В. МЕТАЛЛЫ И МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ
Группа ВОО
Изменение № 1 ГОСТ 2601-84 Сварка металлов. Термины к определения основных понятий
Постановлением Государственного комитета СССР но стандартам от 29.10.86 Ji 3285 срок введения установлен
с 01.01.88
На обложке и первой странице под обозначением стандарта указать обозначение: (СТ СЭВ 5277—85).
Вводную часть дополнить абзацем: «Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 5277-85».
Таблица. Графа «Определение», Термин 18 после слова «подача» дополнить словом: «плавящегося»;
термины 40, 42 исключить слова: «подводящих ток и»; термин 60, Чертеж заменить новым:
(Продолжение см. с. 60)
(Продолжение изменения к ГОСТ 2601-84) термин 83. Заменить размер: А на т\
термин 118. Определение изложить в новой редакции: «Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки |
металла шва»;
Таблицу дополнить термином —- |
114a: |
|
Термин |
Определение |
114а. Зазор
D. Spalt; Spaltbreite; Stegabstand
E. Gap; Air gap;
Root opening
F# Ecartment des bords |
Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей |
|
Алфавитный указатель терминов на русском языке дополнить термином: «Зазор 114а».
Алфавитный указатель терминов на немецком языке дополнить терминами: «Spalt 114а
Spaltbreite 114а
Stegabstand 114а».
(Продолжение см. с. 61)
(Продолжение изменения к ГОСТ 2601-84) Алфавитный указатель терминов на английском языке дополнить термина- |
|*н:
«Air gap Gap
Root opening |
114a
114a
114a*.
(Продолжение см. с. 62) |
|
(Продолжение изменения к ГОСТ 2601-84)
Алфавитный указатель терминов на французском языке дополнить термином:
«Ecartment des bords 114а».
(ИУС № 1 1987 г.)