ПРАВИЛА
КЛАССИФИКАЦИОННЫХ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ СУДОВ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
НД№ 2-020101-012
Санкт-Петербург
2020
Правила классификационных освидетельствований судов в эксплуатации Российского морского регистра судоходства утверждены в соответствии с действующим положением и вступают в силу I января 2020 года.
Настоящее издание Правил составлено на основе издания 2019 года с учетом изменении и дополнений, подготовленных непосредственно к моменту переиздания.
В Правилах учтены унифицированные требования (УТ). интерпретации (УИ) и рекомендации Между народной ассоциации классификационных обществ (МАКО) и соответствующие резолюции Международной морской организации (ИМО): УТ МАКО Z7 (Rev.28 May 2019). Z7.I (Rev. 15 June 2019). Z7.2 (Rcv.8 May 2019): Z10.I (Rev. 24 May 2019). ZI0.2 (Rcv.36 May 2019). Z10.3 (Rev. 19 May 2019). Z10.4 (Rev. 16 May 2019). ZI0.5 (Rev 19 May 2019). ZI5 (Rev2 May 2019). ZIX (Rev.X July 20IX). ZI7 (Rev. 14 Mar 2019). Z20 (Rcv.2 May 2019); Z27 (July 20IX): Ul GCI3 (Rev2 May 2019). PR20 (Rev.3 May 2019). рекомендация МАКО № 114 (Rev 1 Dee 20IX).
С всту плением в силу данных Правил теряют силу Правила классификационных освидетельствований судов в эксплуатации издания 2019 года.
Правила предназначены для инспекторского состава, экипажей судов и судовладельцев. Приложения к настоящим Правилам публикуются отдельной книгой.
В случае расхождений между текстами на ру сском и английском языках текст на ру сском языке имеет преимущественную силу.
< Российский морской регистр судоходства. 2020
И мигаете пункты главы рпдслн |
Информация по тпмспснкям |
Si н лата циркулярною письма, которым внеееша изменения |
Дата вступления
в силу |
Часть III. mwnu 8.2.2.10 8.2.2.11 |
Введен ноаый inнкт 822 10. содержащий требовании по освидетс льетвованию установки для повторною сжижения тазов.
Нумерация существующих пунктов 8.2.2.10
8.2.2.11 и ссылки на них изменены на 8.2.2.11
8.2.2.12 соответственно |
|
01.01 2020 |
4acn.lll пункт 8Л2.21.4 |
Ннсссиы уточнения, касающиеся ежеюдиото освидетельствования балластных танков |
— |
01.01 2020 |
Часть IIL пункт 8J.2.2I.5 |
Введем новый пункт, содержащий требования ;ия инспектора PC о внесении записи о сжетодном осмотре баиклых танков в отчетные .документы PC |
— |
01.01 2020 |
Часть IIL пункт 8 3.2.21.6 |
Введен новый пункт, содержащий требования ;ыя инспектора IV о внесении записи о сжсюдиом осмотре балластных танков я отчетные документы IV |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пункты 8 4 2 4.
8.4.24.1 |
Внесены уточнения, касающиеся ежеюдиото освидетельствования балластных танков |
— |
01.01 2020 |
Часiv III. пункт 8 4 2.4.3 |
Введен новый пункт, содержащий требования для инспектора PC о внесении записи о ежегодном осмотре балластных татпив я отчетные документы IV |
— |
01.01 2020 |
4aciv III. пункт 8 4 2.6 2 |
Уточнены требования к замерам толщин в связи е вводом таблицы 8 2.2.2.4 |
— |
01.01 2020 |
Часп. III. пункт 8.7.2 |
Внеееша упущения, касающиеся термине.ют ют но требованиям (усювиям сохранения класса) |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пункт 13.2.1 |
Внесены уточнения, касательно обхкасти распространения раздела 13 |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 13.2.2 |
Вве.кн новый пункт, содержащий требования к освидетельствованию железобетонных корпусов плавучих .токов, сюсчшах судов и барж |
|
01.01 2020 |
Часть III. pavic.i 14 |
Ратдсл 14 заменен в святи е у точнением требований касательно освндетс.1ЬС1*оваиия желеюбегоптых судов |
— |
01.01.2020 |
Часть III.
пункты 19.2.1.2.9 19 2.1.2.12 |
Введены новые пункты, содержащие общие положения, аналогичные 2.1.1 — 2.1.4 части II «Периодичность н обкомы освидетельствований» |
|
01.01 2020 |
Часть III. таб.тца 19.2 1 |
Уточнены требования |
— |
01.01 2020 |
Часп. IIL пункт 19 2.214 |
Текст пункта приведен в схютветствне с 24.1.8, 2.3.1.8 части II ■■Псрио.ти'птость и ебьехва оевтсктс-иетвовапий» (в оттютпеиии сопещаним ткрсд ivbkk'tciicibi'iuhhcmt |
— |
01.01.2020 |
Часть IIL пункт 19.221.5 |
Внесены изменения в святи с исключением указания о необходимости получении нору чення на рассмотрение про|раммы освидетельствования от подразделения К' но тибтктдению в зкетыуататтии |
340-02-1314ц от 2201.2020 |
22.01.2020 |
Часть III. пункт 19.2.2 3.1.3 |
Внеееша положения, касающиеся процедуры замеров толщин и допуска ноетапщнков услуг |
— |
01.01 2020 |
Часть III.
пункты 19.22.3.1.7. 19 2 2 3 I II |
Внесены уточнении в отношении освидстсльствова-имя балластных таттков ИВУМСП с учетом полоокенхЯ УТ МЛКО ZI3 |
|
01.01 2020 |
Часть IIL пункт 19.2.3.2.1.5 |
Внесены уточнения в отношении освидстсльствова-ния балластных танков НЬУ'МСИ с учетом положений УТ МЛКО 7.15 |
— |
01.01 2020 |
Изменяемые пункт главы рагкды |
Информация ПО К1МСНСНКЯМ |
№ н дата циркулярною письма, которым внесены изменения |
Дата вступления
в силу |
Член. III. пункт 19.2.3.2.2.3 |
Внесены изменения я святи с исключением указания о необходимости согласования решения о проведении пера тру тающею контро.тя е подразделением К' по iuTvikviciiiikt в жеплуатацим |
340-02-1314» от 2201 2020 |
22.01 2020 |
Часть III.
пункт 19.2.4,2.1.6.1 |
Введен новый пункт касательно проверки системы предот вращения корротии балластных танков и внесения таписи о ежеюдных осмотрах бо-мастиых танков я отчетные документы IX' |
|
01.01 2020 |
Часть. IIL пункт 19.25.1.6 |
Внесены изменения в святи с исключением у какания о необходимости запроса мнения подрал;к.к*иия IX' по наблюдению в -же плуа питии |
340-02-1314ц от 22.01.2020 |
22.01.2020 |
Часп. III. пункт 19.210.4 |
Уточпетм терминакиия в отношении документов па сертифицированные материалы и кие.ши |
— |
01.01.2020 |
Часть III. раис.т 23 |
Введен тюкый раздел 23 касательно освидетельствования деревянных конструкций судов и морских сооружений |
|
01.01 2020 |
Часть IV. пункт 4.2.6 |
Внесены ктмснснкя в святи с у точнением ссылок на внутренние доку менты PC по ремонту |
— |
01.01 2020 |
Приложения 1.1—4 |
Приложения перенесены в отдельную книгу к Правилам и существенно переработаны |
— |
01.01 2020 |
ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ I ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ
1.1 Правила классификационных освидетельствований судов в эксплуатации1 устанавливают виды, объемы и периодичность освидетельствовании объектов технического наблюдения судов различного назначения с целью проверки соответствия судов и с>довых холодильных установок правилам Российского морского регистра судоходства’ и нормативно-техническим документам для определения возможности присвоения, сохранения и подтверждения класса Регистра согласно их назначению, охраны человеческой жизни на море, обеспечения надежной перевозки пассажиров и грузов, а также для выполнения других функций технического наблюзения. возложенных на Регистр.
1.2 Настоящие Правила применяются Регистром при осу ществлении техническою наблюдения за судами и судовыми холодильными установками в эксплуатации в целях их классификации и проверки условий сохранения класса Выполнение классификационных освидетельствований в установленный срок и в надлежащем объеме является необходимым условием нахождения судна и судовой холодильной у становки в классе Регистра.
Болес подробные у казания и рекомендации инспекторскому составу и судовладельцам по организации и методам проведения технического наблюдения изложены в Руководстве по техническому наблюдению за судами в эксплу атации'.
1.3 Настоящие Правила обязательны дтя всех судовладельцев, организаций, предприятий и лиц. осуществляющих эксплуатацию судов. Указанные организации, предприятия и лица обеспечивают выполнение требований Правил, проведение технического наблюдения Регистра, предъявление инспекторам PC необходимой документации и выполнение условий сохранения класса (классификационных требований), выставленных инспекторами К' по результатам освидетельствований.
1.4 Допустимость отсту пления от отдельных положений Правил решается Главным управлением Регистра при представлении судовладельцем технического обоснования и мнения подразделений PC по наблюдению в эксплуатации
1.5 Регистр в своей классификационной деятельности не заменяет предписанной деятельности дру гих органов государственного надзора, судовладельцев. Морских администраций государства флага и администраций портов
Требования к поставщикам услуг, результаты которых используются Регистром при освидетельствованиях судов, изложены в рада. 7.
Требования к проверке контрольно-измерительных приборов изложены в разд. 5 части I «Общие положения» Ру ководства.
1.6 За выполненные работы Регистр взимает плату, которая назначается в соответствии с действующей системой ценообразования Регистра. В случае невыполнения или ненадлежащего исполнения обязательств перед Регистром, в том числе по оплате его услуг. Регистр имеет право не присваивать класс или. в слу час. когда класс уже присвоен, приостанавливать его действие, либо снимать класс судна, по которому не исполнено или не надлежаще исполнено обязательство перед Регистром, в том числе по оплате его услуг, и аннулирован, (см 2.1) выданные Регистром документы. Оплата за освидетельствование производится согласно действующим тарифам по счетам, предъявляемым Регистром, или в соответствии с договором между судовладельцем или изготовителем и представительством Регистра. За освидетельствование, проведенное по инициативе представительства, счет нс выставляется, однако освидетельствования, связанные с устранением замечаний, выставленных при инициативном освидетельствовании, оплачиваются на общих основаниях.
142 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПОЯСНЕНИЯ
2.1 ОПРКДК.1К11ИЯ. III'IIMKIIMKMMK КЧ) вскм ол\м
Определения и пояснения, относящиеся к обшей терминологии, применяемой в нормативных документах PC. приведены в части I «Общие положения по техническому наблюдению» Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов, разд. I «Общие положения» Общих положений о классификационной и иной деятельности. Специфическая терминология приведена также в Правилах классификации и постройки морских судов и других нормативных документах PC. смотря что применимо. В целях использования настоящих Правил применяются следующие определения и пояснения (если иное не оговорено Специально в отдельных частях Правил).
Автоматизированная система технического диагностирования (контроля технического состояния) (automated technical diagnostics (technical condition monitoring) system) — система диагностирования (контроля), обеспечивающая проведение диагностирования (контроля) с применением средств автоматизации и участием человека.
Автоматическая система технического диагностирования (контроля технического состояния) (automatic technical diagnostics (technical condition monitoring) system) — система диагностирования (контроля), обеспечивающая проведение диагностирования (контроля) без участия человека.
Аннулирование документов (cancellation of documents) процедура прекращения действия судовых док>ментов, заключающаяся в записи инспектором PC в Акте освидетельствования и. если это возможно, в самом Классификационном свидетельстве о его недействительности (утрате силы действия) с указанием причин аннулирования, включая случаи неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств судовладсльца/собствснника судна перед Регистром, в том числе по оплате его услуг или уплате неустойки. Процедура аннулирования документов может распространяться и на документы, выданные по поручению Морской администрации государства флага (МЛ), при наличии соответству ющих у казаний МЛ.
Балластный танк (ballast tank) — танк, используемый главным образом для забортного водяного балласта. Танк двойного борта судна с двойным корпусом рассматривается как отдельный танк, даже если он сообщается с танком двойного дна или другими танками.
Валопровод (shafting) представляет собой конструктивный комплекс, кинематически соединяющий главный двигатель или главную судовую передачу (при наличии) с движителем. Включает в себя гребные, промежуточные и дру гие вазы с их соединениями и подшипниками, а также дейдвудное устройство с подшипниками, уплотнениями, системами смазки и охлаждения, прочими устройствами (например, устройство для замеров просадки гребного ваза, защитные кожухи, стопорное устройство и т.п.).
Внешний рейд (outer road) — водное пространство, специально выделенное на подходах к морскому порту и предназначенное для стоянки и обслу живания судов
Внутренний рейд (inner road) — водное пространство, специально выделенное в границах морского порта, определенных законодательством государства, к которому относится порт, и предназначенное для обслу живания судов и осуществления операций с грузами.
Временный ремонт (temporary repair) — ремонт, обеспечивающий сохранение класса и. где применимо, конвенционных доку ментов судна или плаву чего соору жения на определенный промежуток времени, назначаемый Регистром в каждом конкретном случае с учетом степени ответственности ремонтируемых корпусных констру кций, механизмов, систем, оборудования и у стройств судна и размеров/характсра поврожденнй/отказов
Возобновление класса (renewal of class) — подтверждение действия класса судна на новый, как правило, пятилетий классификационный период и выдача Классификационного
15
свидетельства взамен свидетельства, срок действия которого истек, при положительных результатах очередного освидетельствования судна с классом Регистра.
Возраст судна (age of ship) — промежуток времени (число полных лет) между датой постройки судна и датой на настоящий момент. Возраст с>дна (или дата постройки) не может быть изменен в результате значительного переоборудования, модернизации или обноатения корп\ са одна.
Восстановление класса (reinstatement of class) — подтверждение действия класса при положительных результатах внеочередного освидетельствования одна с приостаноатенным классом после устранения причины, вызвавшей приостаиоатенис класса
Головки воздушных труб (air pipe heads), установленные на открытой палубе — головки, которые находятся выше палубы надводного борта или палуб надстроек.
Головное судно (prototype ship) — судно единичной постройки или первое судно серийной постройки. При постройке серийных судов на разных предприятиях головным сч1гтается первое судно серии, построенное на каждом из них. Судно, подвергнутое существенному переоборудованию, следует относить к головным судам.
Груз ОЯТ (INF cargo) — облученное ядерное топливо, плутоний и радиоактивные отходы высокого уровня активности в упаковке, перевозимые в качестве груза в соответствии с классом 7 Между народного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) (карточки 10. II. 12. 13 или 14). Гру зовая зона (cargo area, cargo length area):
для наливных судов (включая нефтеналивные суда и химовозы) — это часть судна которая включает гру зовые тонки, отстойные танки и помещения гру зовых/бахластных насосов, коффердамы, балластные танки и пу стые пространства, смежные с грузовыми танками, а также у частки палубы по всей длине и ширине той части судна которая расположена над вышеу казанными пространствами;
для сухогрузных судов (включая навалочные суда и суда для перевозки су хих генеральных гру зов) — это часть судна которая включает все грузовые трюмы и примыкающие районы, включая топливные танки, коффердамы, балластные танки и пустые пространства
Дата выдачи (date of issue) — дата окончания освидетельствования судна для выдачи соответству ющего свидетельства
Дата освидетельствования (date of survey) — дата, указанная в документах, подтверждающих проведение освидетельствования, в акте (при нескольких актах — дата последнего акта), свидетельстве.
Дата пост poii к и судна (date of build of tlie ship) — дата (день, месяц и год) фактического окончания технического наблюдения Регистра за постройкой судна и выдачи Классификационного свидетельства.
В случае переоборудования или модернизации корпуса судна дата постройки судна должна быть сохранена
Если в результате переоборудования или модернизации корпу са судна проведена полная замена или встроена какая-либо знач>ггсльная часть/сскцня корпуса судна (например, полностью носовая или кормовая оконечность, полностью цилиндрическая вставка или се часть, которая может включать в себя целиком грузовой трюм/танк, полностью палубная секция пассажирского судна или конструкции корпуса, полученные в результате переоборудования судна из однокорпусного в двухкорпусное), должно применяться следующее:
дата постройки (день, месяц и год) должна быть назначена для каждой значительной замененной или встроенной часш/секцин корпу са в слу чае натичня соглашения о том. что более новые констру кции подлежат освидетельствованиям по отдельному циклу;
объем освидетельствования должен быть определен на основании даты постройки, назначенной для каждой значительной замененной или встроенной частн/сскцин корпуса;
ежегодные даты следу ющих освидетельствований для каждой знач1ггсльной замененной или встроенной части/сскцни корпу са должны быть назначены такими же. как и для всего судна, те. одна дата для всего судна в целом.
Двойной класс (double class) — класс судна классифицированного двумя обществами, не имеющими соглашения о совместном классе. В этом случае одно из классификационных
обществ, проводя классификационное освидетельствование судна для подтверждення/возобновле-ния своего класса, действует независимо от второго классификационного общества и в соответствии с требованиями своих правил, как если бы оно действовало в случае классифицирования судна только одним этим обществом.
Детальное освидетельствование (close-up survey) — освидетельствование, при котором детали конструкции находятся в пределах досягаемости для тщательного осмотра инспектором, т.с. обычно в пределах досягаемости рукой.
Допущенные материалы, изделия или технологические процессы (approved materials, products and production processes) — материалы, изделия или технологические процессы, имеющие Свидетельство о типовом одобрении или согласованные Регистром для применения по назначению без оформления такого Свидетельства
Ежегодная дата (anniversary- date) — день и месяц каждого года, соответствующие дате истечения срока действия Классификационного свидетельства, выданного в соответствии с 2.4.1.4.5 — 2.4.1.4.9 части II «Периодичность и объемы освидетельствований».
Значительная коррозия (substantial corrosion) — такая степень коррозии, которая наход»гтся в допустимых пределах, но составляет более 75 % от этих предельных величин.
Для судов, построенных в соответствии с Общими правилами МАКО по конструкции и прочности, значительная коррозия — это такая степень коррозии, при которой замеренная толщина наход1ггся в диапазоне значений 1ге„ + 0.5 мм и 1гвп. Где tn„ — допускаемая толщина, мм. при которой требу ется замена элемента корпу са.
Значительные несоответствия (dctainablc deficiencies/defects) — несоответствия, при которых состояние судна или его оборудования и снабжения не соответствует требованиям правил PC. либо если судно не готово к выходу в море, не создавая опасности для себя, людей или груза на борту, либо не создавая неоправданной у грозы нанесения вреда окру жающей среде, что требует немедленного устранения для возможности сохранения класса судна.
Изменение символа класса судна (changing of class notation) — процесс изменения у судна, имеющего класс Регистра, основного символа класса, знаков в символе к.ласса или словесной характеристики в символе класса
Инспекторский осмотр (survey or’s inspection) — проверка судна, принимаемого в тайм-чартер или сдаваемого из тайм-чартера в соответствии с заявкой фрахтователя.
Компетентная организация (competent organization) — организация, признанная в качестве имеющей соответствующие знания и опыт в конкретной области, в соответствии с 1.1 части I «Общие положения по техническому наблюдению» Правил технического наблюдения за постройкой судов и изготовлением материалов и изделий для судов.
Консервация судна (conservation of a ship) — комплекс мероприятий, осуществляемый судовладельцем, при длительном выводе судна из эксплу атации с целью обеспечения сохранности судовых технических средств и судна в целом.
Контроль (технического) состояния/Мониторннг (технического) состояния (СМ — condition monitoring) — сбор и обработка данных, характеризующих техническое состояние механизмов в разные моменты времени (Примечание. Техническое состояние механизмов ухудшается при появлении неисправностей и отказов). Также является процессом, обеспечивающим возможность определения текущей эксплуатационной готовности механизмов и узлов без необходимости их демонтажа или обследования
Модернизация (modernization) — совокупность операций по изменению конструкции судна (элемента судна) с целью улучшения технико-эксплуатационных характеристик, условий труда и быта, приведение его в соответствие с новыми требованиями и нормами, техническими условиями, показателями качества
Незначительные несоответствия (minor deficiencies/defects) — тс несоответствия, которые не препятству ют выходу судна в море, то есть не представляют опасности для находящихся на борту людей, груза и окру жающей среды в течение срока установленного для устранения таких несоответствий.
Нсразру шающнй метод контроля (non-dcstructivc testing (NDT)) — метол при котором контроль состояния объекта произвол» ггся без нару шения целостности констру кшш и материала.
Нормативно-технические документы (normative-technical documents) — согласованные с Регистром стандарты, одобренные Регистром руководящие технические материалы, технические требования, нормы, методики расчетов, инструкции, руководства и другие документы, устанавливающие конструктивные и технологические нормативы, относящиеся к постройке (изготовлению), ремонту, монтажу, испытаниям и эксплуатации судов, судовых систем, устройств и оборудования, материалов и изделий.
Общее освидетельствование (overall survey) — освидетельствование, предназначенное для заключения об общем состоянии корпуса и определения объема дополнительных детальных освидетельствовании.
Общие правила М А КО (IACS Common Structural Rules — CSR) — Общие правила по констру кции и прочности навалочных и нсфтснативныч судов.
Оператор (operator) — физическое или юридическое лицо, упраатяющее судном на основании договора с собственником или судовладельцем.
Освидетельствование (survey) — составная часть технического наблюдения, включающая в себя:
проверку судовых документов и одобренной технической документации, свидетельств о соответствии на материалы и комплектующие изделия:
проверку документов о проведении предусмотренного контроля компетентными лицами или организациями:
осмотр, в том числе, при необходимости, со вскрытием и демонтажем: проверку замеров, участие в испытаниях, проверку в действии; проверку технологических процессов:
выдачу необходимых доку ментов Регистра или их подтверждение;
в необходимых случаях — клеймение и пломбирование объектов технического наблюдения Освидетельствование в море (survey at sea) — освидетельствование, выполняемое Регистром при нахождении судна или морского сооружения вне границ морского порта, определенных законодательством государства к которому относится порт, и внешнего рейда (например, в рейсе, в границах территориального моря, континентального шельфа и т.д.. определенных в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву, смотря, что применимо).
Освидетельствование на якорной стоянке (survey at anchorage) — освидетельствование. выполняемое Регистром при нахождении судна или морского сооружения на внутреннем или внешнем рейдах.
Особыс/исключитсльныс обстоятельства (special/exceptional circumstances) — термин, применяемый:
при назначении срока предъявления судна к следующему очередному освидетельствованию в соответствии с 2.4.1.4.8 части II «Периодичность и объемы освидетельствований» и означающий, что судно выведено в отстой, консервацию или выведено из эксплу атации на значительный период времени вследствие длительного ремонта или псрсоборудовання/модерннзацнн.
при продлении срока очередного освидетельствования судна в соответствии с 2.4.1.4.10 части II «Периодичность и объемы освидетельствований», а также при продлении срока освидетельствования подводной части судна в доке в соответствии с 2.5.3.5 части II «Периодичность и объемы освидетельствований» и означающий задержку судна вследствие действий, предпринятых в связи с тяжелыми погодными условиями, или, что в месте освидетельствования судна: непредвиденно отсутствует возможность постановки судна в док. либо отсутствуют требуемые ремонтные мощности, либо отсутствуют необходимые материалы, оборудование и запасные части.
Переназначение класса (reassignment of RS Class) — процесс классификации судна класс Регистра которого был снят, и не имеющего класса ИКО — члена МАКО более 6 мес. на момент получения письменного обращения на возвращение в класс PC.
Переоборудование (conversion) — совокупность onepamiii по изменению конструкций судна с целью изменения его функционального назначения.
Переоборудование существенного характера (значительное переоборудование — major conversion) — переоборудование судна, при котором значительно изменяются основные характеристики или конструктивные параметры судна (такие, как весовые характеристики, вместимость, габариты, надводный борт, мощность силовой установки, ледовые усиления и пр), которые могут повлечь за собой изменение типа, главных размерений, пассажировместнмости. грузовместимости, увеличение срока эксплуатации судна или изменение символа класса. Характер переоборудования (су щсствсннос/нссу ществснное) определяется Главным управлением PC в каждом слу чае.
Если су ществу ющее гру зовое судно подлежит переоборудованию, которое влияет на уровень его деления на отсеки, следует продемонстрировать, что значение отношения А R, определяемое для судна после подобного переоборудования, не меньше значения, существовавшего до переоборудования Однако, в тех слу чаях, когда значение отношения А К до переоборудования равно или больше единицы, следует лишь продемонстрировать, что после подобного переоборудования величина А для судна после переоборудования не будет меньше величины R В контексте настоящего требования «су ществу ющее грузовое судно» означает гру зовое судно, построенное до 1 февраля 1992 г, независимо от его длины.
Подтверждение класса (confirmation of class) — подтверждение действия класса в Классификационном свидетельстве при положительных резу льтатах ежегодного (промежуточного) освидетельствования.
Полный ремонт (thorough repair) — ремонт, выполненный для восстановления поврежденной конструкции в соответствии с требованиями правил постройки до уровня, при котором отпадает необходимость в выставлении любых требований или условий в отношении отремонтированного объекта и техническом наблюдении за ним до следу ющего периодического освидетельствования, т. с. качество ремонта удовлетворяет требованиям инспектора, и дополнительный ремонт нс требуется.
Полутвердое покрытие (semi-hard coating) — покрытие, которое застывает или преобразуется таким образом, чтобы сохранить гибкость и способность предотвращать коррозию, по крайней мере, в течение трех лет. Оно должно быть достаточно твердым для того, чтобы его можно было касаться и ходить по нему, не вызывая значительного снижения его защитных свойств.
Помещения, пространства (spaces) — отдельные помещения, включая трюмы, танки, коффердамы и пу стые отсеки, ограничивающие грузовые трюмы, патубы и внешний корпус.
Поперечное сечение (transverse section) — поперечное сечение всех продольных конструктивных элементов, таких как обшивки и настилы, а также основные и рамные продольные связи палуб, бортов, днища, второго дна. продольных переборок и внутренних бортов (включая обшивку и продольные связи наклонных и горнзонтатьных листов подпалубных, скуловых и бортовых танков), на протяжении длины одного листа вдоль судна. Дтя судов с поперечной системой набора, поперечное сечение включает примыкающий набор и его концевые соединения в районе поперечных сечений.
Правила постройки (Rules for Construction) — Правила классификации и постройки морских судов, а также правила постройки судов других типов, таких как плавучие буровые установки, атомные суда, газовозы и др.
Признание предпрнятня/фнрмы-поставщнка услуг (recognition of service supplier) — процедура для получения предпрнятнем/фирмой-поставщнком услуг признания (одобрения) Регистра для выполнения работ, результаты которых использу ются Регистром при освидетельствовании судов
Приостановление класса (suspension of class) — уведомление судовладельца о том. что действие класса судна приостанавливается с даты и по причине, у казанным в уведомлении, до момента у странения причины, вызвавшей приостановление действия класса но не более чем на 6 мес. после даты приостановления класса
Присвоение класса PC судну в эксплуатации (assignment of RS class to a ship in service) — процесс классификации судна, построенного без наблюдения Регистра и не имеющего класса ИКО — члена МАКО более 6 мес. на момент получения письменного обращения на классификацию.
Проворачивание механизмов (cranking of machinery) — периодическое приведение в движение ходовых элементов механизмов и оборудования с помощью привода или вручную с прокручиванием не менее одного оборота/цнкла и установкой этих элементов в новом положении.
Районы с критическими конструкциями (critical structural areas):
районы, которым на основании расчетов требуется постоянный контроль; либо
районы, подверженные образованию трещин, деформаций или коррозии (исходя из опыта эксплуатации самого судна, однотипных судов или судов серии), которые могут повлиять на конструктивную целостность судна.
Самоходное судно — судно с пропул ьсивной установкой, не требующее дополнительной помощи для осуществления движения со стороны других судов при нормальной эксплуатации.
Система предотвращения коррозии (corrosion prevention system) — обычно, полное твердое защитное покрытие. Твердое защитное покрытие (hard protective coating) как правило, эпоксидное покрытие или равноценное ему. В качестве альтернативы допустимо применение покрытий других систем, которые нс являются ни мягким, ни полутвердым покрытием, при условии, что они наносятся и содержатся в соответствии со спецификацией изготовителя (в отношении применения полутвердых защитных покрытий см. 1.3.2.5 части III «Дополнительные освидетельствования судов в зависимости от их назначения и материала»), В части требований, касающихся полутвердых покрытий, такие покрытия, если они уже были нанесены, не должны рассматриваться в качестве условия освобождения от ежегодного внутреннего освидетельствования балластных танков, начиная с ближайшего очередного или промежуточного освидетельствования на или после I июля 2010 г. в зависимости от того, что насту пит раньше.
Система технического диагностирования (контроля технического состояния) (technical diagnostics (technical condition monitoring) system) — совокупность средств, объектов технического наблюдения и исполнителен, необходимая для проведения диагностирования (контроля) в соответствии с требованиями, устано&зсннымн в технической документации.
Смена класса судна (transfer of class):
перевод в класс Регистра судна, имеющего действующий или приостановленный класс ИКО члена МАКО;
перевод в класс Регистра судна, утерявшего класс ИКО члена МАКО менее чем за 6 мес. до письменного обращения на классификацию;
перевод судна из класса Регистра в класс ИКО члена МАКО
Снятие класса (withdrawal of class) прекращение технического наблюдения Регистра и прекращение действия Классификационного свидетельства с уведомлением судовладельца и Морской Администрации государства флага о том. что класс судна снимается с даты и по причине, у казанным в у ведомлении. Условия снятия класса у казаны в 2.1.9 и 2.1.10 части I «Классификация» Правил классификации и постройки морских судов.
Собственник (owner) физическое или юридическое лицо, которому принадлежит судно на праве собственности, независимо от того, эксплуатирует ли он его сам или передал в доверительное у правление или иной вид управления дру гому лицу на законном основании.
Совместный класс (dual class) класс судна, классифицированного двумя обществами, имеющими соглашение о совместном классе. В этом слу чае одно из классификационных обществ, проводя классификационное освидетельствование судна для нодтверждення/возобновлення своего класса, действу ет также по поручению другого общества проводя подтвержденне/возобновленне второго класса в соответствии с соглашением о совместном классе.
Сомнительные зоны (suspect areas) — районы, в которых обнаружена значительная коррозия, и/или склонные, по мнению инспектора, к интенсивному износу.
Состояние покрытия (coaling condition) состояние покрытия, определяемое следующим образом:
хорошее (good) защищаемая поверхность имеет незначительную коррозию пятнами;
удовлетворительное (fair) покрытие имеет местные разрушения на кромках ребер жесткости и сварных соединений, и/или защищаемая поверхность имеет незначительную коррозию, охватывающую 20 % или более площади рассматриваемых участков, но менее чем определено для плохого состояния;
плохое (poor) покрытие имеет общие разрушения, охватывающие 20 % и более площади обследуемых участков, либо защищаемая поверхность имеет твердую окалину (чешуйки) на 10 % или более рассматриваемой площади
Сохранение класса (retainment of class) подтверждение действия класса в акте освиде
тельствования при положительных результатах внеочередного освидетельствования, в том числе и в связи с аварийным случаем или в случае внеочередного освидетельствования, проводимого в связи с заменой документов Регистра по причине изменения флага. судовладельца, порта приписки, названия судна или позывного сигнала.
Специальное рассмотрение (special consideration) (применительно к детальным освидетельствованиям и замерам толщин) достаточный детальный осмотр и замеры толщин, которые должны быть предприняты для подтверждения действительного общего состояния констру кций под защитным покрытием.
Средства активного управления судами (САУС) (active means of the ship's steering (AMSS)) — определение приведено в 1.2.8 части III «Устройства, оборудование и снабжение» Правил классификации и постройки морских судов.
Срочный ремонт (prompt repair) ремонт, проведенный без задержки во время освидетельствования.
Срочный и полный ремонт (prompt and thorough repair) ремонт (не валяющийся временным), проведенный и завершенный во время освидетельствования к удоалстворснию инспектора в результате чего устраняется необходимость внесения каких-либо условий сохранения класса.
Судно (ship) для целей настоящих Правил: любое судно (в том числе плавучий док. плавучая буровая установка (ПБУ), морской плавучий нефтегазодобывающий комплекс (ПНК)), а также морская стационарная платформа (МСП).
Судно в консервации (ship in conservation) судно, у которого все объекты технического наблюдения PC временно выведены судовладельцем из эксплуатации с осуществлением их консервации, с приостановлением класса.
Судно в отстое (laid-up ship) судно, выведенное судовладельцем из эксплуатации по каким-либо причинам, не связанным с его ремонтом, переоборудованием, модернизацией пли техническим обслуживанием, с сохранением класса
Судовая техническая документация (ship technical documentation) конструкторская и техническая документация на объекты технического наблюдения судна, содержащая необходимые данные для проверки выполнения соответству ющих требований Регистра
Судовладелец (shipowпег) физическое или юридическое лицо, эксплуатнру ющес судно от своего имени, независимо от того, является ли оно собственником пли использует сто на ином законном основании.
Техническое диагностирование (technical diagnostics) — процесс определения технического состояния объекта технического наблюдения. Анализ диагностических признаков или комплексов диагностических признаков с целью определения природы неисправности или отказа (вида места, степени развития).
Техническое обслуживание (maintenance) — это комплекс технологических операций и мероприятий, выполняемых на плановой и внеплановой основе, по поддержанию работоспособности объектов технического наблюдения, входящих в Номенклатуру PC. в соответствии с их назначением и технико-эксплу атационными характеристиками Техническое обслу живание объекта технического наблюдения может включать техническое диагностирование объекта, регулировку.
ПЕРЕЧЕНЬ ИЗМЕНЕНИИ
(изменения редакционного характера в Перечень не включаются) |
Илмсиясмыс ПУНКТЫ l.lasu p.l 1.1С.ТЫ |
Информация но тттсттснкям |
St и дата циркулярною письма, которых! внесены илхтснсиия |
JU'a вступления в силу |
Часть 1. пу нет 1.3 |
Уточнены требования п отношении выполнения условий сохранения класса (требований) |
— |
01.01 2020 |
Часть 1. т.таша 2.1 |
Внесены изменения в определение «1ёы.тяст!!ый танк» с учетом 5Т MAKOZ7. /-:
Нвслстты определения «Ператрутпаютпнй метол контроля». «Техническое состояние корпуса», перенесенные ил существующею приложения 2 Определения «Освидетельствование систем мснслжхтснта качества» н "Система менеджмента качества» исключены |
|
01.01.2020 |
Часть 1. ши 2 3 |
Ивслента еокращения «ТГ» и «Отчет по 'Л'», перенесенные ит существующею приложения 4. исключены сокращения «МР по ремонту» и «Перечень ’>ФД», добавлено сокращение «llpHUUHiBJc лаборатории» |
|
01.01.2020 |
Часть 1. НМ1ЫМ 3.1.'4.3. 3.3. 3.6 |
Внесены итменения в отношении видов освидетельствований |
— |
01.01.2020 |
Часть 1. пункт 4.5.3 |
Внесены итменения в святи с исключением дублирования информации, со.тсржлшсйся в 1Чьюволствс |
— |
01.01 2020 |
Часть I. пункты 4 114, 4.11.6Д |
Внесены итменения в святи с исключением ссылок на на таллия внутренних документов К-, а также в святи с обьслиткнисм существу ющих при. тожемий 2 и 4 |
|
01.01.2020 |
Часть 1. пункт 5.12.7 |
Внесены итменения в святи с обьелииением су шее тву кипи х прнюжений 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть I. пункт 6.1 |
Внесены изменении. иеключающие дублирование информации, содержащейся в существующих приложениях 1.1 и 1.2. а также в святи с вводом повою приложения 1 к настоящим Правилам |
|
01.01.2020 |
Часть 1. пункт 7.1.3.2 |
Уточнено наименование >с.тути е кодом 22021000МК |
— |
01.01.2020 |
Часть 1. пункт 7.1.6 |
Введен тювый вит деятельности в соответствии с Правилами технического маб пшенки за постройкой судов и тгч ото*, те ином материалов и изделии /тли
судов |
|
01.01 2020 |
Часть 1. пункт 7.1.7 |
Уточтмпы требования по .юнуску поставщиков уедут по ретулыатам практическою применения положений настоящих Правил |
|
01.01.2020 |
Часть 1. пункт 7.1.8 |
Уточнены требовании в отношении допуска лабораторий |
— |
01.01 2020 |
Часть II. преамбула рл vic-ui 2. iixtikitu 2.1.1. 2.1.2. 2.1.4 |
Уточнены требования я отношении периодических освидетельствований спасательных и ент пильных средств, радиооборудования и навитаииониото оборудования |
|
01.01.2020 |
Часть II. табпща 2 11 |
Нумерация таблицы 2.1.1 изменена на 2.1.1-1. Название и структура таблицы нсрсработаиы |
— |
01.01.2020 |
Часть II. таблица 2 1.1-1 |
В пункт 1.3.7.2 таблицы внесены изменении с целью приведения его в соответствие с положениями 2.4 2.6.5 части II «Верно.личность и объемы освндстсль-ствоваиий» |
340-02-1314ц от 22 01 2020 |
22.01.2020 |
|
контроль функционирования. замену рабочих и смазочных жидкостей, и сменных уплотнений, очистку и промывку, как с полной или частичной разборкой объекта технического наблюдения, так и без таковых, а также подобные операции. Для целей настоящих Правил ремонт объекта технического наблюдения и его составных частей (включая замену), требования к которым регламентированы правилами PC. нс рассматривается как техническое обслу живание.
Техническое обслуживание по состоянию/Техническое обслуживание оборудования по состоянию (СВМ — condition-based maintenance) — техническое обслуживание, выполняемое на основе данных о техническом состоянии оборудования и в соответствии со схемами мониторинга состояния и технического обслу живания.
Техническое состояние корпуса (hull technical condition) — совокупность параметров. определяющих прочность, жесткость, непроницаемость корпуса и изменяющихся вследствие возникновения и развития дефектов в процессе эксплу атации судна
Технические средства дистанционного обследования (remote inspection technique(s) (RIT)) средства освидетельствования, позволяющие выполнить осмотр любого у частка конструкции без необходимости непосредственного физического доступа к нему инспектора (см приложение 39 к Ру ководству и разд. 4 части I «Общие положения» настоящих Правит).
Типовые танки, пространства (representative tanks, spaces) — танки, помещения и пространства, которые, как предполагается, отражают состояние других танков, помещений и пространств подобного типа и назначения и имеют аналогичные системы предотвращения коррозии. При выборе типовых танков, помещений и пространств следует принимать во внимание их назначение, данные об условиях предыду щей эксплуатации и ремонтах судна а также у становленные районы с критическими констру кциями н/нлн сомнительные зоны
Штатный инспектор (exclusive surveyor) — физическое лицо, заключившее договор найма исключ1гтсльно в подразделении PC. имеющее необходиму ю квалификацию, подготовку и уполномоченное выполнять обязанности и виды деятельности, возложенные на него нанимателем, в пределах своего у ровня ответственности.
И.меняемые пункт главы рахтслы |
Информация по ктмснснкям |
№ н .дата циркулярною письма, которым внесены илмснения |
Дата вступления в силу |
Часть II. табтна 2 1.1-2 |
Введена новая табтица 2 11-2 по освмдстслъсгео-ванням оборудования и снабжения сот.таено Правилам по оборудованию морских судов |
|
01.01 2020 |
Часы. И. пункт 2 2.1.2 |
Уточнены требования я отношении спасательных средств, сигнальных средств, радиооборудования и тивит анионною обору;юмиия |
|
01.01.2020 |
Часть II. пункт 2.2.1.5 |
Уточнены ссылки на табтитра 2.1.1-1 и 2.1.1-2 |
— |
01.01 2020 |
4acib II. пункт 2.2.1.6 |
Пункт исключен в свяли с дублированием но тожений pai.ie.ia 4 части 1 «Общие по.южения» |
— |
01.01.2020 |
Часть II.
пункты 2.2.1.7. 2.2.1.8 |
Нумерация пунктов 2.2.1.7 и 2.2.1.$ илмеиена на 2.2.1.6 н 2.2.1.7 соответственно |
— |
01.01 2020 |
Часть II. путает 2.2.4 .3 |
Уточнены требования в отношении области прилиамия лабораторий |
— |
01.01.2020 |
Часть II. пункт 2.2.6.S |
Ннссеио уточнение в опюнк'нии ссылки надокумет PC |
— |
01.01.2020 |
Часть II.
пункты 2.3.1.2. 2.3.1.3 |
I’acniHpeiia область применения положений в свяли с расширением списка объектов технического набткпення 14.' тю классу |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пу нкт 2 3.1.7 |
Исключен в свяли с датированием информации |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2.3.1.8 |
Илмеиена нумерация пункта |
— |
01.01.2020 |
Часть II. пункт 2.3 2 116 |
Введен новый пункт, содержащий требования для инспектора PC о внесении лаписн о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные документы PC |
|
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2 3 2 2 |
Внесены и тиснения в свяли с объединением существующих пртьюжений 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2.4.1.3 |
Внесены илмеиенмя в святи с исключением ду блирования информации |
— |
01.01.2020 |
Часть II. пункт 24 1.4.10 |
Внесены уточнения и отношении по.трахкслсштй IX'. ответственных ла рассмотрение вопроса и принятие решения |
340-02-1314ц от 2201 2020 |
22.01.2020 |
Часть II.
пункт 24.1.4 10.4 |
Внесены уточнения KacaiiMUio при '.маним нос I а* щи-
коп услуг |
— |
01.01.2020 |
Часть II. 2.4.1.9 |
Введен новый пункт, уточняющий необходимость применении таблиц 2 11 -1 И 21.1-2 |
— |
01.01.2020 |
Часть II. пункт 2.4.2 4 |
Внесены уточнения в отношении освцдстсльство-вания балластных танков. |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пу нкт 2 4 2.4.3 |
Введен новый пункт, содержащий требования ;ия инспектора К' о внесении лаписн о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные документы IX' |
|
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2 4.2.6.1 |
Внесены илмснения в свяли с объединением су ществующих приложений 2 и 4 |
— |
01.01.2020 |
Часть II.
таблица 2.4 2.6.2-1 |
Внесены илмснения |
— |
01.01.2020 |
И.меняемые пункт главы рагкды |
Информация по К1МСНСНКЯМ |
№ н дата циркулярною письма, которым в несены илменения |
Дата вступления в силу |
Часть II. пункт 2 4 2 67 |
Ипс.К'н новый пункт в святи с исключением требований но умяпепиому освидетельствованию сухшру шых судов смешанного (река-море) и. шинки из раздела 7 ’МСТИ III »,Чо1Кхп1И1с.1ыиае освилс1с.вс1вования судов в лависимости от их шпивчения и мл торил.та-. В новом пункте объем дстхтыкио освидетельствования и тамеров толщин судов, имеющих двойное дно. .двойные борта в трутовой ник. дополнен кшк'трук-ниими. которые ж упомянут в таГхпще 2.4 2.6.2-I |
|
01.01 2020 |
Чки II. пункт 2 4 2 6.7 |
Уточнены требования к объему /им а.11.1101 о хч; пиле i с. iuti попами* и имероп пищим |
340-02- 1314ц от 22.01.2020 |
Для освидетельствований и тамеров толщин, начатых на дату опубликования циркулярною письма и пос.те ной даты, а также ;ия освидетельствований и тамеров тотщин.
нататых 01.01.2020
и ПОЛК мой .даты. 1к> iv ипернх-нных к лк опубликования ЦТфКХ-Лфтюю письма |
Часть 11. нуны 24.4J.I0 |
Виесеии лонолиения касательно волможкости выполнения гидравлических исшатаний. работ по тех. обслуживанию ортани тациями. притканными ИКО членами МЛКО |
|
01.01.2020 |
Часть II. пу нкт 2 4 4 $.2 |
ltiK-сены уточнения в терминологию. касающуюся документов но результатам сертификации матс-рихтов и Н ТДС.ТМЙ |
“ |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2.4.5.721 |
Внесены уточнения в отонтенни прилнании предприятий, выполняющих внутреннее освидс-тельегаоваиие и тидрахтическое испытание, а также тех обслуживание системы углекислотного тушс|щя |
|
01.01 2020 |
Част». II. пункты 2.4 5 79. 2.4,5.7.10 |
Внесены ктменення в святи с удочкением ссылок на внутренние документы PC тю ремонту |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пу нкт 2.4.662 |
Внесены удочнения в терминологию. касаютпукся документов по рслудыатам сертификации матс-рихлой н илдслий |
|
01.01 2020 |
Часть II. iiviKiM 2 4.7.11.
2.4*7.1 ’ |
Внесены итмененкм в святи с уточнением ссылок на внудрсннис .юкументы PC тю ремонту |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2.5.1.1 |
Ннесены уточнения в малвамне документа но освидетельствованию маломерных судов |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2 5.3.4 2 |
Ннесены уточнения в отношении no.ipavv.iciiий PC. olBeiciBciiinax та рассмотрение вопроса и принятие решения |
340-02-1314ц от 22.01.2020 |
2101.2020 |
Часть II. пункт 2.5 J.5.3 |
Ннесены уточнения в отношении no.ipa целен и ii 14.'. ответственных и рассмотрение вопроса и принятие решения |
340-02-1314ц от 2101 2020 |
2101.2020 |
Часть II. пункт 2.5.4 1.3 |
Ннесены у точнения в oihouichhh подразделений PC. oiBcieincHinax и рассмотрение вопроса и принятие ре пк и им |
340-02-1314ц от 2101 2020 |
2101.2020 |
Изменяемые пункт главы рагдслы |
Информация по ктмснснкям |
№ н .дата циркулярною письма, которым внесены изменения |
Дата вступления
в силу |
Часть IL пункт 2.$.$. 1.2 |
Исключен текст. дуЛтирутоший положении 2.5.3 |
340-02-1314ц от 2201 2020 |
22.01 2020 |
Часть II. пункт 2.5 5.1.4 |
Внесены у точнения в ус.товим освидетельствования судна бет доконания |
.340-02-1314ц от 2201 2020 |
22.01.2020 |
Часть И. пункт 2 5 5 1 7 |
Внесены уточнения в отношении подразделений PC. ответственных за рассмотрение вопроса и принятие решения |
340-02-I3I4U от 22.01 2020 |
22.01 2020 |
Часть II. пу нкт 2 5.5 2.4 |
Внесены у точнения в отношении подразделений PC. ответственных та рассмотрение вопроса и примите решения |
340-02-1314ц от 22 01 2020 |
22.01 2020 |
Часть II. пункт 2.5.5 5 |
Внесены уточнения в условия освидетельствования судна бет доковали* |
340-02-1314ц от 22 01.2020 |
22.01 2020 |
Часть II. пункт 2.6.4 |
Внесены итхтснения в святи с отменой Учетною листа-плана (форма 3.1.6) |
340-02-1.314ц от 2201.2020 |
22.01 2020 |
Чкн II. пу нкт 2.7.1 1.5 |
Внесены изменения в святи с отменой Учетною листа-плана (форма 3.1.6) |
340-02-1314ц от 2201 2020 |
22.01.2020 |
Часть II. пу нкт 2.7.4.3 |
Уточнены требования в отношении выполнения условий сохранения класса (классификационных требований) |
|
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2.8.2.4 4 |
Внесены у ючнении в о 1 ношении iio.ipa.. имени ft PC. oiBcicnicHiaJX та pacetioipcimc вопроса и примите решении |
340-02-1314ц от 2201 2020 |
22.01.2020 |
Часть II. пункт 2.10.1.4 |
Внесены нтменення в святи с уточнением ссылок на внутренние .документы PC тю ремонту |
— |
01.01.2020 |
Часть И. пункт 2102 2 13 |
Внесены уточнения в отношении признания лабораторий |
— |
01.01 2020 |
Часть 11. путает 210.2.213 |
Внесены уточнения в отношении предприятия, выполняющею анллит теплоносителя |
3404)2-1314ц от 2201 2020 |
22.01.2020 |
Часть 11. пункт 210.2215 |
Внесены уточнения в отношении признания лабораторий и в отношении условий переноса срока внутреннего освидетельствования |
— |
01.01.2020 |
Часть II. пункт 210.2215 |
Внесены унижения в оiношении прелприя1ия.
ПЫ110.111МЮП1С10 ДНХ1И1 ICILfOHOCHTC.n |
340-02-1314ц от 2201.2020 |
22.01.2020 |
Часть IL пункт 2 10.2.3.5 |
Внесены уточнения в отношении признания лабораторий |
— |
01.01.2020 |
Часть И. пункт 2 1112 |
Внесены изменения в святи с уточнением ссылок на внутренние документы PC no ремонту |
— |
01.01.2020 |
Часть II. пункт 2 II 1 10 |
Внесены у точнения в отношении подразделений PC. ответственных за рассмотрение вопроса и принятие решения |
.340-02-1314ц от 2201.2020 |
22.01.2020 |
Часть 11. пункт 2.11.27.14 |
Внесены у точнення в отношении признания лабораторий |
— |
01.01.2020 |
Часть IL пункт 211.2.8.8 |
Внесены уточнения в отношении признания лабораторий |
— |
01.01.2020 |
Часть II.
пункт 2.11.2.9.3.2 |
Внесены уточнения в отношении признания лабораторий |
— |
01 01 2020 |
Часть II.
пункт 2.11.2.9.4 2 |
Внесены уточнения в отношении признания лабораторий |
— |
01.01.2020 |
И.меняемые пункт главы раггеды |
Информация по к1МС1К*нкям |
Si н .дата циркулярною письма, которым внесены итменсния |
Дата вступления
в силу |
Член. II.
пушет 2.11.2.9.5.2 |
Внесены уточнения в отношении притнания лабораторий |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 2. П К. 1.6 |
Внесены уточнения и ошошении noipaue.icHini 14.'. ответственных та рассмотрение вопроса и приня1ис решения |
340*02* 1314ц от 22.01.2020 |
22.01.2020 |
Часть IL пункт 2.11 К. 1 7 |
Внесены итмеиения в святи с исключением необходимое 1И обращения ГУ1* в подразделение 14.' но набткпсиию в ткеплуатции |
340*02* 1314ц от 2101.2020 |
22.01 2020 |
Чаги. II.
пункт 2 11.9,1.3. 2JI.9 2 Э |
Внесены уточнения в ickci сноски 1 |
|
01.01 2020 |
Часть II. пуны 2.11.10 4 |
Внесены уточнения в ошошении no.ipa целении 14'. omeiciBeiiiuax та рассмотрение вопроса и ирння1ие решения |
340*02* 1314ц от 2101.2020 |
22.01.2020 |
Часп. II. liyiiKl 3.2.1 |
Внесены уточнения в ошошении нодрагк-теиий IX'. ответе таенных та рассмотрение вопроса и приняшс решения |
340*02* 1314ц от 2101 2020 |
22.01 2020 |
Часть II. lafviiuia 3.2.1 |
В табтицу BHeceiaa итменсния |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пункт 3.2.2 |
BiK-еены уточнения в ус.юаня опреде.кт|ия характера переоборудования |
340-02-1314ц от 22 01 2020 |
22 01 2020 |
Часть II. пункт 3.2.3 |
Внесены донанопелынас у качания инспектору PC по действиям в случае тначитсл итого переоборудования |
340*02*1314» от 2101 2020 |
2101.2020 |
Часть II. ii> toe 1 4 5.2.3 |
Исключена ссылка на подразделение PC' но наблюдению в ментуашцни |
340-02*1314» от 2101 2020 |
22.01.2020 |
Чаечь И. пуны 4.82.2.2.2 |
Уточнены требования в ошошеиин вы1юднсния условий сохранения класса (классификационных требований) |
— |
01.01 2020 |
Часть II. пу ны 4.8.2.2.3 |
Внесены уточнения в условия введения судна в систему мошпориша ф.юта |
340-02-1314ц от 22 01 2020 |
22.01.2020 |
4acn.IL пункт 4 8.2 3 2. 48234. 483.3. 4834. 4.84.2. 4.8.4 4 |
Уточнены требования в отношении вы1юд1кння условий сохранения класса (классификационных требований).
В пункте 4.82.3.4 уточнены требования к натиачению срока внеочередного оевклете-п^шования в случае, если в период нахождения судна в системе мониторит а флот и (меняемся ежеюдная дат |
|
01.01 2020 |
Часть II. пункт 4.9,2 |
Внесены тмененш в свят с уточнением ссылок на внутренние .токумешы PC по ремонту |
— |
01.01 2020 |
Часть И. пункт 4.10.7.7 |
Внесены утешения в отношении прншалия пред-нрияшй. выполняющих проверку радиооборудования |
— |
01.01 2020 |
4acib 111. пуны 1.1.1 |
Определение «Ьаыасшый танк* дополнено условием ею применения только к судам ESP. ,ця остальных судов необходимо руководствоваться определением, приведенным в 2.1 части 1 "Общие положения" |
|
01.01 2020 |
Часть III. пупы 1.3.11.1 |
Внесены тменсния в свяли е итмсисмисм ссылки на внутренние доку менты PC |
— |
01.01 2020 |
Часть III. прн.к>жсТ1ие 1.3*1 |
Внесены итменсния в святи с объединением существующих при-южений 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пуны 1.5.1.1 |
Внесены итменсния в святи с объединением существующих при.южсний 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Илмсиясмыс пункт главы рагкды |
Информация по тпмененкям |
Si н дата циркулярною пнсьма. которым внесены илмснсния |
Дата вступления в силу |
Член. III. пункт 1.5.3.1 |
Внесены илмснсния в святи с обьелннением существующих приложений 2 н 4 |
|
01.01 2020 |
Часть III. iiyiiKi 1.6.1 |
И и с с с м i.i изменения в святи с уточнением терминологии. ссылок на приложения к настоящим Правилам |
|
01.01.2020 |
Член. III. пункт 1.7.1 |
Внесены илмснсния в святи с обьелннением существующих прн-юженин 2 н 4 |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 1.9.23.5 |
Внесены илмснсния в святи с обьелннением существующих при.южсний 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пункт 1.10.2 |
Внесены итменения в свяли с обьелннением существующих при-южсний 2 н 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть III. ПМ1КШ 2.2.23. 2.2.23.1 |
Внесены уточнения по освидетельствованию балластных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 2223.2 |
Введен новый пункт, содержащий требования к освидетельствованию балластных танков |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пункт 2.2.4.6 |
Внесены итменения в свяли с обьелннением существующих при-южений 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пункт 2.25.1 1 |
Внесены илмснсния я святи с исключением укагания о необходимости рассмотрения методики испытаний только подралдслснисм 14' но наблюдению в эксплуатации |
340-02-1314ц от 22 01 2020 |
2201 2020 |
Часть IIL пункт 24.223 |
Введен новый пункт, содержащий требования для инспектора 14.' о внесении лаписи о ежетодном осмотре балластных танков я отчетные документы 14' |
— |
01.01.2020 |
Часть III. тнкты 3.2.23. 3.2.23.1 |
Внесены уточнения но освидетельствованию (чыластных танков |
— |
01.01 2020 |
Часть III пункт 3 2 2 3 2 |
Введен новый пункт, содержащий требования для ннспекюра PC о внесении лаписи о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные .току мент 14' |
|
01.01 2020 |
Часть III. пункт 3.24.6 |
Внесены итменения в свяли с обьелннением существующих приложений 2 и 4 |
— |
01.01 2020 |
Часть III пункт 3.25.1 1 |
Внесены итменения в святи с исключением укалаиия о 1теобходимости рассмотрения методики испытаний только полралделением PC по наблюдению в эксплуатации |
340.02.1314ц от 2201.2020 |
2201.2020 |
Часть III. пункт 3 4 2 2 |
Внесены уточнения тю освидетельствованию бтытаст-пых танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III пункт 34 224 |
Введен новый пункт, содержащий требования ;ия инспектора К' о внесении лаписи о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные документы 14' |
|
01.01.2020 |
Часть III пункты 4 2.23. 4.2.2 3 1 |
Внесены уточнения но освидетельствованию болтает-ных танков |
— |
01.01 2020 |
Часть III пункт 4.223.2 |
Внсдсн новый пункт, содержащий требования .гы ннепектора PC о внесении лаписи о ежетодном осмотре балластных танков в отчетные документы PC |
— |
01.01.2020 |
Часть IIL пункт 4.25.1.1 |
Внесены илмснсния в святи с исключением укалаиия о необходимости рассмотрения методики испытаний только полралделением PC но наблюдению в эксплуатации |
.340-02-1314ц от 2201 2020 |
22.01 2020 |
И ’.меняемые пункты главы рагк.и |
Информация но нтмснснням |
St н дата циркулярного письма, ко юртам внесены изменения |
Дата вступления
в силу |
Часть III. п>ш 4 4 2.2 2 |
Инесс мы\точно нияпоосвнде i с лье i вовднию бьнас т-иыч танков |
— |
01.01 2020 |
Часть IIL путал 44 224 |
Нислсн новый пункт, содержащий требовании ;сти инспектора PC о внесении иписи о ежегодном осмотре балластных танков в от четные .таку менты PC |
|
01.01.2020 |
Часть III. пункт 5.2.2.3. 5.2.2.3.1 |
Ннесенм уточнения, касающиеся ежетолного освидетельствования балластных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть 111. путал 5.2.2.3 3 |
Иве лен новый пункт, солсржащий требования для инспектора 14.' о внесении иписи о ежетолном осмотре балластных танков в отчетные документы PC |
— |
01.01.2020 |
Macib III. путает 5.3 2.5.1 |
Внесены уточнения, касающиеся ежегодного освидетельствования балластных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть 111. пункт 5.4.2 2.1J |
Внесены улочнения. касающиеся ежегодного освидетельствования балластных танков |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пункт 5.4.2.2.1.5 |
Введен новый пункт, содержащий требования для инспектора PC о внесении иписи о ежегодном осмотре балтастных танков в отчетные доку менты PC |
—• |
01 01 2020 |
Часть III. пункт 5.12.3.7.1.2 |
Внесены тпменения в свяит с у точнением ссылок на внутренние доку менты PC тю ремонту |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункты 6.2.2.3. 6.2.2.3 1 |
В пункт внесены уточнении. касающиеся ежетодною освидетельствования Гчикыных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. путал 6 2 2.3 3 |
Введен новый пункт, солсржащий требования для инспектора PC о внесении иписи о ежет одном осмотре балластных танков в отчетные документы PC |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пуны 6 3 2 5 1 |
Внесены уточнения, касающиеся ежегодною освидетельствования ба.ыасивы\ танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 6.4.2.2.1.3 |
Внесены улочнения. касающиеся ежегодною освидетельствования балластных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 6.4.2.2.1.5 |
Введен новый пункт, содержащий требования для инспектора PC о внесении иписи о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные доку менты PC |
тш |
01.01.2020 |
Часть III. пункты 7.1.1.1, 7.1.1.1.8» 7,1.1.1.9 |
Внесены изменения с учетом УТ МЛКО /7.1 (Rev 15 2019) |
|
01.01.2020. если в тексте не скаитта ИНОС |
Часть III. пункт 7.1.4 |
Внесены тиснения в святи с исключением табди-цы 7.2.4.1-2 |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункты 7.2.2J. 7.22.3.1 |
Внесены уточнения, касающиеся ежстодното освидетельствования бал.истых танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 72 23 2 |
Внесены уточнения, касающиеся объема детальною освидетельствования и имеров кишим |
|
01.01 2020 |
Часть III пуню 7 2.2.3 3 |
Введен новый пункт, содержащий требования для инспектора PC о внесении иписи о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные документы PC |
|
01.01.2020 |
Часть III пункт 7 2 244 |
Внесены изменения в святи с исключением таблиц 7.2.3.2-2 и 7.2.4.1-2 |
— |
01.01.2020 |
Чж-1Ь III. пункт 7.2.3.1 |
Уточнены требования в отношении общею освидетельствования |
— |
01.01.2020 |
Изменяемые пункт главы рагкды |
Ипф,'Р'ыиия по К1МСНСНКЯМ |
Si н дата циркулярного письма, которым внесены илмснсиия |
Дата вступления
в силу |
Часть III. пункт 7.2.3.2 |
Внесены илнеиения к святи с исключением таблиц 7.2.3.2-2 и 7.2.4.1-2 |
— |
01.01 2020 |
Часы. III. пункт 7.2.3.4 |
Внесены Н1МСМОНИЯ в свяли с исключением таблиц 7.2.3.2-2 и 7.2.4.1-2 |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 7.2.3.5 |
Введем новый пункт, содержащий требования к освидетельствованию автоматических таютмж вт. ту питых труб |
— |
01.01.2020 |
Часть III. таблицы 7.2.3.2-1 и 7.2.3.2-2 |
BiK-еены уточнения в терминологию, касающуюся балластных танков.
Таблица 7.23.2-2 нскл ките на
Нумерация таблицы 7.2.3.2-1 илмеиеиа на 7.23.2 |
|
01.01 2020 |
Часть III. пункт 7.2.4.1 |
Внесены изменения в свяли с исключением таГиицта 7.2.4.1-2 |
— |
01.01.2020 |
Часть III. 1абтицы 7.2.4.2-1 и 7.2.4 2-2 |
Таблица 7.2 4 2-2 исключена
Нумерация таблицы 7.2.42-1 изменена на 7.2.4.1 |
|
01.01 2020 |
Часть III. пункт 7.2.43 |
Внесены изменения в святи с исключением таблицы 7.2.4.1-2 |
— |
01.01 2020 |
Часть III, пункт 7.2.6. 7.2.6.1 |
Внесены уточнения в ссылки на правила СОЛДС в соответствии с УТ МАКО/7.1 |
— |
01.01 2020 |
Час1ь III. пункты 7.3.26. 7.3 2.6.1 |
Внесены уточнения но освидетельствованию балластных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункты 7.3.3. 7.3.3.1 |
Внесены уточнения в ссылки на правила СОЛДС в соответствии с УТ МДКО /.7.1 |
— |
01.01.2020 |
4acib IIL пу нкт 7.4.2.21.1 |
Bite сены уточнения, касающиеся балластных танков и
их ежегодного освидетельствования |
— |
01.01 2020 |
Часть III 11>ккт 7.4.221.3 |
Внесены уточнения, касающиеся балластных танков и их ежегодного освидетельствования |
— |
01.01.2020 |
Часть 1П. пункт 7.4.221 J |
Введен новый пункт, содержащий требования лля инспектора PC о внесении записи о ежегодном осмотре балластных тангов в отчетные документы PC |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 7.4.2.3.1.2 |
Внесены уточнения, касающиеся ежегодного освидетельствования бахтастных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. пункт 7.4.2.3.1.4 |
Введен новый пункт, содержащий требования лля инспектора PC о внесении иписн о ежегодном осмотре балластных танков в отчетные .юкументы PC |
— |
01.01.2020 |
Часть IIL тик! 7.4.24.1 |
Внесены изменения в свяли с исключением таблицы 7.2.4.1-2 |
— |
01.01 2020 |
Часть III. пу нкт 8 1.5 |
Внесены изменения в святи с переносом конвенционных требований в Руководство |
|
01.01.2020 |
Часть IIL пункт 82.22 4 |
Внесены уточнения, касающиеся ежегодного освидетельствования балластных танков |
— |
01.01.2020 |
Часть III. таТыина 8.2.2.24 |
Введена таблица, содержащая руководство для дополнительных замеров толщин в районах со значительной коррозией |
— |
01.01 2020 |
Часть 111. пункт 8 2.22 5 |
Уточнены требования к освндстсльетвованню балластных танков в святи с вводом таблицы 8,2.2.2.4 |
— |
01 01 2020 |
1
В дальнейшем — Правила.
: В дальнейшем Регистр. PC.
4 В дальнейшем Ру ководство.