Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

66 страниц

563.00 ₽

Купить ГОСТ EN 378-2-2014 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Распространяется на проектирование, производство и монтаж холодильных систем, в том числе трубопроводов, элементов и материалов, включая вспомогательное оборудование, непосредственно связанное с такими системами.

 Скачать PDF

Идентичен EN 378-2:2008+A2:2012

Оглавление

Вводные положения

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины, определения, обозначения и сокращения

     3.1 Термины и определения

     3.2 Обозначения и классификация

     3.3 Сокращения

4 Опасные явления

5 Мероприятия и/или требования по безопасности

     5.1 Общие требования безопасности и/или охраны окружающей среды

     5.2 Требования безопасности для элементов и трубопроводов

     5.3 Прочие элементы

6 Требования по сборке

     6.1 Общие положения

     6.2 Проект и конструирование

     6.3 Порядок испытаний

     6.4 Маркировка и документация

Приложение А (обязательное) дополнительные требования к холодильным системам и тепловым насосам, использующим R717

Приложение В (обязательное) Определение категории для сборок

Приложение С (обязательное) Требования к испытаниям на безопасность, присущую самой системе

Приложение D (обязательное) Перечень опасных явлений

Приложение Е (справочное) Оценка сборок на соответствие директиве 97/23/ЕС

Приложение F (справочное) Примеры расположения устройств ограничения давления в холодильных системах

Приложение G (справочное) Перечень проверок и операций по наружному осмотру системы при монтаже

Приложение ZА (справочное) Сопоставление между настоящим стандартом и основными требованиями директивы ЕС 97/23/ЕС

Приложение ZВ (справочное) Сопоставление между настоящим стандартом и основными требованиями директивы ЕС 98/37/ЕС

Приложение ZС (справочное) Сопоставление между настоящим стандартом и основными требованиями директивы ЕС 2006/42/ЕС

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов межгосударственным стандартам

Библиография

 
Дата введения01.02.2016
Добавлен в базу01.02.2017
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

30.09.2014УтвержденМежгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации70-П
12.08.2015УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии1133-ст
РазработанРоссийский союз предприятий холодильной промышленности
ИзданСтандартинформ2016 г.

Refrigerating systems and heat pumps. Safety and environmental requirements. Part 2. Design, construction, manufacture, testing, marking and documentation

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

СИСТЕМЫ ХОЛОДИЛЬНЫЕ И ТЕПЛОВЫЕ НАСОСЫ

Требования безопасности и охраны окружающей среды

Часть 2

Проектирование, конструкция, изготовление, испытания, маркировка и документация

(EN 378-2:2008+А2:2012, ЮТ)

Издание официальное

ГОСТ EN

378-2—

2014

Москва

Стандартинформ

2016


Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Российским союзом предприятий холодильной промышленности на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 5

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации № 271 «Установки холодильные»

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2014 г. № 70-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по MK (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 августа 2015 г. № 1133-ст межгосударственный стандарт ГОСТ EN 378-2—2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 февраля 2016 г.

5    Настоящий стандарт идентичен европейскому региональному стандарту EN 378-2:2008+А2:2012 Systemes de refrigeration et pompes a chaleur — Exigences de securite et d’environnement - Partie 2: Conception, construction, essais, marquage et documentation (Установки холодильные и тепловые насосы. Требования безопасности и охраны окружающей среды. Часть 2. Проектирование, конструкция, изготовление, испытание, маркировка и документация), включая изменения А1:2009 и А2:2012.

Европейский региональный стандарт разработан Европейским комитетом по стандартизации (CEN) в соответствии с мандатом, предоставленным Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (EFTA), и реализует существенные требования безопасности Директив ЕС.

Европейский региональный стандарт, на основе которого подготовлен настоящий стандарт, реализует существенные требования безопасности директив ЕС, приведенные в приложениях ZA, ZB и ZC.

Перевод с французского языка (fr).

Официальные экземпляры европейского регионального стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, а также европейских региональных и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Сведения о соответствии межгосударственных стандартов ссылочным международным (региональным) стандартам приведены в дополнительном приложении ДА.

Степень соответствия — идентичная (ЮТ)

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

4    Опасные явления

Перечень опасных явлений, относящихся к Директиве по машинному оборудованию, приведен в приложении D.

5    Мероприятия и/или требования по безопасности

5.1    Общие требования безопасности и/или охраны окружающей среды

5.1.1    Общие положения

Требования по безопасности и охране окружающей среды приведены в 5.2 и в разделе 6.

Холодильные установки, соответствующие положениям стандартов на продукцию, таких как:

-    EN 60335-2-40 для электрических тепловых насосов, воздушных кондиционеров и осушителей,

-    EN 60335-2-24 для холодильных приборов, морожениц и устройств для производства льда,

-    EN 60335-2-89 для торгового холодильного оборудования с выносным или встроенным компрессорно-конденсаторным агрегатом или компрессором,

соответствуют настоящему до категории I включительно, как это определено в приложении В. Для холодильного оборудования категории II и выше, как это определено в приложении В, применяют требования по безопасности, обусловленные величиной давления в контуре согласно 5.2 и 6.

5.1.2    Опасности для людей, имущества и окружающей среды

Холодильные системы и компоненты должны быть сконструированы и изготовлены так, чтобы исключить возможные опасности для людей, имущества и окружающей среды. Утилизацию хладагентов разрешают только таким образом, который не представляет опасности для людей, имущества и окружающей среды и соответствует национальному законодательству.

5.2    Требования безопасности для элементов и трубопроводов

5.2.1 Общие требования

Элементы и трубопроводы должны соответствовать требованиям стандартов, указанных в таблице 1. Требования для элементов, не включенных в таблицу 1, которые относят к категории ниже категории II , как это как определено в В.5, перечислены в 5.3.

В тех случаях, когда стандарты производителей элементов или трубопроводов не гармонизированы с положениями ЕС применительно к давлению или если существенные требования таких положений не включены в стандарты, для таких элементов или трубопроводов соблюдение соответствующих требований по давлению должно быть доказано. Анализ опасностей должен подтверждать, что соответствующие требования по безопасности, обусловленные величиной давления в контуре, выполнены.

Если соответствующие стандарты для тех элементов, которые перечислены в таблице 1, не включают требования по электрической безопасности, тогда электрические части/системы этих элементов должны соответствовать требованиям по электробезопасности, как это определено в EN 60335-2-40, EN 60335-2-24, EN 60335-2-89 или EN 60204-1.

Таблица 1 — Требования к элементам и трубопроводам

Элемент

Стандарт и соответствующее требование

Теплообменные аппараты:

-    змеевиковые без воздуха (труба в трубе);

-    кожухотрубные (кожух и трубы)

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с 5.2.2

Пластинчатые теплообменные аппараты

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо вместе, с 5.2.2

Коллекторы и змеевики с воздушным охлаждением

EN 14276-2 в сочетании с 5.2.2.2

Ресивер/отделитель жидкости/регенеративный теплообменник

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с 5.2.2

Маслоотделитель

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с 5.2.2

Осушитель

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с 5.2.2

Окончание таблицы 1

Элемент

Стандарт и соответствующее требование

Фильтр

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с 5.2.2

Шумоглушитель

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с 5.2.2

Компрессор герметичный объемного действия

EN 60335-2-34 или prEN 12693

Компрессор бессальниковый объемного действия

EN 60335-2-34 или prEN 12693

Компрессор сальниковый объемного действия

prEN 12693

Компрессор динамического действия

EN 14276-1 или EN 13445, если применимо, вместе с EN 60204-1

Насос

Общие требования

Дополнительные требования для насосов холодильных систем и тепловых насосов на R717

EN 809 вместе с EN 60204-1 и вместе с 5.2.2.2 и 5.2.2.5 Приложение А

Трубопроводы

EN 14276-2 или EN 13480

Соединения трубопроводов Соединения неразъемные Соединения разъемные

EN 14276-2 5.2.2.2 и 5.2.2.5

Гибкие трубопроводы

EN 1736

Клапаны

EN 12284

Клапан предохранительный

EN 13136 и EN ISO 4126-1 вместе с 5.2.2.2

Защитные устройства для ограничения давления

EN 12263 вместе с 5.2.2.2

Клапан запорный

EN 12284

Клапан с ручным управлением

EN 12284

Клапаны с колпаком

EN 12284

Мембрана разрывная

EN ISO 4126-2 и EN 13136 вместе с 5.2.2.2

Пробка плавкая

EN 13136 вместе с 5.2.2.2 и 5.2.2.4

Указатели уровня жидкости

EN 12178 вместе с 5.2.2.2

Датчики

EN 837-1, EN 837-2 и EN 837-3 вместе с 5.2.2.2

Материалы для мягкой и твердой пайки

5.3.1.3 е), f)

Материалы для сварки

EN 14276-2

Если элемент включает электронные компоненты и если в стандарте, относящемся к этим элементам, нет требований по электробезопасности, данные компоненты должны соответствовать требованиям EN 60335-2-40, EN 60335-2-24 или EN 60204-1 в зависимости от характера компонентов.

Примечание — Компоненты, признанные отвечающими требованиям соответствующих директив, использующих методы, отличные от методов вышеуказанных стандартов, также признают отвечающими требованиям настоящего стандарта.

5.2.2 Специальные требования

5.2.2.1 Общие положения

В дополнение к требованиям 5.2.1 применяют следующие требования для специальных элементов и трубопроводов в холодильных системах.

7

5.2.2.2    Герметичность

Если в настоящем стандарте не указана никакая процедура испытания элемента на герметичность, то герметичность проверяют любым способом, пригодным для данного элемента и хладагента (подробнее см. 6.3.4).

При необходимости, отдельные или все испытания могут быть проведены в составе сборочного узла (см. 6.3).

Испытания на герметичность проводят только после того, как элемент прошел испытание давлением на прочность или был проверен типовым испытанием.

Примечание — Для руководства см. также EN 1779:1999.

В соответствии с требованиями раздела 6, допустимые уровни утечек для отдельных элементов должны соответствовать EN 16084.

5.2.2.3    Соединения трубопроводов

Соединения выполняют таким образом, чтобы они не могли быть повреждены в результате замерзания воды на внешней стороне. Они должны соответствовать типу трубопровода, материалу трубопровода, давлению, температуре и типу среды.

5.2.2.4    Плавкие пробки

Значения номинальной температуры плавления и рабочего давления плавкого материала должны быть нанесены на неплавкой части пробки.

5.2.2.5    Насосы для жидкого хладагента

На корпуса насосов для жидкого хладагента наносят как минимум следующую разборчиво читаемую и не удаляемую информацию:

a)    изготовитель;

b)    обозначение типа насоса;

c)    серийный номер;

d)    год изготовления;

e)    расчетное давление или максимально допустимое давление (PS).

5.3 Прочие элементы

5.3.1    Материалы

5.3.1.1    Общие положения

Материал элемента должен соответствовать диапазону температур и уровню давлений в холодильных системах и тепловых насосах, определяемому производителем холодильных систем и насосов. При выборе материала принимают во внимание требования соответствующих стандартов.

Кроме того, должны быть приняты во внимание ограничения на использование опасных или вредных веществ и соединений.

Примечание — Например, согласно Директиве 76/769/ЕС («Опасные вещества») и Директиве 2002/95/ ЕС (RoHS — Restriction of Hazardous Substances).

5.3.1.2    Черные металлы

Материал элемента должен соответствовать диапазону температур и уровню давлений в комбинации с хладагентами, применяемыми для этой части холодильных систем.

a)    Чугун и ковкий чугун

Чугун и ковкий чугун используют только тогда, когда их конкретное применение соответствует требованиям настоящего стандарта.

Примечание 1 — Поскольку некоторые сорта чугуна являются хрупкими, то их применение зависит от комбинации условий температура/нагрузка/конструкция.

Примечание 2 — Ковкий чугун подразделяется на две основные разновидности с множеством градаций в каждой из них. Поэтому механические свойства могут сильно отличаться.

b)    Сталь, литая сталь, углеродистая сталь и низколегированная сталь

Сталь, литая сталь, углеродистая и низколегированная стали могут применять для всех частей, транспортирующих хладагент, а также в контурах теплоносителей.

Там, где есть сочетание низких температур и высокого давления и/или в случае опасности коррозии и/или термических перегрузок следует применять сталь, имеющую достаточную ударную вязкость, принимая во внимание толщину материала, значение минимальной температуры и сварочные свойства стали.

ГОСТ EN 378-2—2014

c)    Высоколегированная сталь

Высоколегированную сталь применяют там, где есть комбинация низких температур и высокого давления и/или в случае опасности коррозии и/или термических перегрузок. Ударная вязкость должна быть достаточной для конкретного применения, а материал должен быть по качеству пригодным для сварки, если это потребуется.

d)    Нержавеющая сталь

При использовании нержавеющей стали должны быть приняты меры для того, чтобы тип нержавеющей стали был совместим с используемыми средами и возможными загрязнениями атмосферы, например хлоридом натрия (NaCI), серной кислотой (H2S04).

5.3.1.3    Цветные металлы и их сплавы (изделия литые, кованые, тянутые и прокат)

Материал, из которого сделан элемент, должен быть пригоден для указанной температуры и уровня давления в комбинации с хладагентами, применяемыми в этой части системы.

a)    Медь и медные сплавы

Медь, контактирующая с хладагентами, должна быть бескислородной или раскисленной (см. EN 12735-1 и EN 12735-2). Медь и сплавы с высоким содержанием меди не используют в трубопроводах для R717, за исключением тех случаев, когда их совместимость с R717 была доказана испытаниями или опытным путем.

b)    Алюминий и алюминиевые сплавы

Алюминий, используемый для прокладок, в случае хладагента R717 должен иметь чистоту не ниже

99,5 %. Алюминиевые сплавы, содержащие больше чем 2 % магния не должны использоваться с фторсодержащими хладагентами, если их совместимость не была доказана испытанием или опытным путем.

Алюминий и его сплавы не используют при возможности контакта с R40 (СН3С1).

Примечание 1 — Алюминий и алюминиевые сплавы могут быть использованы в любой части контура хладагента при условии его адекватной прочности и совместимости с хладагентами и применяемыми маслами.

c)    Магний и магниевые сплавы

Магний и магниевые сплавы не должны использоваться, если их совместимость с хладагентами не была доказана испытанием или опытным путем.

d)    Цинк и цинковые сплавы

Цинк не должен использоваться в контакте с хладагентами R717 и R40 (СН3С1).

Примечание 2 — Разрешено использовать внешнее покрытие из цинка для элементов.

Примечание 3 — Разрешено использовать цинк для покрытия электрических элементов.

e)    Мягкие припои

Мягкие припои не используют там, где велики механические напряжения.

f)    Твердые припои

Твердые припои не используют, если их совместимость с хладагентами и смазочными материалами не была доказана испытанием или опытным путем.

д) Олово и сплавы свинец/олово

Олово, а также сплавы свинец/олово подвержены воздействию галогеносодержащих углеродов и углеводородов и не должны использоваться, если их совместимость не была доказана испытанием или опытным путем.

Примечание 4 — Сплавы меди без добавления сурьмы или сплавы олова могут быть использованы для седел клапанов.

5.3.1.4    Неметаллические материалы

a)    Прокладки и уплотнительные материалы

Прокладки и уплотнительные материалы, используемые для герметизации соединений и для набивки сальников, должны оставаться устойчивыми как к воздействию хладагентов и масел, так и к давлениям и температурам, которым они подвергаются.

b)    Стекло

Стекло может использоваться в холодильных контурах в качестве электрических концевых изоляторов, в указателях уровня жидкости и в виде смотровых глазков, но оно должно оставаться устойчивым к воздействию давлений, температур и химических сред.

c)    Асбест

Асбест не должен использоваться.

9

d)    Пластмассы

Используемые пластмассы должны соответствовать требуемым механическим, электрическим, температурным и химическим воздействиям, химически и физически быть совместимы с хладагентом/ маслом, воздействию которых они подвержены, не должны приводить к опасности возникновения пожара.

e)    Полимеры

Используемые полимеры должны соответствовать требуемым механическим, электрическим, температурным и химическим воздействиям, химически и физически быть совместимы с хпадагентом/мас-лом, воздействию которых они подвержены, не должны приводить к опасности возникновения пожара.

5.3.2 Проверки

5.3.2.1    Испытания

Все элементы должны пройти следующие испытания:

a)    испытание на прочность давлением (см. 5.3.2.2);

b)    испытание на герметичность (см. 5.2.2.2);

c)    функциональные испытания.

На усмотрение производителя сборочного узла все или часть испытаний могут быть проведены для сборочного узла в целом (см. 6.3).

5.3.2.2    Испытание на прочность давлением

a)    Элементы холодильных систем должны быть:

-    изготовлены с толщиной стенок, соответствующей требованиям стандартов аналогичных элементов таблицы 1, при этом каждый элемент в отдельности подвергают испытаниям на прочность давлением, в 1,43 раза превышающим максимально допустимое давление PS;

-    или прошедшими типовые испытания, будучи нагруженными давлением, в три раза превышающим максимально допустимое;

-    или прошедшими типовые испытания на усталость, как это описано в 5.3.2.2 d).

b)    Испытание на прочность давлением проводят предпочтительно с помощью воздуха или других неопасных газов. Следует предпринять необходимые меры предосторожности, чтобы избежать опасностей в отношении людей и для минимизации рисков материального ущерба. Гидравлическое испытание под давлением с помощью воды или другой жидкости допускается проводить при условии, что холодильный контур не будет загрязнен.

Если температура при непрерывной работе элемента меньше или равна 125 °С для медных или алюминиевых элементов или 200 °С для стальных, то температура частей элементов или агрегатов должна быть не менее 20 °С. Если температура при непрерывной работе элемента превышает 125 °С для медных или алюминиевых частей или 200 °С для стальных, то температура элемента или сборок, которые при этих температурах находятся под давлением, должна быть не менее 150 °С для медных или алюминиевых частей и 260 °С для стальных. Для других материалов или для более высоких температур влияние температуры на характеристики усталости материала оценивают опытным путем.

Если температура при непрерывной работе элемента превышает 125 °С для медных или алюминиевых частей или 200 °С для стальных, то температура при испытаниях на усталость этих элементов или сборок применительно к указанным температурам должна быть не менее чем на 10 К выше температуры при непрерывной работе. Статическое давление испытания должно быть увеличено таким образом, чтобы допустимая степень напряжения в материале при окружающей температуре соответствовала степени напряжения при самой высокой температуре непрерывной работы. Для других материалов влияние температуры на усталостные характеристики должно быть оценено, чтобы определить условия испытаний.

c)    Критерии приемки:

-    для отдельного испытания на прочность с превышением PS в 1,43 раза:

остаточные деформации после испытаний недопустимы;

-    при сертификационных испытаниях:

предполагается, что соответствующие элементы должны выдерживать:

1)    давление, не менее чем в три раза превышающее максимально допустимое давление, без разрушения;

2)    или испытания, описанные в 5.3.2.2 d).

d)    Испытание на усталость

Три испытуемых образца заполняют жидкостью и затем подключают к регулируемому источнику давления. Давление циклически повышают и понижают в пределах от верхнего до нижнего значений со скоростью, определяемой производителем, с общим количеством 250000 циклов. При этом в течение

ю

ГОСТ EN 378-2—2014

каждого цикла должен отрабатываться весь заданный диапазон значений для давления. Применяют следующие значения давлений:

Примечание — В целях безопасности используют несжимаемую жидкость.

-    для элементов стороны низкого давления в первом цикле применяют максимальное значение PS для стороны низкого давления. Для элементов стороны высокого давления в первом цикле применяют максимальное значение PS для стороны высокого давления;

-    давление для последующих испытательных циклов должно быть следующим:

верхнее значение давление должно быть меньше чем 0,7 х ps, а нижнее значение не должно быть больше чем 0,2 х ps. Максимальное значение давления для водяных теплообменников в

тепловых насосах должно составлять 0,9 х PS;

-    для заключительного цикла испытательное давление должно быть увеличено до 1,4 х ps (в два раза больше, чем значение 0,7 х ps). Для водяных теплообменников в тепловых насосах давление должно быть увеличено до 1,8 х ps (в два раза больше, чем значение 0,9 х PS).

Разрушение элемента, появление трещин или течи во время испытания не допускаются.

Испытание на прочность давлением 2 х ps должно быть выполнено на трех других образцах, которые до этого не использовались для испытаний на усталость.

Разрушение элемента, появление трещин или течи во время испытания не допускаются.

5.3.3    Маркировка

Для разнообразных частей в холодильных системах специальная маркировка не требуется.

5.3.4    Документация

Для элементов холодильной системы предусматривают следующие документы:

a)    акт результатов испытаний;

b)    сертификаты результатов испытания материалов в соответствии с требованиями 5.3.1 для подтверждения того, что используемые материалы соответствуют требуемым характеристикам.

Примечание — Как минимум материалы должны иметь сертификаты типа 2.1 или 2.2 в соответствии с EN 10204;

c)    каждый обязательный сертификат должен быть оформлен и подписан уполномоченным специалистом, который выполнял осмотр, испытание или проверку;

d)    документация должна включать следующие технические характеристики:

-    максимально допустимое давление;

-    максимально допустимая температура;

-    используемый хладагент;

-    используемое масло.

6 Требования по сборке

6.1 Общие положения

Проектирование, монтаж, испытания, установка, документация и маркировка сборки холодильной системы должны соответствовать требованиям данного пункта.

Сборки холодильных систем с использованием R717 (NH3) в качестве хладагента должны также соответствовать дополнительным требованиям, указанным в приложении А.

Определение категории сборки осуществляют в соответствии с приложением В.

Холодильные системы должны быть заправлены рекомендованным изготовителем хладагентом на месте изготовления или на месте монтажа (см. 6.4.3.2).

Конструкция, сварочные материалы и материалы для пайки должны быть способны выдерживать предполагаемые механические, термические, физические и химические воздействия. Они должны быть совместимы с хладагентами, теплоносителями, а также со смесями хладагента и масла, с учетом возможных добавок и специальных примесей.

В местах, где элементы, соединения или части характеризуются как герметичные, они должны соответствовать требованиям «герметичности» в соответствии с EN 16084.

Для герметичных систем, использующих неметаллические гибкие шланги, должны действовать следующие ограничения.

Шланги должны относиться к классу 1 в соответствии с EN 1736.

11

Общая максимальная длина должна удовлетворять следующему условию: й л 10 г/м2г. + ^Lj Dj и-200 r/M2r.J < 1,5 г/г.,

где Lj — длина гибкого шланга, м, когда температура хладагента меньше или равна 32 °С;

Lj — длина гибкого шланга, м, когда температура хладагента больше чем 32 °С;

Dj — внутренний диаметр шланга, м, когда температура хладагента меньше или равна 32 °С;

Dj — длина гибкого шланга, м, когда температура хладагента больше чем 32 °С.

6.2 Проект и конструирование

6.2.1    Общие положения

Все элементы, выбранные для включения в состав холодильного контура, должны соответствовать требованиям 5.

6.2.2    Определение максимального допустимого давления

6.2.2.1 Максимально допустимое давление (PS)

Максимально допустимое давление определяют с учетом следующих факторов:

a)    максимальная температура окружающей среды;

b)    возможное присутствие неконденсирующихся газов;

c)    установка любых предохранительных устройств;

d)    метод оттаивания;

e)    назначение (например, применение для обогрева или для охлаждения);

1) солнечное излучение (например, воздействие на ледовом катке во время остановки системы);

д)загрязнение.

Для холодильной системы разработчик должен определить максимально допустимое давление в различных частях системы, принимая во внимание максимальное значение температуры окружающей среды применительно к месту установки системы.

Для определения максимально допустимого давления (PS) в различных частях системы охлаждения может быть использован один из следующих методов.

-    Метод 1

Желательно, чтобы разработчик мог обосновать определение максимально допустимого давления путем расчетов или тестированием. В случае определения перепадов температур расчетным путем они затем должны быть подтверждены при испытании.

В каскадной системе для хладагентов, используемых на стороне низкого давления (с компрессором или без компрессора), максимально допустимое давление PS определяет разработчик. Проект должен включать обеспечение функционирования как в обычном режиме, так и при аварийных ситуациях.

-    Метод 2

Когда используют метод без специальных исследований, то применяют значения, указанные в таблице 2. Минимальное значение максимально допустимого давления определяют по приведенным в таблице 2 минимальным значениям температур применительно к стороне низкого или высокого давления. В случаях когда испарители могут быть подвержены воздействию высокого давления, например при оттаивании горячим газом или при функционировании в реверсивном режиме, необходимо использовать значения температур для стороны высокого давления.

Таблица 2 — Проектные значения температур

Условие окружающей среды

<32 °С

<38 °С

<43 °С

£ 55 °С

Сторона высокого давления с конденсаторами

сл

сл

о

О

сл

CD

о

О

О

о

СО

CD

О

О

h-

со

Сторона высокого давления с конденсаторами водяного охлаждения и тепловые насосы на воде

Максимальное значение температуры воды на выходе + 8 К

Сторона высокого давления при использовании испарительного конденсатора

о

о

СО

о

о

СО

о

о

СО

сл

сл

о

о

Сторона низкого давления с теплообменником при наружной окружающей температуре

о

о

см

со

о

о

СО

СО

о

о

СО

сл

сл

о

о

Сторона низкого давления с теплообменником при внутренней окружающей температуре

м

о

о

о

о

СО

СО

о

о

СО

СО

о

о

СО

СО

ГОСТ EN 378-2—2014

Окончание таблицы 2

Примечание 1 — Применительно к стороне высокого давления заданные температуры считают максимально возможными, которые могут быть достигнуты в процессе работы холодильной системы. Эта температура выше, чем температура во время выключения компрессора (стоянки). Для стороны низкого давления и/или применительно к стороне промежуточного давления за расчетную базу достаточно взять значение температуры во время стоянки компрессора. Эти температуры минимальны, и поэтому предполагается, что система не будет спроектирована с таким значением максимально возможного давления, которое меньше, чем значение давления соответствующего хладагента при этих минимальных температурах.

Примечание 2 — Использование указанных температур не всегда приводит к получению соответствующего значения давления в системе, например, при системе с ограниченной заправкой или в системе, работающей на/или выше критической температуры, особенно в системах с С02.

Примечание 3 — Для зеотропных смесей максимально допустимым давлением (PS) является давление в точке кипения.

Примечание 1 — Система может быть разделена на несколько частей (например, на стороны низкого и высокого давления), для каждой из которых может быть определено свое максимально допустимое давление.

Примечание 2 — Давление при работе системы на номинальном режиме будет ниже, чем максимально допустимое давление PS.

Примечание 3 — Превышение давления может быть результатом пульсаций газа.

Примечание 4 — Для определения условий окружающей среды можно использовать положения IEC 60721-2-1.

6.2.2.2    Расчетные значения давления

Расчетное давление для каждого элемента не должно быть меньше, чем максимально допустимое давление в системе или в отдельной части системы.

Компрессоры, которые отвечают требованиям EN 60335-2-34 или EN 12693, также соответствуют требованиям настоящего пункта.

6.2.2.3    Требования к назначению давлений в холодильной системе

Давления при испытаниях и работе системы и элементов должны соответствовать соотношениям, которые приведены в таблице 3.

Таблица 3 — Соотношения различных типов давления в системе с максимально допустимым давлением (PS)

Расчетное давление

> PS

Испытание давлением на прочность

В соответствии с 6.3.3

Испытание давлением на герметичность для сборок

В соответствии с 6.3.4.2

Устройство предохранительное ограничения давления для систем с устройством ограничения давления, настройки

<0,9 х ps

Устройство предохранительное ограничения давления для систем с устройством ограничения давления, настройки

< 1,0 х ps

Устройство сброса давления, настройки

1,0 х ps

Клапан предохранительный, открываемый при заданном давлении в 1,1 PS

< 1,1 х ps

6.2.3 Трубопроводы

6.2.3.1    Предотвращение неправильного использования трубопроводов

Во избежание неправильного использования трубопроводов там, где возможно, необходимо предусмотреть адекватные решения (например, конструкцию, расположение, защиту).

6.2.3.2    Соединения трубопроводов и арматура

6.2.3.2.1 Общие положения

Соединения трубопроводов и арматура должны соответствовать требованиям EN 14276-2. Быстроразъемные пружинные соединения с зацеплением за венчик (охватывающие) или канавку (охватываемые) допускается использовать только для соединения частей в автономных холодильных системах.

13

6.2.3.2.2    Неразъемные соединения

Сварные или паяные соединения должны быть выполнены согласно EN 14276-2. Прочие неразъемные соединения должны быть выполнены в соответствии с EN 16084.

Примечание — Для неразъемных соединений, включая металлические шланги, герметичность обеспечивают в соответствии с EN 16084. Для неметаллических шлангов герметичность обеспечивают в соответствии с EN 1736.

6.2.3.2.3    Разъемные соединения

6.2.3.2.3.1    Общие положения

Разъемные соединения преимущественно используют только там, где неразъемные соединения по техническим причинам реализовать невозможно.

6.2.3.2.3.2    Соединения фланцевые

Фланцевые соединения должны быть устроены так, чтобы соединяемые части могли быть потом демонтированы с минимальными искривлениями трубопровода.

Примечание 1 — Предпочтительнее использовать стандартные фланцы для стальных труб в соответствии с EN 1092-1 и медных труб в соответствии с EN 1092-3.

Примечание 2 — Прокладки должны быть прочными и достаточно устойчивыми, чтобы избежать опасности их выдавливания. Предпочтительнее использовать фланцы «шип-паз» или «выступ-впадина». Демонтаж должен быть возможным без прикладывания значительных усилий к соединенным элементам. Работая при низких температурах, следует проявлять осторожность, чтобы не повредить резьбовые соединения болтов. Рекомендуется затяжку резьбовых соединений болтов производить с применением динамометрических моментных ключей.

6.2.3.2.3.3    Соединения развальцовкой

Соединения развальцовкой выполняют только на отожженных трубах с внешним диаметром не более 20 мм.

При использовании медных труб материал должен соответствовать требованиям EN 12735-1 или EN 12735-2.

Для соединения развальцовкой медных трубопроводов применяют соответствующие моменты затяжки, как это указано в таблице 4. Гайку соединения развальцовкой следует затягивать до требуемого значения момента затяжки с помощью динамометрического ключа и гаечного ключа.

Концы труб обрезают под прямым углом (перпендикулярно) к оси и удаляют заусенцы.

Таблица 4 — Стандартные моменты затяжки

Номинальный внешний диаметр (в соответствии с EN 12735-1 и EN 12735-2)

Минимальная толщина стенок, мм

Момент затяжки, Нм

Метрические размеры, мм

Дюймовые размеры

ММ

ДЮЙМ

6

0,80

14-18

6,35

1/4

0,80

14-18

7,94

5/16

0,80

33—42

8

0,80

33—42

9,52

3/8

0,80

33—42

10

0,80

33—42

12

0,80

50-62

12,7

1/2

0,80

50-62

15

0,80

63-77

15,88

5/8

0,95

63-77

18

1,00

90-110

19,06

3/4

1,00

90-110

Окончание таблицы 4

Примечание — При выполнении соединения развальцовкой следует убедиться, что раструб имеет правильный размер и что прикладываемый крутящий момент, используемый при затяжке гайки, не является слишком большим. Особое внимание следует обратить на то, чтобы раструб трубопровода не был закален.

В случае применения соединений развальцовкой в секциях с вибрациями и с опасностью замерзания влаги должны быть приняты меры, предотвращающие разрушение соединений под действием замерзания или вибраций (например, покраска, специальное покрытие, антифризная обмазка).

Соединения развальцовкой применяют только для противостояния воздействию сил давления в системе, и поэтому соединение обеспечивают затяжкой накидной гайки. Для гибких секций в соединяемых трубах, с целью предупреждения воздействия на соединение сил напряжения, изгиба или кручения, должны быть предусмотрены необходимые поддерживающие и сопутствующие элементы. Необходимо учитывать силы статического воздействия (вес или растяжение/сжатие), а также динамического воздействия (масса х ускорение, включая вибрации), которые могут возникать в процессе сборки, обработки, транспортирования, эксплуатации и при обслуживании.

Для того чтобы избежать повреждения из-за чрезмерных вибраций для труб, соединенных развальцовкой, необходимо использовать соответствующие хомуты.

6.2.3.2.3.4    Конические резьбовые соединения

Конические резьбовые соединения, которые применяют в предохранительных устройствах холодильной системы, должны иметь размер не больше чем DN 40 и использоваться только для подключения к элементам устройств управления, безопасности и индикации. Конические резьбовые соединения должны быть проверены на герметичность изготовителем.

6.2.3.2.3.5    Соединения обжатием

Соединения обжатием применяют на трубопроводах с максимальным диаметром DN 32.

6.2.3.3 Требования к монтажу трубопроводов на месте эксплуатации

6.2.3.3.1    Общие положения

Для правильного расположения трубопроводов необходимо принимать во внимание физические факторы условий их работы, в частности пространственное положение каждой трубы, условия для потока (двухфазный поток, процесс возврата масла при частичной нагрузке), процессы конденсации, термическое расширение, вибрация и хорошая доступность.

Примечание — Трассировка и крепление трубопровода оказывают существенное влияние на эксплуатационную надежность и исправность холодильной системы.

Как правило, трубопроводы устанавливают таким образом, чтобы избежать их повреждений от любых воздействий при работе на номинальном режиме.

Для обеспечения безопасности и охраны окружающей среды при монтаже трубопроводов необходимо учитывать следующие моменты:

a)    не должно быть опасностей для людей, пути эвакуации и свободного прохода не должны быть ограничены. При использовании групп хладагентов А2, В1, В2, АЗ или ВЗ никакие клапаны и разъемные соединения не должны быть расположены в местах, доступных для посторонних лиц. При использовании других типов хладагентов клапаны и разъемные соединения должны быть защищены от случайного срабатывания или разъединения;

b)    трубопроводы должны быть защищены от теплового воздействия путем изоляции от горячих труб и источников тепла;

c)    для обеспечения возможности протекания хладагента между частями холодильной системы паяные, сварные или механические соединения соединительных трубопроводов (например, в автономных системах) должны быть выполнены до открытия клапанов. Клапан должен обеспечивать изоляцию подсоединяемой трубы и/или любой не заправленной части холодильной системы;

d)    во избежание повреждений трубопровод для хладагента должен быть защищен или закрыт;

e)    гибкие шланги для хладагента, такие как соединительные линии между внутренним и наружным блоками, которые могут быть перемещены при работе на номинальном режиме, должны быть защищены от механических повреждений.

6.2.3.3.2    Особые требования для оборудования, предназначенного для монтажа трубопроводов с хладагентами А2, АЗ, В2 или ВЗ

Секции трубопроводов в холодильных системах, которые требуют пайки или сварки на месте установки, не должны во время транспортировки содержать хладагент А2, АЗ, В2 или ВЗ.

15

ГОСТ EN 378-2—2014

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты» (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2016

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

III

При установке холодильной системы соединение частей, если хотя бы одна из них заправлена хладагентом, производят с учетом следующих требований:

-    использование разъемных соединений внутри помещений, занятых людьми, для систем, заправленных хладагентами групп А2, АЗ и В2 не допускается, за исключением случаев непосредственного присоединения внутренних блоков к трубопроводу при монтаже. Соединения, выполняемые на месте монтажа и непосредственно подключающие трубопровод к внутреннему блоку, должны быть разъемными,

-    использование разъемных соединений внутри помещений, занятых людьми, для систем, заправленных хладагентами группы ВЗ, не допускается.

Соответствие проверяют согласно инструкциям производителя по установке и, если необходимо, испытаниями системы.

6.2.3.3.3 Расстояние для опор трубопроводов

Трубопроводы располагают на опорах и подвесках в соответствии с их размерами и массой трубы в условиях работы. Рекомендуемые максимальные интервалы для опор и подвесок приведены в таблицах 5 и 6.

Таблица 5 — Рекомендуемые максимальные расстояния для опор медных труб

Внешний диаметр, мм

Расстояние, м

от 15 до 20 для мягких труб

2

от 22 до < 54 для полутвердых труб

3

от 54 до 67 для полутвердых труб

4

Примечание — Определение мягких и полутвердых труб приведено в EN 12735-1 и EN 12735-2

Таблица 6 — Рекомендуемые максимальные расстояния для опор стальных труб

Номинальный диаметр DN (в соответствии с ISO 6708)

Расстояние,м

от 15 до 25

2

от 32 до 50

3

от 65 до 80

4,5

от 100 до 175

5

от 200 до 350

6

от 400 до 450

7

6.2.3.3.4 Защита трубопроводов

a)    Должны приниматься особые меры предосторожности, чтобы исключить чрезмерную вибрацию или пульсацию потока трубопроводов. Особое внимание должно быть уделено предотвращению прямого воздействия шума и вибрации на элементы крепления трубопроводов и на присоединенное к нему оборудование;

Примечание 1 — Измерение уровня вибраций или пульсаций потока на систему необходимо выполнять при ремонтных работах в системе, при максимальной температуре конденсации и в режиме пуск-останов системы, которые оказывают наибольшее воздействие на систему.

b)    устройства защиты, трубопровод и соединения должны быть максимально защищены от неблагоприятных воздействий окружающей среды. Должны быть приняты во внимание такие воздействия окружающей среды, при которых возникает опасность скопления или замерзания воды в полостях трубопровода, а также скопления грязи и мусора;

c)    при длинных трубопроводах следует предусмотреть меры для обеспечения их расширения и сжатия;

d)    трубопровод в холодильной системе должен быть спроектирован и установлен таким образом, чтобы гидравлический удар не мог разрушить систему;

e)    стальные трубы и сборки должны быть защищены от коррозии нержавеющим покрытием до применения какой-либо изоляции. Клей, используемый для изоляции, не должен вступать в реакцию или растворять нержавеющее покрытие;

16

TOCTEN 378-2—2014

Содержание

Вводные положения....................................................................1

1    Область применения..................................................................1

2    Нормативные ссылки..................................................................2

3    Термины, определения, обозначения и сокращения........................................5

3.1    Термины и определения ...........................................................5

3.2    Обозначения и классификация......................................................5

3.3    Сокращения.....................................................................5

4    Опасные явления.....................................................................6

5    Мероприятия и/или требования по безопасности...........................................6

5.1    Общие требования безопасности и/или охраны окружающей среды.......................6

5.2    Требования безопасности для элементов и трубопроводов...............................6

5.3    Прочие элементы.................................................................8

6    Требования по сборке................................................................11

6.1    Общие положения...............................................................11

6.2    Проект и конструирование.........................................................12

6.3    Порядок испытаний..............................................................30

6.4    Маркировка и документация.......................................................32

Приложение А (обязательное) Дополнительные требования

к холодильным системам и тепловым насосам, использующим R717.............36

Приложение В (обязательное) Определение категории для сборок............................37

Приложение С (обязательное) Требования к испытаниям на безопасность,

присущую самой системе.................................................42

Приложение D (обязательное) Перечень опасных явлений...................................44

Приложение Е (справочное) Оценка сборок на соответствие Директиве 97/23/ЕС................45

Приложение F (справочное) Примеры расположения устройств

ограничения давления в холодильных системах...............................46

Приложение G (справочное) Перечень проверок и операций

по наружному осмотру системы при монтаже.................................48

Приложение ZA (справочное) Сопоставление между настоящим стандартом

и основными требованиями Директивы ЕС    97/23/ЕС..........................49

Приложение ZB (справочное) Сопоставление между настоящим стандартом

и основными требованиями Директивы ЕС    98/37/ЕС..........................50

Приложение ZC (справочное) Сопоставление между настоящим стандартом

и основными требованиями Директивы ЕС    2006/42/ЕС........................52

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов

межгосударственным стандартам..........................................54

Библиография........................................................................60

ГОСТ EN 378-2—2014

Введение

Стандарт EN 378-2:2008+А2:2012 подготовлен Техническим комитетом CEN/TC 182 «Системы холодильные, требования безопасности и охраны окружающей среды», секретариат которого ведет DIN.

Некоторые элементы этого документа могут быть объектом права интеллектуальной собственности или аналогичных прав. CEN и/или CENELEC не несет(ут) ответственности за то, что не выявляют таких прав собственности и предупреждают об их существовании.

EN 378 состоит из следующих частей под общим названием «Системы холодильные и тепловые насосы — Требования безопасности и охраны окружающей среды»:

-    часть 1: Основные требования, определения, классификация и критерии выбора;

-    часть 2: Проектирование, конструкция, изготовление, испытания, маркировка и документация;

-    часть 3: Размещение оборудования и защита персонала;

-    часть 4: Эксплуатация, техническое обслуживание, ремонт и восстановление.

V

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СИСТЕМЫ ХОЛОДИЛЬНЫЕ И ТЕПЛОВЫЕ НАСОСЫ Требования безопасности и охраны окружающей среды Часть 2

Проектирование, конструкция, изготовление, испытания, маркировка и документация

Refrigerating systems and heat pumps. Safety and environmental requirements. Part 2.

Design, construction, manufacture, testing, marking and documentation

Дата введения — 2016—02—01

Вводные положения

К настоящему стандарту применимы вводные положения EN 378-1:2008+А2:2012.

Настоящий стандарт является стандартом типа С, как это зафиксировано в EN ISO 12100.

Область применения настоящего стандарта распространяют на соответствующие машины и опасности, опасные ситуации и опасные события, связанные с их применением.

В тех случаях, когда положения настоящего стандарта типа С отличаются от тех, которые указаны в стандартах типа А или В, его положения имеют приоритет над положениями других стандартов, применимы к машинам, которые были спроектированы и построены в соответствии с этими положениями.

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на проектирование, производство и монтаж холодильных систем, в том числе трубопроводов, элементов и материалов, включая вспомогательное оборудование, непосредственно связанное с такими системами. Он также устанавливает требования к испытаниям, вводу в эксплуатацию, маркировке и документации. В том случае, когда жидкий теплоноситель не становится газообразным при атмосферном давлении, требования к контурам для теплоносителей не рассматриваются, за исключением устройств безопасности, связанных с холодильной системой.

Стандарт не распространяется на холодильные системы, использующие в качестве хладагента воздух или воду, и не содержит требований к оборудованию, предназначенному для использования в потенциально взрывоопасной атмосфере.

Вспомогательное оборудование включает в себя следующие системы:

-    вентиляторы и двигатели для вентиляторов;

-    электрический двигатель и передаточный механизм для систем с сальниковыми компрессорами.

Настоящий стандарт устанавливает требования применительно к стационарным и передвижным

холодильным системам всех размеров, включая тепловые насосы.

Системы, использующие хладагенты, отличные от перечисленныхв приложении Е EN 378-1:2008+ А2:2012, не подпадают под действие настоящего стандарта до тех пор, пока им не будет присвоен класс безопасности.

Для данного стандарта применимы основные требования по безопасности для холодильных систем, описанные в EN 378-1.

Для данного стандарта применимы основные требования по размещению холодильных систем, описанные в EN 378-3.

Издание официальное

Настоящий стандарт не распространяется на холодильные системы и тепловые насосы, которые произведены до даты его введения в действие.

2 Нормативные ссылки

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные документы. Для датированных документов применяют только указанное издание. Для недатированных документов применяют последнее издание ссылочного документа (включая все возможные изменения).

EN 294:1992 Safety of machinery — Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs (Безопасность машин и механизмов. Установление расстояний, предотвращающих касание руками опасных зон)

EN 378-1:2008+А2:2012 Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements — Part 1: Basic requirements, definitions, classification and selection criteria (Установки холодильные и тепловые насосы. Требования безопасности и охраны окружающей среды. Часть 1. Основные требования, определения, классификация и критерии выбора)

EN 378-3:2008+А1:2012 Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements — Part 3: Installation site and personal protection (Установки холодильные и тепловые насосы. Требования безопасности и охраны окружающей среды. Часть 3. Размещение оборудования и защита персонала)

EN 378-4:2008+А1:2012 Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements — Part 4: operation, maintenance, repair and recovery (Установки холодильные и тепловые насосы. Требования безопасности и охраны окружающей среды. Часть 4. Эксплуатация, техническое обслуживание, ремонт и восстановление)

EN 809:1998 Pumps and pump units for liquids — Common safety requirements (Насосы и насосные установки для жидкостей. Общие требования безопасности)

EN 837-1:1996 Pressure gauges — Part 1: Bourdon tube Pressure gauges — Dimensions, metrology, requirements and testing. (Манометры. Часть 1. Манометры с трубчатой пружиной Бурдона. Размеры, метрология, требования и испытания)

EN 837-2:1997 Pressure gauges — Part 2: Selection and installation recommendations for pressure gauges (Манометры. Часть 2. Рекомендации по выбору и монтажу манометров)

EN 837-3:1996 Pressure gauges — Part 3: Diaphragm and capsule pressure gauges — Dimensions, metrology, requirements and testing (Манометры. Часть 3. Манометры с пластинчатой и капсульной пружиной. Размеры, метрология, требования и испытания)

EN 953:1997 Safety of machinery — Guards — General requirements for the design and construction of fixed and movable guards (Безопасность машин. Защитные ограждения. Общие требования к форме и конструкции стационарных и подвижных защитных ограждений)

EN 1050:1996 Safety of machinery — Principles for risk assessment (Безопасность машин. Оценка риска)

EN 1290:1998 Non-destructive examination of welds — Magnetic particle examination of welds (Неразрушающий контроль сварных швов. Контроль методом магнитных частиц)

EN 1435:1997 Non-destructive examination of welds — Radiographic examination of welded joints (Неразрушающий контроль сварных швов. Радиографический контроль сварных соединений)

EN 1714:1997 Non-destructive examination of welded joints — Ultrasonic examination of welded joints (Неразрушающий контроль сварных соединений. Ультразвуковой контроль)

EN 1736:2000 Refrigerating systems and heat pumps — Flexible pipe elements, vibration isolators and expansion joints — Requirements, design and installation (Системы холодильные и тепловые насосы. Гибкие элементы трубопровода, виброизоляторы и температурные компенсаторы. Требования, конструкция и установка)

EN 1779:1999 Non-destructive testing — Leak testing — Criteria for method and technique selection (Неразрушающий контроль. Испытания на герметичность. Критерии выбора метода испытаний)

EN 1861:1998 Refrigerating systems and heat pumps — System flow diagrams and piping and instrument diagrams — Layout and symbols (Системы холодильные и тепловые насосы. Блок-схемы системы и трубопроводов и контрольно-измерительной аппаратуры. Конфигурация и условные обозначения)

EN 12178:2003 Refrigerating systems and heat pumps — Liquid level indicating devices — Requirements, testing and marking (Системы холодильные и тепловые насосы. Индикаторы уровня жидкости. Требования, испытание и маркировка)

2

ГОСТ EN 378-2—2014

EN 12263:1998 Refrigerating systems and heat pumps — Safety switching devices for limiting the pressure — Requirements and tests (Системы холодильные и тепловые насосы. Предохранительные реле для ограничения давления. Требования и испытания)

EN 12284:2003 Refrigerating systems and heat pumps — Valves — Requirements, testing and marking (Системы холодильные и тепловые насосы. Клапаны. Требования, испытания и маркировка)

EN 12517-1:2006 Non-destructive testing of welds — Part 1: Evaluation of welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys by radiography —Acceptance levels (Неразрушающий контроль сварных соединений. Часть 1. Оценка сварных соединений стали, никеля, титана и их сплавов радиографическим контролем. Критерии приемки)

prEN 12517-2:2006 Non-destructive testing of welds — Part 2: Evaluation of welded joints in aluminium and its alloys by radiography—Acceptance levels (Неразрушающий контроль сварных соединений. Часть 2. Оценка сварных соединений алюминия и его сплавов радиографическим контролем. Уровни приемки) prEN 12693:2006 Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements — Positive displacement refrigerant compressors (Системы холодильные и тепловые насосы. Требования безопасности и охраны окружающей среды. Компрессоры холодильные объемного действия)

EN 12735-1:2001 Copper and copper alloys — Seamless, round copper tubes for air-conditioning and refrigeration — Part 1: Tubes for piping systems (Медь и медные сплавы. Бесшовные медные трубы круглого сечения для холодильной техники и техники кондиционирования воздуха. Часть 1. Трубы для трубопроводных систем)

EN 12735-2:2001 Copper and copper alloys — Seamless, round copper tubes for air conditioning and refrigeration — Part 2: Tubes for equipment (Медь и медные сплавы. Бесшовные медные трубы круглого сечения для холодильной техники и техники кондиционирования воздуха. Часть 2. Трубы для оборудования)

EN 12799:2000 Brazing — Non-destructive examination of brazed joints (Пайка твердым припоем. Неразрушающий контроль соединений, паяных твердым припоем)

EN 13136:2001 Refrigerating systems and heat pumps — Pressure relief devices and their associated piping — Methods for calculation (Системы холодильные и тепловые насосы. Предохранительные устройства ограничения давления и трубопроводы к ним. Методы расчета)

EN 13313:2001 Refrigerating systems and heat pumps — Competence of personnel (Системы холодильные и тепловые насосы. Компетентность обслуживающего персонала)

EN 13445-1:2002 Unfired pressure vessels — Part 1: General (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 1. Общие положения)

EN 13445-2:2002 Unfired pressure vessels — Part 2: Materials (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 2. Материалы)

EN 13445-3:2002 Unfired pressure vessels — Part 3: Design (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 3. Проектирование)

EN 13445-4:2002 Unfired pressure vessels — Part 4: Manufacture (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 4. Изготовление)

EN 13445-5:2002 Unfired pressure vessels — Part 5: Inspection and testing (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 5. Инспекция и испытания)

EN 13445-6:2002 Unfired pressure vessels — Part 6: Requirements for the design and fabrication of pressure vessels and pressure parts constructed from spheroidal graphite cast iron (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 6. Требования к проектированию и изготовлению сосудов, работающих под давлением, и их деталям, изготовленным из чугуна с шаровидным графитом) EN 13445-8:2006 Unfired pressure vessels — Part 8: Additional requirements for pressure vessels of aluminium and aluminium alloys (Сосуды под давлением, не подвергаемые воздействию пламени. Часть 8. Дополнительные требования для сосудов под давлением, изготавливаемых из алюминия и алюминиевых сплавов)

EN 13480-1:2002 Metallic industrial piping — Part 1: General (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 1. Общие положения)

EN 13480-2:2002 Metallic industrial piping — Part 2: Materials (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 2. Материалы)

EN 13480-3:2002 Metallic industrial piping — Part 3: Design and calculation (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 3. Проектирование и расчет)

EN 13480-4:2002 Metallic industrial piping — Part 4: Fabrication and installation (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 4. Изготовление и монтаж)

з

EN 13480-5:2002 Metallic industrial piping — Part 5: Inspection and testing (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 5. Контроль и испытания)

EN 13480-6:2004 Metallic industrial piping — Part 6: Additional requirements for buried piping (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 6. Дополнительные требования для подземных трубопроводов)

EN 13480-8:2007 Metallic industrial piping — Part 8: Additional requirements for aluminium and aluminium alloy piping (Трубопроводы промышленные металлические. Часть 8. Дополнительные требования к трубам из алюминия и сплавов алюминия)

EN 14276-1:2006+А1:2011 Pressure equipment for refrigerating systems and heat pumps — Part 1: Vessels — General requirements (Оборудование под давлением для холодильных систем и тепловых насосов. Часть 1. Сосуды. Основные требования)

EN 14276-2:2007+А1:2011 Pressure equipment for refrigerating systems and heat pumps — Part 2: Piping — General requirements (Оборудование под давлением для холодильных систем и тепловых насосов. Часть 2. Трубопроводы. Основные требования)

EN 16084 Refrigerating systems and heat pumps — Qualification of tightness of components and joints (Системы холодильные и тепловые насосы. Герметичность комплектующих элементов и соединений) EN 60204-1:2006 Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements (IEC 60204-1:2005, modified) (Безопасность машин. Электрооборудование машин. Часть 1. Общие требования)

EN 60335-1:2002 Household and similar electrical appliances — Safety — Part 1: general requirements (IEC 60335-1:2001, modifie ) (Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования)

EN 60335-2-24:2003 Household and similar electrical appliances — Safety — Part 2-24: Particular requirements for refrigerating appliances, ice-cream appliances and ice-makers (IEC 60335-2-24:2002) (Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к холодильным приборам, мороженицам и устройствам для производства льда и методы испытаний)

EN 60335-2-34:2002 Safety of household and similar electrical appliances — Part 2-34: Particular requirements for motor-compressors (IEC 60335-2-34:2002) (Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к мотор-компрессорам и методы испытаний)

EN 60335-2-40:2003 Household and similar electrical appliances — Safety — Part 2-40: Particular requirements for electrical heat pumps, air conditioners and deshumidifiers (IEC 60335-2-40:2002, modified) (Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Дополнительные требования к электрическим тепловым насосам, воздушным кондиционерам и осушителям и методы испытаний)

EN 60335-2-89:2002 Household and similar electrical appliances — Safety — Part 2-89: Particular requirements for commercial refrigerating appliances with an incorporated or remote refrigerant condensing unit or compressor (IEC 60335-2-89:2002) (Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Частные требования к встроенным или выносным компрессорно-конденсаторным холодильным агрегатам или компрессорам для торгового оборудования)

EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-1: Generic standards — Immunity for residential, commercial and light- industrial environments (IEC 61000-6-1:2005) (Электромагнитная совместимость. Часть 6. Общие стандарты. Раздел 1. Помехоустойчивость для жилых районов, районов с коммерческими предприятиями и районов с небольшими производственными предприятиями)

EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-2: Generic standards — Immunity for industrial environments (IEC 61000-6-2:2005) (Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6. Общие стандарты. Раздел 2. Помехоустойчивость оборудования, предназначенного для установки в промышленных зонах)

EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-3: Generic standards — Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments (IEC 61000-6-3:2006) (Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6. Общие стандарты. Раздел 3. Стандарт на излучения в жилых, коммерческих и в промышленных помещениях)

EN 61000-6-4:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-4: Generic standards — Emission standard for industrial environments (IEC 61000-6-4:2006) (Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6. Общие стандарты. Раздел 4.Стандарт на излучения в промышленных зонах)

EN ISO 3744:1995 Acoustics — Dermination of sound power levels of noise sources using sound pressure — Engineering method in an essentially free field over a reflecting plane (ISO 3744:1994) (Акусти-

4

ГОСТ EN 378-2—2014

ка. Определение уровней звуковой мощности источников шума с использованием звукового давления. Технический метод в условиях свободного звукового поля над отражающей поверхностью)

EN ISO 3746:1995 Acoustics — Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure — Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting plane (ISO 3746:1995) (Акустика. Определение уровня звуковой мощности источников шума по звуковому давлению. Контрольный метод с использованием огибающей поверхности измерения над плоскостью отражения)

EN ISO 4126-1:2004 Safety devices for protection against excessive pressure — Part 1: safety valves (ISO 4126-1:2003) (Предохранительные устройства для защиты от избыточного давления. Часть 1. Предохранительные клапаны)

EN ISO 4126-2:2003 Safety devices for protection against excessive pressure — Part 2: bursting disc safety devices (ISO 4126-2:2003) (Предохранительные устройства для защиты от избыточного давления. Часть 2. Предохранительные клапаны с разрывной мембраной)

EN ISO 4871:1996 Acoustics — Declaration and verificati n of noise emission values of machinery and equipment (ISO 4871:1996) (Акустика. Заявленные значения шумового излучения машин и оборудования и их проверка)

EN ISO 11202:1995 Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Measurement of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions — Survey method in situ (ISO 11202:1995) (Акустика. Шум, издаваемый машинами и оборудованием. Измерение уровней звукового давления на рабочем месте и в других установленных точках. Контрольный метод измерения на месте) EN ISO 11688-1:1998 Acoustics — Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment — Part 1: Planning (ISO TR 11688-1:1995) (Акустика. Рекомендуемая практика проектирования малошумных машин и оборудование. Часть 1. Планирование)

EN ISO 12100-1:2003 Safety of machinery — Basic concepts, general principles for design — Part 1: Basic terminology, methodology (ISO 12100-1:2003) (Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология)

EN ISO 12100-2:2003 Safety of machinery — Basic concepts, general principles for design — Part 2: technical principles (ISO 12100-2:2003) (Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические принципы)

EN ISO 13732-1:2006 Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to contact with surfaces — Part 1: Hot surfaces (ISO 13732-1:2006) (Эргономика термальной среды. Методы оценки реакции человека при контакте с поверхностями. Часть 1. Горячие поверхности) EN ISO 13849-1:2006 Safety of machinery — Safety related parts of control systems — Part 1: General principles for design (ISO 13849-1:2006) (Безопасность машин. Детали систем управления, связанные с обеспечением безопасности. Часть 1. Общие принципы проектирования)

EN ISO 13850:2006 Safety of machinery — Emergency stop — Principles for design (ISO 13850:2006) (Безопасность машин. Аварийный останов. Принципы проектирования)

ISO 817:2005 Refrigerants — Designation system (Хладагенты. Система обозначений)

ASTM D 4728:2006 Standard Test Method for Random Vibration Testing of Shipping Containers (Стандартный метод при испытаниях морских контейнеров на воздействие случайных вибраций)

3 Термины, определения, обозначения и сокращения

3.1    Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по EN 378-1+А2.

3.2    Обозначения и классификация

Обозначения и классификация хладагентов, такие как номер хладагента, например R717, и группы опасности А1, А2, АЗ, В1, В2, ВЗ, указаны в EN 378-1+А2, приложение Е.

3.3    Сокращения

DN —диаметр номинальный (см. EN 378-1:2008+А2:2012, 3.5.17);

PS — максимально допустимое давление в мегапаскалях (МПа)

(см. EN 378-1:2008+А2:2012, 3.3.2);

LFL — нижний концентрационный предел воспламенения в кг/м3 (НКПВ).

5