Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

19 страниц

Купить бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

 Скачать PDF

Консультация по подбору ГОСТабесплатно

 
Дата введения01.04.1986
Добавлен в базу01.09.2013
Актуализация01.02.2020
Дополняет:РД 31.31.27-81

Организации:

06.02.1986УтвержденСоюзморниипроект
РазработанСоюзморНИИпроект
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19

МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА

ИЗВЕЩЕНИЕ №1

ОБ ИЗМЕНЕНИИ РД 31.31.27-81

«РУКОВОДСТВО ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ МОРСКИХ ПРИЧАЛЬНЫХ СООРУЖЕНИЙ»

Москва • В/О "Мортехинформреклама" 1986

Утверждено Главным инженером Союзморняндрэекта 6 февраля 1986 г*

ИЗВЕЩЕНИЕ J* I об изменении РД 31.31.27-81 "Руководство по проектированию морских причальных сооружений".

Вводится в действие с I апреля 1986 г.

I. Изменения для внесения в основной текст

Номер

Номер

пункта

страни-

Содержание изменения

ЦЫ

3.3(2.3)

7

В подпункте "а" шифр "HI 101-76" заменять шифром "ТП I0I-8I*".

7.2C4J2)

20

Дополнить текст абзацами следующего содержа-

ния: "Для получения высоких марок бетона (М400 и М500) необходимо применять жесткие смеси. Удобоукладываемость таких смесей обеспечивается повышенным расходом цемента и введением пластифицирующих добавок. Повышение морозостойкости и водонепроницаемости достигается введением в бетонную смесь добавок СНВ (воздухо^овлекающая) или ГКЖ-94 (гаэовы-деляпцая).

Марка бетона по прочности 600 на сульфатостойком портландцементе марки 500 по ГОСТ 22266-76, местных материалах - щебне из изверженных пород прочностью в водонасыщенном состоянии 1200 кгс/см2 и песке с модулем крупности более 2,3 при введении в бетонную смесь суперпластификаторов (разжижителей) марки С-3 (НИИЖБ) или 10-03 (ВШВДелезобето-на), была получена в лаборатории ЦНИИС Мин-трансстроя и производственных лабораториях

II

Номер

прилоке-

Номер

стра-

Содержание изменения

ния

ницы

СНаП П-28-73*.

В содержании позиции Л 33 таблицы шифр РТМ 31.3012-77 заменить шифром РД 31.31.34-85, наименование "Руководство по расчету оснований причальных сооружений распорного типа на слабых грунтах по деформациям" заменить наименованием "Инструкция по проектированию причальных сооружений распорного 'типа на слабых грунтах" (Лен^ морниипроект)".

Текст позиций Л 38 и 39 таблицы в связи о отменой РД 31.31.12-83 и РД 31.31.02-79 распоряжением главного инженера Союзморншшроекта от Г января 1986г. Л 3 заменить текстом:

"РД 31,31.38-66. Инструкция по усилению и реконструкции причальных сооружений (Черноморняипро-ект, ОИШФ, Денморншшроект)".

В содержании позиции # 53 таблицы шифр РД 31.31.25-81 заменись шифром РД 31.31.25-85, наименование "Руководство по проектированию причальных сооружений в уоловиях Арктики. Основные положения (Ленморниилроект)" - наименованием "Инструкция по проектированию причальных сооружений для условий Арктики (Ленморниилроект)",

Дополнять таблицу позициями следующего содержания:

"65, ВСН 5-84/г«ннморфлот "Применение природного камня в мороком гидротехническом строительстве (Черноморниипроект)".

"66, РД 31,31, -86, Указания по проектированию подпричального откооа я тылового сопряжения набережных-эстокад, подверженных интенсивному волнению (Черноморниипроект)".

4    160    В    таблице    в шестом столбце значений напряжений,

первая отрока сверху заменить аначение 2,80

Номер

приложе

ния

Номер

стра

ницы

Содержание изменения

значением 2,89 а седьмом столбце, четвертая строка сверху значение 0,16 заменять значением 0,18.

б

162

Взамен настоящего приложения следует пользоваться РД 31.31. - 86 "Указания по проектированию подпричального откоса и тылового сопряжения нпбережных-эОтокад, подверженных интенсивному волнению"(Черноморниипроакт)", позволяющего осуществлять проектирование указанных конструкций при наличии у причала волн высотой И а (1-3) м и длиной 3. * (3Q-I00) М.

7

172

В пятой строке сверху вместо 4 94 следует читать 4,94.

Ю

177

В п.1 слова п. 20.27(16.27)" заменить словами "п. 20.28{16.27)".

178

П.4 дополнить абзацем следующего содержания: "Активное давление Еа в пределах высоты AD принимается из графоаналитического расчета лицевой стенки болызрка, в котором была определена реакция Ra Сем. п.20.28(16.27))".

И

180

Не расчетной схеме высота h4 - расстояние по вертикали между точками 4 на плоскости обрушения и на оси анкерной стенки. Необходимо верхнюю стрелку высоты. h4 спустить до выносной линии* проведенной по горизон.jли из точки 4 плоскости обрушения.

13

182

В конце третьей строки сверху слова "прйл. 8" .«вменять словами "прнл. 14". Начиная со слов "принимая условно заделку" (пятая строка сверху) исключить текст до конца абзаца.

1аблицы I (с.182), 2 (с.187), 16 (с.233),

21 (с.240) и 26 (с.247) дополнить примечанием

Номер Номер приложе- стра-ния ницы

Содержание изменения

189

следующего содержания: "Примечание. В результате введения условной жеоткости далее в расчетах рамы смещения В получаются в миллиметрах (ом. табл*. 9 и 32)".

В формуле к рис. 12 обозначение заменить обозначением Q°f0.

196-

199

В столбца 2 табл, 4 при смещении фиктивной оп->-ры I обозначения М*„г и Мзаменить соответственно обозначениями М*12 и ; при омеще^-нии фиктивной опоры 2 обозначения , Ma_f , ‘Ча-з и М*-* заменить соответственно обозначениями М}?а , М|*, , Ма*3 и Mj*2 » ПРа смещении фиктивной опоры 0 (горизонтальной) обозначения М*.бмй-5 и ма-4 заменить соответственно обозначениями f M^s и *

207

В столбце 9 цикла 2 равенство о4«=са1<з_в заменить равенством с4«-c3kj_2.

217

В пункте 2 три раза выражение в скобках " -T*0/Xj, " заменить выражением "

226

аосле первого абзаца текст дополнить примечанием следующего содержания: "Примечание. Как правило, менее трудоемким является расчет по методу несимметричных рам". В третьем абзаце снизу после слов "и симметричной ей фиктивной опоры" обозначение "I" заменить обозначением "1# ".

239

В столбце 15 по строке элемента 2-1 произвело-^ пие М Jf^-i я 8ц заменить произведением

247

Во второй строке снизу, в числителе фоиулы

254

обозначение "j " заменить обозначением *jf* .

В столбце 4 цикле I равенство "с^-.ак,.^ заме-

Номер

приложе

ния

Номер

стра

ницы

Содержание изменения

нить равенством

16

259

В столбце 2 по строке элемента 3-2 равенство " в -Q?-» * заменить равенством н

(пример I) 277

В шапке последнего столбца табл. I обозначение ** Met * заменить равенством

27В

В йостой строке первого столбца табл. 2 обозначение " н заменить обозначением * gg ".

282

В конце страницы в скобках формулы значение " * 6*0,53/3,7 " заменить значением *1*6-0,53/3,7".

285

В графе "Плечо”табл. 9 слова "см.табл. 7" относится к силам, начиная от В3 вниз до .

289

Во второй строке сверху в знаменателе формулы для определения pCf> чяоло 15,0 заменить числом 5,0.

290

Во второй строке сверху множитель 0,25 заменить множителем 0,24.

291

В .етвертом абзаце после слов *1 пог.иГ добавить слова "на 55 см*.

296

В табл. 13 по строке сил г произведение 1,3*0,9*1,8*3,5 заменить проигчеденявм 1,3*1,0*1,8*3,5, значение 7,37 - значением 8,19 ь значение -6,26 - значением -6,96.

303

3 конце страницы при вычислении значения перед числом 29107 знак * " заменить знаком • «

305

В одиннадцатой строке снизу при определения значения С перед чгслом 912,5 знак Ъляо* за-

15

Номер

приложе-

Номер

стра-

Содержание изменения

ния

няцы

менять знаком "равно*. В следующей строка выражение X —5г заменить выражением it» —

Мк    Мц

307 В четвертой строка сверху в равенстве X = О заменить обозначение X на >С; в шестой строке в числителе неравенства поставить цифру "I".

16

(пример 2) 316 В седьмой строке снизу при определении значения Ер произведение 0,5h*V".Xo заменить произведением 0,5 h*

316 На рис• 3, в) эпюре давления должна иметь вид треугольника.

322 При определении значения <х в формула обозначение четыре раза заменить обозначением

324 В перми столбов табл. 4 номера им *3* в "4" заменять соответственно покори* •З1" в "41 *.

16

(пример 3) 325 В разделе "Исходные данные лая расчета" после слов "моддгль общей деформации Б * 280 кг/см0" олова м - 28 тс/м3" заменить словами* "(допускаемое давление па грунт R т 28 тnfyr)*.

320 В левой части рис. 3 размер по вертикали 5,36 заменять размером 4,85, по горизонтали два раза значение 3,1 заменить значением 2,8 и значение 16,8 - значением 16,2.

330 В оередине отр шцы после абзаца, начинающегося оо олов "Опорные реакции" при определении реакции А значение 17,61 заменить значением 17,59, ниве по тексту после слой "Проверяем решение" oyw$r 1,52+1,91 заменить суммой 1,57+2,07.

331 В форцуде для определения значения У* пооле фигурных скобок перед знаком равенства добавить

16

Номе*. Приложения


Номер

стра

ницы


Содержание изменения


множителя Х*»2/3.


333 На рис. 7 в эпюре давления от нагрузок (крайняя справа) значение интенсивности 1,66 заменить значь.тем 1,16.

337 уравнения определения устойчивости по схеме плоского сдвига перед силой добавить круглую скоб^.

339 В табл. 4, в числителе формул для определения значений при ос « 21°; 20°; 19° и 22° значение ‘1,52 заменить значением 2,52, значение 1,25 - значением 2,25, значение 0,99 - значением 1,99, значение 1,78 - значением 2,78 я четыре раза значение 15 в круглых скобках - значением 15,7.

345 Во втором абзаце раздела "Расчет прочности и трещиностойкс'чтн" значение М* 52,96 заменить значением 52,95. В конце страницы при вычислении значения W Выражение = 2400/1,05 * о 2280 заменить выражением 2500/1,05 « 2380; в конце данного абзаца значение*20-40 мм' заменить словами "до 20 ю*"; при вычислении W в знаменателе число 2280 заменять числом 2380 и результат расчета 2022 заменить числом 1950 .

15

(пример 4) 351 В конце раздела ”1 входные данные для расчета" обозначе’ ’в FSft^V! заменить обозначением FSPV1L.

352 На риоункях 1,Ти 3,\гГ нулевой и первый лучи (I-fl -туч от силы I до силы 2) слиты в одну линию. Необходимо иметь в адау, что згамкдтвя проводится черев пересечение нулевого луча с

3


Балтгидростроя, Черноморгидростроя и Ильичев-ского завода КБК. Бетон изготавливался из жестких смеоей при низком водоцементном отношении (В/Ц ^0,30) и расходе цемента 600 кг/м3. Морозостойкость обеспечивалась введением добавки СНВ".

7.4(4.4)    21    Текст после слов: "Цементы сульфатостойкие"

дополнить словами: "ГОСТ 23732-79 "Вода для бетонов и растворов".

7.5(4.5)    22    В предпоследнем и последнем абзацах заменить

7.7(4.7)    23

7.13(4.12)    24

7.20(4.19)    25

7.21(4.20)    26

обозначение государственного стандарта ГОСТ 5.1459-72 на ГОСТ 5781-82.

В подпункте "г" иоключять олова "применение которой должно быть согласовано в установленном порядке".

Текот после слов "обыкновенного качества" дополнить словами "марки 09Г2С по ГОСТ 19281-73 "Сталь низколегированная сортовая и фасонная".

Текст дополнить абзацем следующего содержания: "01.07.84 г. введены в действие ВСЯ 5-84/Линморфлст "Применение природного камня в морском гидротехническом строительстве".

Слова: "ГОСТ 8267-75 "Щебень из естествен^ -го камня для строительных работ",

ГОСТ 8268-74* "Гравий для строительных работ" и ГОСТ 10260-74" заменить словами:

"IDCT 8267-82 "Щебень ив природного камня для строительных работ", ГОСТ 8268-82 "Гравий для строительных работ" и ГОСТ Г02ЬС-£2".

4

Номер

пункта

Номер

страни

цы

Содержание изменения

7.24(4,23)

26

В подпункте "б" шифр нормативного документа

"РД 31.31.Ib-75" заменить шифром "СНиП Я-28-;

73*".

8.6(3.28)

26

Текст допбянить абзацем следующего содержа-


ния: "Удобна в эксплуатации конструкция кранового пути,*в которой рельс с закрепленный* шпалами (салонного или плитного типа) устанавливается в корыто фундаментных плит на слой щебня мелких фракций яа изверженных пород с высокой маркой по прочности. Данная конструкция позволяет производит* в короткое время рихтовку пути за счет подсыпки в выравнивания балластного щебня в корите фундаментной плиты под секцией рельса, поднятой портальным краном данного пути, подобную конструкцию возможно осуществить, используя в качестве фундамента с корытом оалку на свайном основании".

9.1(3.1) 9.2(3.2)

30    Номера пунктов "11.6(6.7) и 12,5(7.5)" заменить номерами "11.7(6,7) и 12.6(7.5)".

9.9(5.21,

6.10)

31    Номера пунктов "10.23(5*24), 11.4(6.5), 12.7(7.7) - 12.10(7.10)" заменять HOiiepam "10.22(5.24), 11*5(6.5), I2.b(J.7) - I2.II (7.10)".

9.26(3.20)

9.34(3.27)

32    Текст примечания 2 до слов "железобетонные тяги" изложить в новой редакции: "Допускается применять тяги иа тросов с диаметром проволок* не менее 5 ш, а также, при специальном обоснован**,".

36    Шифр "ТЕ 101-76" заменить шифром "ТП ICI-8I*’

37    В первом абзаце слова "требованиями

РД 31.31.18-75 (см.при*. I)" заменить слова-

л/

Номер

Номер

пункта

страни

цы

Содержание изменения

ми "рекомендациями главы СНяП П-28-73*? Во втором абзаце слова "со специальными техническими условиями" заменить словами "С указаниями РД 31.31.07-83 (см.прил. I)".

В третьем абзаце номер пункта "11.5(6.6)" заменять номером "11.6(6.6)".

10.13(5.13)

41

Текст дополнить абзацем следующего содержания: "Допускается в уголковых стенках с внешней анкеровкой применять лицевые панели, собранные из металлического шпунта".

10.34(5.25)

42

Предпоследнее слово текста следует читать "перевязки".

11.7(6.7)

45

Слова "Температурно-деформированные" заменить слоеэми "Температурно-деформационные".

13.3(8.3)

53, 54

В подпункте "д" заменить шифр "СНяП П-15-74" шифром "СНяП 2.02.01-83". В подпунктах "д",

шифр"СНяП П-21-75" заменить шифром "СНиП 2.03.01-84". В подпункте "л" после слова "желесобетонныв" исключить слова "предварительно напряженные".

13.10(8.10)

60

В четвертой строке, в табл. 16(6) я третьей строке за таблицей шифр "СНиП П-21-75" заменить шифром "СНиП 2.03.01-84".

13.19(8.11)

61

Слова "СНиП П-21-75 и Руководству" заменить словами "СНиП 2.03.01-84 и Руководствам".

13.30(8.20)

73

В пояснении значения после слова "нвсы-щения" читать слово "определяемая".

13.33(8.23)

76

Г -«венное обозначение объемной массы ХЦ заменять обозначением . На рис. 13(5) обозначения и заменить обозначения-

б

Номер

Номер

пункта

страни

цы

Содержание изменения

ми г и *:.


Формулу [48(23)] следует читать с e Hm.-g-So(j-»m0)> S

13.34(8.24)    79

1 + тр 80 tmc. 14(6)

заменить нимпоиввпекнмм.

о

13.35(8.25)

80

13.39(8.29)

88

На о

В последней отрочка примечания I число 20 заменить на 21,

В третьем абзаце снииу слова "РТМ 31.3012-77 "Руководство по расчету оснований причальных сооружений распорного типа на слабых грунтах по деформациям" заменить словами "РД 31.31.34-85 "Инструкция по проектированию причальных сооружений распорного типа на слабых грунтах1*.

7

Номер

пункта

Номер

страни

цы

Содержание изменения

13.40

88

В конце первого аозаца шифр РТМ 31.3012-77 эаменять шифром РД 31.31.34-85.

14.5(9.3)

91

В примечании три раза слова "-:рил. 4 СНиП П-15-74" заменить словами "прил. 3 СНяП 2.02.0Т 83" *

15.1(16.1)

98

На ряс. Г1(II) угол между вертикалью и линией 4 (штриховые) обозначить буквой

16.6(11.6)

16.7(11.7)

103

Слова "СНиП П-21-75, руководства к СНиП П-2т-75" заменить словами "СНиП 2.03.01-84, 1укойодотв к указанным СНиП".

17.6(12.0

104

В первом абзаца олова "СНиП П-21-75, Руководству к СНиП П-21-75" заменить словами "СНиП 2.03.01 84, Руководствам к указанным СНиП".

17.6(12.6)

104

В конце текста исключить слова:

"и прйл. 4 к настоящее Руководству".

18.6(13.5)

107

Слова "СНиП П-21-75, Руководства к СНиП П-21-75" заменить словами "СНиП 2.03.01-84, Руководств к указанным СНиП".

19.2(14.1)

109

В первом абзаце вместо "(27(17)1" записать "(рио. 27(17']".

19.5(14.4)

112

Рис. 28(18) дополнить выноской высот h2 и Ьг ( Ьгш Иг -Н, hj* Н-И, - высоты от расчетного уровня воды соответственно до верха и низа массива верхнего курса).

19.6(14.5)

112

После слова "Здесь" обозначение W* эаменчть обозначением *

19.9(14.8)

114

Номера пунктов "14.10(8.7), 14.11(8.6),

14.13(8.10) и 14.14(8.11)" заменять номерами "13.15(8.7), 13.18(8.8), i3.I8(G.I0) ■

8

Номер

пункта

Номер

страни

цы

Содержание изменения

13.19(8.11)".

I9.I0C4.9)

1X4

1шфр "СНяД П-21-75" заменить шифром "СНиП 2.03.01-84",

20.4(16.4)

116

Во втором абзаце номер пункта "13.34(8.24)* ваменить номером "13.37(8.27)",

20.6(16.6)

1X6

Номер пункте "14.25(8.26)" заменять номером "13.35(8.25)",

20.18(16.18)

125

Слова " те - то же, что в п. 20.17(16,17), б" заменить словами " mg *» 0,9 - коэффкди-

ент условий реооты, учитывающий волновое воздействие".

20.21(16.21) 127 На рис. 36(22) в подпункте "а" буквенное

обозначение t0 заменить обозначением { размер, представленный в подпункте "В" выражением т^Иа заменять выражением

>TiA    ь

m    п'° *

20.22(16.22) 128 В пояснении обозначения tc выражение тд£а

заменить выражением    После

m    *

пояснения обозначения пад дополнить пункт текстом следующего содержания; "ки, пс, т -то же, что в пп. 13.16(8.8) в 13,22(8.14);

- то же, что в п. 20.18(16.18)",

20.26

130

В формуле (160) перед последним слагаемым Pf4l знак "мнчуо" заменить на знак "плюс".

20.28(16.27)

132

В форкуле 1152(89)1 и в пояснении значений слагаем! х обозначение R0I заменять обозначением &а .

20 30(16.29)

132

Из текста исключить слове "при учете прим. 2 к п. 20.28(16.7)".

Номер

пункте

Номер

страни

цы

Содержакие изменения

20.31

133

В скобках исключить слова "см-прим. 2 к п. 20.28U6.27), и”•

20.33(16*31) 133

Слова "СНиП II—21—75 "Бетонные и железобетонные конструкции", Руководства к СНиП П-21-75 заменить словами "СНиП 2.03.01-84 "Бетонные и железобетонные конструкции", Руководств к СНиП "Бетонные и железобетонные конструкции"

21.1(17.1)

134

В лодпункте "д" слова "СНиП П-21-75, Руководства к СНиП П-21-75" заменить словами *7НиП 2.03.01-84, Руководств к указанным СНиП"; из текста исключить пункт н6.3(7.3с)" В подпункте "в" исключить слова "и специального нормативного документа (см.прил. I)".

21.12(17.12)

ж 39

Поясней не буквенных обозначений ХММ,Х, изложить в новой редакции: " - расстояния от осей, проходящих через'упругий цент секши, до соответствующих сил";

21.18(17.18)

144

Числитель в формуле £174(110)3: 8h* - (2hj+ ♦ P-L ). В примечании на с. 145 формуду L = 2hj«-D заменить формулой L=»2hj+D.

2I.20vI7.a0)

146

В скобках сова "см. п.21.16(17.16) и рис. 44(27)" заменить словами "см. приложение 13 на с. 185, рис. 4 и формулу в тексте примечания".

21.21(17.21)

146

Подкоренное выражение в формуле £185(121)3 следует чйтать: 2 (4 +3).

21.24(17.24)

148

В формуле £1901 выражение земекить выражением В формуле £1933в знаменателе знак “минус* заменять знаком 'плюс*.

21.20(17.25)

150

щифр "СНиП П-21-75" заменить пдфром

10

Номер

пункта

Номер

страни

цы

Содержание изменения

"СНиП 2.03.01-84". В последнем столбца таблицы заменить Числа 1,05 на 1,00 и 1,10 на 1,05.

2Т.27(17.26)

161

В третьем абзаце заменить шифр "СНиП П-21-75" шифром"СНиП 2.03.01-84", слова "Руководству к СНиП П-21-75" словами "Руководствами к СНиП П-56-77 и СНиП 2.03.01-84". После номера пункта "13.15(8.7)" слова "и 13.17(8.9)" заменить на "-13.19(8.11)". В примечании два раза шифр СНиП Ш-9-74 заменять шифром СНиП 3.02.01-83.

21.28(17.27) 161

Слова "СНиП П-21-76, Руководству к СНиП П-21-75" вамеиить словами "СНиП 2.03.01-84, Руководств к укаааннш СНиП”.

П. Изменения Ш внесения в приложения

Номер

Номер

приложе-

строки-

Содержание изменения

ЛИЯ

ЦЫ

I

152-156 В позИШ-ix № 6 и 26 таблицу шифр СНиД П-15-f 74 заменить шифром СНцД 2,Og,01-83,

В позициях & II, 21 и 22 таблицы шифр СНиП П-21-75 заменив шифром СНиП 2,03.ОХ-84 .

В позиция Л 17 таблицы шифр СНиП Ш-9-74 заманить шифром СНяЯ 3f02,GJ-83,

Текс" позиции И 32 таблицы исключить в связи о отменой РД 31.31,18-76 распоряжением главного инженера Союзморниипроекта от 14 ноября 1984г, # 59, йаамон пельвоваться рекомендациями, изложенными в глпда