Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

43 страницы

Купить бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Инструкция распространяется на предприятия гражданской авиации, выполняющие работы ПАНХ, а также предприятия ГКНП и заказчика в части их касающейся. Инструкция определяет порядок организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества, заправки ВС ГСМ, а также эксплуатацию технических средств ГСМ, учет, отчетность, технику безопасности на аэродромах ПАНХ

 Скачать PDF

Оглавление

1 Общие положения

2 Организация работ на аэродромах ПАНХ

3 Обязанность и ответственность по организации работ на ПАНХ

4 Порядок обеспечения, хранения ГСМ, подготовки и эксплуатации технических средств. Заправка ВС ГСМ

5 Контроль качества ГСМ

6 Применение ПВК-жидкостей

7 Сохранность, учет, отчетность и рациональное использование ГСМ

8 Охрана труда и пожарная безопасность

9 Отпуск ГСМ с нефтебаз на аэродромы ПАНХ

Приложение 1. Типовая технологическая карта организации работ по поставке, подготовке и заправке ВС на аэродроме (площадке) ПАНХ

Приложение 2. Справочный материал

 
Дата введения01.01.1990
Добавлен в базу01.01.2021
Актуализация01.01.2021

Этот документ находится в:

Организации:

15.12.1988УтвержденМинистерство гражданской авиации СССР805/У
20.01.1989ПринятГоскомнефтепродукт РСФСР15--3/5-24
РазработанУГСМ МГА
ИзданИздательство Воздушный транспорт1990 г.
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра гражданской авиации СССР

В. М. Колесников

СОГЛАСОВАНО Заместитель председателя Госкомнефтепродукта РСФСР

20 января 1989 г. № 15-3/5-24

Б. Е. Панюков

15 декабря 1988 г.

№ 805/У


ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ХРАНЕНИЯ, ПОДГОТОВКИ, КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА, ЗАПРАВКИ ВС ГСМ НА АЭРОДРОМАХ ПАНХ

л

МОСКВА «ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ» 1990

Инструкция по организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества, заправки ВС ГСМ на аэродромах ПАНХ предназначена для инженерно-технических работников эксплуатационных подразделений гражданской авиации, связанных с организацией обеспечения работ ПАНХ

Инструкция разработана УГСМ МГА и согласована с ГУАРП, ГлавУЛС, ГУЭАТ, ГЭУ МГА, отделом охраны труда МГА. ГосНИИ ГА, ГПИиНИИ ГА «Аэропроект», а также ГКНП РСФСР

Разд. 9 «Отпуск ГСМ с нефтебаз на аэродромы ПАНХ* подготовлен отделом ресурсов и контроля качества ГКНП РСФСР.

5. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ГСМ

5.1. Лабораторный контроль

Наимено-

Проверяемые показатели

вание

ГСМ

Приемо

сдаточный

анализ

Контрольный

анализ

Полный

анализ

ГОСТ на методы испытаний

1

2

3

4

5

Бензин

1. Плотность при

1. Плотность при

1. Плотность при

3900—85

авиацион-

20 °С

20 °С

20 °С

ный

2. Содержание

2. Содержание

2 Содержание

Визуально

механических

механических

механических

примесей

примесей

примесей

и воды

и воды

и воды

3. Цвет,

3. Цвет,

3 Цвет,

Визуально

прозрачность

прозрачность

прозрачность

4. Фракционный

4. Фракционный

2177—82

состав

состав

5. Содержание фактических

8489-85

смол

6. Содержание ТЭС

13210-72

Топливо для

1. Плотность при

1. Плотность при

1. Плотность при

3900—85

реактивных

20 °С

20 °С

20 ЭС

двигателей

2. Содержание

2. Содержание

2. Содержание

Визуально

механических

механических

механических

примесей

примесей

примесей

и воды

и воды

и воды

3. Фракционный

3. Фракционный

2177—82

состав

состав

4. Содержание фактических

8489 -85

смол

5. Температура

5066-56, Б

кристаллизации 6. Температура

6356—75

вспышки

Масло

1. Плотность при

1. Плотность при

1. Плотность при

3900-85

авиационное

20 °С

20 °С

20 °С

2. Содержание

2. Содержание

2. Содержание

Визуально

механических

механических

механических

примесей

примесей

примесей

и воды

и воды

и воды

3. Температура

3. Температура

6356-75

вспышки

вспышки

4. Вязкость

4. Вязкость

33—82

5. Кислотное

5985—86

число

И

Наимено

вание

ГСМ

Проверяемые показатели

Приемо

сдаточный

анализ

Контрольный

анализ

Полный

анализ

ГОСТ на методы испытаний

1

2

3

4

5

пвк-

1. Плотность при

1.11лотность при

1. Плотность при

В соответ-

жидкость

20 °С

20 °С

20 °С

ствии с ТУ

2. Содержание

2. Содержание

2. Содержание

То же

растворимых

растворимых

растворимых

загрязнений

загрязнений

загрязнений

3. Содержание

3. Содержание

3. Содержание

»

воды

воды

воды

4. Внешний вид

4. Внешний вид

4. Внешний вид

»

5. Показатель

5. Показатель

5. Показатель

»

преломления

преломления

преломления

Примечания: 1. Приемо-сдаточный анализ осуществляется для проб ГСМ, отобранных по ГОСТ 2517-85 из средств поставки, прибывших на оперативную точку (ж.-д. цистерна, АТЦ, ТЗ, М3, бочки и др.).

2.    При хранении ГСМ периодичность проведения контрольного анализа — раз в три месяца, полного — через шесть месяцев или но мере необходимости.

3.    Температура кристаллизации определяется для топлива в случаях, когда отклонение показателя фракционного состава, 98 % отгона отличается от паспортных данных поставщика или контрольного анализа более чем на о °С.

4.    Пересчет плотности при фактической температуре к плотности при 20 °С производить согласно прил. 2.6.

5.    Температура вспышки определяется для топлива в случаях, когда показатель фракционного состава «температура начала перегонки» отличается от паспортных данных поставщика (или контрольного анализа) более чем на 5 °С.

5.2.    Поступившие на аэродром ПАНХ ГСМ разрешается сливать только в подготовленные (зачищенные) резервуары, после проведения приемо-сдаточного анализа и при наличии паспорта, выданного Поставщиком или лабораторией ГСМ авиапредприятия, подтверждающего его кондиционность. Результаты приемо-сдаточного анализа заносятся на оборотную сторону паспорта Поставщика лаборатории авиапредприятия и подтверждаются подписью лица его проводившего.

5.3.    При наличии в резервуаре остатка той же марки ГСМ слив разрешается при выполнении требований и. 5.2 и наличии паспорта качества, подтверждающего кондиционность остатка, а также при отсутствии в донной пробе резервуара, после слива отстоя, механических примесей, воды, кристаллов льда, что фиксируется на оборотной стороне паспорта.

5.4.    При поставке ГСМ автомобильным транспортом со склада ГСМ ОАО и с нефтебаз (при наличии паспорта качества лаборатории авиапредприятия, подтверждающего кондиционность ГСМ в расходном резервуаре склада ГСМ ОАО или нефтебазы) делается приемо-сдаточный анализ в соответствии п. 5.1; для всех других случаев поставок — приемо-сдаточный и полный анализ.

5.5.    К заправке ВС допускаются ГСМ, имеющие действующий паспорт качества и прошедшие с положительным результатом аэродромный контроль качества.

5.6.    Действующим паспортом качества ГСМ в резервуаре до 75 м3 в случаях пи. 5.2- -5.3 считается паспорт, который подтверждает качество большего объема одноименного ГСМ, находящегося в резервуаре; при объеме резервуара более 75 м3 — паспорт полного анализа лаборатории авиапредприятия.

Срок действия указанных паспортов качества ГСМ — до 3 месяцев; по истечении указанного срока делается контрольный анализ в лаборатории авиаиреднриятия.

5.7.    Чистота масла, используемого для дозаправки ВС, проверяется визуально в пробе, которая разбавляется неэтилированным отфильтрованным бензином в соотношении I : 4. При визуальном просмотре на свет проба смеси, приготовленная в цилиндре или другой посуде из прозрачного стекла, не должна содержать посторонних примесей и воды.

5.8.    Отбор проб ГСМ при авиационных происшествиях и предпосылках к ним осуществляется в соответствии с прил. 14 приказа МГА от 17.12.84 №265. Из резервуара в чистую сухую посуду, подготовленную специалистом службы ГСМ или лицом, имеющим допуск к этим работам, отбираются две пробы:

проба отстоя — 1,5 дм3 (для исследования в ГосНИИ ГА);

проба после слива 10 дм3 отстоя — 1,5 дм3 (для оценки кондиционности ГСМ).

5.9.    Аэродромный контроль качества ГСМ включает ежедневные проверки перед началом полетов ВС:

проверку наличия действующего паспорта качества ГСМ;

проверку на отсутствие механических примесей, воды, кристаллов льда в пробе ГСМ, отобранной с нижнего уровня расходного резервуара после слива отстоя — раз в смену перед первой заправкой ВС. Топливо, налитое в чистую банку (0,5—1,0 дм3) из бесцветного прозрачного стекла, не должно иметь воды и механических примесей во взвешенном и осевшем на дно состоянии.

проверку слива отстоя с фильтров, сепараторов, отстойников и фильтров подвижных средств заправки ТЗ, М3 и др. перед заправкой ВС;

проверку исправности, укомплектованности средств заправки в соответствии с технологической картой;

проверку наличия в топливе IlBK-жидкости (в случаях применения топлив с ПВК-жидкостью) по паспорту качества или проведением анализа.

5.10.    Слив отстоя и контроль чистоты топлива в баках ВС должен осуществляться в соответствии с указаниями МГА от 11.11.79 №247/У и от 29.01.87 №40/У; порядок использования отстоя топлива определен указанием МГА от 25.06.87 №5.1.40.

6. ПРИМЕНЕНИЕ ПВК-ЖИДКОСТЕЙ

6.1.    Ввод и контроль содержания ПВК-жидкости в топливе при заправке ВС производится в соответствии с Инструкцией, утвержденной указанием МГА от 29.10.87 № 776/У.

6.2.    ПВК-жидкости добавляются в топливо при полетах за Полярный круг, независимо от продолжительности полета и температуры воздуха в аэропорту вылета; в остальных районах — при температуре воздуха в аэропорту вылета +5 °С и ниже.

6.3.    Норма добавления ПВК-жидкости: для вертолетов (0,1 — 0.15) % (об.); для вертолетов, базирующихся на ледоколах (0,2± ±0,02) % (об.); в остальных случаях—по приказу МГА №265 от 17.12.84.

6.4.    ПВК-жидкость подается в топливо после фильтрации через фильтроэлементы из никелевой сетки саржевого плетения типа 1ГТФЗОСТ, 12ТФ29СН, 16ТФ20, ФГ11СМ, 15ГФ12СН. Если работа дозатора прекращается на срок более суток, необходимо освободить полость фильтра от ПВК-жидкости.

6.5.    Разрешается приготовление и хранение топлива с ПВК-жидкостью в резервуарах вместимостью до 75 м3; срок действия паспорта качества в этом случае — 10 сут. с момента приготовления. смеси; по истечении 10 сут. контроль за содержанием ПВК-жидкости в топливе осуществляется повторно перед заправкой ВС.

6.6.    Запрещается хранить и перекачивать ПВК-жидкости в контакте с цинковым и лакокрасочным покрытием.

7. СОХРАННОСТЬ, УЧЕТ, ОТЧЕТНОСТЬ И РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГСМ

7.1.    Обеспечение полетов ВС ГСМ на аэродромах ПАНХ осуществляется за счет фондов ГСМ Авиации.

Предприятия-фондодержатели ГСМ должны вести учет движения и наличия ГСМ по каждому объекту Заказчика в количественном и денежном выражении.

Учет осуществляется на основании первичных приходно-расходных документов.

7.2.    Получение ГСМ со складов предприятий-фондодержателей ГСМ производится ответственными лицами Заказчика по доверенности.

На отпущенное по доверенности количество ГСМ выписывается расходное требование (форма №М-11), один экземпляр которого необходимо направить Заказчику.

Полученные Заказчиком ГСМ списываются со склада ГСМ предприятия-фондодержателя и записываются в аналитическом учете по дебету субсчета №061 «ГСМ на складах Заказчиков по прейскурантной учетной цене».

7.3.    Получение ГСМ Заказчиком с нефтебаз производится по фондам предприятия-фондодержателя на основании доверенности 14

Заказчика и требований (форма №М-11) предприятия-фондодержателя. Требования выдаются представителю Заказчика лицом, ответственным за учет на аэродроме ПАНХ.

7.4.    Получение ГСМ Заказчиком со складов ГСМ или нефтебаз для прикомандированных экипажей производится на основании доверенности Заказчика и требований (форма №М-11), выдаваемых представителю Заказчика ответственным лицом прикомандированного экипажа. Выдача прикомандированному экипажу требований (форма №М-11), а также Расходных листов ГСМ (прил. 2.7) в количествах, необходимых на весь период работы по договору, осуществляется нредприятием-фондодержатслем ГСМ.

Требования (форма №М-11) должны иметь штамп с платежными реквизитами предприятия-фондодержателя ГСМ и регистрационный номер.

Учет и выдача требований осуществляется отделом бухгалтерского учета и финансов предприятия-фондодержателя ГСМ в соответствии с инструкцией МГА от 25.06.75 № 32/И.

7.5.    ГСМ, завезенные на аэродромы ПАНХ, должны использоваться только по прямому назначению.

Порядок сдачи ГСМ под охрану устанавливается в договоре применительно к местным условиям наравне с другим авиатех-имуществом.

Перед полетами ВС ответственное от Авиации лицо при приеме ГСМ, сданных под охрану, должно проверить сохранность пломб на резервуарах (ТЗ, АТЦ, таре) и количество ГСМ.

7.6.    Количество заправленного в ВС топлива определяется по счетчикам-литрометрам средств заправки или эталонной бочке за вычетом слитого из баков ВС отстоя, фиксируется в Расходном листе ГСМ, который ведется в двух экземплярах под копирку по каждой заправке и заверяется подписями экипажа ВС и ответственного лица от Авиации.

Ежемесячно экипажем ВС выписывается требование но форме № 1-ГСМ на общее количество выданного для заправки ВС.

По окончании работ по договору выписывается требование на количество ГСМ, заправленное в ВС за период после последнего отчета.

7.7.    Количество собранного за отчетный период отстоя топлива фиксируется ответственным лицом Авиации в расходном листе ГСМ.

По окончании работ по договору остатки топлива необходимо сдать на склад ГСМ предприятия — фондодержателя ГСМ или перевезти на аэродром ПАНХ, где планируются работы. Порядок сдачи и перевозки оговаривается при заключении договора.

7.8.    В период работы по договору ежемесячно по состоянию на первое число ответственное за учет лицо Авиации (прикомандированного экипажа) представляет в отдел бухгалтерского учета и финансов предприятия — фондодержателя ГСМ Расходные листы ГСМ с требованиями (форма № 1-ГСМ), а при получении ГСМ с нефтебаз — и приходные документы.

Копии Расходных листов ГСМ должны оставаться у исполнителя.

По окончании работ по договору ответственное лицо Авиации (прикомандированного экипажа) должно отчитаться перед пред-приятием-фондодержателем об использовании ГСМ, требований (форма №М-11) и Расходных листов ГСМ.

7.9.    На первое число каждого месяца на аэродромах ПАНХ, оборудованных стационарными средствами хранения ГСМ, проводится инвентаризация ГСМ и составляется акт снятия остатков, который в десятидневный срок представляется предприятию — фондодержателю ГСМ.

7.10.    Проверка измерительных приборов, применяющихся при учетно-расчетных операциях, должна производиться ведомственными или государственными метрологическими олужбами в соответствии с ОСТ 54000— 85.

На резервуары должны быть составлены калибровочные таблицы.

Уровень ГСМ в резервуарах измеряется с точностью до 1 мм метроштоком или рулеткой с лотом.

Плотность определяется нефтеденсиметром (ареометром) с точностью до 0,5 кг/м3; температура — с точностью до 0,5 °С.

Объем ГСМ в автомобильных цистернах определяется по полной их вместимости (по указателю уровня) или по показаниям объемного счетчика.

Вместимость автоцистерн должна проверяться органами Госстандарта не реже одного раза в два года.

8. ОХРАНА ТРУДА И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

8.1.    Все работники, связанные с применением ГСМ, должны проходить инструктаж по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности, а также медицинское освидетельствование.

8.2.    К работам с вредными условиями труда не допускаются подростки моложе 18 лет, а также беременные женщины и кормящие матери.

8.3.    Для защиты от механических, химических и термических воздействий необходимо применять средства индивидуальной защиты и спецодежду.

8.4.    Резервуары или другие крупногабаритные емкости для хранения ГСМ должны иметь стационарные лестницы с площадками и перилами.

8.5.    Заправку ВС необходимо осуществлять строго по технологии Типовой технологической карты.

При верхней заправке ВС необходимо водителю (члену экипажа или яругим лицам, допущенным к заправке) страховать подъем (спуск) исполнителя, производящего заправку, по стремянке |«

на плоскость самолета, а также подавать ему или принимать от него раздаточный рукав.

При заправке ВС необходимо находиться с наветренной стороны для того, чтобы исключить попадание ГСМ на незащищенные участки кожи.

8.6.    При проливе топлива в процессе заправки ВС необходимо прекратить заправку ВС и удалить топливо с поверхности ВС. При разливе на землю покрыть место разлива огнетушащей пеной, отбуксировать ВС и убрать пролитое топливо.

8.7.    При заправке ВС запрещается:

запускать двигатели или проворачивать винты двигателя ВС;

производить заправку с работающими дизельными двигателями топливозаправщиков и работающими двигателями АТЦ;

заправлять (загружать) ВС химикатами.

8.8.    Запрещается производить заправку ВС неисправными или недопущенными к работе заправочными средствами.

8.9.    Площадки для приема и хранения необходимо оснащать первичными средствами пожаротушения согласно прил. 2.8.

8.10.    Вновь вводимые площадки для хранения ГСМ должны располагаться не ближе 50 м от мест стоянок ВС и ВПП, а стационарные заправочные агрегаты систем ЦЗС — не ближе 5 м и не далее 20 м от ВС.

Разрешается располагать тару для сбора отстоя топлива, а также резервуары (АТЦ) объемом менее 10 м3 на расстоянии не ближе 25 м от мест стоянок ВС.

8.11.    Сливоналивные пункты, резервуары, насосные станции, фильтры и стационарные заправочные агрегаты должны быть оборудованы стационарными заземлитслями.

Фланцевые и муфтовые соединения топливопроводов и технологического оборудования должны иметь токопроводящие перемычки.

Все средства заправки, а также сливоналивные пункты должны быть оборудованы тросами выравнивания потенциалов.

8.12.    Не реже одного раза в год при подготовке аэродрома ПАНХ к работе необходимо производить измерение омического сопротивления заземляющих устройств объектов, сооружений и оборудования, проверять исправность токоведущих стренг раздаточных рукавов пунктов выдачи ГСМ и средств заправки.

Ежедневный визуальный контроль их состояния и исправности осуществляется ответственным лицом на аэродроме ПАНХ.

9. ОТПУСК ГСМ С НЕФТЕБАЗ НА АЭРОДРОМЫ ПАНХ

9.1. Поставка нефтепродуктов авиапредприятия МГА СССР производится предприятиями нефтепродуктообеспечения в соответствии с Положением о поставках продукции производственнотехнического назначения, утвержденного постановлением Совета

Министров СССР от 25 июля 1988 г. № 888 на основании заключенных хозяйственных договоров. Отпуск ГСМ с нефтебаз предприятия нефтепродуктообеспечения осуществляется в соответствии с «Инструкцией о порядке поступления, хранения, отпуска и учета нефти и нефтепродуктов на нефтебазах, наливных пунктах и автозаправочных станциях системы Госкомнефтепродукта СССР», утвержденной 15 августа 1985 г., и «Временной инструкцией по контролю качества нефтепродуктов в системе Госкомнефтепродукта СССР», утвержденной 29 декабря 1984 г.

9.2. Учитывая особые требования к обеспечению сохранности качественных показателей авиаГСМ и в целях обеспечения безопасности полетов, при приеме, хранении и отпуске авиаГСМ проводятся следующие дополнительные мероприятия:

отпуск авиаГСМ с нефтебаз Госкомнефтепродукта на аэродромы ПАНХ производится на специальных автономных пунктах выдачи, которые должны оснащаться средствами хранения, перекачки, сепарации, фильтрации и учета авиаГСМ.

Строительство новых пунктов выдачи авиаГСМ на нефтебазах осуществляется на основе договоров между авиапредприятиями и территориальными управлениями ГКНП.

Технологическая схема пункта выдачи авиаГСМ (прил. 2.11) разрабатывается совместно нефтебазой и авиапредприятием, которому принадлежит аэродром ПАНХ, и согласовывается с территориальным управлением ГКНП.

Работы по созданию новых пунктов выдачи выполняются силами базового аэропорта совместно с Заказчиком и за его счет.

После окончания строительства пункта выдачи авиаГСМ и проведения испытаний оформляется акт (прил. 2.12);

эксплуатация новых пунктов выдачи авиаГСМ на нефтебазах осуществляется в соответствии с договором авиапредприятия и территориальным управлением ГКНП.

Перед выдачей топлива сливается отстой с фильтров и сепараторов и проверяется визуально наличие воды и механических примесей.

В процессе выдачи авиаГСМ нефтебаза контролирует состояние фильтроэлементов (фильтрочехлов) по показанию манометров или количеству прокачанного топлива и ведет учет по форме согласно прил. 2.13. При достижении предельно допустимого значения перепада давления на фильтрах (сепараторах) или максимальной величины количества прокачанного .топлива нефтебаза сообщает авиапредприятию о необходимости замены фильтроэлементов (фильтрочехлов).

Замена фильтроэлементов (фильтрочехлов) осуществляется специалистами службы авиапредприятия; ими же пломбируется корпус фильтра (сепаратора);

состояние и исправность пункта выдачи ГСМ и лабораторного оборудования на нефтебазах ГКНП ежегодно проверяется и фиксируется актом (прил. 2.14);

руководством нефтебазы назначаются ответственные работники для эксплуатации пунктов выдачи авиаГСМ и проведения контроля качества авиаГСМ, которые допускаются к самостоятельной работе после инструктажа, проводимого специалистами службы ГСМ базового авиапредприятия;

при наливе авиаГСМ в автоцистерны отбор проб производится представителями нефтебазы и получателя согласно требованиям ГОСТ 2517-85 «Нефть и нефтепродукты. Метод отбора проб» для проведения контрольного анализа и хранения на случай получения претензий.

После отпуска авиаГСМ выдается паспорт качества, где отмечается номер резервуара, из которого выдан ГСМ, дата изготовления ГСМ. На лицевой стороне паспорта указывается на отсутствие воды и механических примесей за подписью ответственного лица.

Значения показателей, которые не определяются в лаборатории нефтебазы, проставляются по паспорту поставщика (завода-изго-товителя ГСМ), что оговаривается в примечании.

Лабораторный контроль качества проб авиаГСМ, направляемых с аэродромов ПАНХ, и анализ содержания ПВК-жидкостей в топливе осуществляется лабораторией нефтебазы ГКНП по договору.

СОГЛАСОВАНО    УТВЕРЖДАЮ

Представитель Заказчика    Представитель    Авиации

ТИПОВАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА *

организации работ по поставке, подготовке и заправке ВС на азродроме (площадке) ПАНХ


пп

Наименование

технологической

операции

Периодичность

исполнении

Исполнители

Порядок

проведения

работ

Примечание

1

2

3

4

5

6

1.1

Допуск к рабо тс средств транспортирования ГСМ (АТЦ.

АШ ”

1. <>

Перед отправкой иа нефтебазу

гдетва транспортир!

Ответственное лицо Авиации совместно с водителем АТЦ

звания и заправки

Проверить:

наличие акта о допуске средств перевозки ГСМ,, оформленного согласно п. 2.1 настоящей Инструкции;

чистоту емкости АТЦ (визуально) *•*;

наличие н исправность средств пожаротушения и заземляющих

При положительном результате проверки дается устное разрешение наполнении АТЦ

1.2

Проверка состояния и допуск к работе средств заправки

В начале смены. перед началом работы

Ответственное лицо Авиации

Визуально проверить: наличие пломб на горловинах емкостей, бачках с ПВК-жид-костью, фильтрах н измерительных приборах;

При положительном результате проверки делается отметка в журнале


* Разрабатывается авнапрсдприятисм. к которому относится азродром ПАНХ, применительно к местным условиям.

*• Аналогичная проверка производится ответственными лицами совместно с водителем при отпуске топлив ••• В том случае, если для перевозки авиаГСМ используется емкость, в которой перевозили другие марки ГСМ. необходимо се зачистить и составить акт в установленном порядке.

•••• Здесь и далее подразумевается журнал проверки качества ГСМ и допуска технических средств к работе (прял. 2.3).


1.3


Прием ГСМ из средств транспортировки (АТЦ, АЦ)


Перед сливом


Ответственное лицо Авиации совместно с води ■ гелем АТЦ


исправность и надежность за-зсмлитсльиых устройств: отсутствие течи из сальниковых уплотнений, фланцевых соединений и запорной арматуры: состояние раздаточных рукавов и надежность их креплении к штуцерам барабаиоп и наконечникам нижней заправки (РП);

наличие упорных колодок и средств пожаротушения;

оборудование выхлопной трубы искрогасителем;

наличие пломб на огнетушителях н соответствие огнетушителей установленным срокам годности;

исправность наконечников нижней заправки (РП). целость и чистоту фильтрующих сеток в них, наличие брезентовых чехлов для наконечников заправки Проверить:

наличие заключения в паспорте качества о соответствии ГСМ требованиям ГОСТ;

наличие пломб на горловине емкости, кране слива отстоя;

количество ГСМ в емкости и сверить с данными накладной поставщика.

Произвести приемо-сдаточный анализ

Подготовить АТЦ к сливу, для


установить АТЦ на пункте приема. установить упорные колодки, заземлить АТЦ. подсоединить троса выравнивания потенциалов.


При положительном результате проверки про изводится СЛИВ


Согласно п. 5 настоя щей Инструкции


НАЧАЛЬНИКАМ УПРАВЛЕНИЙ, ОБЪЕДИНЕНИЙ, ПРЕДПРИЯТИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

МИНИСТЕРСТВО ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

УКАЗАНИЕ 15 декабря 1988 г.    №805/У

Москва

О введении в действие Инструкции по организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества и заправки воздушных судов ГСМ на аэродромах ПА ИХ

В целях дальнейшего совершенствования организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества и заправки воздушных судов авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями на аэродромах IIAHX

ПРЕДЛАГАЮ:

1.    Утвердить и ввести в действие с 01.01.90 Инструкцию по организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества и заправки воздушных судов горюче-смазочными материалами на аэродромах ПАНХ.

2.    Организовать изучение Инструкции с работниками, участвующими в организации и обеспечении работ на аэродромах ПАНХ. Направить до 01.01.91 в УГСМ МГА предложения по уточнению ее положений.

3.    Привести объекты ГСМ и средства заправки воздушных судов на аэродромах ПАНХ в соответствие с требованиями Инструкции.

4.    В пункте 3.2.25 и 2.3.28 Инструкции по применению и контролю качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей в гражданской авиации (приложение к приказу МГА от 17.12.84 №265) вместо слов «Правил поставки и контроля качества авиаГСМ для временных аэродромов и площадок ПАНХ» записать: «Инструкции по организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества и заправки воздушных судов ГСМ на аэродромах ПАНХ».

В


м

пп

Наименование

технологической

операции

Периодичность

исполнения

Исполнители

Порядок

проведения

работ

Примечание

1

2

3

4

5

6

подсоединить сливной рукав к приемному устройству пункта, открыть на АТЦ соответствующие задвижки;

открыть соответствующие задвижки на линии слива и приемном резервуаре;

произвести слив ГСМ и проверить полноту слива.

Закрыть задвижки на линии слива и приемном резервуаре.

Опломбировать горловину емкости АТЦ и кран слива отстоя.

Подготовить АТЦ к транспортировке.

Отобрать пробу из приемного резервуара и направить в лабораторию базового авиапредприятия на полный анализ (при поставке ГСМ с нефтебазы в случае отсутствия паспорта качества лаборатории авиапредприятии, см. п. 5)

Осуществлять контроль за сливом

В порядке, обратном подготовке к сливу

2. Заправка с помощью подвижных средств заправки


2.1


22


2.3


Проверка чис

Перед заправ

Ответственное

Слить отстой из отстойника ТЗ

тоты топлива

кой

лицо за заправку

и проверить топливо на содержание механических примесей, воды и содержание ПВК-жидкости в

топливе


При отсутствии механических примесей и воды дается разрешение на заправку.

Сделать отметку на оборотной стороне паспорта о разрешении заправки


I (одготовка к заправке


Заправка ВС


Перед заправкой


Во время заправки


Водитель ТЗ


Водитель


Подъехать к месту стоянки ВС. получив указание на запранку.

По команде ответственного в данное время за ВС лица установить ТЗ на ручной тормоз в 5 м от ВС. выключить дизельный двигатель (карбюраторный двигатель не выключается), зафиксировать ТЗ упорными колодками.

Заземлить ТЗ. подсоединяя гибкий металлический трос со штырем к контактному устройству аэродромного заземлителя.

Обеспечить выравнивание потенциалов между корпусами ТЗ и ВС. соединить гибкий металлический трос ТЗ с неокрашенной металлической поверхностью ВС-

Полностью размотать раздаточные рукава ТЗ.

Соединить наконечник нижней заправки (ННЗ) с бортовым заправочным штуцером ВС. предварительно подключив штырь ННЗ к приемному гисэду борто ного заправочного штуцера; открыть клапан ННЗ.

При верхней заправке соединить штырь троса раздаточного крана с бортовым гнездом ВС. снять колпачок с РП и опустить кран в горловину топливного бака ВС

Получив разрешение на заправку ВС и сведения о режиме заправки, открыть задвижку на всасывающей линии ТЗ. запустить двигатель, включить насос, открыть соответствующие задвижки


5.    С вводом в действие Инструкции считать утратившими силу: пункт 8 приложения 28 и пункт 3.3 приложения 6 к приказу

М ГА от 17.12.84 №265;

Правила поставки и контроля качества авиаГСМ для временных аэродромов и площадок ПАНХ, утвержденные МГА 07.09.83 № 48/И;

указания МГА от 04.10.84 №689/У-2 и от 19.06.85 №516/У-2 раздел 6 Инструкции о порядке ведения учета, отчетности и расходования ГСМ в гражданской авиации от 01.08.84 № 26/И и пункты 5 и 6 приложения к указанию МГА от 12.08.86 №526/У-1.

6.    Контроль за выполнением указания возложить на начальника УГСМ МГА.

Первый заместитель'Министра

гражданской авиации    Б.    Е.    Панюков

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1.    Настоящая Инструкция распространяется на предприятия гражданской авиации, выполняющие работы ПАНХ, а также предприятия ГКНП и заказчика в части их касающейся.

1.2.    Инструкция определяет порядок организации обеспечения, хранения, подготовки, контроля качества, заправки ВС1 ГСМ2, а также эксплуатацию технических средств ГСМ, учет, отчетность, технику безопасности на аэродромах ПАНХ3.

1.3.    Организация и выполнение авиационных работ осуществляются в соответствии с «Основными условиями выполнения авиационных работ в отдельных отраслях народного хозяйства воздушными судами гражданской авиации СССР», а также «Положением о выполнении авиационно-химических работ в сельском хозяйстве».

1.4.    Работы выполняются по договорам между эксплуатационными предприятиями гражданской авиации, именуемыми в дальнейшем Авиация, и заинтересованными организациями, именуемыми в дальнейшем Заказчик. При заключении договоров на авиационные работы предусматривается строительство объектов и сооружений ГСМ, которые должны отвечать требованиям ВНТП-б— 85 с учетом настоящей Инструкции.

2. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ НА АЭРОДРОМАХ ПАНХ

2.1. Поставка (завоз) ГСМ на аэродром ПАНХ разрешается при наличии:

приказа авиапредприятия о допуске аэродрома ПАНХ к эксплуатации;

акта приемки и ввода в эксплуатацию новых объектов и сооружений ГСМ, средств заправки ВС, измерения и количественного

учета ГСМ. Акт оформляется комиссией авиапредприятия, в ведении которого находится данный аэродром;

акта допуска к работе действующих объектов и сооружений, средств транспортирования и заправки (прил. 2.1). Допуск средств транспортирования Заказчика осуществляется совместной комиссией аналогично допуску ТЗ (заправочного агрегата) к работе;

назначенных приказом лиц*, ответственных за организацию поставки, подготовку, контроль качества и заправку воздушных судов ГСМ, за техническое состояние и эксплуатацию средств транспортирования, хранения, фильтрации, заправки, учет, сохранность, соблюдение правил охраны труда и пожарной безопасности на аэродроме Г1АНХ;

технологической карты организации работ по поставке, подготовке и заправке ВС горюче-смазочными материалами с учетом местных условий (прил. 1).

2.2. При получении ГСМ с нефтебаз применительно к местным условиям разрабатывается «Инструкция по отпуску авиаГСМ с нефтебаз на аэродромы ПАНХ».

3. ОБЯЗАННОСТЬ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТ НА ПАНХ

3.1. При заключении договора на работы ПАНХ Авиация оговаривает с Заказчиком, а при необходимости оформляет это дополнительными условиями договора, ответственность и обязанность Заказчика в вопросах:

выделения резервуаров для хранения ГСМ, средств транспортировки, тарных хранилищ для авиамасел, смазок, спецжидкостей, обеспечения служебным помещением;

направления своих работников (водителей АТЦ и др.) в авиапредприятие, с которым заключен договор на выполнение авиаработ, или на которое возложены обязанности по заправке ВС ГСМ, для стажировки и инструктажа по работе с ГСМ и спец-жидкостями;

определения приказом по своей организации ответственных работников для работы с ГСМ и спецжидкостями. Один экземпляр приказа Заказчик направляет в авиапредприятие;

выполнения своими силами работ по установке и монтажу технологического оборудования ГСМ, зачистке резервуаров, АЦ, АТЦ и обеспечения охраны ГСМ и специмущества;

* Письменный договор о полной материальной ответственное!и может заключаться с ответственными лицами в случае, если они занимают должности или выполняют работы, непосредственно связанные с хранением, обработкой, продажей (отпуском), перевозкой или применением в процессе производства переданных им ГСМ Перечень т^ких должностей и работ, а также типовой договор о полной материальной ответственности изложены в приказе МГА v)i 26 04 78 №63 6

ответственности за целевое использование ГСМ, а также после завершения работ перевозки остатков ГСМ на другой аэродром ПАНХ или сдачи на склад ГСМ базового аэропорта;

ведения бухгалтерского учета отчетности о движении ГСМ (в случаях, когда обеспечение ГСМ полностью возлагается на Заказчика);

проведения инвентаризации ГСМ.

3.2.    Авиация:

осуществляет стажировку и инструктаж работников Заказчика и Поставщика по работе с ГСМ и спецжидкостями, при успешной сдаче зачета выдает удостоверение на право самостоятельной работы;

представляет Заказчику и Поставщику необходимую техническую документацию, техническую консультацию. Оказывает Заказчику помощь в приобретении технологического оборудования ГСМ для аэропортов ПАНХ;

приобретает технологическое оборудование, необходимое для строительства пунктов выдачи у Поставщика (фильтры, сепараторы) ;

создает и оснащает пункты выдачи авиаГСМ у Поставщика силами базового авиапредприятия совместно с Заказчиком и за его счет;

организует ежеквартальный контроль за сохранностью и качеством ГСМ и техническим состоянием средств транспортирования, объектов и сооружений ГСМ. При необходимости оказывает помощь Заказчику по устранению выявленных недостатков;

отвечает за организацию лабораторного контроля качества ГСМ, если это не возложено по договору на предприятия и организации других ведомств.

3.3.    Поставщик (предприятия системы нефтепродуктообеспечения) и Авиация заключают договор на поставку нефтепродуктов, в котором оговаривается порядок выдачи ГСМ с нефтебаз в транспортные средства Авиации или Заказчика и ответственность сторон за количественную и качественную сохранность ГСМ. Направляет своих работников, осуществляющих прием, хранение, отпуск ГСМ на авиапредприятие для прохождения стажировки и инструктажа но работе с ГСМ. Определяет приказом по своему предприятию ответственных работников для работы с авиационными ГСМ.

4. ПОРЯДОК ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ХРАНЕНИЯ ГСМ, ПОДГОТОВКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ.

ЗАПРАВКА ВС ГСМ

4.1. Порядок поставки ГСМ определяется договорными обязательствами и может полностью возлагаться на Заказчика или Авиацию, Поставщика.

4.2.    Аэродромы и площадки Г1АНХ оборудуются отдельными для каждой марки ГСМ резервуарами с кранами слива отстоя и обособленными технологическими трубопроводами. Обвязка резервуаров — двухтрубная.

На постоянных аэродромах и площадках резервуары должны быть обвалованы. Обвалование должно вмещать не менее 50 % объема всей резервуарной группы, а для одиночных резервуаров — не менее полной их вместимости.

Высота обвалования должна быть не менее I м, шириной в верхней части не менее 0,5 м.

Места хранения ГСМ на временных аэродромах и площадках окапываются полосой не менее 1 м по ширине.

Горловины и краны слива отстоя заполненных резервуаров пломбируются.

ГСМ в таре необходимо хранить пробками вверх в складском помещении отдельно от автоГСМ.

Тара с ГСМ и спецжидкостями пломбируется.

При отсутствии помещения тарные ГСМ и спецжидкости разрешается хранить под навесом. Площадки для открытого хранения ГСМ и спецжидкостей в таре должны быть расположены выше прилегающей территории не менее чем на 0,2 м.

Тара (бочки) распределяется в группы по маркам (сортам) находящихся в них ГСМ и спецжидкостей. У каждой группы устанавливаются таблички с наименованием содержимого в таре и датой его изготовления (для ПВК-жидкости — с надписью «Ядовито») .

4.3.    На постоянных аэродромах и площадках ПАНХ участки для хранения ГСМ необходимо оборудовать стационарными пунктами приема, состоящими из технологических трубопроводов, насосов, запорной арматуры, быстроразъемных соединительных устройств и фильтров.

Слив ГСМ может осуществляться самотеком или с использованием передвижных средств перекачки ПСГ-75, ПСГ-160, МНУ Г-80 и ручных насосов типа БКФ-4.

4.4.    Заправку ВС при малых расходах топлива следует производить малогабаритными заправочными агрегатами УЗС-7Б и ФЗА-З, а также с помощью упрощенных систем ЦЗС или топливозаправщиков (прил. 2.2 рис. 1 и 2).

Ежедневно перед началом работ проверяется готовность средств заправки к работе в соответствии с Технологической картрй.

Результаты проверки заносятся в журнал проверки качества ГСМ и допуска технических средств к работе (прил. 2 3).

К заправке ВС допускаются только исправные и укомплектованные оборудованием средства заправки.

4.5.    Упрощенные системы ЦЗС должны обеспечивать: прием, хранение и отстаивание топлива; фильтрацию и водоотделение;

дозирование ПВК-жидкости и учет выданного топлива;

защиту оборудования от гидроударов и статического электричества;

опорожнение топлива из раздаточных рукавов.

В качестве заправочных средств системы ЦЗС могут применяться стационарные заправочные агрегаты АЦЗ-С.

На стационарных заправочных агрегатах (кроме АЦЗ-С) упрощенных систем ЦЗС устанавливаются фильтры ТФ-10 с фильт-роэлементами 8Д2.966.055.

Система фильтрации упрощенной системы ЦЗС и пунктов налива ТЗ должна обеспечивать не менее двухкратной фильтрации топлива по следующей схеме:

СТ-500 (с фильтрочехлом 7-183-10) —ТФ-10 (с фильтроэлемен-

том 8Д2.966.055);

или ФТВ-1500 (с фильтроэлементами 8Д2.966.115 и 8Д2.966.800).

В районах Крайнего Севера и районах с повышенной влажностью необходимо предусмотреть установку двух фильтров-сепараторов параллельно или уменьшить расход топлива через фильтр-сепаратор на половину его номинальной пропускной способности.

В качестве средств перекачки топлива в системах ЦЗС должны применяться насосные агрегаты АСЦЛ-20-24, СВН-80 и др.

Дозирование ПВК-жидкости должно осуществляться: счетно-дозирующими установками УСМТ-1 и УИАТ-1; дозаторами 8Д2.966.993, 86-3-02К и установкой УЗС-7Б; упрощенными дозаторами по схеме (прил. 2.4) или в соответствии с п. 6.5 настоящей Инструкции;

самодельными дозаторами, допущенными к работе приказом командира предприятия ГА.

Перед заправкой ВС необходимо убедиться в правильности установленной дозы на дозирующей установке, а в процессе заправки контролировать ее работу по показаниям мерного стекла расходного бачка.

4.6. Контроль за перепадом давления на фильтрах и сепараторах упрощенных систем ЦЗС (пунктов налива) и на средствах заправки при их работе необходимо осуществлять не реже одного раза в день, как правило, при первой заправке ВС (наполнении ТЗ).

Смена фильтроэлементов (фильтрочехлов) должна производиться по достижении предельно допустимых перепадов давления или выработки ресурса по прокачке с учетом гарантийных сроков (прил. 2.5).

Минимально допустимый перепад давления после замены фильтроэлементов (фильтрочехлов) при номинальной пропускной способности не должен быть ниже указанного в прил. 2.5.

На самотечных системах ЦЗС перепад давления может не контролироваться; смена фильтроэлементов (фильтрочехлов) осуществляется согласно прил. 2.5.

При расходе топлива меньше номинальной пропускной способности фильтра минимально допустимый перепад давления может допускаться ниже указанного.

4.7.    В качестве раздаточных рукавов на средствах заправки и пунктах налива необходимо применять резиновые бензостойкие напорные рукава диаметром 38 и 50 мм, изготовляемые по ТУ 38 105620—78.

В нерабочем положении рукава должны быть смотаны, наконечники нижней заправки и пистолеты — зачехлены брезентовыми чехлами и уложены в закрывающиеся металлические ящики.

4.8.    Допускается производить заправку ВС топливом из эталонной бочки, проградуированной согласно указанию МГА от

29.10.87    № 776/У.

4.9.    Заправка маслом производится из маслозаправщиков. Допускается заправка из специального ведра с носиком через воронку, с сеткой, имеющей 8000—10000 ячеек на 1 см2 (№0056 или №0063 по ГОСТ 6313-53).

4.10.    Техническое обслуживание сооружений, объектов и оборудования ГСМ на аэродроме ПАНХ проводится в объеме и в сроки, установленные Типовой технологической картой.

Перед началом работ ПАНХ, а также по мере необходимости базовое авиапредприятие должно проводить техническое обслуживание сооружений, объектов и оборудования ГСМ в объеме Регламента по техническому обслуживанию сооружений и Технологического оборудования объектов авиатопливообеспечения от

10.11.88    № 41 /И.

4.11.    Все резервуары для хранения ГСМ подлежат обязательной зачистке не реже одного раза в год, а также при ремонте или необходимости с оформления акта.

В случае хранения ГСМ более одного года зачистка резервуаров проводится после их освобождения.

Зачистка емкостей АТЦ производится два раза в год (к ВЛН и ОЗН), а емкостей ТЗ — один раз в год, а также при необходимости.

Расходные бачки для ПВК-жидкости зачищаются не реже одного раза в квартал.

Тара (бочки) должна зачищаться (промываться) перед наполнением ГСМ, а также по мере необходимости (при обнаружении в ней загрязнений). Кроме того, перед наполнением тару (эталонные бочки) необходимо проверить: нет ли ржавчины на внутренней поверхности, убедиться в наличии пробок с прокладками, приспособления для пломбирования (опечатывания) и в том, что она промыта продуктом, который в ней будет храниться.

На эталонную бочку наносится надпись «Эталонная» и указывается марка ГСМ (ТС-1, Б-91/115).

4.12.    Проверка и допуск средств транспортирования ГСМ осуществляется по технологии Типовой технологической карты с составлением акта.

ю

1

Здесь и далее под ВС подразумеваются самолеты и вертолеты гражданской авиации.

2

Под ГСМ имеется в виду авиационные бензины, топлива для реактивных двигателей, авиационные масла, смазки, спецжидкости, отработанные нефтепродукты.

3

Под аэродромом ПАНХ подразумевается взлетно-посадочные полосы (площадки), временные аэродромы,- вертодромы специально подготовленные и оборудованные для взлета и посадки воздушных судов, на которых выполняются, как правило, сезонные работы