идентификатор-относительно-пользователя (О) — однозначно и недвусмысленно идентифицирует МПС, отличая его от всех других МПС, которые отправляет пользователь, идентифицированный компонентом пользователя. Распечатываемая строка, содержащая от нуля до предписанного числа знаков (см. приложение К). Нулевая длина нежелательна.

Local IPMIdentifier : : = PrintableString

(SIZE (0 ..ub-local-ipm-identifier))

П p и м e ч а н и e — «11» в идентификаторе МПС — это только тег прикладного масштаба АСН.1, присвоенный настоящим стандартом.


7


7.1.2 Определитель получателя

Определитель получателя — это элемент информации, который идентифицирует получателя МПС (предпочтительного) и который может выдавать ему определенные запросы.

RecipientSpecifier : : = SET {

recipient    [0]    ORDescriptor,

notification-requests [1] NotificationRequests DEFAULT {}, reply-requested    [2]    BOOLEAN DEFAULT FALSE }

Определитель получателя имеет следующие компоненты:

а)    получатель (О) — идентифицирует рассматриваемого предпочтительного получателя. Дескриптор О/П.

Если компонент запросы-уведомления или запрошенный-ответ запрашивает предпочтительного получателя, то должен иметь место компонент формальное-имя указанного дескриптора О/П.

б)    запросы-уведомления (ПУ без значений) — может выдавать определенные запросы предпочтительному получателю, назначенному принимающим компонентом.

NotificationRequests : : = BIT SDTRING { rn    (0),

nrn    (1),

ipm-return    (2)    }

Этот компонент может предполагать любое из следующих значений одновременно, за исключением того, что значение гп не должно выбираться, если только не выбрано пгп\

I)    гп —- запрошено уведомление о приеме в ситуации, предписанной в разделе 8.

II)    пгп — запрошено уведомление о неприеме в ситуации, предписанной в разделе 8.

III)    ipm-return — запрошен возврат МПС в любом уведомле-нии-о-неприеме.

в)    запрошен-ответ (ПУ ложно) — определяет, запрошен ли ответ предпочтительного получателя, назначенного принимающим компонентом. Булево.

Ответ — это одно МПС, посылаемое в ответ на другое МПС. Пользователь может отвечать на МПС даже в том случае, если на него не запрошен ответ и даже если он не относится к предпочтительным получателям МПС. Более того, пользователь, от которого запрошен ответ, может воздержаться от ответа.

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97

7.1.3 Дескриптор О/П

Дескриптор О/П представляет собой информационный элемент, который идентифицирует пользователя или СР.

ORDescriptor : : = SET {

formal-name    ORName OPTIONAL,

free-form-name    [0] FreeFormName OPTIONAL,

telephone-number    [1] TelephoneNumber OPTIONAL    }

Дескриптор О/П имеет следующие компоненты;

а)    формальное-имя (У) — идентифицирует рассматриваемого пользователя или СР. Одно из имен О/П.

Этот условный компонент должен иметь место только в том случае, если удовлетворяется один или несколько следующих критериев:

I)    Компонент имя-свободной-формы отсутствует.

II)    Дескриптор О/П имеется в поле заголовка ответ получателей.

III)    Дескриптором О/П является компонент получателя в определителе получателя и условия, установленные в 7.1.2 подпункте а, удовлетворяются.

б)    имя-свободной-формы (Ф) — идентифицирует рассматриваемого пользователя или СР. Телексная строка длиной от нуля до предписанного числа знаков (см. приложение К), выбранная из поднабора графических знаков телетексной строки. Длина, равная нулю, нежелательна.

FreeFormName : : = TeletexString (SIZE (O..ub-free-form-name))

в)    телефонный-номер (Ф) — обеспечивает телефонный номер пользователя или СР. Распечатываемая строка длиной от нуля до предписанного числа знаков (см. приложение К), выбранная из поднабо-ра графических знаков телетексной строки. Длина, равная нулю, нежелательна.

TelephoneNumber : : = PrintableString (SIZE (O..ub-telephone-number))

Примечание—-В каждом из перечисленных ниже полей заголовка может быть один или несколько дескрипторов О/П; отправитель, полномочные пользователи, получатели копии, получатели «слепой» копии и получатели ответа. Кроме того, дескриптор О/П может иметь место также в следующих полях уведомления (см. раздел 8): отправитель МПУ и предпочтительный получатель МПС.

7.2 Поля заголовка

this-IPM

originator

authorizing-users

primary-recipients

copy-recipients

blind-copy-recipients

replied-to-IPM

obsoleted-IPMs

related-IPMs

subject

expiry-time

reply-time

reply-recipients

importance

sensitivity

auto-forwarded

extensions

Ниже определены и описаны поля, имеющиеся в заголовке МПС. Heading : : = SET {

ThisIPMField,

[0]    OriginatorField OPTIONAL,

[1]    AuthorizingUsersField OPTIONAL,

[2]    PrimaryRecipientsField DEFAULT{},

[3]    CopyRecipientsFields DEFAULT {},

[4]    BlindCopyRecipientsField OPTIONAL

[5]    RepliedToIPMField OPTIONAL,

[6]    ObsoletedIPMsField DEFAULT {},

[7]    RelatedIPMsField DEFAULT {},

[8]    EXPLICIT SubjectField OPTIONAL,

[9]    ExpiryTimeField OPTIONAL,

[10]    reply-timeField OPTIONAL,

[11]    ReplyRecipientsField OPTIONAL,

[12]    ImportanceField DEFAULT normal,

[13]    SensitivityField OPTIONAL,

[14]    AutoForwardedField DEFAULT FALSE,

[15]    ExtensionsField DEFAULT]}} Некоторые поля имеют компоненты и таким образом являются

составными, а не неделимыми. Компонент поля называется подполем.

7.2.1    Данное МПС

Поле заголовка данное МПС (О) идентифицирует МПС. Оно содержит идентификатор МПС.

ThisIPMField : : - IPMIdentifier

7.2.2    Отправитель

Поле заголовка отправитель (Ф) идентифицирует отправителя МПС. Оно содержит дескриптор О/П.

OriginatorField : : = ORDescriptor

7.2.3    Полномочные пользователи

Поле заголовка полномочные пользователи (У) идентифицирует от нуля до нескольких пользователей, которые являются полномочными пользователями МПС. Оно содержит последовательность подполей, каждое из которых представляет собой дескриптор О/П, в количестве по одному на каждого такого пользователя.

AuthorizingUsersField : : = SEQUENCE OF AuthorizingUsersField AuthorizingUsersField : : = ORDescriptor

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—7—97

Полномочным пользователем является пользователь, который либо индивидуально, либо совместно с другими пользователями уполномочен инициировать МПС. Слову «уполномочен» настоящий стандарт не дает точного определения; его смысл определяется пользователями.

Условное поле должно иметь место только в том случае, если полномочными пользователями являются не только отправители МПС.

Примечание — Предположим, например, что руководитель дает своему секретарю задание отправить от его имени МПС. В этом случае секретарь, отправитель МПС, может считать своего руководителя полномочным пользователем.

7.2.4    Основные получатели

Поле заголовка основные получатели (ПУ без подполей, т. е. без элементов) идентифицирует от нуля до нескольких пользователей и СР, которые являются «основными получателями» данного МПС. Оно также идентифицирует ответы полномочных пользователей на запросы каждого из этих пользователей и каждого члена этих СР. Оно содержит последовательность подполей по одному на каждого основного получателя, каждое из которых является определителем получателя.

Primary RecipientsField : : = SEQUENCE OF Primary Recipients-

Subfield

Primary Red pientsSubfield : : = RecipientSpecifier

Понятие «основной получатель» не имеет точного определения в настоящем стандарте; его смысл определяется пользователями.

Примечание — Основными получателями могут быть, например, те пользователи и те СР, члены которых будут предположительно работать с МПС.

7.2.5    Получатели копии

Поле заголовка получатели копии (ПУ без подполей, т. е. без элементов) идентифицирует от нуля до нескольких пользователей и СР, которые являются «получателями копии» МПС. Оно идентифицирует также ответы полномочных пользователей на вопросы каждого из этих пользователей и каждого члена этих СР. Оно содержит последовательность подполей — каждое из которых является определителем получателя — по одному на каждого получателя копии.

CopyRecipientsField : : = SEQUENCE OF CopyRecipientsSubfield

CopyRecipientsSubfield : : = RecipientSpecifier

11

Понятие «основной получатель» не имеет точного определения в настоящем стандарте. Его смысл определяется пользователями.

Примечание — Получателями копии могут быть, например, те пользователи, которым (или те СР, членам которых) МПС передается для информационных целей.

7.2.6    Получатели слепой копии

Поле заголовка получатели слепой копии (У) идентифицирует от нуля до нескольких пользователей и СР, которые назначены в качестве получателей слепой копии МПС. Оно идентифицирует также ответы полномочных пользователей на вопросы каждого из этих пользователей и каждого члена этих СР. Оно содержит последовательность подполей, каждое из которых представляет собой определитель получателя, по одному на каждого получателя слепой копии.

BlindCopyRecipientsField :: - SEQUENCE OFBlindCopyRecipients-

Subfield

BlindCopyRecipientsSubfield : : = RecipientSpecifier

Понятие «получатели копии» имеет тот же смысл, что и в пункте 7.2.5. Получателем слепой копии является такой получатель, роль которого как такового не раскрыта ни для основного получателя, ни для получателя копии сообщения.

В случае, когда МПС предназначено для получателей слепой копии, это условное поле должно иметь место и идентифицировать данного пользователя или СР. Должно ли оно идентифицировать и других получателей слепой копии — этот вопрос имеет локальный характер. В случае, когда МПС предназначено для основного получателя или получателя копии сообщения, это поле должно отсутствовать или не идентифицировать ни одного пользователя или СР.

7.2.7    Ответ на МПС

Поле заголовка ответ на МПС (У) идентифицирует то МПС, на которое данное МПС является ответом. Оно содержит идентификатор МПС.

RepliedToIPMField : : = IPMIdentifier

Это условное поле должно иметь место, только в том случае, если МПС является ответом.

Примечание — В контексте продвижения следует различать продвигающее МПС и продвигаемое МПС. Это поле должно идентифицировать, на какое из этих двух МПС выдается ответ.

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—7—97

7.2.8    Устарелые МПС

Поле заголовка устарелые МПС (ПУ без подполей, т. е. элементов) идентифицирует от нуля до нескольких МПС, которые полномочные пользователи действующего МПС считают устаревшими. Оно содержит последовательность подполей, каждое из которых является идентификатором МПС, по одному на каждое МПС.

ObsoletedIPMsField : : = SEQUENCE OF ObsoletedIPMsSubfield

ObsoletedIPMsSubfield : : = IPMIdentifier

Примечание — В контексте продвижения следует различать продвигающее МПС и продвигаемое МПС. Это поле должно идентифицировать, какое из этих двух МПС действующее МПС считает устарелым.

7.2.9    Родственные МПС

Поле заголовка родственные МПС (ПУ без подполей, т. е. элементов) идентифицирует от нуля до нескольких МПС, которые рассматриваются полномочными пользователями текущего МПС как родственные ему. Он содержит последовательность подполей, каждое из которых является идентификатором МПС, по одному на каждое МПС.

RelatedIPMsField : : = SEQUENCE OF RelatedIPMsSubfield

RelatedIPMsSubfield : : = IPMIdentifier

Слово «родственные» не имеет точного определения в настоящем стандарте, его смысл определяется пользователями.

Примечания

1    Родственным МПС может быть, например, МПС, рассматриваемое в теле текущего МПС.

2    В контексте продвижения следует различать продвигающее и продвигаемое МПС. Это поле должно указывать, какое из этих двух МПС является родственным для текущего МПС.

7.2.10    Субъект

Поле заголовка субъект (Ф) идентифицирует предмет СПС. Оно содержит телетексную строку, содержащую от нуля до предписанного числа знаков (см. приложение К), выбираемых из поднабора набора графических знаков телетексной строки. Нулевая длина нежелательна.

SubjectField : : - TeIetexString(SIZE(0..ub-subject-field))

7.2.11    Истекшее время

Поле заголовка истекшее время (Ф) идентифицирует момент времени, в который полномочный пользователь начинает рассматривать МПС как потерявшее значимость. Оно содержит дату и время.

13

ExpiryTimeField : : = Time

2-1785

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97

7.2.12    Время ответа

Поле заголовка время ответа (Ф) идентифицирует момент време-ни, когда полномочный пользователь закрашивает (но не требует) отправку каких-либо ответов для текущего МПС. Оно содержит дату и время.

ReplyTimeField : : = Time

7.2.13    Получатели ответа

Поле заголовка получатели ответа (У) идентифицирует от нуля до нескольких пользователей или СР, которых полномочные пользователи запросили (но не потребовали) быть предпочтительными получателями ответов на текущее МПС. Он^ состоит из последовательности подполей, каждое из которых явля^тся дескриптором О/П, по одному на каждого пользователя или СР,

ReplyRecipientsField : : = SEQUENCE OF ReplyRecipientsSubfield

ReplyRecipientsSubfield : : = ORDescriptor

Это условное поле должно иметь мест0 только в том случае, если желаемыми получателями ответа являю^ся не только отправитель текущего МГТС, но и другие.

Примечание — При наличии этого по^я и если оно идентифицирует нескольких пользователей и СР, отправитель ^ожет включить себя в их число. Если он предпочитает не делать этого, он це может рассматриваться как желательный получатель ответа.

7.2.14    Важность

Поле заголовка важность (ПУ нормальная) идентифицирует важность подключения полномочных пользователей к МПС. Оно может принимать одно из следующих значений: низкая, нормальная или высокая.

ImportanceField : : = ENUMERATED

low

(0),

normal

(1),

high

(2) }

Перечисленные значения не определяются настоящим стандартом; их смысл определяется пользователями.

7.2.15 Чувствительность

Поле заголовка «чувствительность» (У) идентифицирует чувствительность полномочных пользователей к МПС.

SensitivityField : : = ENUMERATED {

personal

a),

private

(2),

company-confidential

(3) }

14

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97

Содержание

Введение    VI

Глава первая Введение    1

1    Назначение    1

2    Нормативные ссылки    2

3    Определения    3

4    Сокращения    3

5    Соглашения    3

51АСН1    3

5 2 Ранги    5

5 3 Термины    5

Глава вторая Абстрактные информационные объекты    5

6    Общее описание    5

7    Межперсональные сообщения    6

7 1 Типы компонентов полей заголовка    6

7 2 Поля заголовка    10

7    3 Типы частей тела    16

8    Межперсональные уведомления    25

8    1 Общие поля    27

8 2 Поля нсприема    28

8 3 Поля приема    29

Глава третья Определение абстрактных услуг    30

9    Общее описание    30

10    Типы первичных объектов    31

10 1 Пользователь системы межперсональных сообщений    31

10    2 Система межперсонлльных сообщений    32

11    Первичные типы портов    33

11    lOi правка    33

11 2 Прием    3 3

11    3 Административное управление    3 3

12    Абстрактные операции    34

12    1 Абстрактные операции от правки    34

12 2 Абстрактные операции приема    3 7

12    3 Абстрактные операции управления    40

13    Абстрактные ошибки    43

13    1 Ошибка абонирования    43

13 2 Неправильно определен получатель    43

14    Прочие возможности    44

III

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—7—97

Это поле может принимать одно из следующих значений:

а)    персональная — МПС передается предпочтительным получателям как отдельным лицам, а не их профессиональным возможностям;

б)    частная — МПС не должно передаваться никому другому, кроме предпочтительных получателей;

в)    конфиденциалъная-для'Компании — МПС содержит информацию, которая должна быть обработана в соответствии с определенными компанией процедурами.

Это условное поле должно иметь место только в том случае, если МПС является чувствительным.

7.2.16    Автопродвижение

Пеле заголовка автопродвижение (ПУ ложно) указывает, является ли МПС результатом автопродвижения. Оно является булевой переменной.

AutoForwardedField : : = BOOLEAN

7.2.17    Расширения

Поле заголовка расширения (ПУ без расширений, т. е. без членов) передает информацию, не сопровождаемую никакими другими полями заголовка. Оно содержит набор расширений заголовка (или расширений) в количестве от нуля до нескольких, каждое из которых переносит один из таких информационных заголовков.

ExtensionsField : : = SET OF HeadingExtension

HeadingExtension : : = SEQUENCE!

type    OBJECT IDENTIFIER,

value    ANY DEFINED BY type DEFAULT NULL

NULL}

Каждое расширение имеет следующие компоненты:

а)    тип (О) — идентифицирует семантику и ограничивает абстрактный синтаксис компонента значение. Объектный идентификатор.

б)    значение (ПУ ноль) — информационный элемент, абстрактный синтаксис которого ограничен только компонентом. Тип «любой».

Компоненты типа всех расширений в поле расширений должны быть различными. Не каждое определенное расширение должно быть представлено в этом поле.

Все расширения определены в приложении А. Таким образом, каждый компонент типа расширения должен иметь одно из значений, приведенных в этом приложении. То расширение, у которого компонент типа имеет другое значение, должно игнорироваться.

2*

15

ГОСТ F ИСО/МЭК 10021-7-97

Глава четвертая Обеспечение абстрактных услуг    44

15    Общее описание    44

16    Вторичные типы объектов    45

16 1 Агент пользователя системы межперсональных сообщений    46

16 2 Хранилище сообщений системы межперсональных сообщений 48 16 3 Агент телематической службы    4    8

16 4 Телексный модуль доступа    49

16 5 Модуль доступа физической доставки    49

16    6 Система передачи сообщений    5 0

17    Вторичные типы объектов    5 0

17    1 Предоставление    50

17 2 Доставка    51

17 3 Поиск    51

17 4 Аоми нистративное управление    51

17 5 Импорт    51

17    6 Экспорт    51

18    Операции агента пользователя    52

18    1 Переменные    52

18 2 Рабочие характеристики операций отправки    53

18 3 Рабочие характеристики операций управления    55

18 4 Привлечение операций приема    5 7

18    5 Внутренние процедуры    58

19    Операции хранилища сообщений    6 3

19    1 Создание информационных объектов    63

19 2 Обслуживание атрибутов    6 3

19 3 Уведомление о неприеме    64

19 4 Автопродвижение    64

19    5 Ручное продвижение    6 5

20    Содержимое сообщения    65

20    1 Содержимое    66

20 2 Тип содержимого    6 6

20 3 Длина содержимого    6 7

20 4 Типы кодированной информации    6 7

21    Реализация портов    68

22    Соответствие    69

22 1 Отправка в сравнении с приемом    69

22 2 Требования к заявке    7 0

22 3 Статические требования    70

22 4 Динамические требования    7 0

Приложение А Расширения заголовка    71

Приложение В Расширенные типы части тела    72

Приложение С Атрибуты хранилища сообщений    75

IV

Приложение D Определение объектных идентификаторов для справочных целей    90

Приложение Е Определение абстрактных информационных объектов для

справочных целей    9 4

Приложение F Определение функциональных объектов для справочных

целей    101

Приложение G Определение абстрактных услуг для справочных целей 105 Приложение Н Определение расширений заголовка для справочных

целей    109

Приложение I Определение расширенных типов частей тела для справочных целей    ПО

Приложение J Определение атрибутов хранилища сообщений для справочных целей    113

Приложение К Определение верхних границ для справочных целей    123

Приложение L Обеспечение услуг межперсональных сообщений    124

Приложение М Различия между Рекомендацией X 420 МККТТ и настоящим стандартом    127

Приложение N Сводный перечень изменении спецификации МККТТ

1984    128

Приложение О Библиография    130

V

Введение

Настоящий стандарт представляет собой одну из частей многоча-стевого стандарта ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021 (стандарты по системам обмена текстами, ориентированным на сообщения (MOTIS)), который обеспечивает исчерпывающую спецификацию обработки сообщений, охватывающую любое количество взаимодействующих открытых систем.

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021 состоит из следующих частей, объединенных общим названием «Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения, MOTIS»:

-    Часть 1. Общее описание системы и службы

-    Часть 2. Общая архитектура

-    Часть 3. Соглашения по определению абстрактных услуг

-    Часть 4. Система передачи сообщений: определение абстрактных

услуг и процедуры

-    Часть 5. Хранилище сообщений: определение абстрактных услуг

-    Часть 6. Спецификации протокола

-    Часть 7. Система межперсональных сообщений

Назначение систем обработки сообщений (СОС) состоит в том,

чтобы дать возможность пользователям обмениваться сообщениями на основе их промежуточного накопления. Сообщение, выданное от имени одного пользователя-отправителя, переносится системой передачи сообщений (СПС) и поступает к агентам одного или нескольких других пользователей-получателей. Модули доступа (МД) связывают СПС с системами обмена данными других видов (например, системами почтовой связи). При подготовке, хранении сообщений и их выводе на дисплей пользователю помогает агент пользователя (АП). В качестве факультативной возможности в хранении сообщений пользователю может помогать хранилище сообщений (ХС). Система СПС содержит большое число агентов передачи сообщений (АПС), которые совместно выполняют функцию передачи сообщений с промежуточным накоплением.

Настоящая часть ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021 определяет прикладной аспект обработки сообщений, называемый межперсональными сообщениями, специфицируя в процессе определения тип содержимого сообщений и соответствующие процедуры, известные как Р2.

VI

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Информационная технология

ПЕРЕДАЧА ТЕКСТА. СИСТЕМЫ ОБМЕНА ТЕКСТАМИ, ОРИЕНТИРОВАННЫЕ НА СООБЩЕНИЯ (MOTIS)

Часть 7. Система межперсональных сообщений

Information technology. Text communication. Message-oriented text interchange systems (MOTIS). Part 7. Interpersonal messaging system

Дата введения 1998—07—01

Глава первая. ВВЕДЕНИЕ

1 НАЗНАЧЕНИЕ

Настоящий стандарт определяет обработку межперсональных сообщений — вид обработки сообщений, приспособленный к обычным межперсональным деловым операциям или к частной корреспонденции.

Настоящий стандарт — один из семейства стандартов по обработке сообщений. ИСО/МЭК 10021 — 1 представляет собой введение в это семейство и идентифицирует другие относящиеся к нему документы.

Архитектурные и общие основы обработки сообщений определе-ны и в некоторых других стандартах. ИСО/МЭК 10021—2 также оп-ределяет эти документы.

Настоящий стандарт построен следующим образом. Глава первая является вводной. Во второй главе определены виды тех информационных объектов, которыми обмениваются в системе межперсональ-ных сообщений, в третьей главе — соответствующие абстрактные услуги, а в четвертой главе — способ их обеспечения. В приложениях содержится важная дополнительная информация.

Аттестационные требования приведены в разделе 22.

Издание официальное

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97 2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие документы.

2.1    Взаимосвязь открытых систем

ГОСТ 34.973-91 Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Спецификация абстрактно-синтаксической нотации версии 1 (АСН.1)

ГОСТ 34.974-91 Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Описание базовых правил кодирования для абстрактно-синтаксической нотации версии 1 (АСН.1)

2.2    Системы обработки сообщений ИСО/МЭК 10021 — 1—90 Информационная технология. Передача

текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 1. Общее описание системы и службы

ИСО/МЭК 10021—2—90 Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 2. Общая архитектура

ИСО/МЭК 10021—3—90 Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 3. Соглашения по определению абстрактных услуг ИСО/МЭК 10021—4—90 Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 4. Система передачи сообщений. Определение абстрактных услуг и процедуры

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—5—96 Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 5. Хранилище сообщений. Определение абстрактных услуг

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—6—97 Информационная технология. Передача текста. Системы обмена текстами, ориентированные на сообщения (MOTIS). Часть 6. Спецификации протокола

2.3    Системы справочника

ИСО/МЭК 9594—2—901 Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Справочник. Часть 2. Модели

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021—7—97

2.4    Коды языков

ИСО 639—882 Коды для представления наименований языков

2.5    Наборы символов

ИСО 2375—852 Обработка данных. Процедура регистрации управляющих последовательностей символов

ИСО 8859—1—872 Обработка информации. 8-битные однобайтовые наборы графических кодированных символов. Часть 1. Латинский алфавит номер 1

3    ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Определения приведены в ИСО/МЭК 10021—2.

4    СОКРАЩЕНИЯ

Сокращения перечислены в ИСО/МЭК 10021—2.

5    СОГЛАШЕНИЯ

В настоящем стандарте используются описательные соглашения, приведенные ниже.

5.1 АСН.1

В настоящем стандарте используются для указанных целей следующие описательные соглашения, основанные на АСН.1:

а)    для определения информационных объектов межперсональных сообщений и других типов данных и значений всех видов — сама АСН.1;

б)    для определения функциональных объектов межперсональных сообщений — макрокоманды OBJECT и REFINE ИСО/МЭК 10021-3;

в)    для определения абстрактных услуг межперсональных сообщений — макрокоманды PORT, ABSTRACT-OPERATION и ABSTRACT-ERROR ИСО/МЭК 10021-3;

г)    для определения расширений заголовков — макрокоманда HEADING-EXTENSION пункта 7.2.17;

ГОСТ Р ИСО/МЭК 10021-7-97

д)    для определения расширенных типов основной части — макрокоманда EXTENDED-BODY-PART-TYPE пункта 7.3.12;

е)    для определения атрибутов ХС — макрокоманда ATTRIBUTE ИСО/МЭК 9594-2.

Различные виды использования нотации АСН.1 приведены в таблице 1. При каждом использовании нотации АСН.1 она приводится как в основной части настоящего стандарта для наглядности, так и в очень подробном изложении в приложении в качестве справочного материала.

Таблица 1— Использование нотации АСН.1

Рассматриваемый вопрос

Описание

Справочный материал

Объектные идентификаторы

Приложение D

Абстрактные информационные объекты

Глава 2

Приложение Е

Функциональные объекты

Разделы 10, 11, 16

Приложение F

Абстрактные услуги

Разделы 12, 13

Приложение G

Расширения заголовков

Приложение А

Приложение Н

Расширенные типы части тела

Приложение В

Приложение I

Атрибуты хранилища сообщений

Приложение С

Приложение J

Верхние границы

Приложение К

При обнаружении различий в описании АСН.1 и в справочном материале указывается ошибка спецификации.

Заметим, что во всех модулях, которые определены в приложениях согласно таблице 1 теги АСН.1 являются неявными; в этом отношении модуль является определительным.

Примечания

1 Использование АСН.1 для описания класса или части информации само по себе еще не означает, что информация уже передается между открытыми системами. Тот факт, что информация, с помощью которой осуществляется ее описание в АСН.1, и базовые правила кодирования АСН.1 имеют конкретный синтаксис передачи, может не иметь значения. Информация, фактически передаваемая между системами, выполняет такую роль путем ее включения в прикладной протокол.

4

1

До прямого применения данного нормативного документа в качестве государственного стандарта распространение его осуществляет секретариат ТК 22.

2

До прямого применения данного нормативного документа в качестве государственного стандарта распространение его осуществляет секретариат ТК 22.

3