Заместитель Министра химического JRSS^gripro машиностроения
|
,Д.Григорьев . 1988 г. |
ИЗМЕНЕНИЕ * 5 ОСТ 26-02-537-79 "АППАРАТ ВОЗДУШНОГО ОХЛАВДЕНШ |
ЗИГЗАГООБРАЗНЫЕ С ШШ ВЕНТИЛЯТОРАМ. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ И РАЗМЕРЫ”
Пункт I. Третий, пятый, шестой и восьмой абзацы изложить в новой редакции:
"Вид климатического исполнения аппаратов УХЛЕ по ГОСТ 15150-69.
По требованию потребителя аппараты могут изготовляться с металлической несущей конструкцией, предназначенной для установки аппаратов в районах с сейсмичностью до 9 баллов и скоростным напором ветра по У географическому району.
Аппараты должны применяться при температурах и давлениях, соответствующих указанным в ОСТ 26-02-1309-67. Допускается применение аппаратов с условным давлением Ру> 2,5 МПа (25 кгс/см^) для работы под вакуумом с остаточным давлением до 666,6 Па (5 мм рт.ст.).
Технические требования на изготовление должны соответствовать ОСТ 26-02-1309-87."
Пункт 7. Заменить ссылку ОСТ 26-02-1309-75 на ОСТ 26-02-1309-87.
Пункт 9. Табл.2. Примечание 2. Заменить слова: "по ОСТ 26-02-1522-77" на "приведена на черт.18".
Пункт 12 дополнить абзацем:
"По согласованию с заказчиком аппараты, поставляемые на внутренний рынок, могут быть изготовлены до 01.01.89 г. с приводами вентиляторов от тихоходных электродвигателей мощностью 37 кВт."
KOl.irr НЛЛ' 10 CUMi.fliA
ВС .СОЮЗ!’ИЙ ИНФ0Ь7 «••; ; Л ФОНД ctak/aptcJ :i ..4F.CKHX
I IV, PI. V. .
В ГЕЕСТР |
|
Пункт 19. Таблица 8. Заменить ссылку ОСТ 26-02-1521-77 на "Табл.96."
Пункт 20. Заменить ссылку ОСТ 26-02-1521-77 на слова: "конструкторской документации, утвержденной в установленном порядке".
Пункт 21. Заменить ссылку: ОСТ 26-02-1522-77 на "черт.18".
Пункт 23 изложить в новой редакции:
"23. Пределы применения секций в зависимости от назначения аппаратов и температуры среды должны соответствовать ОСТ 26-02-1309-87."
Пункт 24 исключить.
Пункт 27. Исключить слова: "и для работы в районах с умеренным климатом"; "климатического исполнения ХЛ"; "ХЛ".
Подпункты 28.1, 28.2, 28.3. Из условных обозначений исключить: "ХЛ"
Пункт 29. Исключить слова: "то же, климатического исполнения ХЛ" (в трех местах);
условные обозначения колес вентиляторов и лопастей для колес вентиляторов для климатического исполнения ХЛ исключить (в трех местах).
Пункт 31. Последний абзац исключить.
Вновь ввести стр. 27г.
"ОСТ 26-02-1521-77 ОСТ 26-02-1522-77 ОСТ 26-02-Э ДЕ -1309-76 ОСТ 26-02-ЭД2-1309-76
Перечень документов, на которые даны ссылки в данном стандарте. Заменить ссылку ОСТ 26-02-1309-75 на ОСТ 26-02-1309-87; исключить документы:
Аппараты воздушного охлаждения зигзагообразные. Основные параметра и размеры.
Аппараты воздушного охлаждения горизонтальные. Параметры и основные размеры.
Аппараты воздушного охлаждения. Экспортное дополнение.
Аппараты воздушного охлаждения. Экспортное дополнение для районоз с тропическим климатом."
Приложение: стр. 27г Нов
Главный инженер Таллинского машиностроительного завода имени И.лауристина
Начальник отдела стандартизации
Главный конструктор
Руководитель разработки, начальник бюро
Исполнитель;
инженер-конструктор
|
Эльбинг
Ренина
Смирнов
Слухин
Бойкова |
Соисполнители;
Зам. директора института ВНИИНВ&ТЕМАШ
Заведующий отделом 21
Заведующий отделом J* 15
Руководитель разработки, заведующий лабораторией » :
|
Мамонтов
Белугин
Головкин
Марголин |
СОГЛАСОВАНО
Зам.нач. Мияиотерс и нефтг^’
Управления оборудования гва нефтеперерабатывающей .Аськой промышленности СССР
СОГЛАСОВАНО
^ о*г. Начальник Главного технического
шшавления Министерства химического *5КM^jfcgHoro машиностроения
. И-И* Симонов
'Cfff.Jpf... 1988 г.
ОСТ 26-02-337-73 Сто. 17я
Таблица 10 |
Обозначение
злехтро-
доигателя |
Номинальная мощность на балу, кЬт |
Скорость
орошения.
об/мин |
Масса
злектра-
оВигателя
кг |
BIT |
22 |
422 |
805 |
В2Т |
30 |
422 |
875 |
|
ПриЬод Вентилятора от тихоходного электродвигателя |
ога | |
8SJ |
Расположение срундаментных болтоЬ см. рис. 3
I. ЗлектродЬигатель. 2. Рама.
Масса рамы 65кг не более.
Pepm. 18