Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

50 страниц

861.00 ₽

Купить ГОСТ EN 12417-2016 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает технические требования безопасности и меры защиты, которые должны соблюдаться теми, кто занимается проектированием, созданием, а также непосредственно эксплуатацией обрабатывающих центров, включая их установку, демонтаж и мероприятия по транспортировке и техническому обслуживанию (см. 3.1). Стандарт рассматривает применение станка по назначению, но включает и предсказуемое неправильное применение, техническое обслуживание, очистку и процессы наладки и настройки. В стандарте предусматривается подход к станку с любой стороны. Описаны средства минимизации рисков, как для обслуживающего, так и для прочего персонала, подвергающегося опасности. Стандарт касается также устройств транспортировки заготовки, если они являются встроенной частью станка. Стандарт рассматривает существенные опасности от обрабатывающих центров при их использовании по назначению в условиях, предусмотренных изготовителем (см. раздел 4). Опасности, проистекающие от других способов обработки (например, шлифования, точения, формовки, электроэрозии, обработки лазером), отражены в других стандартах (см. [1] - [22]). Стандарт распространяется на станки, изготовленные после даты его издания.

 Скачать PDF

Идентичен EN 12417:2001+А2:2009

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Перечень существенных опасностей

5 Требования безопасности и/или меры защиты

6 Установление соответствия мер защиты требованиям безопасности

7 Информация для пользователя

Приложение А (обязательное) Защитные ограждения к обрабатывающим центрам — Метод испытания столкновением

Приложение В (справочное) Оборудование для испытания методом столкновения

Приложение С (справочное) Наглядные рисунки в качестве примеров

Приложение D (справочное) Измерение шума

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов межгосударственным стандартам

Библиография

 
Дата введения01.07.2018
Добавлен в базу01.01.2018
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

31.08.2016УтвержденМежгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации90-П
28.06.2017УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии592-ст
РазработанФГУП ВНИИНМАШ
РазработанПАО ЭНИМС
ИзданСтандартинформ2017 г.

Safety of machine tools. Machining centers

Нормативные ссылки:
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

ГОСТ

EN 12417— 2016

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

Безопасность металлообрабатывающих станков

ЦЕНТРЫ ОБРАБАТЫВАЮЩИЕ

(EN 12417:2001+А2:2009, ЮТ)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2017

Предисловие

Цели, принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-2015 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2015 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении» (ВНИИНМАШ) на основе официального перевода на русский язык немецкоязычной версии указанного в л. 5 стандарта. который выполнен Публичным акционерным обществом «Экспериментальный научно-исследовательский институт металлорежущих станков» (ПАО «ЭНИМС»)

2    ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 31 августа 2016 г № 90-П)

За принятие проголосовали:

Кратко* наименование страны no МК (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Азербайджан

AZ

Азстандарт

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Грузия

GE

Грузстандарт

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

Туркменистан

TM

Главгосслужба «Туркменстандартлары»

Узбекистан

uz

Узстандарт

Украина

UA

Минэкономразвития Украины

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 июня 2017 г. № 592-ст международный стандарт ГОСТ EN 12417—2016 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2018 г.

5    Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 12417:2001+А22009 «Безопасность металлообрабатывающих станков Центры обрабатывающие» («Werkzeugmaschinen — Sicherheit — Bearbeitungszentren». IDT).

Европейский региональный стандарт разработан техническим комитетом по стандартизации CEN/TK 143 «Станки. Безопасность».

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены 8 дополнительном приложении ДА

6    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае, пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети nnmepHemfwww gost.ru)

©Стандартинформ. 2017

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен. тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

rOCTEN 12417—2016

Таблица 1 — Перечень существенных опасностей и основных источников этих опасностей применительно к обрабатывающим центрам

•)

Описание

опасности

Пример соответствующей опасной ситуации

Действия по назначению

Соответствующая опасная зона

Ссыпка на раздел 5 (таблица 2)

1

Механические опасности

1.1

Сдавливание

Крепление

заготовки

Загрузка, обработка. выгрузка

Между заготовкой и зажимом

14

Перемещение при автоматической смене инструмента

Механическая смена инструмента

Зона между инструментальным магазином и шпинделем

1.3

Перемещение

осей

Техническое обслуживание

Внутри ямы

1.7

Перемещение рабочей площадки

Обработка, техническое обслуживание

На станке или вблизи него

1.8

12

Порез

Перемещение осей

Загрузка заготовки вручную

Между инструментом и шпинделем или столом и заготовкой

1.1.63.

1.164,

1.2.1.3

1.3

Отрезание или разрезание

Стружка, вращающийся шпиндель или инструмент

Вращающийся

шпиндель

Вблизи шпинделя или инструмента

1.1— 1.16 4

14

Захват или запутывание

Перемещение при автоматической смене инструмента

Механическая смена инструмента

Габариты перемещения устройства автоматической смены инструмента между шпинделем и инструментальным магазином

1.3

Удаление стружки

Механическое удаление стружки

Зона сбора и удаления стружки

1.5

15

Затягивание или улавливание

Быстрый ход стола или передней бабки

Механическое перемещение заготовки со столом или инструмента в шпинделе

Площадь заготовки на столе при осевом перемещении, зона перемещения инструмента в шпиндельной головке

1.1

1.5

Затягивание или улавливание

Вращающийся

привод

Техническое

обслуживание

Внутри станка или вокруг него

1.6

1 6

Удар

Вращающийся инструмент

Вращающийся

шпиндель

Вблизи шпинделя или инструмента

1.1— 1.1 64

Автоматическая смена инструмента

Механическая смена инструмента

Зона перемещения при смене инструмента

1.3

Автоматическая загрузка/ выгрузка заготовки

Механическая

транспортировка

заготовки

Зона перемещения заготовки и транспортного средства

1 4

1.7

Прокол,

укол

Вращающийся инструмент (особенно эксцентрический)

Вращающийся

шпиндель

Вблизи шпинделя или инструмента

1.1— 1.1 64

7

•>

Описание

опасности

Пример соответствующей опасной ситуации

Действия по назначению

Соответствующая опасная зона

Ссылка на раздел 5 (таблица 2)

1.7

Прокол,

укол

Перемещение при автоматической смене инструмента

Механическая смена инструмента

Пространство между инструментальным магазином и шпинделем

1.3

Ручное обращение с инструментом

Смена инструмента или загрузка магазина вручную

У острой режущей кромки

7

Ручное обращение со стружкой

При загрузке/ выгрузке и очистке

У заготовки, у стола и в зоне сбора и удаления стружки

7

2

Электрические опасности

2.1

Прямой контакт человека с частями, находящимися под напряжением

Контакт с токоведущими частями или соединениями

Во время пуска, обслуживания, устранения неисправностей

Электрораспределительный шкаф, коробки отключения. пульт управления на станке

21

22

Контакт человека с частями, попавшими под напряжение из-за аварии

Контакт с токоеедущи-ми частями или соединениями

Процесс обработки, осмотр, обслуживание станка

На станке или на его неисправных частях

2.2

4

Опасности, вызванные шумом

4.1

Потеря слуха (глухота), иной физиологический ущерб (например, нарушение равновесия,снижение внимания)

Перемещение элементов, передающих усилие, процесс резания и работа гидросистемы

Производственный цикл станка

Поблизости от станка

4

4.2

Помехи разговорной связи и звуковым сигналам

Воздушная струя для очистки инструмента или места крепления заготовки

Производственный цикл станка

Поблизости от станка

4

6

Опасности, вызванные излучением

65

Лазер

Длительное нахождение напротив прямого или отраженного лазерного излучения

Работы по обслуживанию лазерных измерительных систем

Внутри станка

65

7

Опасности от обрабатываемых и прочих используемых материалов

7.1

Касание или вдыхание вредных жидкостей, газов, аэрозолей, дыма и пыли

Выброс вблизи станка частиц обрабатываемого материала, капель жидкости или смазочноохлаждающих аэрозолей

Производственный цикл станка

Поблизости от станка

7.1

•)

Описание

опасности

Пример соответствующей опасной ситуации

Действия по назначению

Соответствующая опасная зона

Ссылка на раздел 5 (таблица 2)

7.2

Опасность возгорания или взрыва

Огнеопасные обрабатываемые и смазочноохлаждающие материалы (точки возгорания)

Производственный цикл станка

На станке или вблизи него

7.2

7.3

Биологические или микробиологические опасности (от вирусов или бактерий)

Контакт с гидравлической или смазочно-охлаждающей жидкостью, аэрозолями, осадками, где могут содержаться бактерии, вирусы

Наблюдение за производственным процессом, техническое обслуживание станка

На станке или вблизи него

7.3

8

Опасности, вызванные пренебрежением эргономическими принципами при конструировании формы станка

81

Неудобная поза или чрезмерные (повторяемые) нагрузки и напряжения

Подъем и установка вручную заготовок, инструмента и частей станка

Погрузка/выгрузка. наблкадение за производственным процессом, техобслуживание

В местах погрузки/ выгрузки, приема инструмента и обслуживания

8.1

82

Недостаточный учет анатомии верхних и нижних конечностей

Нецелесообразное расположение элементов управления

Погрузка/выгрузка. наблюдение за производственным процессом,техническое обслуживание

В местах погрузки/ выгрузки, приема инструмента и обслуживания

82

84

Недостаточное местное освещение

Снижение профессионализма и точности при ручной обработке, установке инструмента и заготовки

Погрузка/выгрузка. наблюдение за производственным процессом, ручное обращение с инструментом

В местах погрузки/ выгрузки и приема инструмента

84

86

Человеческий

фактор

Непредсказуемое злоупотребление; не преднамеренный пуск элементов управления, плохое владение инструментом, неверная наладка и материал

Погрузка/выгруз ка, наблкадение за производственным процессом, при ручном обращении с инструментом

В местах погрузки/ выгрузки, приема инструмента

86

87

Неудачная форма, расположение и обозначение элементов ручного управления

Непреднамеренный пуск элементов ручного управления

Наладка, производственный цикл

На станке или вблизи него

8.7

88

Неудачная форма или расположение визуальных оповещений

Ложная интерпретация представленной информации

Наладка, производственный цикл

На станке или вблизи него

8.8

10

Неожиданный пуск, пробег или чрезмерное число оборотов

101

Отказ/повреж-дение системы управления

Механические опасности в связи с определенными движениями станка

Наладка, настройка. очистка

На станке

10.1

•>

Описание

опасности

Пример соответствующей опасной ситуации

Действия по назначению

Соответствующая опасная зона

Ссылка на раздел 5 (таблица 2)

102

Возобновление подачи энергии после поломки

Неожиданные движения станка

Наладка, настройка, очистка, техобслуживание

На станке или вблизи него

102

103

Внешнее воздействие на электрооборудование

Непредусмотренное поведение электронной системы управления из-за магнитных помех

Наладка, настройка, очистка, техобслуживание

На станке или вблизи него

10.3

13

Отказ системы энергоснабжения

Отказ системы управления с последующим действием остаточных сил Выход из строя зажима заготовки, переключателя числа оборотов Вредоносные движения частей станка под действием остаточных сил(инерции, тяжести, электроэнергии)

Наблюдение за производственным процессом.техническое обслуживание

На станке

13

14

Отказ системы управления

Неожиданный пуск станка

Наладка, настройка, очистка, техобслуживание

На станке или вблизи него

14

15

Неправильный монтаж станка

Отказ или неожиданные колебания

Наладка, настройка, очистка, техобслуживание

На станке

15

17

Опасности из-за выпадающих или выбрасываемых предметов или жидкостей

Выброс частей станка, заготовок, или инструмента. из-за отказа зажимных устройств, системы управления, из-за ошибочных данных

Во время производственного цикла станка

На станке или вблизи него

126.

17

18

Потеря устойчивости. опрокидывание станка

Наклон или падение незакрепленного станка или его частей, находящихся на позиции только под действием силы тяжести

Загрузка/выгрузка тяжелых или громоздких заготовок, наблюдение за процессом обработки, техобслуживание

На станке

18

19

Опасности из-за возможности человека поскользнуться, споткнуться, свалиться

Выброс или вытекание смазочных или смазочно-охлаждающих средств и гидравлических жидкостей, работа на высоте

Загрузка/выгрузка заготовки, наладка/ настройка, наблюдение за процессом обработки, заполнением жидкости (например, смазки), техобслуживание, работа на высоте

Стол станка, зона пола вокруг станка и заготовки, стационарные ПОДХОДЫ к станку

19

•> Номера пунктов, соответствующие «Перечню существенных опасностей», приведенному в EN ISO 12100, приложение В

fOCTEN 12417—2016

5 Требования безопасности и/или меры защиты

5.1    Общие требования

Обрабатывающие центры должны соответствовать требованиям безопасности и мерам защиты, установленным в данном разделе.

Дополнительно при создании таких станков должны быть учтены основные положения EN ISO 12100, касающиеся соответствующих несущественных опасностей, которые в настоящем стандарте не рассматриваются.

5.2    Особые требования

Таблица 2 — Перечень требований безопасности и мер защиты. Способ установления соответствия между ними

Примечание — Нумерация опасностей, данная в этой таблице, соответствует таблице 1, следовательно, отсутствующие номера отнесены к несущественным опасностям

Опасности

Требования безопасности и защитные меры

Способ установления соответствия

1 Механиче-

1.1 Рабочая зона

ские опасности

1.1.1 Основное защитное оборудование

Рабочая зона обрабатывающего центра должна быть защищена таким образом, чтобы воспрепятствовать доступу в рабочую зону при опасной ситуации

Примечание — Общие принципы исполнения и выбора защитного оборудования следует производить в соответствии с EN ISO 12100, таблица 1,4 1 и 4 2 в том случае, когда форма движущихся частей не в состоянии препятствовать их опасному перемещению С этой целью должны соответствовать следующим стандартам

1)    все защитные устройства, кроме ограждений — EN 61496-1.

EN 61496-2, категории 4.

2)    защитные ограждения — EN 953, устройства блокировки — EN 1088

Визуальный

контроль

1.1.2 Стратегия защиты

1.1.2.1 Общие положения

По возможности, следует во время процесса обработки окружать рабочую зону неподвижными и/или перемещаемыми защитными ограждениями с блокировкой Если практически невозможно защитить рабочую зону кожухом из-за размеров и геометрии заготовки, из-за специфических свойств станка или его применения, обслуживающий и прочий персонал должен быть защищен от опасностей комбинацией иных защитных мер (например, безопасным рабочим местом кабиной, иными средствами защиты)

Визуальный

контроль

1.12 2 Кожух

Такой вид защитного оборудования следует размещать на самом станке, когда это целесообразно и выполнимо, (см EN 953, 3 21, см также приведенные ниже характеристики ограждений и рисунки с С 1 no С 4 и С 6)

Визуальный контроль и проверка чертежей

1.12 3 Альтернатива кожуху

Если кожух устанавливать нецелесообразно или невозможно, доступ в рабочую зону со стационарного рабочего места должен быть прегражден местными защитными устройствами (обычно в форме кабины — см рисунки С.5 и С.7) Доступ к кабине не требует защиты при помощи тех или иных средств

Визуальный

контроль

Опасности

Требования безопасности и защитные меры

Способ установления соответствия

1 Механические опасности

Если из-за конфигурации станка или иных производственных надобностей кабину установить невозможно, тогда доступ к рабочему месту должен исключать недопустимое приближение к опасной зоне Если при наличии кабины для обслуживания станка требуется доступ в рабочую зону, например, для наладки или наблюдения за процессом, конструкция кабины должна обеспечивать безопасный проход из кабины через регулируемые перемещающиеся ограждения Такого же эффекта можно достигнуть, если есть возможность забрать с собой из кабины средство ручного управления Работа станка в режиме «1» (автоматическом) не может быть продолжена, когда устройство ручного управления снова окажется в кабине Всякое иное механическое движение станка станет возможным только путем подбора соответствующего режима работы (о режимах работы см ниже)

Доступ в рабочую зону другим лицам из обслуживающего персонала может преграждаться ограждениями или иными средствами (например. защитными устройствами бесконтактного действия, активными оптоэлектронными защитными устройствами, защитными устройствами с реакцией на давление) Места прохода (например, ворота) должны запираться Если запирание невозможно, например, из-за специфики конфигурации или применения станка, место прохода должно находиться в поле зрения работающего с обычного рабочего места Если предсказуемо, что во время производственного цикла станок в целом или по частям остается вне поля зрения оператора, недозволенный доступ к нему должен предотвращаться иными средствами контроля (например, запирающимися створками)

Визуальный

контроль

Проверка

соответствия

чертежам и другим

нормативам

113 Различные рабочие зоны

Если на каком-то отдельном станке предусматривается более одной рабочей зоны, защитное оборудование (например, стационарные или перемещающиеся ограждения, защитные устройства бесконтактного действия, активные оптоэлектронные защитные устройства, защитные устройства с реакцией на давление) должны защищать от опасности также персонал, работающий в смежных рабочих эонах(например, при загрузке/выгрузке обрабатываемой заготовки в неактивной рабочей зоне, при очистке)

Визуальный

контроль,

функциональные

испытания

Непроизвольные движения станка в граничащей неактивной зоне должны предотвращаться ограничивающим устройством (например, механическим ограничителем, концевым выключателем, световым барьером ИТ. п.)

Проверка соответствия чертежам и другим нормативам

1 1 4 Характеристики разъемных ограждений

1 1.4.1 Высота и расположение

Устанавливаемые на полу защитные ограждения (например, круговые) должны быть надежно закреплены, иметь высоту не менее 1.4 м, а расстояние до опасной зоны — в соответствии с EN ISO 12100 Расстояние между нижним краем такого ограждения и полом должно быть не более 300 мм

Измерения, подтверждающие соответствие EN ISO 12100

114 2 Устойчивость против воздействий

Защитные ограждения должны быть выполнены так, чтобы выдерживать выброс стружки, жидкости или частей станка, предотвращать или ограничивать их действие, см также 7 14 (туман и пар) 17.1 (брызги), 17.2 (выбросы), 19 2 (загрязнение пола) и т д по этой таблице

Практические

испытания

12

ГОСТ EN 12417—2016

Содержание

1    Область применения.................................................................1

2    Нормативные ссылки.................................................................1

3    Термины и определения...............................................................6

4    Перечень существенных опасностей....................................................6

5    Требования безопасности и/или меры защиты...........................................11

6    Установление соответствия мер защиты требованиям безопасности.........................27

7    Информация для пользователя........................................................27

Приложение А (обязательное) Защитные ограждения к обрабатывающим центрам —

Метод испытания столкновением...........................................30

Приложение В (справочное) Оборудование для испытания методом столкновения..............33

Приложение С (справочное) Наглядные рисунки в качестве примеров.........................34

Приложение D (справочное) Измерение шума.............................................39

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

межгосударственным стандартам.........................................40

Библиография.......................................................................43

Введение

Настоящий стандарт является стандартом типа «С» в соответствии с ISO 12100.

Если требования этого стандарта отличаются от тех. которые даны в стандартах типа А или В. предпочтение имеют требования настоящего стандарта.

Обрабатывающие центры создают широкую область опасностей, угрожающих жизни или здоровью. не в последнюю очередь из-за многостороннего использования станков с вращающимся инструментом и заготовок, закрепляемых для общей холодной обработки металлов резанием.

Особую важность представляет защита обслуживающего и прочего персонала от контакта с движущимся режущим инструментом, от попадания между инструментальным магазином и шпинделем во время смены механического инструмента при высоком числе оборотов шпинделя, а также от быстро движущихся заготовок

Если предусматриваются механические устройства для транспортировки заготовки, то и они могут привести к опасной ситуации при загрузке/выгрузке. а также при установке и обработке этой заготовки.

Полное закрытие рабочей зоны посредством изолирующего защитного устройства выполнимо только на маленьких станках.

На больших станках, применяемых для обработки заготовок с широким диапазоном форм, персонал необходимо защищать другими средствами (например, ограждениями, защиты рабочего места устройствами иного принципа действия).

Подвесные пульты управления дают персоналу, обслуживающему большие станки, возможность, продвигаясь вокруг станка, наблюдать рабочую зону, загрузку, установку, зажим, обработку резанием, выгрузку, ведя за собой подвесной пульт управления.

Установленные настоящим стандартом существенные опасности приведены в разделе 4. Требования безопасности и/или защитные меры для устранения или минимизации этих опасностей содержатся в таблице 1; методы испытания на соответствие этим требованиям или мерам описаны в разделе 5.

Рисунки в приложении С являются только примерами и не должны рассматриваться как единственно возможное толкование.

IV

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Безопасность металлообрабатывающих станков ЦЕНТРЫ ОБРАБАТЫВАЮЩИЕ

Safety of machine tools Machining centres

Дата введения — 2018—07—01

1    Область применения

1.1    Настоящий стандарт устанавливает технические требования безопасности и меры защиты, которые должны соблюдаться теми, кто занимается проектированием, созданием, а также непосредственно эксплуатацией обрабатывающих центров, включая их установку, демонтаж и мероприятия по транспортировке и техническому обслуживанию (см. 3.1).

1.2    Настоящий стандарт рассматривает применение станка по назначению, но включает и предсказуемое неправильное применение, техническое обслуживание, очистку и процессы наладки и настройки. В стандарте предусматривается подход к станку с любой стороны. Описаны средства минимизации рисков, как для обслуживающего, так и для прочего персонала, подвергающегося опасности.

1.3    Настоящий стандарт касается также устройств транспортировки заготовки, если они являются встроенной частью станка.

1.4    Настоящий стандарт рассматривает существенные опасности от обрабатывающих центров при их использовании по назначению в условиях, предусмотренных изготовителем (см раздел 4).

1.5    Опасности, проистекающие от других способов обработки (например, шлифования, точения, формовки, электроэрозии, обработки лазером), отражены в других стандартах (см. (1)—(22)).

1.6    Настоящий стандарт распространяется на станки, изготовленные после даты его издания.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы датированные и недатированные ссылки на международные стандарты, обязательные для применения. При недатированных ссылках действительно последнее издание приведенного стандарта, включая все его изменения.

EN 349:1993+А1 2008 Sichertieit von Maschinen — Mindestabstdnde zur Vermeidung des Quetschens von Kdrperteilen

(Безопасность машин. Минимальные расстояния для предотвращения защемления частей человеческого тела:

EN 349:1993+А1:2008 Safety of machinery — Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body)

EN 547-1:1996+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — KdrpermaBe des Menschen — Teil 1: Grundlagen zur Bestim-mung von Abmessungen fiir Ganzkdrper-Zugange an Maschinenarbeitspiatzen (Безопасность машин. Антропометрические размеры человека. Часть 1. Принципы измерений с учетом антропометрических данных для размещения на рабочем месте всего тела:

EN 547-1:1996+А1 2008, Safety of machinery — Human body measurement — Part 1: Principles for determining the dimenshions required for access for whole body access into machinery)

EN 547-2:1996+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — KdrpermaRe des Menschen — Teil 2: Grundlagen zur Bemes-sung von Zugangsdffnungen

Издание официальное

(Безопасность машин. Антропометрические размеры человека. Часть 2. Принципы дпя определения размеров с учетом входных отверстий;

EN 547-2:1996+А1:2008 Safety of machinery — Human body measurement — Part 2: Principles for determining the dimenshions required for access openings)

EN 547-3:1996+A1:2008, Sicherheit von Maschinen — KdrpermaBe des Menschen — Teil 3: KOrper-maBdaten

(Безопасность машин. Размеры тела человека. Часть 3. Антропометрические данные;

EN 547-3:1996+А1:2008. Safety of machinery — Human body measurements — Part 3: Anthropometric data) EN 574:1996+A1 2008, Sicherheit von Maschinen — Zweihandschaltungen — Funktionelle Aspekte — Gestaltungsleitsfltze

(Безопасность машин. Двуручное управляющее устройство. Функциональные аспекты. Принципы проектирования;

EN 574:1996+А1:2008. Safety of machinery — Two-hand control devices — Functional aspects; principles for design)

EN 614-1 Sicherheit von Maschinen — Ergonomische Gestaltungsgrundsdtze — Teil 1: Begriffe und allgemeine Leitsatze

(Безопасность машин. Эргономические принципы проектирования. Часть 1. Терминология и общие принципы;

EN 614-1. Safety of machinery — Ergonomic principles — Part 1: Terminology, definitions and general principles)

EN 614-2 Sicherheit von Maschinen — Ergonomische Gestaltungsgrundsatze — Teil 2: Wechselwirkun-gen zwischen der Gestaltung von Maschinen und den Arbeitsaufgaben

(Безопасность машин. Эргономические принципы проектирования. Часть 2. Взаимосвязь между конструкцией машин и рабочими задачами;

EN 614. Safety of machinery — Ergonomic design principles — Part 2: Interactions between the design of machinery and work tasks)

EN 626-1.1994, Sicherheit von Maschinen — Reduzierung des Gesundheitsrisikos durch Gefahrstoffe, die von Maschinen ausgehen

(Безопасность машин. Снижение риска для здоровья, вызываемого вредными веществами, выделяемыми машинами;

EN 626-1:1994 Safety of machinery — Reduction of risks to health from hazardous substances emitted bymachinery — Pari 1: Principles and specifications for machinery manufacturers)

EN 894-1:1997+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — Ergonomische Anforderungen fur die Gestaltung von Anzeigen und Stellteilen—Teil 1: Allgemeine Leitsatze fur Benutzer-lnteraktion mit Anzeigen und Stellteilen (Безопасность машин. Эргономические требования к оформлению индикаторов и органов управления. Часть 1. Общие руководящие принципы при взаимодействии оператора с индикаторами и органами управления;

EN 894-1:1997+А1:2008 Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators — Part 1: General principles for human interactions with displays and control actuators)

EN 894-2 Sicherheit von Maschinen — Ergonomische Anforderungen an die Gestaltung von Anzeigen und Stellteilen — Teil 2: Anzeigen

(Безопасность машин. Эргономические требования к оформлению индикаторов и органов управления. Часть 2. Дисплеи;

EN 894-2 Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators — Part 3: Control actuators)

EN 894-3:2000+Al :2008 Sicherheit von Maschinen — Ergonomische Anfordemngen an die Gestaltung von Indikatoren und Behdrden — Teil 3: Bedienelemente

(Безопасность машин. Эргономические требования к оформлению индикаторов и органов управления. Часть 3. Органы управления;

EN 894-3:2000+А1:2008 Safety of machinery. Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators. Part 3. Control actuators)

EN 953:1997+A2:2009 Sicherheit von Maschinen — Trennenden Schutzeinrichtungen — Allgemeine Anforderungen an Gestaltung und Bau von feststehenden und beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen (Безопасность машин. Защитные ограждения. Общие требования по конструированию и изготовлению неподвижных и перемещаемых ограждений:

2

ГОСТ EN 12417—2016

EN 953:1997+A1:2009 Safety of machinery — Guards — General requirements for the design and construction of fixed and movable guards)

EN 999 Sicherheit von Maschinen —Anordnung von Schutzeinrichtungen im Hinblick auf Annaherungs-geschwindigkeiten von KOrperteilen

(Безопасность машин. Расположение защитного оборудования с учетом скорости приближения к частям тела человека:

EN 999 Safety of machinery — The positioning of protective equipment in respect of approach speed of parts of the human body)

EN 1005-1:2001+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — Menschliche korperliche Leistung — Teil 1: Begriffe

(Безопасность машин. Физические возможности человека. Часть 1. Термины и определения:

EN 1005-1:2001+А1:2008 Safety of machinery — Human physical performance — Part 1: Terms and definitions)

EN 1005-2:2003+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — Menschliche korperliche Leistung — Teil 2: Manuelle Hand-habung von Gegenstanden in Verbindung mit Maschinen

(Безопасность машин. Физические возможности человека. Часть 2. Составляющая ручного труда при работе с машинами и механизмами:

EN 1005-2:2003+А1:2008 Safety of machinery — Human physical performance — Part 2: Manual handling of machinery and component parts of machinery)

EN 1005-3:2002+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — Menschliche korperliche Leistung — Teil 3: Empfohlene Kraftgrenzen fur Maschinenbetatigung

(Безопасность машин. Физические возможности человека. Часть 3. Рекомендуемые пределы усилий при работе на машинах:

EN 1005-3:2002+А1:2008 Safety of machinery — Human physical performance — Part 3: Recommended force limits for machinery operation)

EN 1037:1995+A1:2008 Sicherheit von Maschinen — Vermeidung von unerwartetem Anlauf (Безопасность машин. Предотвращение неожиданного повторного пуска;

EN 1037:1995+А1:2008 Safety of machinery — Prevention of unexpected start-up)

EN 1088:1995 Sicherheit von Maschinen — Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen — Leitsatze fur Gestaltung und Auswahl

(Безопасность машин. Защитные ограждения с устройствами блокировки. Основные положения по конструированию и выбору;

EN 1088:1995 Safety of machinery — Interlocking devices associated with guards — Principles for design and selection)

EN 1127-1 ExplosionsfShige Atmospharen — Explosionsschutz —Teil 1: Grundlagen und Methodik (Взрывоопасные среды. Предотвращение взрыва и защита. Часть 1. Основные понятия и методология; EN 1127-1 Explosive atmospheres — Explosion prevention and protection — Part 1: Basic concepts and methodology)

EN 1760-1:1997 Sicherheit von Maschinen — Druckempfindliche Schutzeinrichtungen — Teil 1: Allgemeine Leitsatze fur die Gestaltung und Prufung von Schaltmatten und Schattplatten (Безопасность машин. Защитные устройства с реакцией на давление. Часть 1. Общие положения по конструированию и испытанию электроковриков и панелей переключения:

EN 1760-1:1997 Safety of machinery. Pressure sensitive protective devices. General principles for the design and testing of pressure sensitive mats and pressure sensitive floors)

EN 1837 Sicherheit von Maschinen — Maschinenintegrierte Beleuchtung (Безопасность машин. Встроенное освещение машин;

EN 1837:1999 Safety of machinery — Integral lighting of machines)

EN 13478 Sicherheit von Maschinen — Brandschutz (Безопасность машин. Противопожарная защита;

EN 13478 Safety of machinery. Fire prevention and protection)

EN 50081-2 Elektromagnetische Vertraglichkeit (EMV) — Fachgrundnorm StOraussendung — Teil 2: Industriebereich

(Электромагнитная совместимость (ЭМС). Отраслевые нормативы на излучение помех. Часть 2. Сфера производства:

EN 50081-2 Electromagnetic compatibility. Generic emission standard. Industrial environment)

3

EN 60204-1 Sichertieit von Maschinen — Elektrische Ausrustung von Maschinen — Teil 1: Allgemeine Anforderungen

(Безопасность машин. Электрооборудование машин. Часть 1. Общие требования;

EN 60204-1 Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements)

EN 60529 Schutzarten durch Gehause (IP-Code)

[EN 60529 Степени защиты, обеспечиваемые корпусами (Код IP);

EN 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP code))

EN 60825-1 Sichertieit von laser-Einrichtungen — Teil 1; Klassifizierung von Anlagen Anforderungen und Benutzer-Richtlinien

(Безопасность лазерных устройств. Часть 1. Классификация аппаратуры, требования и руководство пользователя;

EN 60825-1 Safety of laser products — Part 1: Equipment classification, requirements and user s guide)

EN 61000-6-2 Elektromagnetische Vertraglichkeit (EMV)—Teil 6-2; Fachgrundnormen—StOrfestigkeit— Industrie bereich

(Электромагнитная совместимость. Часть 6-2. Общие стандарты. Помехоустойчивость к промышленной окружающей среде;

EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 6-2: Generic standards — Immunity for industrial environments)

EN 61496-1 Sichertieit von Maschinen — Beriihrungslos wirkende Schutzeinrichtungen — Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prufungen (Безопасность механизмов. Защитная электрочувствительная аппаратура. Часть 1. Общие требования и испытания)

EN 61496-2 Sichertieit von Maschinen — Электрочувствительные Schutzeinrichtungen — Teil 2: Wbitere Anforderungen an die Gerate. die aktive optoelektronische Schutzeinrichtungen (AOPD)

[EN 61496-2 Безопасность машин. Электрочувствительные защитные устройства. Часть 2. Дополнительные требования к устройствам, использующим активные оптоэлектронные защитные устройства (AOPD)

EN 61496-2 Safety of machinery — Electro-sensitive protective equipment — Part 2: Particular requirement using for equipment using active optoelectronic protective devices (AOPDs))

EN ISO 3744 Akustik — Bestimmung der Schallleistungs-und Schallenergiepegel von Ggerauschquelle aus Schalldruckmessungen — Hullflachtnverfahren der Genauigkeitskiasse 2 fur ein im Wesentlichen freies Schallfeid uber einer reflektierenden Ebene (ISO 3744)

[Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума по звуковому давлению. Технический метод в условиях свободного звукового поля над звукоотражающей плоскостью (ISO 3744);

EN ISO 3744 Acoustics — Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure — Engineering method in an essentially free field over a reflecting plane (ISO 3744))

EN ISO 3746 Akustik — Bestimmung der Schallleistungspegel von Gerduschquellen aus Schalldruckmessungen — Hiillflachenverfahren der Genauigkeitskiasse 3 iiber einer reflektierenden Ebene (Акустика. Определение уровня звуковой мощности источников шума с применением звукового давления. Контрольный метод с использованием огибающей поверхности измерения над плоскостью отражения;

EN ISO 3746 Acoustics — Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure — Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting plane)

EN ISO 4413 Hydraulics — Allgemeine Regeln und Sichertieitssysteme und deren Komponenten (Гидравлика. Общие правила и требования безопасности систем и их компонентов;

EN ISO 4413 Pneumatic fluid power—General rules and safety requirements for systems and their components) EN ISO 4414 Pneumatics — Allgemeine Regeln und Sichertieitssysteme und deren Komponenten (Пневматика. Общие правила и требования безопасности систем и их компонентов;

EN ISO 4414 Hydraulic fluid power. General rules and safety requirements for systems and their components) EN ISO 4871 Akustik — Angabe und Nachprufung von Gerauschemissionswerten von Maschinen und Geraten

(Акустика. Определение и проверка шума машин и оборудования;

EN ISO 4871 Acoustics—Determination and verification of noise emission values of machinery and equipment) EN ISO 9614-1:1995 Akustik — Bestimmung der Schallleistungspegel von Gerauschquellen aus Schall-intensitatsmessungen — Teil 1: Messungen an diskreten Punkten

(Акустика. Определение уровней звуковой мощности источников шума по интенсивности звука. Часть 1. Измерения в отдельных точках;

4

rOCTEN 12417—2016

EN ISO 9614-1 1995 Acoustics. Determination of sound power levels of noise sources using sound intensity — Part 1: Measurements at discrete points)

EN IS011202. Akustik — Gerauschabstrahlung von Maschinen und Gerflten — Messung von Emissions-Schalldruckpegeln am Arbeitsplatz und an anderen festgelegten Orten — Verfahren der Genauigkeitsklasse 3 fiir Messungen unter Einsatzbedingungen

(Акустика. Шум. издаваемый машинами и оборудованием. Измерение уровней звукового давпения на рабочем месте и в других установленных точках. Контрольный метод измерения на месте;

EN ISO 11202 Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions applying approximate environmental corrections)

EN ISO 11204:1995 Akustik — Gerauschabstrahlung von Maschinen und Geraten — Messung von Emissions-Schalldruckpegeln am Arbeitsplatz und an anderen festgelegten Orten — Verfahren mit Umgebungskorrekturen

(Акустика. Уровень шума машин и оборудования. Измерение уровней звукового давления на рабочем месте и в других контрольных точках. Метод с коррекцией на окружающую среду;

EN ISO 11204:1995 Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Measurement of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions — Method requiring environmental corrections)

EN ISO 11688-1 Akustik — Richtlinien fur die Ggestaltung larmarmer Maschinen und gerate — Teil 1: Planung (150ЯГ^ 11688-1:1995)

(Акустика. Практические рекомендации по проектированию машин и оборудования с уменьшенным уровнем производимого шума.Часть 1. Планирование (ISO/TR 11688-1:1995);

EN ISO 11688 Akustik — Richtlinien fur die Ggestaltung larmarmer Maschinen und gerate — Teil 1 Planung) EN IS012100 Sicherheit von Maschinen. Allgemeine Grundsatze fur die Berechnung — Risikobewerlung und Risikominderung

(Безопасность машин. Общие принципы расчета. Оценка рисков и снижение рисков;

EN ISO 12100 Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction) EN ISO 13849-1:2006 Sicherheit von Maschinen — Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen — Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsatze

(Безопасность машин. Детали систем управления, обеспечивающие безопасность. Часть 1. Основные принципы конструкции;

EN ISO 13849-1:2006 Safety of machinery — Safety-related parts of control systems — Pari 1: General principles for design)

EN ISO 13857:2008 Sicherheit von Maschinen. Sicherheitsabstande zum verhindem des Zugriffs der oberen und unteren Extremitaten in die gefahrliche Zone

(Безопасность машин. Безопасные расстояния для предотвращения доступа верхних и нижних конечностей в опасные зоны;

EN ISO 13857:2008 Safety of machinery — Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs)

EN ISO 14122-2:2001 Sicherheit von Maschinen — Ortsfeste Zugange zu Maschinen und industrielle Anlagen — Teil 2: Arbeitsbtihnen und Laufstege

(Безопасность машин. Постоянные средства доступа к машинам. Часть 2. Рабочие платформы и мостики;

EN ISO 14122-2:2001 Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 2: Working platforms and walkways)

EN ISO 14122-3:2001 Sicherheit von Maschinen — Ortsfeste Zugange zu Maschinen und industrielle Anlagen — Teil 3: Treppen. Treppenleitem Geiander

(Безопасность машин. Постоянные средства доступа к машинам. Часть 3. Трапы, приставные лестницы и перила;

EN ISO 14122-3:2001 Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 3: Stairs, stepladders and gard-rails)

EN ISO 15641 Fraswerkzeuge fur die Hochgeschwindigkeitsbearbeitung — Sicherheitstechnische Anforderungen

(Фрезы для высокоскоростной обработки. Требования техники безопасности;

EN ISO 15641 Milling cutters for high speed machining — Safety requirements)

5

ISO/TR 11688-2:1998 Akustik — Richtlinien fur die Gestaltung larmarmer Maschinen und Gerate — Teil 2: Einfuhrung in die Physik der Larmminderung durch konstruktive Madnahmen

(Акустика. Рекомендуемая практика проектирования малошумных машин и оборудования. Часть 2. Введение в физику проектирования с уменьшенным уровнем звука;

ISO/TR 11688-2:1998 Acoustics — Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment — Part 1. Planning).

3    Термины и определения

В настоящем стандарте используются термины и определения по EN ISO 12100. а также следующие термины с соответствующими определениями:

3.1    обрабатывающий центр (machining centre', BearbeitungszentrurrT): Станок с числовым программным управлением, как правило, с горизонтальным или вертикальным расположением шпинделя, на котором можно выполнять два или более видов обработки (например, фрезерование, сверление, расточку), снабженный устройствами, позволяющими производить автоматическую смену инструмента из магазина при помощи устройства автоматической смены инструмента в соответствии с программой обработки. Такие станки могут быть оборудованы устройствами и для ручного управления.

3.2    числовое программное управление (numerical control, computerised nuermical control NC.CNC', numerische Steuerung”): Автоматическое управление процессом при помощи устройства, использующего введенные числовые данные (см. ISO 2806. 2.1.1).

3.3    рабочая зона (work zone', Arbeitsbereich”): Помещение, в котором имеет место процесс обработки.

3.4    устройство загрузки/выгрузки (loading/unloading arrangement’, Werfcstuckbeladeeinrichtung, Werkstuckentladeeinrichtung"): Соединенный со станком механизм, при помощи которого загруженная в специальное устройство заготовка подводится к позиции обработки (например, устройство смены паллет или поддон для транспортировки штучных грузов — см. приложение С. рисунки С.1. С.2. С.З и С.4).

3.5    электронный переключатель (маховичок) (electronic handwheel’, elektronisches Handrad”): Используемое вручную устройство, поворотом которого подается входной импульс, осуществляющий запуск и направление осевого перемещения.

4    Перечень существенных опасностей

4.1    В таблице 1 приведен перечень существенных опасностей (в соответствии с EN ISO 12100), полученный в результате распознавания опасностей и оценки рисков для широкого диапазона фрезерных и сверлильно-фрезерных станков, подпадающих под действие настоящего стандарта Требования безопасности, меры защиты и указания для пользователя, содержащиеся в разделах 5 и 7, базируются на оценке рисков и относятся к тем распознанным опасностям, для которых они либо полностью устраняют, либо снижают воздействие риска.

4.2    Риск оценивается как для предусмотренного доступа к станку со всех сторон, так и для неожиданного пуска. Поскольку доступ в опасную зону может потребоваться как обслуживающему, так и прочему персоналу, риски распознаются с учетом тех опасностей, которые могут возникнуть при различных условиях на протяжении жизненного цикла станка (например, при вводе в эксплуатацию, наладке. производстве, техническом обслуживании, ремонте, выводе из эксплуатации). Оценка включает анализ воздействия неполадок в системе управления.

4.3    Дополнительно пользователь настоящего стандарта (конструктор, изготовитель, поставщик) должен подтверждать, что оценка риска полностью соответствует рассматриваемому станку при учете следующих факторов:

-    использования станка по назначению, включая техническое обслуживание, наладку и очистку, а также обоснованно предсказуемое неправильное использование.

-    распознавания связанных с этим станком существенных опасностей. 1 2

1

еп

2

de

6