Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1
 

53 страницы

Купить бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

 Скачать PDF

 
Дата введения02.12.2014
Добавлен в базу01.10.2014
Актуализация01.01.2019
Опубликован"Официальный интернет-портал правовой информации" (Дата опубликования: 02.09.2014. Номер опубликования: 0001201409020009
Дополняет:Указ 202

Организации:

01.09.2014УтвержденПрезидент Российской Федерации599
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

УКАЗ

ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

О внесении изменений в некоторые акты Президента Российской Федерации по вопросам экспортного контроля

В целях защиты национальных интересов и обеспечения выполнения международных обязательств Российской Федерации по нераспространениюядерногооружия постановляю:

1. Внести в Указ Президента Российской Федерации от 14 февраля 1996 г. № 202 "Об утверждении Списка ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, подпадающих под экспортный контроль" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, № 8, ст. 742; 1997, № 4, ст. 523; № 20, ст. 2234; 2000, № 19, ст. 2062; № 26, ст. 2749; 2004, № 6, ст. 411; 2005, № 47, ст. 4879; 2008, № 42, ст. 4787) и в Список ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, подпадающих под экспортный контроль, утвержденный этим Указом, следующие изменения:

а) абзац второй пункта 1 Указа изложить в следующей редакции:

"Установить, что коды единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза, приведенные в Списке ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, подпадающих под экспортный контроль, могут уточняться Федеральной таможенной службой по согласованию с Федеральной

2

службой по техническому и экспортному контролю в соответствии с решениями Евразийской экономической комиссии.";

б) внести в Список изменения по перечню согласно приложению № 1.

2. Внести    в    Указ Президента    Российской Федерации

от 14 января 2003 г. № 36 "Об утверждении Списка оборудования и материалов двойного назначения и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях, в отношении которых осуществляется экспортный контроль" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, № 3, ст. 208; 2006, № 42, ст. 4349; 2008, № 42, ст. 4787) и в Список оборудования и материалов двойного назначения и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях, в отношении которых осуществляется    экспортный    контроль,

утвержденный этим Указом, следующие изменения:

а)    пункт 2 Указа изложить в следующей редакции:

"2. Установить, что коды единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической    деятельности    Таможенного    союза,

приведенные в Списке оборудования и материалов двойного назначения и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях, в отношении которых осуществляется экспортный контроль, при необходимости могут уточняться Федеральной таможенной службой по согласованию с Федеральной службой по техническому и экспортному контролю в соответствии с решениями Евразийской экономической комиссии.";

б)    внести в Список изменения по перечню согласно приложению № 2.

В.Путин


3.    Настоящий Указ вступает в силу через три месяца со дня его официального опубликования.

Москва, Кремль 1 сентября 2014 года №599

9

материала (см. пояснительное замечание к пункту 2.5.2.1). Магнит соединяется с полюсным наконечником или вторым магнитом, установленным на верхней крышке, указанной в пункте 2.5.2.1.1.5.

Магнит может иметь форму кольца с соотношением между внешним и внутренним диаметрами, меньшим или равным 1,6:1, и форму, обеспечивающую:

а)    начальную проницаемость 0,15 Гн на метр или более, или

б)    остаточную намагниченность 98,5% или более, или

в)    произведение индукции на максимальную напряженность поля более 80 кДж на куб. метр.

Кроме обычных свойств материала, необходимым предварительным условием является ограничение очень малыми допусками (менее 0,1 мм) отклонения магнитных осей от геометрических осей или обеспечение особой гомогенности материала магнита

2.5.2.1.2.1.2. Специально разработанные или 8483 30 800"; подготовленные активные магнитные подшипники для использования в газовых центрифугах

примечание к пункту 2.5.2.1.2.1 исключить; пункт 2.5.2.1.2.1.2 дополнить пояснительным замечанием следующего содержания:

"Пояснительное замечание. Такие активные магнитные подшипники обычно имеют следующие характеристики:

а)    предназначены для центровки ротора, вращающегося с частотой 600 Гц или более, и

б) обеспечены    надежным    источником электропитания

и/или источником бесперебойного питания (ИБП) для функционирования в течение более одного часа.";

10

в пункте 2.5.2.1.2.3 слова "(3 дюйма)", "(16 дюймов)", "(0,4 дюйма)" и "(0,08 дюйма)" исключить; цифры "400" заменить цифрами "650";

в пункте 2.5.2.1.2.4 слова "в диапазоне частот 600 - 2000 Гц и в диапазоне мощностей 50 - 1000 ВА" заменить словами "с частотой 600 Гц и более и мощностью 40 ВА и более"; слово "состоят" заменить словами "могут состоять"; слова "(0,08 дюйма)" исключить;

в пункте 2.5.2.1.2.5 слова "(1,2 дюйма)" исключить; слово "труб" заменить словом "сборок"; слова "Корпуса изготавливаются из материалов, коррозиестойких к UF6, или защищаются покрытием из таких материалов" исключить;

в пункте 2.5.2.1.2.6 слова "внутренним диаметром до 12 мм (0,5 дюйма)" и ". Трубки изготавливаются из материалов, коррозиестойких к UF6, или защищаются покрытием из таких материалов" исключить;

пункт 2.5.2.2 дополнить после вводного замечания пояснительным замечанием следующего содержания:

"Пояснительное замечание. Некоторая продукция, перечисленная в пункте 2.5.2.2, либо непосредственно соприкасается с технологическим газом UF6, либо непосредственно управляет центрифугами и прохождением газа от центрифуги к центрифуге и от каскада к каскаду. Коррозиестойкие к UF6 материалы включают медь, медные сплавы, нержавеющую сталь, алюминий, оксид алюминия, алюминиевые сплавы, никель или сплавы, содержащие 60% или более никеля, и фторированные углеводородные полимеры.";

пункт 2.5.2.2.1 после слов "технологические системы" дополнить словами "или оборудование для обогатительных заводов, изготовленное или защищенное из стойких к UF6 материалов"; пункт 2.5.2.2.1.1 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.2.1.1. Питающие автоклавы (или станции), 8417;

печи или установки, применяемые для 8419 89 98; подачи UF6 в процессе обогащения    8514";

пункт 2.5.2.2.1.2 изложить в следующей редакции:

11

"2.5.2.2.1.2. Десублиматоры, холодные ловушки или 8413 70;

насосы, используемые для отвода UF6 в 8414 10; процессе обогащения на последующую 8419 89 98"; передачу для нагрева

пункт 2.5.2.2.1.3 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.2.1.3. Установки для кристаллизации или 8414 30;

перевода в жидкое состояние, 8419 60 000 0; используемые для отвода UF6 в 8419 89 98"; процессе обогащения, путем сжатия и перевода UF6 в жидкую или твердую форму

пункт 2.5.2.2.1 дополнить пунктом 2.5.2.2.1.4 следующего

содержания:

"2.5.2.2.1.4. Установки подачи/отвода "продукта" 8413 70;

или "хвостов" для перемещения UF6 в 8414 10; контейнеры    8426;

8428";

пункт 2.5.2.2.2 после слов "полностью изготавливается" дополнить словами "или защищается";

пункт 2.5.2.2.3 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.2.3. Масс-спектрометры/ионные источники 9027 80 990 9"; для UF6

Специально    разработанные    или

подготовленные масс-спектрометры, способные производить прямой отбор проб из газовых потоков UF6 и обладающие    всеми    следующими

характеристиками:

а)    способные    измерять    ионы от

320 единиц атомной массы или более и обладающие разрешением лучше, чем 1 доля из 320;

б)    содержат    ионные    источники,

12

изготовленные из никеля, никелевомедных сплавов с содержанием никеля по весу от 60% или более или никелевохромовых сплавов либо защищенные покрытием из них;

в)    содержат ионизационные источники с бомбардировкой электронами;

г)    содержат коллекторную систему, пригодную для изотопного анализа

пункт 2.5.2.2.4 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.2.4. Преобразователи частоты    8502    39 800 0;

Специально разработанные или 8502 40 000 0; подготовленные    преобразователи    8504    40 900 2;

частоты (также известные как 8504 40 900 8"; конвертеры или инверторы) для питания статоров двигателей, указанных в пункте 2.5.2.1.2.4, или части, компоненты и подсборки таких преобразователей частоты, обладающие полным набором следующих характеристик:

а)    многофазный частотный выход в диапазоне от 600 Гц и более;

б)    высокая    стабильность

(со стабилизацией частоты лучше 0,2%)

пункт 2.5.2.2.5 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.2.5. Специальные стопорные и регулирующие клапаны";

пояснительное замечание к пунктам 2.5.2.2    -    2.5.2.2.5

исключить;

примечание к пунктам 2.5.2.2.1 - 2.5.2.2.1.3; 2.5.2.2 исключить; пункт 2.5.2.2.5 дополнить пунктами 2.5.2.2.5.1, 2.5.2.2.5.2 и пояснительным замечанием к ним следующего содержания:

13

"2.5.2.2.5.1. Специально разработанные или 8481 30;

подготовленные стопорные клапаны 8481 80 для обеспечения поступления "продукта" или "хвостов" UF6 в виде газовых потоков отдельной центрифуги

2.5.2.2.5.2. Клапаны сильфонного типа, ручные или 8481 30;

автоматические, стопорные или 8481 80 регулирующие, изготовленные из материалов, стойких к коррозии, вызываемой UF6, или защищенные такими материалами, с внутренним диаметром от 10 до 160 мм, специально предназначенные или подготовленные для использования в основных или вспомогательных    системах

газоцентрифужных    установок

по обогащению

Пояснительное замечание. Типовые специально разработанные или подготовленные клапаны включают клапаны сильфонного типа, быстродействующие запорные клапаны,    быстродействующие

клапаны и другие.";

пункт 2.5.2.3.1 после слов "Газодиффузионные барьеры" дополнить словами "и защитные материалы";

пункт 2.5.2.3.1.1 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.3.1.1. Специально разработанные или    840120    000    0;

подготовленные тонкие пористые    8421    39    800    9";

фильтры с размером пор 10 - 100 нм, толщиной 5 мм или меньше, а для трубчатых форм диаметром 25 мм или меньше,    изготовленные из

металлических, полимерных или керамических материалов, стойких к коррозии, вызываемой UF6    (см.

пояснительное замечание к пункту 2.5.2.4)

14

пункт 2.5.2.3.1.2 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.З.1.2. Специально    подготовленные    2818 20 000 0;

соединения или порошки для 2903 39 900 0;

изготовления фильтров, указанных в 7504 00 000 9";

пункте 2.5.2.3.1.1, с чистотой по весу

99,9% и лучше, размером частиц

менее 10 мкм и высокой однородностью

их по крупности, изготовленные из

никеля или сплавов, содержащих 60%

или более никеля, оксида алюминия,

полностью    фторированных

углеводородных полимеров

7310 10 000 0 7508 90 000 9 7611 00 000 0 7612";

пункты 2.5.2.3.1.2.1 - 2.5.2.3.1.2.3 исключить; пункт 2.5.2.3.2 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.3.2. Камеры диффузоров

Специально разработанные или подготовленные герметичные сосуды для помещения в них газодиффузионных    барьеров,

изготовленные из защищенных от UF6 материалов (см. пояснительное замечание к пункту 2.5.2.4)

пункт 2.5.2.3.3 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.3.3. Компрессоры и газодувки    8414 80

Специально разработанные или (кроме подготовленные компрессоры или 841480110 1; газодувки с производительностью на 8414801901; входе 1 куб. метр в минуту или более 8414 80 220 1; UF6 и с давлением на выходе до 841480280 1; 500 кПа, предназначенные для 841480510 1; долговременной эксплуатации в среде 8414807501; UF6 или без него, а также отдельные 8414 80 780 1; сборки таких компрессоров и 8414 80 800 1)"; газодувок.

Эти компрессоры и газодувки имеют

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 к Указу Президента Российской Федерации от 1 сентября 2014 г. № 599

ПЕРЕЧЕНЬ

изменений, вносимых в Список ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, подпадающих под экспортный контроль

1.    Заголовок графы "Код товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности" заменить заголовком "Код единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза".

2.    В разделе 2:

пункт 2.1 дополнить вводным замечанием следующего содержания:

"Вводное замечание. Различные ядерные реакторы могут классифицироваться в зависимости от используемого замедлителя (например, графит, тяжелая вода, обычная вода, а также отсутствие замедлителя), энергии спектра нейтронов в нем (например, тепловых, быстрых), используемого вида теплоносителя (например, вода, жидкие металлы, расплавленные соли, газы), их назначения или типа (например, энергетические реакторы, исследовательские реакторы, испытательные реакторы). Предполагается, что все указанные типы ядерных реакторов относятся к сфере этого пункта и всех его подпунктов, где это применимо. По пункту 2.1 не подлежат экспортному контролю термоядерные реакторы.";

пояснительное замечание к пункту 2.1.2 изложить в следующей редакции:

"Пояснительное замечание. Пунктом 2.1.2 охватываются корпуса ядерных реакторов, включающие корпус реактора и каландры, независимо от номинального значения давления. Верхняя

2

часть корпуса реактора охватывается пунктом 2.1.2 как основная часть корпуса реактора заводского изготовления.";

в пункте 2.1.5 слова ", при рабочем давлении, превышающем 50 атмосфер" исключить;

пункт 2.1.5 дополнить пояснительным замечанием следующего содержания:

"Пояснительное замечание. Указанные в пункте 2.1.5 трубы высокого давления являются частью каналов для топлива и предназначены для работы при высоких давлениях, иногда превышающих 5 МПа.";

пункт 2.1.6 изложить в следующей редакции:

"2.1.6. Оболочки ядерного топлива    8109 90 ООО 0";

Специально разработанные или подготовленные трубы из металлического циркония или циркониевых сплавов (или сборки труб) для использования в качестве топливных оболочек в ядерных реакторах, как они определены в пункте 2.1.1, в количестве 10 кг и более

пункт 2.1.6 дополнить пояснительным замечанием следующего содержания:

"Пояснительное замечание. Трубы из циркония или сплавов циркония, предназначенные для использования в ядерных реакторах в качестве топливных оболочек, состоят из циркония, и в них отношение по весу гафния к цирконию меньше чем 1:500. Для циркониевых труб высокого давления применяется пункт 2.1.5, для труб каландра применяется пункт 2.1.8.";

пункт 2.1.7 изложить в следующей редакции:

"2.1.7. Насосы или циркуляторы первого 8413 81000 9"; контура теплоносителя Специально разработанные или подготовленные    насосы    либо

циркуляторы    для    поддержания

циркуляции теплоносителя    первого

контура ядерных реакторов, как они определены в пункте 2.1.1

3

примечание к пункту 2.1.7 исключить;

пункт 2.1.7 дополнить пояснительным замечанием следующего содержания:

"Пояснительное замечание. Специально разработанные или подготовленные насосы либо циркуляторы включают насосы для водоохлаждаемых реакторов, циркуляторы для газоохлаждаемых реакторов, а также электромагнитные и механические насосы для реакторов с жидкометаллическим теплоносителем. Это оборудование может включать насосы со сложными системами уплотнений либо системами многократных уплотнений для предотвращения утечки теплоносителя первого контура, герметичные насосы и насосы с системами инерциальной массы. Это определение касается насосов, аттестованных по первому классу компонентов в соответствии с подразделом NB группы I раздела III Кодекса Американского общества инженеров-механиков (ASME) или другим эквивалентным стандартом.";

пункт 2.1.8 после слова "включающие" дополнить словом ", например,"; после слова "топлива," дополнить словами "трубы каландра,";

пункт 2.1.9 изложить в следующей редакции:

"2.1.9. Теплообменники:";

пункт 2.1.9 дополнить пунктами 2.1.9.1 и 2.1.9.2 следующего содержания:

"2.1.9.1.    Специально    разработанные или    8402 19 900

подготовленные    парогенераторы для

использования в    первом или

промежуточном    контуре охлаждения

ядерных реакторов, как они определены в пункте 2.1.1

2.1.9.2.    Специально    разработанные или    8404 20 000 0;

подготовленные другие теплообменники    8419 50 000 9";

для использования в первом контуре охлаждения    ядерных реакторов,

как они определены в пункте 2.1.1

4

пояснительное замечание к пункту 2.1.9 изложить в следующей редакции:

"Пояснительное замечание. Специально разработанные или подготовленные парогенераторы для передачи тепла, генерируемого в реакторе, к питательной воде для генерации пара. У быстрых реакторов, в которых также имеется промежуточный контур, парогенератор находится в промежуточном контуре. В газоохлаждаемом реакторе парогенератор может использоваться для передачи тепла к вторичному газовому контуру, приводящему в движение газовую турбину. Пунктом 2.1.9 не охватываются теплообменники для поддерживающих систем реактора, то есть систем аварийного охлаждения или систем отвода остаточного тепловыделения.";

пункт 2.1.10 и пояснительное замечание к нему изложить в следующей редакции:

"2.1.10. Детекторы потока нейтронов    9030 10 ООО 0

Специально    разработанные    или

подготовленные    детекторы    потока

нейтронов для измерения уровня потока нейтронов внутри активной зоны реакторов, как они определены в пункте 2.1.1

Пояснительное замечание.. Пунктом 2.1.10 охватывается оборудование, размещаемое как внутри, так и вне активной зоны, которое пригодно для измерения высоких уровней потоков, обычно от 104 нейтронов на кв. сантиметр в секунду или более. К оборудованию, размещаемому вне активной зоны, относится оборудование, размещаемое вне активной зоны реакторов, как они определены в пункте 2.1.1, но внутри их биологической защиты.";

пункт 2.1 дополнить пунктом 2.1.11 и пояснительным замечанием к нему следующего содержания:

"2.1.11. Внешние тепловые экраны    7308 90;

Специально разработанные или 7326 90 980 8; подготовленные внешние тепловые экраны 7806 00 800 9; для использования в ядерных реакторах, 840140 000 0 как они определены в пункте 2.1.1,

5

предназначенные для уменьшения потери тепла, а также для обеспечения безопасности корпуса защитной оболочки реактора

Пояснительное замечание. Внешние тепловые экраны, указанные в пункте 2.1.11, являются основными структурными элементами и находятся над корпусом реактора; уменьшают потери тепла из реактора и снижают температуру внутри защитной оболочки реактора.";

в пункте 2.2.2 слова "г/куб. см" заменить словами "г на куб. см"; после слов "в пункте 2.1.1" дополнить словами ", в количестве 1 кг и более";

в вводном замечании к пункту 2.3.2.1 слово "Вводное" заменить словом "Пояснительное";

в пункте 2.3.2.2 код ТН ВЭД "8479 89 970 9" заменить кодом ТН ВЭД ТС "8479 89 970 8";

в вводном замечании к пункту 2.3.2.2 слово "Вводное" заменить словом "Пояснительное";

в пункте 2.3.2.3 код ТН ВЭД "8479 89 970 9" заменить кодом ТН ВЭД ТС "8479 89 970 8";

в вводном замечании к пункту 2.3.2.3 слово "Вводное" заменить словом "Пояснительное";

в вводных замечаниях к пункту 2.3.2.4 слово "Вводные" заменить словом "Пояснительные";

пункт 2.3.2 дополнить пунктом 2.3.2.5 и пояснительным замечанием к нему следующего содержания:

"2.3.2.5. Нейтронные измерительные системы    9030 10 000 0

Специально разработанные или подготовленные    нейтронные

измерительные системы для интеграции и использования с автоматизированными системами технологического контроля на установке для переработки облученных топливных элементов

6

Пояснительное замечание. Эти системы включают в себя возможности измерения и распознавания активных и пассивных нейтронов в целях определения количества и состава делящегося материала. Комплектная система состоит из нейтронного генератора, усилителей и электроники для обработки сигналов. В сферу охвата пункта 2.3.2.5 не подпадают приборы обнаружения нейтронов и измерительные приборы, разработанные для учета ядерных материалов и для целей гарантий или любого другого применения, не имеющего отношения к интеграции и использованию с автоматизированными системами технологического контроля на установке для переработки облученных топливных элементов.";

вводные замечания к пункту 2.4 изложить в следующей редакции:

"Вводное замечание. Ядерные топливные элементы производят из одного или большего числа исходных или специальных делящихся материалов, поименованных в разделе 1 данного Списка. Для наиболее типичного оксидного вида топлива установки представлены оборудованием для прессования, спекания, шлифовки и сортировки таблеток. Обращение со смешанным оксидным топливом осуществляют в перчаточных боксах или эквивалентном оборудовании до тех пор, пока оно не заключено в оболочку. Во всех случаях топливо герметически заваривается внутри подходящей оболочки, которая разработана как для первичной упаковки, заключающей в себе топливо, так и для обеспечения пригодных эксплуатационных характеристик и безопасности в течение эксплуатации в реакторе. Также во всех случаях необходим контроль на самом высоком уровне процессов, операций и оборудования, чтобы гарантировать прогнозируемые и безопасные эксплуатационные характеристики топлива."; пояснительное замечание к пункту 2.4: дополнить подпунктом "д" следующего содержания:

"д) используется для сборки тепловыделяющих элементов"; дополнить пунктом 4 следующего содержания:

"4) специально разработанные или подготовленные системы для изготовления оболочек тепловыделяющих элементов.";

вводное замечание к пункту 2.5 изложить в следующей редакции:

7

"Вводное замечание. Установки, оборудование и технологии для разделения изотопов урана в ряде случаев тесно связаны с установками, оборудованием и технологиями разделения изотопов "других элементов". В отдельных случаях контроль согласно пункту 2.5 также соответствующим образом применяется к установкам и оборудованию, предназначенным для разделения изотопов "других элементов". Такой контроль за установками и оборудованием для разделения изотопов "других элементов" дополняет контроль за установками и оборудованием, которые специально предназначены или подготовлены для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала, охватываемого настоящим Списком. Данный дополнительный контроль согласно пункту 2.5 неприменим к процессу электромагнитного разделения изотопов, который подпадает под положения Списка оборудования и материалов, в отношении которых федеральным законодательством установлен специальный порядок экспорта и импорта оборудования и материалов двойного использования и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях.

Для следующих процессов контроль согласно пункту 2.5 одинаково применим вне зависимости от того, предполагается ли использовать данный процесс для разделения изотопов урана или для разделения изотопов "других элементов":    газоцентрифужный

процесс, газодиффузионный процесс, процесс плазменного разделения и аэродинамические процессы.

Для некоторых процессов их применимость для разделения изотопов урана зависит от того, какой элемент разделяется. К этим процессам относятся: процессы, основанные на лазерном разделении (например, молекулярный метод лазерного разделения изотопов и лазерное разделение изотопов по методу атомарных паров), химический обмен и ионный обмен.

Следовательно, поставщики должны оценивать эти процессы для каждого отдельного случая, с тем чтобы соответствующим образом применять положения о контроле согласно пункту 2.5 для использования изотопов "других элементов".";

в вводных замечаниях к пункту 2.5.2.1 слова "(3 дюйма)" и "(16 дюймов)" исключить; цифры "400" заменить цифрами "650";

8

пункт 2.5.2.1 дополнить после вводных замечаний пояснительным замечанием следующего содержания:

"Пояснительное замечание. Некоторая продукция, перечисленная в пункте 2.5.2.1, либо непосредственно соприкасается с технологическим газом UF6, либо непосредственно управляет центрифугами и прохождением газа от центрифуги к центрифуге и от каскада к каскаду. Коррозиестойкие к UF6 материалы включают медь, медные сплавы, нержавеющую сталь, алюминий, оксид алюминия, алюминиевые сплавы, никель или сплавы, содержащие 60% или более никеля, и фторированные углеводородные полимеры.";

в пункте 2.5.2.1.1.2 слова "(0,50 дюйма)", "(3 дюйма)" и "(16 дюймов)" исключить; цифры "400" заменить цифрами "650";

в пункте 2.5.2.1.1.3 слова "(0,125 дюйма)", "(3 дюйма)" и "(16 дюймов)" исключить; цифры "400" заменить цифрами "650";

в пункте 2.5.2.1.1.4 цифры "400" заменить цифрами "650"; слова "(от 3 до 16 дюймов)" исключить;

в пункте 2.5.2.1.1.5 слова "(3 дюйма)" и "(16 дюймов)" исключить; цифры "400" заменить цифрами "650";

в пояснительных замечаниях к пунктам 2.5.2.1.1 - 2.5.2.1.1.5 слова "Для вращающихся компонентов центрифуг используются следующие материалы" заменить словами "Материалы, используемые для вращающихся компонентов центрифуг, включают"; в подпункте "а" слова "2,05 * 109 Н/кв. м (300000 фунт/кв. дюйм)" заменить словами "1,95 ГПа"; в подпункте "б" слова "0,46 х 109 Н/кв. м (67000 фунт/кв. дюйм)" заменить словами "0,46 ГПа";

в пункте 2.5.2.1.2 слово "Статистические" заменить словом "Статические";

пункт 2.5.2.1.2.1 изложить в следующей редакции:

"2.5.2.1.2.1. Подшипники с магнитной подвеской:

2.5.2.1.2.1.1.    Специально    разработанные    или    8483 30 800

подготовленные подшипниковые узлы, состоящие из    кольцевого    магнита,

подвешенного в обойме, содержащей демпфирующую    среду.    Обойма

изготавливается из стойкого к UF6