Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

36 страниц

Купить ГОСТ Р 10.0.06-2019 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

В стандарте описывается не зависящая от языка информационная модель, применяемая при разработке словарей для хранения или предоставления информации о результатах строительных работах.

Она позволяет ссылаться на системы классификации, информационные, объектные и процессные модели в рамках общей структуры.

 Скачать PDF

Идентичен ISO 12006-3:2007

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Языковая кодировка

4 Спецификация

     4.1 Общие положения

     4.2 Спецификация EXPRESS-G

     4.3 Спецификация EXPRESS

     4.4 Подробная спецификация EXPRESS

Приложение А (справочное) Соглашение об именах

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам

Приложение ДБ (обязательное) Перевод разделов 9, 10 международного стандарта ISO/IEC 10646:2017

Библиография

 
Дата введения01.09.2019
Добавлен в базу01.02.2020
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

05.06.2019УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии282-ст
РазработанБИМ-Ассоциация
ИзданСтандартинформ2019 г.

System of standards on information modeling of buildings and structures. Building construction. Organization of information about construction works. Part 3. Framework for object-oriented information

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ


ГОСТР

10.0.06—

2019/

ИСО 12006-3:2007


Система стандартов информационного моделирования зданий и сооружений

СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ

Структура информации об объектах строительства

Часть 3

Основы обмена объектно-ориентированной информацией

(ISO 12006-3:2007,

Building construction — Organization of information about construction works — Part 3: Framework for object-oriented information, IDT)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2019

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Ассоциацией организаций по развитию технологий информационного моделирования в строительстве и ЖКХ (БИМ-Ассоциация) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Проектным техническим комитетом по стандартизации ПТК 705 «Технологии информационного моделирования на всех этапах жизненного цикла обьектов капитального строительства и недвижимости»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 5 июня 2019 г. № 282-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 12006-3:2007 «Строительство зданий. Структура информации об объектах строительства. Часть 3. Основы обмена объектно-ориентированной информацией» (ISO 12006-3:2007 «Building construction — Organization of information about construction works — Part 3: Framework for object-oriented information», IDT).

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВЗАМЕН ГОСТ Р ИСО 12006-3-2017

Правипа применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.m)

© ISO. 2007 — Все права сохраняются ©Стандартинформ. оформление. 2019

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

II

Lowerjojeran^__Г

UpperTolerance

ValueRole

Nomina [Value

ToleranceType

ValueType


5.4

xttfText


J

<


5.4

xlcfText


J

5.6

xtdValueRoleEnum


■C

<


5.4

xttfText


5.5

xtdToleranceTypeEnum


5.7

xtdValueTypeEnum


Q 6.2(3)    ^

xtdExtema

Uniqucld

Names S[1:7J

5^ Л

xtdGlobalUniquelD J


2.1

xtdName


J

Рисунок 6 — Диаграмма 6 в нотации EXPRESS-G Значения и внешние документы


4.3 Спецификация EXPRESS

Данная формальная спецификация представлена на языке EXPRESS.

ЕХРРЕ$?-специФикачия;

(*

ISO_12006_3_VERSION_3

EXPRESS-спецификация:

*)

SCHEMA ISO_12006_3_VERSION_3;

(*

4.3.1    xtdDate

xtdDate — определенный тип данных простого типа данных STRING, используемый для буквенноцифрового представления даты. Рекомендуемый формат представления даты — «YYYY.MM.DD»

Пример — 31 мая 2000 года необходимо записывать как «2000.05.31»

ЕХРРЕ$$-специФикация;

*)

TYPE xtdDate = STRING;

END.TYPE;

(*

4.3.2    xtdGlobalUniquelD

xtdGlobalUniquelD — определенный тип данных простого типа данных STRING, содержащий глобально уникальный идентификатор.


Обычно идентификатор создается с использованием алгоритма (например, публикованного Object Management Group), основанного на IP-адресе компьютера, генерирующего этот идентификатор.

Существуют реализации указанного выше алгоритма, которые можно использовать для создания идентификатора

Идентификатор представляет собой уникальное 128-битное число. Размер идентификатора рекомендуется сжимать для уменьшения объема служебных данных. Разработчикам следует сжимать идентификатор до строки из 22 символов с помощью алгоритма сжатия с 64 символами в качестве основного набора (кодировка BASE 64) Кодирование основного набора из 64 символов представлено ниже:

1    2    3    4    5    6

0123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123 "0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_$";

Пример — 22-символьная строка «93f09e4A_899402a9$D013» является глобально уникальным идентификатором.

Каждое понятие в библиотеке может иметь только один глобально уникальный идентификатор Глобально уникальные идентификаторы похожих понятий в различных библиотеках, разрабатываемых независимо друг от друга, могут отличаться. В настоящем стандарте не представлен механизм, автоматически оценивающий похожие понятия с различными глобально уникальными идентификаторами из разных библиотек. Оценка понятий из разных библиотек в целях установления эквивалентности должна проводиться отдельно.

Примечание — Объяснение алгоритма представлено на htlo//wwwopenprouo.orQ/dce/info/draft-leach-uuids-quids-01.txt.

E.XPRE $.$.-слецифик.э ци.я

*)

TYPE xtdGlobalUniquelD * STRING;

END_TYPE;

<*

4.3.3    xtdLabel

xtdLabel — определенный тип данных простого типа данных STRING, представляющий собой набор буквенно-цифровых символов UNICODE для наименования объекта

Е>^Е§$-спеиифи*эциЯ'

*)

TYPE xtdLabel ■ STRING;

END_TYPE;

<*

4.3.4    xtdText

xtdText — определенный тип данных простого типа данных STRING, представляющий собой набор буквенно-цифровых символов UNICODE для аннотирования объекта EXPRESS-спеииФикашгя.

м

TYPE xtdText * STRING;

END_TYPE;

<*

4.3.5    xtdVersionID

xtdVersionID — определенный тип данных простого типа данных STRING, представляющий собой набор буквенно-цифровых символов UNICODE для указания версии объекта

Пример — «1А», «12», «1.1» являются вариантами обозначения версии.

EXPRESS-спецификация.

*)

TYPE xtdVersionID х STRING;

END_TYPE;

(*

4.3.6    xtdToleranceTypeEnum

xtdToleranceTypeEnum — тип перечислений, представляющий диапазон возможных типов допусков. которые можно применить к значению. Допустимые варианты:

Realvalue — определенный тип эквивалентного типа как значение, выражающее допуск как действительную величину;

Percentage — тип, определяющий процент, выражающий допуск в процентах от значения. Е.ХРР£^-ДП?ЦИфикация:

*)

TYPE XtdToleranceTypeEnum = ENUMERATION OF REALVALUE,

PERCENTAGE);

END_TYPE;

(*

4.3.7    xtdValueRoleEnum

xtdValueRoleEnum — тип перечислений, представляющий диапазон возможных типов интерпретации. применяемых к значению. Допустимые варианты:

Nominal — определенный тип, обозначающий значение номинального типа;

Maximum — определенный тип, обозначающий значение, как максимальное.

Minimum — определенный тип. обозначающий значение, как минимальное. EXPREgS-специФикация;

*)

TYPE XtdValueRoleEnum = ENUMERATION OF (NOMINAL,

MAXIMUM,

MINIMUM);

END_TYPE;

c*

4.3.8    xtdValueTypeEnum

xtdValueTypeEnum — перечисляемый тип. представляющий диапазон возможных типов простых значений, из которых можно выбирать. Допустимые варианты:

xtdString — определенный тип простого типа STRING для описания. xtdNumber — определенный тип простого типа STRING, xtdlnteger — определенный тип простого типа INTEGER. xtdReal — определенный тип простого типа REAL. xtdBoolean — определенный тип простого типа BOOLEAN. xtdLogical — определенный тип простого типа LOGICAL.

ЕХРР£§3-специфи.ка.ция;

*>

TYPE XtdValueTypeEnum = ENUMERATION OF (XTDSTRING,

XTDNUMBER,

XTDINTEGER,

XTDREAL,

XTDBOOLEAN,

XTDLOGICAL);

END_TYPE;

(*

4.3.9    xtdActivity

xtdActivity — специализация xtdObject, представляющая действие или процесс изменения xtdSubject.

Пример — «Кладка кирпича» представляет собой действие или процесс кладки кирпичей и раствора для создания стены или других конструктивных элементов.

EXPRESS-специФикация;

*)

ENTITY XtdActivity

SUBTYPE OF(xtdObject);

END_ENTITY;

(•

4.3.10    xtdActor

xtdActor — специализация xtdObject, представляющая актора, действующего на xtdSubject в пределах xtdActivity.

Актором может быть человек, должность, подразделение организации или оборудование.

Пример 1 — «плотник» является xtdActor.

Пример 2 — «Международная организация по стандартизации» является xtdActor.

Пример 3 — «Кран грузоподъемный» может быть использован в качество xtdActor.

EXPRESS-специФикация;

*>

ENTITY xtdActor

SUBTYPE OF(xtdObject);

END_ENTITY;

(*

4.3.11    xtdBag

xtdBag — детализация xtdCollection, не имеющая ограничений на предметы, которые могут входить в эту коллекцию.

Коллекция акторов, действий и субьектов может быть собрана с помощью экземпляра xtdBag. ЕХРВЕ§.^_слещфмЩи_я_:

*)

ENTITY xtdBag

SUBTYPE OF(xtdCollection);

END_ENTITY;

(•

4.3.12    xtdCollection

xtdCollection представляет группу или коллекцию предметов. XtdCollection может быть одной из xtdNest или xtdBag.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY xtdCollection

ABSTRACT SUPERTYPE OF (ONEOF(xtdNest, xtdBag))

SUBTYPE OF(xtdRoot);

END_ENTITY;

<*

4.3.13    xtdDescription

xtdDescription содержит описание или определение предмета с помощью текста.

Пример — «Створка двери — это открывающаяся часть двери, позволяющая людям проходить или перемещать предметы» — определительное описание объекта «створка двери» на русском языке.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY xtdDescription

SUBTYPE OF(xtdLanguageRepresentation);

Description    :xtdText;

INVERSE

is_description_of    :SET [1:?] OF xtdRoot FOR Descriptions; END_ENTITY;

(*

Определение.атрибута;

Description

Пример — xtdToxt, содержащий описание или определение.

4.3.14    xtdExternalDocument

xtdExtemalDocument используется для представления внешних документов, книг или другой письменной информации.

Пример 1 — «ISO 31» является документом.

Пример 2 — «NS 3420» является документом.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY xtdExternalDocument;

UniquelD    :xtdGlobalUniqueID;

Names    :SET [1:?] OF xtdName;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов:

UniquelD

Глобально уникальный идентификатор для внешнего документа.

Names

Набор зависящих от языка имен внешнего документа.

4.3.15    xtdLanguage

xtdLanguage представляет язык, на котором выражаются имена, описания, значения и ссылки, включая собственное обозначение на этом языке и на английском языке.

EXPRESS-спецификация:

*)

xtdLabel;

OPTIONAL xtdLabel;

OPTIONAL LIST [I:?] OF xtdText; xtdGlobalUniquelD;

ENTITY xtdLanguage;

LanguageNameInEng1i sh LanguageNameInSe1f Comments UniquelD END_ENTITY;

<*

Определения атрибутов:

LanguageNamelnEnglish

Название языка, на котором выражен идентифицирующий описательный атрибут, на английском языке. Название языка должно интерпретироваться без учета регистра.

Примеры английских наименований языков в соответствии с ИСО 3166-1 (1) приведены ниже.

Пример 1 — «English» — наименование ИСО 3166-1 для всех типов английского языка.

Пример 2 — «German» — английское наименование языка, на котором говорят в Германии и окружающих ее странах.

LanguageNamelnSelf

Название языка, на котором выражен идентифицирующий описательный атрибут, на этом языке.

Пример 1 — «Deutsch» — наименование немецкого языка, известное людям, говорящим на этом языке. Пример 2 — «Русский» — название русского языка.

Пример 3 — шBritish Englishа — наименование формы английского языка, для которой характерна орфография и произношение, используемые на Британских островах и в некоторых других частях света.

Comments

Опциональный список комментариев для используемого языка.

UniquelD

Глобально уникальный идентификатор языка.

4.3.16    xtdLanguageRepresentation

xtdLanguageRepresentation — представление языка, используемого для указания имени, описания. значения или ссылки.

EXPRESS-специФикация:

*)

ENTITY xtdLanguageRepresentation

ABSTRACT SUPERTYPE OF (ONEOF(xtdName, xtdDescription));

LanguageName    :xtdLanguage;

UniquelD    :xtdGlobalUniqueID;

END_ENTITY;

(*

ОмедедедшшрАбуид;

Language Name

Название языка, используемого для xtdLanguageRepresentation.

UniquelD

Глобально уникальный идентификатор для представления языка.

4.3.17    xtdMeasureWithUnit

xtdMeasureWithUnil — специализация xtdObject, делающая xtdProperty измеримым путем связи единиц измерения со значением.

Пример 1 — «1м» — экземпляр xtdMeasureWithUnit с компонентом единицы измерения «м» и компонентом значения «1».

Пример 2 — «АВ88» — экземпляр xtdMeasureWithUnit с компонентом значения «АВ88» и без компонента единицы измерения.

EXPRESS-слеииФикаиия:

*)

ENTITY XtdMeasureWithUnit SUBTYPE OF(XtdObject);

UnitComponent    :OPTIONAL xtdUnit;

ValueDomain    :OPTIONAL LIST (Is?)    OF xtdValue;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов:

UnitComponent

Единица измерения, в которой выражается значение.

ValueDomain

Область значений данной единицы измерения.

4.3.18    xtdName

xtdName — название обьекта на целевом языке проекта. Объект может иметь несколько имен в одном языке, и эти имена не обязательно должны быть уникальными для определенного объекта.

Пример 1 — «Beam» и «truss» — два английских наименования одного и того же обьекта.

Пример 2 — «балка» — русское название английского «beam».

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY xtdName

SUBTYPE OF(xtdLanguageRepresentation);

Name    :xtdLabel;

INVERSE

is_name_of    :SET I1:?] OF xtdRoot FOR Names;

END_ENTITY;

(*

Определение атрибута;

Name

Метка, содержащая имя объекта.

4.3.19    xtdNest

xtdNest — специализация xtdCollection. позволяющая входить в коллекцию только предметам одного типа.

Пример — «Свойства окна» — это xtdNest, члены которого — исключительно экземпляры xtdProperty.

EXPRESS-слецификация:

*)

ENTITY xtdNest

SUBTYPE OF(xtdCollection);

:SIZEOF(QUERY(Result <* SELFNxtdRelCollects.RelatedThings |

WHERE WR1

NOT(TYPEOF(SELF\xtdRelCollects.RelatingCollection) =

TYPEOF(Result)))) * 0 ;

END_ENTITY;

<*

Формальное утверждение;

WR1 — Тип коллекции должен всегда совпадать с типом каждого предмета, т е. коллекция и все входящие в нее предметы должны иметь одинаковый тип.

4.3.20    xtdObject

xtdObject — специализация xtdRoot. являющая собой абстрактный элемент, из которого выводятся xtdProperty. xtdMeasureVWhUnit. xldActor. xtdllnit. xtdSubject. xtdValue and xtdActivity. EXPRESS-специФикация;

*)

ENTITY xtdObject

ABSTRACT SUPERTYPE OF (ONEOF(xtdSubject, xtdActivity, xtdUnit, xtdProperty, xtdMeasureWithUnit, xtdActor, xtdValue))

SUBTYPE OF(XtdRoot);

END_ENTITY;

(*

4.3.21    xtdProperty

xtdProperty — специализация xtdObject. используемая для качественного или количественного определения xtdObject.

Пример 1 — «Ширина» — это xtdProperty.

Пример 2 — «Ширина двери» — это xtdProperty, используемое для качественного описания «ширины» экземпляра xtdSubject «дверь».

Пример 3— «Теплопередача» — это xtdProperty.

Пример 4 — «Цвет» — это xtdProperty.

Пример 5 — «Продолжительность» — это xtdProperty.

Пример 6 — «Комфорт» — это xtdProperty.

ЕХРДЕ§.§-.спсциФикаш!я;

*)

ENTITY xtdProperty

SUBTYPE OF(xtdObject);

END_ENTITY;

(*

4.3.22    xtdRelActsUpon

xtdRelActsUpon — специализация xtdRelAssociates. представляющая один xtdObject. действующий на один или несколько других xtdObjects.

Пример 1 — «Колонна поддерживает балку».

Пример 2 — «Каменщик кладет кирпичи».

EXPRESS-спецификация:

*>

ENTITY XtdRelActsUpon

SUBTYPE OF(xtdRelAssociates);

WHERE

WR1    :SIZEOF(QUERY(Result <* RelatedObjects | RelatingObject:=:

Result)) s 0;

END_ENTITY;

(*

Формально? утверждение;

WR1 — Экземпляр, на который указывает атрибут связующий объект, не должен содержаться в наборе атрибута связанных объектов.

4.3.23    xtdRelAssignsCollections

xtdRelAssignsCollections — специализация xtdRelationship, осуществляющая присваивание одного или более экземпляров xtdCollection объекту xtdObject.

ЕХРЕ£§.5т.спеш1фмаиия:

*)

ENTITY xtdRelAssignsCollections SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatingObject    rxtdObject;

RelatedCollections    :SET (1:?) OF xtdCollection;

END.ENTITY;

(*

Определения атрн§ут9в;

RelatingObject

Объект, которому присваиваются коллекции.

RelatedCollections

Набор коллекций, которые присваиваются объекту.

4.3.24    xtdRelAssignsMeasures

xtdRelAssignsMeasures — специализация xtdRelalionship. осуществляющая присваивание одного или более экземпляров xtdMeasureWithUnit свойству xtdProperty.

EXPRESS-спецификация:

•)

ENTITY XtdRelAssignsMeasures SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatingProperty    :xtdProperty;

RelatedMeasures    :SET [1:?J OF xtdMeasureWithUnit;

MethodOfInterpretation    :OPTIONAL xtdName;

END_ENTITY;

(*

Опр.еделелия..атрлбу1.рр;

RelatingProperty

Свойство, которому присваиваются единицы измерения.

RelatedMeasures

Набор единиц измерения, присваиваемых свойству.

Method (^Interpretation

Опциональное пояснение значения в единицах измерения.

Пример — «Верхняя граница» — это метод интерпретации меры с единицей измерения, представляющий верхнюю границу ограниченного значения.

4.3.25    xtdRelAssignsProperties

xtdRelAssignsProperties — специализация xtdRelalionship, осуществляющая присваивание одного или более экземпляров xtdProperty объекту xtdObject.

Пример — «высота двери» — это xtdProperty. присвоенное xtdObject «дверь».

ЕХР.В£§.§:СпециФиШ1ия;

*)

ENTITY xtdRelAssignsProperties SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatedProperties    :SET (1:?) OF xtdProperty;

RelatingObject    :xtdObject;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов:

RelatedProperties

Набор свойств, которые присваиваются объекту.

RelatingObject

Объект, которому присваиваются свойства.

4.3.26    xtdRelAssignsPropertyWithValues

xtdRelAssignsPropertyWtthValues — специализация xtdRelationship, являющаяся трехсторонней связью, которая осуществляет присваивание одного или нескольких значений из полного набора значений соответствующего свойства относимому объекту.

ЕХ£К£§.$-.спешФикация;

*>


:xtdProperty;

:xtdObject;

:LIST [1:?] OF UNIQUE xtdValue;

ENTITY xtdRelAssignsPropertyWithValues SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatedProperty

RelatingObject

RelatedValues

END_ENTITY;

Одр.едеде.ция-а1ШбУ10&;

RelatedProperty

Свойство, содержащее полный список значений, из которого выбираются RelatedValues. RelatingObject

Объект, которому присваивается список значений.

RelatedValues

Список значений, выбранных из полного набора значений относящегося свойства.

4.3.27    xtdRelAssignsUnits

xtdRelAssignsUnits — специализация xtdRelationship, осуществляющая присваивание xtdMeasureVMthUnit одного или более экземпляров xtdUnit.

ЕХРРЕ$5-специФикация;

*)

ENTITY XtdRelAssignsUnits

SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatingMeasure    :xtdMeasureWithUnit;

RelatedUnits    .-SET (Is?] OF xtdUnit;

END_ENTITY;

(*

Одр.едедешя.а1рибу1.оа:

RelatingMeasure

Мера, которой присваиваются единицы измерения.

RelatedUnits

Список единиц измерения, которые присваиваются мере.

4.3.28    xtdRelAssignsValues

xtdRelAssignsValues — специализация xtdRelationship. осуществляющая присваивание xtdMeasureVMthUnit одного или более экземпляров xtdValue.

ЕХРРЕ$$-специФикаци.я;

*)

ENTITY XtdRelAssignsValues SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatingMeasure    :xtdMeasureWithUnit;

RelatedValues    :LIST (Is?) OF UNIQUE xtdValue;

END_ENTITY;

(*

Одредепения атрибутов:

RelatingMeasure

Мера, которой присваиваются значения.

RelatedValues

Список единиц измерения, которые присваиваются мере.

4.3.29    xtdRelAssociates

xtdRelAssociates — специализация xtdRelationship. осуществляющая сопоставление относимого xtdObject и набора относящихся экземпляров xtdObject.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY xtdRelAssociates

SUPERTYPE OF (ONEOF(xtdRelComposes, xtdRelGroups, xtdRelSpecializes, xtdRelActsUpon))

SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatingObject    :xtdObject;

RelatedObjects    :SET 11:?] OF xtdObject;

WHERE

WR1    :SIZEOF(QUERY(Result <* RelatedObjects | RelatingObject:=:

Result)) = 0;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов;

RelatingObject

Объект, являющийся целевым для отношения.

RelatedObjects

Набор объектов, которые сопоставляются с целевым объектом.

Формальные утверждения;

WR1 — Экземпляр, на который указывает атрибут связующий объект, не должен содержаться в наборе атрибута связанных объектов.

4.3.30    xtdRelCollects

xtdRelCollects — специализация xtdRelationship. представляющая собрание произвольных сущностей в xtdCollection. xtdCollection инстанциируется как xtdNest или xtdBag.

ЕХРКЕ25-.специФикация,

м

ENTITY xtdRelCollects

SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatedThings    :SET [1:?] OF xtdRoot;

RelatingCollection    :xtdCollection;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов:

RelatedThings

Набор предметов, составляющих коллекцию.

RelatingCollection

Коллекция предметов, где каждый экземпляр коллекции представляет собой объект или отношение.

4.3.31    xtdRelComposes

xtdRelComposes — специализация xtdRelAssociates. представляющая xtdObject составленным из других экземпляров xtdObject. Отношение композиции может применяться рекурсивно, так что составной xtdObject может быть частью другого составного xtdObject.

Пример — «Дверная рама» и «створка двери» — ото части (целого) «дверного блока».

ЕХР^5$-слециФикация;

*)

ENTITY xtdRelComposes

SUBTYPE OF(xtdRelAssociates);

WHERE

WR1    :SIZEOF(QUERY(Result <* SELF.RelatedObjects |

NOT(TYPEOF{SELF.RelatingObject) = TYPEOF(Result)))) = 0 ;

WR2    :SIZEOF(QUERY(Result2 <* RelatedObjects| RelatingObject:

Result2)) = 0;

END_ENTITY;

(•

Формальные утверждения:

WR1 — Тип связанного объекта должен всегда совпадать с типом каждого связанного объекта, т. е. экземпляры xtdSubject составляются только из других экземпляров xtdSubject.

WR2 — Экземпляр, на который указывает атрибут связующий объект, не должен содержаться в наборе атрибута связанных объектов.

4.3.32    xtdRelDocuments

xtdRelDocuments — специализация xtdRelationship. документирующая объекты путем их отношения к документам. в которых они описываются. Каждый документ может относиться ко многим объектам.

Содержание

1    Область применения....................................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки....................................................................................................................................1

3    Языковая кодировка.....................................................................................................................................1

4    Спецификация..............................................................................................................................................1

4.1    Общие положения..................................................................................................................................1

4.2    Спецификация EXPRESS-G..................................................................................................................1

4.3    Спецификация EXPRESS......................................................................................................................7

4.4    Подробная спецификация EXPRESS.................................................................................................20

Приложение А (справочное) Соглашение об именах.................................................................................25

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных

стандартов национальным стандартам..........................................................................26

Приложение ДБ (обязательное) Перевод разделов 9.10 международного

стандарта ISO/IEC 10646:2017.........................................................................................27

Библиография................................................................................................................................................30

EXPRESS-специФикаиия;

*)

ENTITY xtdRelDocuments

SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatedObjects    :SET    [1:?]    OF    xtdObject;

RelatingDocument    :xtdExternalDocument;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов:

RelatedObjects

Набор объектов, которые описываются во внешнем документе.

RelatingDocument

Внешний документ, который описывает связанные объекты.

4.3.33 xtdRelGroups

xtdRelGroups — специализация xtdRelAssociates, осуществляющая группирование наборов относящихся экземпляров xtdObject в относимом xtdObject.

EXPRESS-специФикаиия:

*)

ENTITY XtdRelGroups SUBTYPE OF(xtdRelAssociates);

WHERE

WR1    :SIZEOF(QUERY(Result <* RelatedObjects | RelatingObject:=:

Result)) * 0;

END_ENTITY;

(*

Формальные утверждения:

WR1 — Экземпляр, на который указывает атрибут связующий объект, не должен содержаться в списке атрибута связанных объектов.

4.3.34 xtdRelSequences

XtdRelSequences—специализация xtdRelationship. описывающая последовательность двух экземпляров xtdActivity. Связывающая xtdActivity предшествует в последовательности связуемой xtdActivity. ЕХРКЕ^оиешФмашш.

*)

ENTITY xtdRelSequences SUBTYPE OF(xtdRelationship);

RelatingActivity    :OPTIONAL    xtdActivity;

RelatedActivity    :OPTIONAL    xtdActivity;

WHERE

WR1    :RelatedActivity:<>: RelatingActivity;

WR2    :EXISTS(RelatingActivity) OR EXISTS(RelatedActivity);

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов:

RelatingActivity

Ссылка на предшествующее действие в последовательности.

RelatedActivity

Ссылка на последующее действие в последовательности.

Формальные утверждения:

WR1 — Относимое действие не должно указывать на тот же экземпляр, что и относящееся действие. WR2 — Относимое либо относящееся действие должно быть подтверждено.

4.3.35 xtdRelSpecializes

xtdRelSpecializes — специализация xtdRelAssociates. представляющая специализацию супертипа в один или более подтипов, при условии, что подтип более ограничен, чем супертип.

Пример 1 — «Входная дверь» — это специализация «двери». Пример 2 — «Пространство» — это обобщение «комнаты».

Введение

Основную часть настоящего стандарта составляет описание спецификации таксономической модели, позволяющей определять понятия по их свойствам, группировать понятия и определять отношения между ними. Основными элементами этой модели являются обьекты. коллекции объектов и их отношения (взаимосвязи). Набор свойств, присущих определенному обьекту. обуславливает его формальное определение и типичное поведение. Свойства обладают значениями, которые могут выражаться количественно в единицах измерения.

Через модель определяется роль, которую должен играть объект, что дает возможность выявить контекст, в котором этот объект используется. Каждый объект может иметь несколько имен, что позволяет выражать его несколькими синонимами или на нескольких языках. Языковое имя каждого объекта всегда должно указываться на английском языке, служащим языком, используемым по умолчанию. Также объект можно назвать на языке той местности, на которой он определяется или используется. С помощью ссылок объекты могут быть связаны с формальными системами классификации.

В модели есть одна корневая сущность, из которой наследуются следующие три сущности, являющиеся ее подтипами: объекты, коллекции и отношения между ними. Корневая сущность позволяет назначать производным типам любой набор имен, меток, описаний и ссылок на любом языке, а также присваивать идентификаторы и даты.

Все объекты подразделяются на субъекты, действия, акторы, единицы, значения и меры с единицами и свойствами. Субъекты и действия — это описываемые вещи и процессы. Остальные объекты являются описательными сущностями, связанными с другими объектами через отношения.

Отношения обеспечивают механизм связи между объектами. Все отношения подразделяются на следующие основные типы: сопоставления, коллекции, специализации, композиции, участия (воздействия на), присваивания свойств, последовательности и присваивания меры (единиц измерения).

Под коллекциями подразумеваются все виды группирования объектов, включая вложенные коллекции. определенные посредством набора отношений в коллекции.

Свойства являются сущностями, создающими контекст данных, хранящихся в виде значений. Все свойства различаются по типу данных, которые они содержат, среди которых: перечисляемые значения, значения списка, значения ограниченного списка, ограниченные значения, одиночные значения и табличные значения.

Количественное значение того или иного свойства выражается соответствующей единицей измерения и хранится в зависимости от языка программирования в определенной части программы. Другой компонент определяет способ представления любого имени, описания, значения или ссылки, свой для каждого языка.

Модель, описанная в настоящем стандарте, предлагается как связующее звено между системами классификации, описанными в ISO 12006-2 (5) и моделирование продуктов, описанных в нескольких публикациях (2). (3). (6). [7).

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Система стандартов информационного моделирования зданий и сооружений СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ Структура информации об объектах строительства Часть 3

Основы обмена объектно-ориентированной информацией

System of standards on information modeling of buildings and structures Building construction Organization of information about construction works Part 3 Framework for object-oriented information

Дата введения — 2019—09—01

1    Область применения

В настоящем стандарте описывается не зависящая от языка информационная модель, применяемая при разработке словарей для хранения или предоставления информации о результатах строительных работах.

Она позволяет ссылаться на системы классификации, информационные, объектные и процессные модели в рамках общей структуры.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ISO 10303-11. Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)

ISO/IEC 10646. Information technology — Universal Coded Character Set (UCS) (Информационные технологии. Универсальный многобайтовый кодированный набор символов (UCS)

3    Языковая кодировка

Вся информация, указанная как тип String (строкового типа) или разрешающая тип String, должна быть выражена с помощью набора символов UNICODE (8) согласно ИСО/МЭК 10646. желательно с использованием кодировки UTF-8. схемы кодирования UTF-8 и 8-битного формата преобразования UCS Transformation Format 8 (4).

4    Спецификация

4.1    Общие положения

В настоящем стандарте модель описывается с помощью языка определения данных EXPRESS согласно ИСО 10303-11.

Неформальное описание модели представлено в 4.2 в нотации EXPRESS-G.

Формальное описание модели в нотации EXPRESS представлено в 4.3 (краткое) и 4.4 (подробное).

4.2    Спецификация EXPRESS-G

Неформальная спецификация EXPRESS-G в нотации EXPRES-G приведена на шести диаграммах (рисунки 1—6). каждая из которых иллюстрирует одну из частей модели. Все сущности на этих диаграммах описаны формально в 4.3.

Издание официальное

На рисунке 1 представлена диаграмма верхнего уровня с xtdRoot. его атрибуты и производные типы xtdObject. xtdRelationship и xtdCollection.

На рисунке 2 представлена диаграмма xtdLanguageRepresentation с его производными типами xtdName и xtdDescription, которые являются атрибутами xtdRoot и его подтипов.

На рисунке 3 представлены выведенные из xtdRelationship типы отношений, используемые для установления возможных отношений между xtdObjects, xtdCollections и xtdExtemalDocuments или их подтипами.

На рисунке 4 представлено присвоение xtdProperties на xtdObjects с помощью xtdRelAssignsPro-perties и xtdMeasureWithUnit с назначением значений с помощью xtdRelAssignsMeasures.

На рисунке 5 представлен список базовых типов, используемых в модели, и соответствующие типы EXPRESS.

На рисунке 6 подробно представлены xtdValue и xtdExternalDocument.

iZ!_( Тл Л

Vl xtdName )


xtdActivity

н

С».

xtdUntil

н

О*3',

( 4,3 ^ у xtdMesureWithtlntil J

xldProperty

>^1.4(3.4)

-Г~^Л

xtdValue


Рисунок 1 — Диаграмма 1 в нотации EXPRESS-G Верхний уровень с корневой концепцией


С ** ^

\xtdGlobalUniquelD/


UniquolD


(АВС)

xtdLanguageRepresentation


LanguageName


( ^ ^

V xtdRoot )


( ~z ^ V xtdRoot )


UniquelD


LanguageNameEnglish


C xtdLarvguage


LanguageNameSelf Comments Ц1:?]


/    Ъ2    'N

\xtdGlobalUniquelDy xtdLabel ^ xtdLabel ^

-(    <SL    )


(xtdRoot .Names) (INV) is_name_of S{1:?)


xtdName

?

^2.1(1.3.4.6)^


Name


/    w    Л

Л    xtdLabel    J


(xtd RooLDescriptions) (INV) ls_descriptk>n_o( S(1:?]


xtd Description

I

Q 2.2(1) J


Description


/M    ^

xtdText    )


Рисунок 2 — Диаграмма 2 в нотации EXPRESS-G Представление языка, наименования и описания


( V

V xtdName /


^    3,1(1)    ^


3.1(1)

I

(ABC)

xtdRolatkmship


ViewSeiector

^ xtdRoot ^

( Л

I xtdColloction /

(    ~2    Л

I xtdObject /

Г 1 к 'Ч Relate oCotlection

V xtdCo"ect,on J RolatodThmgs S[1:7]

xtdRelCollects

f y2 RelatingObject

V Xtd°l*,Ct _y RetetedCollections S(1:7]

xtdRelAssignsCol lections

f 12 4 RelatingObject

V Xtd0bi°Ct J RelatedObjects Sfl:?]

•xtdRelAssociates

•xtdRcIComposcs


•xtdRelGroups


•xtdRelSpeoalizes


C


4.1

xtdRelAssignsProperties


4.2

xtdRolAssignsMeasures


•>


C

Uk

wtc


1.1

xrdActivity


6.2


4.3


4.3


(    U    \

I    xtdObject    J


•xtdRelActsUpon

RolatingActivity

f ii ^ RelatedActivity

( xrdActMty Г"

\v -У RelatingDocument

•xtdRelSecuences

( 1.2 'Ч RelatedObject S(1:?J

xtdRelDocuments

\ RelatingMeasure

xtdRelAssignsUnits

Г 1.5 'Ч RelatingUnits S[1:7]

V xtdUnit )

RelatingMeasure

f 6.1 Л RelatingValues L|1:7|

xtdRelAssignsValues

V    xtdValue ) ” „__,

V    _У RelatmgOh|ect

RelatedProperty

xtd Re lAssjgrePropertyWitn Values


(    4

xtd Value    J


V    xtd Property    J


RelatedValues L(1:?J


Рисунок 3 — Диаграмма 3 в нотации EXPRESS-G Отношения


С

с


1.2

xtd Object


1.4

xtdProporty


>

>


RelatingObject


4.1(3)    ^

-£-


RelatedProperties S[1 :?J


1.4

xtdRelAssignsProperties


C


1.2

xtdObject


>


c \

V xtdProperty Г


MethodOfl nterpretation

RelatingProperty RelatedMeasures S(1:?]


_0_


UnitComponent


^ 4.3Q.3)


xtdMeasureWithUnit


ValueDomam L[1


<

К


1.5

xtdUnit


1.6

xtdValue


Рисунок 4 — Диаграмма 4 в нотации EXPRESS-G Назначение свойств и единиц измерений


( 53<г> 3—1

^    5.4(2.6)


Q 5.1(1)    ^ С

( 52(126) 3-1

( 56(1) D—1


(    57(61    3—

^    5.6(6)


^    5,5(6)    ^    C


xtdLabol


STRING


xtdText


xtdDate


xtdGlobalUniquelD


xtdVersionID


xtdValueTypeEnum


xtdValueRoteE num


xtdTolefanceTypeEnum


STRING


STRING


STRING


STRING


Рисунок 5 —Диаграмма 5 в нотации EXPRESS-G Основные типы