Изменение № 6 ГОСТ
12.2.007.4-75 Система стандартов безопасности труда. Шкафы комплектных
распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций.
Требования безопасности
Принято Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и
сертификации (протокол № 15 от 28.05.99)
Зарегистрировано Техническим секретариатом МГС № 3294
За
принятие изменения проголосовали:
Наименование государства
|
Наименование
национального органа по стандартизации
|
Азербайджанская Республика
|
Азгосстандарт
|
Республика Армения
|
Армгосстандарт
|
Республика Беларусь
|
Госстандарт Беларуси
|
Грузия
|
Грузстандарт
|
Республика Казахстан
|
Госстандарт Республики Казахстан
|
Киргизская Республика
|
Киргизстандарт
|
Республика Молдова
|
Молдовастандарт
|
Российская Федерация
|
Госстандарт России
|
Республика Таджикистан
|
Таджикгосстандарт
|
Туркменистан
|
Главная государственная инспекция Туркменистана
|
Республика Узбекистан
|
Узгосстандарт
|
Наименование
стандарта изложить в новой редакции:
«Система стандартов безопасности труда. Шкафы комплектных
распределительных устройств и комплектных трансформаторных подстанций, камеры
сборные одностороннего обслуживания, ячейки герметизированных элегазовых
распределительных устройств
Occupational safety standards system. Cubicles of
factory-assembled switch-gears and of complete transformer substations,
cubicles of metal-enclosed switchgear and of unit transformer substation».
Вводную часть
изложить в новой редакции:
«Настоящий
стандарт распространяется на шкафы распределительных устройств (шкафы КРУ),
камеры сборные одностороннего обслуживания (камеры КСО) на напряжение от 6 до
500 кВ и шкафы комплектных трансформаторных подстанций (шкафы КТП) на
напряжение 6 и 10 кВ.
Стандарт
устанавливает требования безопасности к конструкциям шкафов КРУ, КТП, камерам
КСО и ячейкам КРУЭ».
Пункты 1.1,
1.2. Заменить слова: «КРУ и КТП» на «КРУ, КТП, камеры КСО и ячейки КРУЭ» (2
раза).
Раздел 2.
Наименование дополнить словами: «камерам КСО и ячейкам КРУЭ».
Пункт 2.1 после
слова «КРУ» дополнить словами: «и камерах КСО»; пункт дополнить словами: «или
камер КСО».
Пункт 2.2 после
слова «КРУ» дополнить словами: «и камер КСО».
Пункт 2.3 после
слова «КРУ» дополнить словами: «камеры КСО и ячейки КРУЭ»;
заменить слова:
«виды шкафов» на «виды изделий».
Пункт 2.4
дополнить абзацами:
«В ячейках КРУЭ
и камерах КСО должны быть:
а) блокировка,
не допускающая включения или отключения разъединителей при включенном
выключателе первичной цепи;
б) блокировка
между разъединителем и ножами заземления, не допускающая включения
разъединителей при включенных ножах заземления либо включения ножей заземления
при включенных разъединителях. Кроме того, в камерах КСО должна быть блокировка
стационарных разъединителей с дверями или сетчатыми ограждениями, выполненными
в виде дверей, не допускающая открывания дверей при включенных разъединителях».
Пункт 2.4.1.
Первый абзац после слова «КРУ» дополнить словами: «камерах КСО и в ячейках
КРУЭ»;
пункт перед
перечислением а) дополнить абзацем: «для КРУ»;
пункт дополнить
абзацами:
«для КРУЭ
а) блокировки,
не допускающей включения заземляющего разъединителя, если в других ячейках
находятся во включенном положении коммутационные аппараты, от которых возможна
подача напряжения на участок главной цепи ячейки, где размещен заземляющий
разъединитель;
б) блокировки,
не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя, включения
любых коммутационных аппаратов в других ячейках КРУЭ, от которых возможна
подача напряжения на участок главной цепи ячейки, где размещен заземляющий
разъединитель;
для КСО
а) блокировки,
не допускающей включения заземляющего разъединителя, при условии, что в других
камерах КСО, от которых возможна подача напряжения на участок главной цепи
камеры, где размещен заземляющий разъединитель, коммутационные аппараты
находятся во включенном положении;
б) блокировки,
не допускающей при включенном положении заземляющего разъединителя, включения
любых коммутационных аппаратов в других камерах КСО, от которых возможна подача
напряжения на участок главной цепи камеры, где размещен заземляющий
разъединитель».
Пункт 2.4.2
после слова «КРУ» дополнить словами: «и камерах КСО».
Пункт 2.5 после
слова «КРУ» дополнить словами: «камер КСО или ячеек КРУЭ».
Пункт 2.7
изложить в новой редакции:
«2.7.
Проводники цепей защитного заземления шкафа КРУ, камеры КСО или корпуса ячейки
КРУЭ, заземляемые элементы корпуса шкафа, камеры или ячейки выдвижного элемента
в пределах шкафа КРУ до места подключения к корпусу шкафа внешних заземляющих
проводников должны быть рассчитаны на полный ток короткого замыкания на землю».
Пункт 2.8 после
слова «КРУ» дополнить словами: «камеры КСО или ячейки КРУЭ».
Пункт 2.13
после слова «шкафов КРУ» дополнить словами: «и камер КСО»; после слова «шинах
КРУ» дополнить словами: «и КСО».
Раздел 2
дополнить пунктами - 2.14, 2.15:
«2.14. Элементы ячеек КРУЭ, находящиеся под избыточным
давлением, должны быть выполнены в соответствии с «Правилами устройства и
безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением» Гостехнадзора.
Утечки элегаза
не должны превышать значений, указанных в нормативном документе на конкретный
аппарат.
2.15.
На кожухах КРУЭ должны быть поясняющие надписи, указывающие расположение
элементов ячейки».
(ИУС № 1 2000 г.)