Изменение № 1 ГОСТ Р 56221-2014 Туристские услуги. Речные круизы. Общие требования Утверждено и введено в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 25.12.2015 № 2205-ст
Дата введения — 2016—01—01
Предисловие. Сведение о стандарте «1 РАЗРАБОТАН» после слов «Российской Федерации» дополнить словами: « и Союзом «Российская палата судоходства».
Содержание. Заменить наименование раздела 7: «7 Требования к экипажу судна».
Раздел 2. Ссылку на ГОСТ Р 50764-2009 дополнить знаком сноски: —*; дополнить сноской:
«* На территории Российской Федерации действует ГОСТ 31984-2012»;
для ГОСТ Р 50935-2007 в наименовании исключить слово: «Общие»:
для ГОСТ Р 55699-2013 в наименовании исключить слова: «Услуги средств размещения».
Подпункт 4.1.1. Исключить второй и последний абзацы.
Пункты 4.2 и 4.5 исключить.
Пункт 4.4 изложить в новой редакции:
«4.4 По длительности пребывания туристов круизы подразделяют на краткосрочные (продолжительностью от более 24 ч до пяти суток), среднесрочные (от 10 до 14 суток), долгосрочные (более 14 суток)». Пункт 4.7.1 изложить в новой редакции:
«4.7.1 Классификация круизных судов осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации в сфере внутреннего водного транспорта (2)».
Пункт 4.7.2 исключить.
Пункт 5.1 изложить в новой редакции:
«5.1 Исполнители услуг речных круизов должны осуществлять свою деятельность в соответствии с нормативной правовой базой в сфере внутреннего водного транспорта [2], [3]. [4] и требованиями настоящего стандарта».
Пункт 5.2. Заменить слова: «требованиям санитарии, экономичной эксплуатации,» на «санитарным правилам, гигиеническим нормативам и требованиям».
Пункт 5.3. Исключить слова: «квалифицированным персоналом,»; дополнить словами: «,а также иметь экипаж судна в соответствии с законодательством Российской Федерации в сфере внутреннего водного транспорта».
Пункт 5.4. Пятый абзац. Заменить слово: «предприятия» на «помещения общественного»: восьмой и последний абзацы исключить.
Пункт 5.5 изложить в новой редакции:
«5.5 Жилые, общественные, санитарно-гигиенические помещения и помещения медицинского назначения круизных судов должны соответствовать требованиям (8)».
Пункт 5.8.7 изложить в новой редакции:
«5.8.7 Каюты подразделяют на следующие типы:
- каюта с иллюминатором;
- каюта с окном;
- каюта с балконом».
Пункт 5.9.1. Пятый и шестой абзацы. Заменить слово: «билетов» на «туристских путевок»; восьмой, десятый, одиннадцатый абзацы исключить; девятый абзац изложить в новой редакции:
«схема круизного судна с указанием планировки пассажирских мест»;
четырнадцатый абзац. Заменить слова: «проезда в каютах повышенной комфортабельности» на «туристской путевки»;
последний абзац исключить.
Пункт 5.9.2. Второй абзац дополнить словами: «по пути следования»; шестой абзац. Исключить слова: «и в чрезвычайных ситуациях»; последний абзац исключить.
Пункт 5.9.6 изложить в новой редакции:
«5.9.6 На круизных судах должны быть в наличии:
- инструкции и схема по надеванию спасательных жилетов;
- план эвакуации в чрезвычайных ситуациях».
1 (Продолжение Изменения № 1 к ГОСТ Р 56221—2014)
Пункт 6.1 изложить в новой редакции:
«6.1 На круизном судне предоставляются услуги, входящие в стоимость туристской путевки, и дополнительные услуги».
Пункт 6.1.5. Четвертый абзац исключить.
Пункт 6.2.1 изложить в новой редакции:
«6.2.1 Услуги для детей
На борту круизного судна рекомендуется организовывать предоставление услуг для детей различных возрастных групп, в том числе: развивающие игры, развитие социального взаимодействия, игры и развлечения, развитие творческих навыков, спортивные мероприятия (соревнования по настольному теннису, спортивные танцы), развитие коммуникативных навыков и взаимодействия в команде, детские игры и вечеринки; посещение зала видеоигр, просмотр тематических фильмов».
Пункт 6.2.3 после слов «в соответствии с ГОСТ Р 53998» дополнить словами: «и правилами перевозок (4]».
Пункт 6.3. Первый абзац. Заменить слова: «при оценке услуг» на «к услугам».
Пункт 6.3.1. Третий абзац. Исключить слова: «предоставляемых спортивных и».
Пункт 6.3.2. Второй абзац изложить в новой редакции:
«- профессионализмом обслуживающего персонала круизного судна;».
Пункт 6.3.3. Пятый абзац. Исключить слова: «. включая людей с ограниченными физическими возможностями».
Раздел 7. Наименование изложить в новой редакции:
«7 Требования к экипажу судна».
Пункт 7.1. Первый абзац. Исключить слова: «следующий персонал».
Пункт 7.5. Исключить слова: «соответствующее образование, квалификацию и».
Пункт 7.6. Исключить слово: «письменные».
Пункт 8.3 изложить в новой редакции:
«8.3 Капитану судна в возможно короткие сроки после окончания посадки пассажиров на судно следует организовывать с пассажирами инструктаж (занятия) по условиям оставления судна в аварийных ситуациях. При проведении инструктажа пассажиры должны быть ознакомлены с приемами применения индивидуальных и коллективных спасательных средств и планом эвакуации пассажиров, с требованиями пожарной безопасности согласно [3]».
Пункт 8.4. Исключить слова: «, пиротехнические сигнальные средства».
Пункт 8.9 изложить в новой редакции:
«8.9 Круизное судно должно быть оснащено инженерно-техническими системами обеспечения транспортной безопасности в соответствии с утвержденными планами обеспечения транспортной безопасности».
Приложение А. Таблица А.1. Графа «Требования». Первую строку после слова «Количество» дополнить словом: «основных».
Элемент стандарта «Библиография». Исключить позиции: (1), (17).
(ИУС № 4 2016 г.)
2