Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

229 страниц

1219.00 ₽

Купить РД 31.82.03-75 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Правила безопасности труда в морских портах (ПБТП) распространяются на все виды погрузочно-разгрузочных работ, на работы по ремонту перегрузочных машин в процессе их эксплуатации, а также на работы по перевозке людей судами портового флота и автотранспортом в портах, портовых пунктах и пристанях Министерства морского флота СССР (ММФ).

 Скачать PDF

В соответствии с Перечнем РНД ММФ на 01.01.1987 г. документ заменен на РД 31.82.03-87 с 01.01.1988 г. Отсутствует в "Перечне стандартов организаций, руководящих документов и рекомендаций, регулирующих деятельность объектов морского транспорта", по состоянию на 1 февраля 2011 года.

Оглавление

1. Общие положения

2. Требования к территории, рабочим местам и их содержанию, к организации безопасного движения людей и транспорта

3. Требования безопасности при перевозке работников порта по воде и на автотранспорте

     А. Перевозка работников порта по воде

     Б. Перевозка работников порта на автотранспорте

4. Производство механизированных перегрузочных работ

     А. Общие требования к устройству и эксплуатации портовых перегрузочных машин

     Б. Требования безопасности к эксплуатации портовых грузоподъемных кранов

     Плавучие краны

     Работа кранов и управление ими

     В. Требования безопасности к устройству и эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и технологической оснастке

     Стальные канаты

     Растительные канаты

     Синтетические и полусинтетические канаты, ленты

     Цепи

     Блоки

     Г. Требования безопасности к устройству и эксплуатации машин непрерывного транспорта

     Транспортеры, конвейеры

     Элеваторы

     Рольганги

     Наклонные плоскости

     Д. Требования безопасности к устройству и эксплуатации внутрипортового безрельсового транспорта, работающего на территории порта

     Автотранспорт

     Авто- и электропогрузчики

     Аккумуляторные тележки, тягачи и прицепы (трейлеры)

     Е. Требования безопасности к устройству и эксплуатации вспомогательных приспособлений

     Тележки

     Приставные лестницы для грузовых работ

     Слеги, инвентарные столы, подмости и трапы

     Ж. Требования к устройству и эксплуатации трюмной механизации

5. Производство судовых погрузочно-разгрузочных работ

     Трапы

     Палубные грузы

     Люковые закрытия и ограждения

     Производство работ

6. Производство вагонных погрузочно-разгрузочных работ

7. Складирование грузов

8. Особенности переработки отдельных видов грузов

     Тяжеловесы и длинномеры

     Контейнеры

     Штучные грузы

     Грузы в мешках

     Кипы

     Грузы в ящиках

     Грузы в бочках

     Бумага в рулонах

     Трос, кабель в барабанах (катушках)

     Лесные грузы

     Фанера в пачках

     Металлы

     Металл в чушках

     Металл в связках, пачках, прокат, трубы

     Навалочные грузы и зерно

     Строительные материалы

     Химические, вредные, ядовитые, взрывоопасные, легковоспламеняющиеся, пылящие и спекающиеся грузы

     Баллоны со сжатыми и сжиженными газами

     Взрывоопасные грузы (ВВ)

     Легковоспламеняющиеся грузы

     Пылящие грузы

     Спекающиеся грузы

     Пек

     Ферромарганцевая руда

     Животные, птицы и сырые животные продукты

     Мороженое мясо в тушах

9. Производство перегрузочных работ в зимних условиях

     Подготовка к работе в зимних условиях

     Погрузочно-разгрузочные работы в зимних условиях

10. Правила безопасности при производстве ремонтных работ перегрузочного оборудования

Приложение 1. Типовое положение об организации работы по технике безопасности и производственной санитарии в портах (пристанях) ММФ

Приложение 2. Допускаемая высота складирования различных грузов и способы их штабелирования

Приложение 3. Нормы искусственного освещения морских портов

Приложение 4. Система сигнализации при производстве работ по перемещению грузов перегрузочными машинами

Приложение 5. Нормы браковки стальных канатов

Приложение 6. Санитарные правила при транспортировке и работе с пеками

Изменение

Дополнение

 
Дата введения07.03.1975
Добавлен в базу01.09.2013
Завершение срока действия01.01.1988
Актуализация01.02.2020

Этот документ находится в:

Организации:

18.12.1974ПринятЦК профсоюза рабочих морского и речного флота37, п.9
07.03.1975УтвержденММФ47
ИзданТипография Моряк1975 г.
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА



fi/fi cx/L-i/<??    os о/ <f

/

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ

PJ 3^8^-03-75


\




I


/1$?/7Д./Л’?Л'УО ~ .l/ilSb/c'SuiO'tcs'e

№ /X S/6. ffer

РЕКЛАМИНФОРМБЮРО ММФ МОСКВА - 1975


МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА

УТВЕРЖДЕНЫ и введены в действие приказом ММФ от 7 марта 1975 г. № 47


СОГЛАСОВАНЫ постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота 18 декабря 1974 г., протокол № 37, п. 9


ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ

РР 31.&&03-75

РЕКЛАМИНФОРМБЮРО ММФ МОСКВА — 1975

2.2.5. Территория, служебные и бытовые помещения, места производства погрузочно-разгрузочных работ, дороги, проезды и проходы должны быть освещены в темное время суток. Степень освещенности должна соответствовать установленным Нормам искусственного освещения морских портов (приложение 3).

При погрузочно-разгрузочных работах, осуществляемых в условиях повышенной опасности, освещенность рабочих мест должна быть увеличена, ее величина должна быть указана в РТК и составлять не менее 50 люкс.

Освещение трюмов, танков, палуб и других судовых помещений осуществляется силами и средствами судов.

Запрещается вход в неосвещенные или недостаточно освещенные грузовые помещения на судах и берегу без безопасных, переносных фонарей, а также пользование открытым огнем.

Освещение помещений, где существует возможность взрыва или пожара, необходимо осуществлять с помощью светильников (фонарей) во взрывобезопасном исполнении.

2.3.    Размещение грузов на территории должно осуществляться в соответствии с установленными планами внутрипортовой специализации и с учетом устройства продольного проезда шириной не менее 6,0 м и подъезда такой же ширины от главной дороги порта.

На территории каждого причала должны быть предусмотрены проходы и проезды между штабелями уложенных грузов в соответствии со схемой размещения грузов на складе.

2.4.    Прикордонные рельсовые крановые пути должны располагаться от линии кордона на расстоянии, обеспечивающем ширину прохода в свету между выступающими частями крана на высоте до 2 м и причальными тумбами не менее 0,7 м и до колесоотбойного устройства не менее I м.

Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземным рельсовым путям, и строениями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до 2 м от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не менее 0,7 м, а на высоте более 2 м — не менее 0,4 м. Расстояние по вертикали от любой выступающей части конструкции кранов до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

В случае, когда продольный проезд проходит под порталами кранов, пронос груза над людьми и транспортом во время движения пешеходов и транспорта под грузом запрещается.

2.5.    Грузы следует укладывать не ближе 2 м от наружной грани головки крайнего рельса железнодорожного пути при вьк соте складирования до 1,2 м, а при высоте складирования груза свыше 1,2 м — не ближе 2,5 м.

2.6.    Дороги на территории портов, причалы, грузовые площадки и полы складов должны быть твердыми, ровными, нескользкими и иметь необходимый уклон для стока воды.

10

2.7.    В каждом порту должны быть разработаны инструкции и схемы безопасности движения внутрипортового транспорта применительно к местным условиям с соблюдением всех норм и правил обеспечения безопасности движения транспорта и пешеходов; они должны быть доведены до сведения всех лиц, работающих на машинах внутрипортового транспорта.

2.8.    Скорость движения железнодорожных составов и локомотивов по территории порта устанавливается начальником порта по согласованию с начальником железнодорожной станции; указанная скорость у мест производства работ и на неохраняемых переездах не должна превышать 5 км/ч.

Локомотивная и составительская бригады руководствуются Правилами техники безопасности при производстве маневровых работ. Правилами технической эксплуатации железных дорог Союза ССР и совместной Инструкцией по технике безопасности порта и станции.

2.9.    Машинисты локомотивов должны работать в соответствии с указаниями сцепщика-составителя и стрелочника. Сигнал «Остановка» машинист обязан принимать от любого лица, подающего этот сигнал.

До начала движения локомотивов, а также при приближении их к переездам и местам, где находятся люди, машинист должен подавать звуковые сигналы.

При движении на внутрипортовых путях маневрового состава, когда локомотив находится сзади толкаемых вагонов, составитель поездов должен находиться на тормозной площадке или специальной подножке (ступеньке) первого вагона по ходу движения маневрового состава. При отсутствии тормозной площадки или специальной ступеньки у первого вагона при следовании через переезды и при подаче вагонов к фронтам погрузки-разгрузки составитель обязан идти впереди подаваемых вагонов по обочине пути. Скорость движения вагонов при этом не должна превышать скорости пешехода. Перед наездом вагонами на неохраняемый переезд составитель обязан выйти на него и остановить движущийся транспорт и людей.

2.10.    Не разрешается нахождение людей в товарных вагонах, на подножках, тормозных площадках (за исключением работников составительской бригады) во время маневровых работ.

2.11.    В морских портах, где имеются железнодорожные пути, должна быть разработана Инструкция по технике безопасности, утверждаемая начальником порта и начальником отделения дороги, в которой определены взаимоотношения работников железнодорожной станции и эксплуатационных районов (участков) порта и отражены особые приемы и меры безопасности при работе железнодорожного транспорта на территории порта применительно к местным условиям.

2.12.    Устройство, содержание и эксплуатация железнодорожных путей и габариты приближения строений должны соответ-

И

ствовать действующим Правилам безопасности при эксплуатации железных дорог Министерства путей сообщения.

2.13.    Рельсы крановых и железнодорожных путей в портах должны быть, как правило, уложены так, чтобы их головки не выступали выше уровня покрытия территории. Данное условие обязательно для авто- и железнодорожных переездов, пассажирских причалов и пристаней, а также для причалов, у которых обработка судов производится с участием безрельсового транспорта.

2.14.    Рычаги железнодорожных стрелок должны быть установлены так, чтобы их можно было привести в действие, находясь в безопасном месте — вне колеи соседнего пути.

2.15.    Выходы из зданий, располагаемых на территории порта вблизи железнодорожных путей, за исключением складов, двери которых выходят непосредственно на железнодорожные пути, должны устраиваться в стороне от них или на расстоянии не менее 6 м от оси пути. При устройстве оградительных барьеров (длиной не менее 10 м), располагаемых между выходами из зданий и железнодорожными путями, это расстояние может быть уменьшено до 5 м.

2.16.    На дорогах, проходящих по территории порта, и в местах их пересечения следует установить дорожные знаки стандартного образца, освещаемые в темное время суток, а на перекрестках с интенсивным движением — светофоры.

2.17.    Знаки безопасности, применяемые на территории порта, должны соответствовать ГОСТ 10807-71 «Знаки дорожные» и ГОСТ 15548-70 «Цвета сигнальные и знаки безопасности для промышленных предприятий».

2.18.    Места пересечения дорог и тротуаров с железнодорожными путями должны быть оборудованы устройствами и сигнализацией, предупреждающими столкновение транспорта и наезды транспорта на людей.

Виды сигнализации, средства ограждения и скорости движения по каждому переезду определяются совместным решением порта и железной дороги, в соответствии с действующими правилами дорожного движения.

2.19.    Высота проездов под виадуками, арками, порталами и т. п. должна быть не менее 5,5 м.

В случае невозможности обеспечения указанной высоты проезда следует вывешивать с обеих сторон предупредительные знаки установленного образца, освещаемые в темное время суток, и указатели пути объезда, по которому возможно движение высоко нагруженного транспорта. Высота груженого транспорта должна быть не менее чем на 1 м ниже высоты проезда.

2.20.    Для передвижения пешеходов по сторонам главных дорог порта (с одной или двух сторон) должны быть устроены тротуары шириной не менее 1,5 м, возвышающиеся не менее чем

на 12—15 см или отделяемые от дороги полосой зеленых насаждений или стационарными ограждающими перилами.

Край тротуара должен располагаться на расстоянии не менее 3,75 м от оси железнодорожного пути или автомобильной дороги. При расположении тротуара ближе 3,75 м от оси пути или дороги, но не менее габаритов приближения, должны предусматриваться перила, ограждающие тротуар.

Тротуары должны быть покрыты твердым нескользким покрытием и иметь уклоны, обеспечивающие сток воды.

2.21.    Запрещается проходить под вагонами и между близко стоящими вагонами. На рабочих причалах, где погрузочно-разгрузочные работы производятся прямым вариантом «вагон—судно» и «судно—вагон», вагоны необходимо расстанавливать с учетом разрывов между отдельными вагонами или группами вагонов не менее 5 м в порядке, устанавливаемом применительно к определенной технологической схеме перегрузочного процесса.

2.22.    Нельзя преграждать грузами, железнодорожными вагонами, подъемно-транспортными средствами и другими предметами и оборудованием свободного доступа к стоящим у причала судам.

2.23.    Причалы, пирсы, рампы, эстакады и грузовые столы, на которых работают машины внутрипортового транспорта, должны быть оборудованы по краям прочными колесо-отбойными устройствами, предупреждающими падение машин. Колесоотбойные устройства могут быть съемными. Высота колесоотбойного устройства должна составлять не менее ]/з диаметра максимального размера колеса внутрипортового транспорта, эксплуатируемого на причалах и складах в данном порту, но не менее 20 см.

2.24.    В местах, где производятся погрузочно-разгрузочные работы, не допускаются ремонтные и другие работы, не связанные с перегрузочными операциями: чеканка, отбивание краски, покраска, резка, сварка и др., которые мешают выполнению основной работы или создают опасность для работающих.

2.25.    В помещениях, трюмах, складах и т. п., где производятся перегрузочные, складские или другие работы с участием людей, должна быть обеспечена достаточная естественная или искусственная вентиляция, обеспечивающая удаление вредных газовых примесей до уровня допустимых санитарных норм.

2.26.    Во всех эксплуатационных подразделениях порта вблизи мест производства работ должны находиться аптечки для оказания первой помощи. Количество аптечек, их комплектация и места расположения устанавливаются начальником данного производственного участка по согласованию с здравпунктом, а в портах, где нет подразделения на районы (участки), — начальником порта по согласованию с медицинским учреждением, обслуживающим данный порт.

За состоянием и пополнением аптечек должен следить начальник участка и врач медицинского учреждения (здравпункта).

13

2.27. При организации движения людей и транспорта по ледовым дорогам администрация порта обязана осуществлять мероприятия в точном соответствии с Правилами техники безопасности для прохождения транспорта (автомашин, вездеходов, тракторов, упряжек и т. п.) по ледовым дорогам через водные пространства в районах Арктики, утвержденными Президиумом ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота 1 апреля 1960 . (протокол № 76) и введенными в действие приказом ММФ от 4 августа 1960 г. № 188.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ РАБОТНИКОВ ПОРТА ПО ВОДЕ И НА АВТОТРАНСПОРТЕ

А* Перевозка работников порта по воде

3.1.    Для доставки работников порта на суда, стоящие на рейдах, в районы порта и обратно должны выделяться самоходные суда, приспособленные для безопасной перевозки людей и снабженные для защиты их от атмосферных влияний устройствами (салоны, тенты и т. п.) в соответствии с требованиями Регистра СССР

При перевозке людей на плавсредствах порта следует руководствоваться Правилами техники безопасности на судах морского флота.

3.2.    Все плавсредства, выделяемые для перевозки людей, должны иметь пассажирское свидетельство Регистра СССР на право перевозки пассажиров.

На этих судах должны быть обозначены на вндном месте данные пассажиро- и грузовместимости. Перегрузка судов не допускается.

3.3.    Суда, предназначенные для перевозки людей, должны быть снабжены спасательными средствами в соответствии с установленными нормами Регистра СССР. Высота фальшборта на этих судах должна быть не менее 1 м. При меньшей высоте фальшборта необходимо устанавливать релинги с тем, чтобы общая высота ограждения была не менее 1 м.

3.4.    Для посадки (высадки) людей на суда в портах должны быть оборудованы причалы, пристани или специальные площадки с ограждениями высотой не менее 1 м, предохраняющими от случайного падения людей в воду* Посадка с необорудованных мест и с неполностью пришвартованного судна запрещается.

Трапы на причалах, пристанях и площадках для посадки и высадки людей должны иметь прочные леерные ограждения высотой не менее 1 м с обеих сторон и поперечную цепь или другое ограждение, снимаемое лишь на время посадки и высадки людей.

15

В темное время суток в местах посадки и высадки людей освещенность не должна быть ниже 20 лк. На причалах, пристанях и площадках, предназначенных для посадки и высадки людей должен быть оборудован спасательный пост и вывешены на видном месте инструкции по оказанию помощи утопающим.

Посадкой и высадкой людей руководит администрация судна.

3.5. Перевозку людей на суда, стоящие на рейдах, следует производить при силе ветра не свыше 3 баллов, волнении моря не свыше 2 баллов и благоприятном прогнозе погоды.

При наличии зыби (волнении) на рейде свыше 3 баллов перевозка людей может производиться только по согласованному решению капитана судна и капитана порта. Разрешение на посадку и высадку людей в любом случае дает капитан судна.

Находящимся на плавсредствах портового флота следует выполнять все требования администрации судна; при этом запрещается:

3.5.1.    Заходить за леерные ограждения.

3.5.2.    Держать руки на планшире фальшборта при подходе или отходе от борта судна или причала.

3.5.3.    Отталкиваться (опираться) руками от корпуса судна или от причальной стенки при ошвартовке (отшвартовке).

3.5.4.    Заходить в служебные помещения и на рабочие места экипажа судна без разрешения.

3.5.5.    Находиться у швартовных устройств при швартовке судна.

3.6.    Посадка и высадка людей на ходу судна запрещается.

3.7.    При посадке и высадке портовых рабочих с судов портового флота на транспортные суда, стоящие на рейде, и обратно должен устанавливаться парадный трап. При обработке судов на рейде с помощью плавсредств (плашкоутов, барж и т. д.) необходимо, чтобы у борта судна постоянно находился дежурный катер для доставки портовых рабочих от парадного трапа до плавсредств и обратно. Самовольный переход рабочих с борта судна на борт плавсредств и обратно запрещается.

В исключительных случаях, когда невозможна установка парадного трапа, следует использовать штормтрап, грузовую сетку или специальную люльку с амортизаторами. Разрешение на высадку и посадку людей с помощью грузовых сеток, штормтрапов и люлек дает только капитан транспортного судна.

Посадкой и высадкой людей в этом случае руководит старший помощник капитана. Для выполнения работ по высадке людей с помощью штормтрапов, грузовых сеток и люлек старший помощник капитана обязан выделить наиболее опытных лебедчиков (крановщиков) и матросов.

Перед началом операции старший помощник капитана должен лично осмотреть грузовые сетки (люльки) и штормтрапы и убедиться в их исправности и пригодности. При посадке и высадке людей с помощью грузовой сетки в нее должна устанав-

ливаться прочная деревянная площадка, снабженная мягкими амортизаторами. При отсутствии на площадках мягких амортизаторов на места опускания площадки должно укладываться достаточное количество амортизирующих мягких материалов (матрацы, тюфяки, маты и др.), При подъеме и опускании сетка (люлька) должна удерживаться оттяжками.

3.8.    Самоходные суда портового флота должны подходить к судам, стоящим на рейде, с подветренной стороны к средней их части и во время высадки и посадки людей удерживаться на месте фалинями или швартовами. Обязательно применение кранцев.

3.9.    Пользоваться штормтрапами для спуска-подъема людей, как правило, запрещается. В исключительных случаях, при высадке людей с помощью штормтрапов они должны спускаться без каких-либо вещей в руках и только по одному человеку. При пользовании штормтрапом каждый человек должен быть подвязан прочным линем, который удерживается людьми на палубе судна.

Для приема людей на плавсредствах должно находиться не менее 2 членов экипажа. Перед началом высадки людей следует убедиться в надежности крепления штормтрапа. Штормтрапы должны быть прочно укреплены на борту судна; во время пользования их следует придерживать, натягивая снизу, причем нижний конец должен доставать палубу плавсредства.

Передвигаясь по штормтрапам, необходимо держаться за тросы, а не за балясины.

В темное время суток место установки штормтрапа должно быть достаточно освещено.

ЗЛО. Запрещается пользоваться штормтрапами, если;

ЗЛОЛ. Штормтрап не испытан или прошел срок очередного испытания, что проверяется по маркировке, нанесенной на верхней удлиненной балясине.

ЗЛ0.2. Оборвана хотя бы одна из прядей канатов-тетив.

ЗЛО.З. Бензели или заменяющие их крепления смещены настолько, что балясины стали непараллельны между собой, или качаются в местах крепления бензелями.

3.10.4.    Канаты тетив перепрели или сгорели (от действия минеральных масел) на глубину около 7з каната.

3.10.5.    Лопнула, скололась или отсутствует хотя бы одна балясина.

3.10.6.    Штормтрап при подаче с борта нижней балясиной не достает до уровня воды, причала или плавсредства.

Б. Перевозка работников порта на автотранспорте

3.11. Перевозка людей, как правило, должна производиться на транспортных средствах, специально предназначенных для этой цели.

17

Перед началом движения водитель должен убедиться в том, что обеспечены условия безопасной перевозки людей.

2 Заказ № 1485

3.12.    Перевозка людей в кузове грузового автомобиля разрешается водителям, имеющим стаж не менее 3 лет и может производиться при соблюдении следующих требований:

3.12.1.    Кузов оборудован сиденьями, укрепленными на расстоянии не менее 15 см от верхнего края бортов, а сиденья, расположенные вдоль заднего или бокового борта — прочными спинками. Грузовой автомобиль, предназначенный для систематической перевозки людей, должен быть оборудован тентом (либо специальным фургоном), лестницей для посадки и высадки людей, а также иметь освещение внутри кузова и сигнализацию для подачи сигнала водителю из кузова.

3.12.2.    Число перевозимых людей не превышает числа оборудованных для сидения мест.

3.12.3.    При наличии вне кабины легкосъемного огнетушителя емкостью не менее 2 л.

3.12.4.    Скорость движения грузового автомобиля, в кузове которого находятся люди (независимо от их числа), не должна превышать 60 км/ч.

3.12.5.    Проезд в кузове грузового автомобиля, не оборудованного для перевозки групп людей, разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены удобным и безопасным местом, расположенным ниже уровня бортов. При перевозке людей в кузове, где имеется груз, должны быть приняты меры, исключающие сдвиг груза во время движения автомашины.

3.13.    Запрещается перевозить людей:

3.13.1.    Стоящих в кузове, сидящих на бортах кузова, на подножках п крыше кабины.

3.13.2.    На автомобиле-самосвале, автомобиле-цистерне и на других специальных грузовых автомобилях; на грузовом прицепе (полуприцепе) и на тракторах.

3.13.3.    В кузове автомобиля при перевозке пылящих, взрыво-и пожароопасных, а также ядовитых грузов.

3.14.    Запрещается садиться или высаживаться, перекладывать груз, курить и принимать пищу во время движения автомобиля.

4. ПРОИЗВОДСТВО МЕХАНИЗИРОВАННЫХ ПЕРЕГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

А. Общие требования и устройству и эксплуатации портовых перегрузочных машин

4.1.    Устройство и эксплуатация портовых перегрузочных машин1 и грузозахватных приспособлений2 должны соответствовать действующим Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Правилам устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, Правилам устройства и безопасной эксплуатации лифтов, Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (Госгортехнадзора СССР), Правилам постройки, освидетельствования и испытания судовых грузоподъемных устройств (Регистра СССР), Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (Госэнергонадзора), Правилам технической эксплуатации перегрузочных машин в морских портах (ПТЭ) и настоящим ПБТП.

4.2.    Эксплуатация перегрузочных машин допускается при условии их исправности и должна осуществляться в соответствии с настоящими ПБТП, Правилами технической эксплуатации перегрузочных машин и инструкциями, утвержденными и согласованными в установленном порядке. Перегрузочные машины и грузозахватные приспособления должны использоваться только по их прямому назначению.

1    Краны, тельферы, лифты, различные перегружатели, погрузчики, транспортеры, вагонные и трюмные машины, тягачи и прицепы к ним и другие машины, грузозахватные приспособления и все виды сменного оборудования, находящиеся в ведении службы механизации, применяемые для производства работ по перемещению грузов в процессе погрузочно-разгрузочных работ (исключая автотранспорт), здесь и далее именуются «перегрузочные машины».

2*

2    Стропы общего и специального назначения и все виды сменного оборудования, не находящиеся в ведении службы механизации, погрузинвентарь здесь и далее именуются «грузозахватные приспособления».

19

Правила безопасности труда в морских портах (ПБТП) разработаны сектором технологии и техники безопасности отдела портов Ленморниипроекта (руководитель темы — зав. сектором, канд. эконом, наук А. М. Дуберштейн, ответственные исполнители — зав. лабораторией техники безопасности В. А. Александров, старший научный сотрудник В. И. Бульба, старший инженер В. И. Павлуцкий).

Правила отредактированы комиссией в составе А. М Дуберштеина, В. А. Александрова, Т. Н. Новикова, С А. Лунева, Г Я- Кувшинова, С. X. Фирд-жановой.

Для обеспечения правильной технической эксплуатации, проведения своевременного и качественного технического обслуживания и ремонта ответственность за содержание перегрузочных машин, грузозахватных приспособлений, тары и рельсовых крановых путей в исправном состоянии возлагается приказом начальника порта (района) на инженерно-технических работников соответствующей квалификации.

4.3.    Перегрузочные машины периодического действия (краны, лифты, погрузчики и др.), находящиеся в эксплуатации, должны быть снабжены ясными, выполненными крупным шрифтом обозначениями инвентарного или регистрационного номеров, допускаемой грузоподъемности и даты очередного технического освидетельствования.

На кранах переменной грузоподъемности должны быть, кроме того, указаны наибольшая и наименьшая грузоподъемности и соответствующие им вылеты стрелы, а на погрузчиках — таблица допускаемых опрокидывающих моментов, создаваемых грузом при различных высотах его подъема. Шкала указателя грузоподъемности и таблица опрокидывающих моментов должны быть отчетливо видны с рабочего места портового рабочего, управляющего данной перегрузочной машиной. Тягачи, прицепы (трейлеры) и аккумуляторные тележки должны иметь обозначения инвентарного номера и допускаемой грузоподъемности.

4.4.    Все опасные части перегрузочных машин движущиеся, токоведущие, горячие и т. п. в местах, доступных для возможности соприкосновения людей, должны быть закрыты прочно укрепленными съемными ограждениями, допускающими удобный осмотр и смазку. Снимать ограждения во время работы механизмов запрещается. Устранение неисправностей электрооборудования, аппаратуры и электропроводок должно производиться в соответствии с Правилами технической эксплуатации и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (Госэнергонадзора). Над коммутационной аппаратурой, в которой произведено снятие напряжения, должен быть вывешен плакат «Не включать — работают люди». Работы должны производиться в присутствии лица, управляющего данной перегрузочной машиной.

4.5.    Тормозные устройства перегрузочных машин, приводимые в действие рукояткой при аварийном торможении, не должны требовать приложения усилия свыше 12 кгс, а приводимые в действие с помощью педали — более 30 кгс.

Ход рукояток рычагов управления лебедок и кранов не должен превышать 60 см, а педалей — 25 см. Тормозные педали должны иметь нескользкую поверхность.

Рабочие положения рычагов, рукояток или маховиков управления должны фиксироваться и иметь обозначения.

4.6.    Подключение (отключение) перегрузочных машин с электрическим приводом к питающим колонкам в безопасном неполно

VD3i.aa.03 -15

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1.    Настоящие Правила безопасности труда в морских портах (ПБТП) распространяются на все виды погрузочно-разгрузочных работ, на работы по ремонту перегрузочных машин в процессе их эксплуатации, а также на работы по перевозке людей судами портового флота и автотранспортом в портах, портовых пунктах и пристанях Министерства морского флота СССР (ММФ).

1.2.    Правила безопасности труда при производстве работ на нефтебазах, в автогаражах, ремонтно-механических мастерских, ремонтно-строительных участках, на судах и в механических мастерских портофлота, а также на других вспомогательных участках порта регламентируются соответствующими нормативными документами.

Вопросы производственной санитарии, а также требования к устройству и оборудованию перегрузочных машин регламентируются соответствующими нормативными документами.

1.3.    Руководящие и инженерно-технические работники морских портов обязаны изучить и знать настоящие ПБТП.

Порядок, сроки изучения и проверки знаний ПБТП работниками портов устанавливаются приказом начальника порта в соответствии с директивными указаниями ММФ.

Проверка знаний ПБТП у руководящих и инженерно-технических работников морских портов производится специальной экзаменационной комиссией, утвержденной приказом начальника порта, с участием органов надзора в сроки, предусмотренные приказом ММФ.

1.4.    Руководящие и инженерно-технические работники порта, несущие ответственность за выполнение настоящих ПБТП на руководимых ими производственных участках, обязаны обеспечить обучение и инструктаж рабочих в соответствии с действующим Положением об инструктаже и обучении безопасным приемам и методам работы на морском транспорте.

1.5.    При совмещении профессий портовыми рабочими администрация порта обязана обеспечить их обучение и инструктаж

3

по второй профессии с последующей проверкой знаний в установленном порядке. Без выполнения эТих условий допуск портовых рабочих к выполнению обязанностей по второй профессии запрещается.

1.6.    При заключении договоров с клиентурой администрация портов должна предусматривать обязательность выполнения настоящих ПБТП работниками сторонних организаций, производящих работы на территории портов.

1.7.    На основании настоящих ПБТП руководители погрузоч но-разгрузочных районов (участков), а в необходимых случаях— отделов и служб портов обязаны разработать и утвердить в установленном порядке для портовых рабочих инструкции по безопасному выполнению различных видов работ.

Указанные инструкции согласовываются с помощником начальника порта (ст. инженером) по технике безопасности, профсоюзным комитетом и утверждаются начальником порта, главным инженером или заместителями начальника порта по заведованию.

Инструкции по безопасному выполнению различных видов работ должны выдаваться портовым рабочим после прохождения ими первичного инструктажа на рабочем месте в соответствии со специализацией данного порта (района, участка) и вывешиваться на видных местах в бытовых помещениях, кабинетах (уголках) по технике безопасности и на специальных стендах на территории порта (района, участка).

1.8.    Организация работы по технике безопасности и производственной санитарии в портах определяется Положением, составленным в соответствии с Типовым положением об организации работы по технике безопасности и производственной санитарии в портах (пристанях) ММФ и утвержденным начальником порта.

1.9.    Ответственность за выполнение настоящих ПБТП возлагается на начальника порта, его заместителей по заведованию и главного инженера.

Невыполнение работающими настоящих ПБТП является нарушением производственной и трудовой дисциплины, виновные в этом несут полную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.10.    При разгрузке (погрузке) судна силами судового экипажа ответственность за безопасное производство работ несет администрация судна.

1.11.    В каждом порту (районе, участке) должны быть оборудованы кабинеты (уголки) по технике безопасности в соответствии с Типовым положением и СНиП П-М. 3-68.

1.12.    Все погрузочно-разгрузочные работы в морских портах, как правило, должны производиться с применением комплексной механизации и автоматизации.

Выполнение вручную вспомогательных операций при механи-зированной перегрузке, а также отдельных видов ручных погрузочно-разгрузочных работ допускается только при выполнении требований п. 1.15. настоящих ПБТП.

1.13. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться в соответствии с рабочими технологическими картами (РТК), утвержденными начальником порта и согласованными с его помощником (ст. инженером) по технике безопасности, а в необходимых случаях — с органами санитарного и пожарного надзора.

РТК составляются двух видов — типовые и опытные. Они должны содержать особые условия и требования безопасного производства работ.

Опытные карты составляются:

при поступлении груза, ранее не встречавшегося в грузопере-работке порта, в силу чего технологический процесс его перегрузки устанавливается временно и в последующем должен быть доведен до уровня типового;

для проверки и отработки в эксплуатационных условиях опытных технологических процессов, в которых предусмотрено использование новых типов машин, средств пакетирования, грузозахватных устройств, приспособлений, технологических приемов работы.

В обоих случаях опытная технологическая карта должна быть составлена, согласована и утверждена до начала погрузочно-разгрузочных работ.

Отступление от этого порядка, как исключение, может допускаться при производстве погрузочно-разгрузочных работ с новыми видами грузов, поступление которых заранее не было предусмотрено, или по таким технологическим схемам и с применением таких грузозахватных приспособлений, которые не предусмотрены существующими РТК при условии составления в этом случае до начала производства погрузочно-разгрузочных работ временных технологических инструкций или плана организации работ с указанием необходимых мер безопасности. План организации работ и временные технологические инструкции составляются технологом, а в его отсутствие — старшим диспетчером совместно с производителем работ.

Такой план должен утверждаться начальником района или его заместителем, а в их отсутствие — диспетчером района по согласованию с главной диспетчерской порта.

Опасные грузы во всех случаях надлежит перерабатывать только по составленным, согласованным и утвержденным в общем порядке технологическим картам и планам организации работ, разработанным на основании настоящих ПБТП и Правил морской перевозки опасных грузов (МОПОГ).

РТК составляются в соответствии с действующей Инструк-

5

цией по составлению в портах ММФ РТК унифицированного образца

1.14.    К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и обслуживанию перегрузочных машин допускаются лица, достигшие 18 лет, признанные медицинской комиссией годными для выполнения указанных работ, прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности и имеющие соответствующие удостоверения.

Примечания: 1. Труд женщин на перегрузочных работах может применяться в соответствии с законодательством о труде.

2.    Лица, привлекаемые для работ в порту в разовом порядке или для кратковременной работы, допускаются к выполнению погрузочно-разгрузочных работ после прохождения медицинского осмотра и инструктажа по безопасному производству работ на рабочем месте.

3.    Лица, имеющие удостоверения на право управления перегрузочными машинами, при поступлении в порт могут быть допущены к работе после проверки знаний в квалификационной комиссии порта

4.    К обслуживанию перегрузочных машин с электроприводом допускаются лица, имеющие удостоверения о присвоении им соответствующей квалификационной группы по электробезопасности согласно требованиям «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» Госэнергонадзора.

1.15.    Для выполнения вручную вспомогательных операций при механизированной перегрузке груза и при ручных погрузочно-разгрузочных работах установлены следующие нормы:

1.15.1.    Подъем одним рабочим груза при укладке и съемке разрешается массой места до 50 кг, переноска на спине — до 80 кг; в последнем случае груз необходимо брать со специальной подставки («выставки») или его должны подавать на спину 2 человека.

1.15.2.    Груз массой места от 50 до 80 кг разрешается переносить на расстояние до 20 м, а при расстоянии свыше 20 м груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.

Перенос груза массой грузового места от 80 до 100 кг разрешается только в отдельных случаях двумя рабочими и на расстояние не более 10 м.

1.15.3.    Груз массой одного места от 100 до 500 кг должен перемещаться при помощи перегрузочных машин и приспособлений.

1.15.4.    Груз массой одного места свыше 500 кг должен перемещаться исключительно при помощи перегрузочных машин.

1.16.    Диспетчеры погрузочно-разгрузочных районов (участков) при выдаче заданий производителям работ (инженерам-ор-ганизаторам, стивидорам, сменным начальникам складов, мастерам и т. д.), а также бригадирам портовых рабочих должны ознакомить их с оперативным планом и РТК планируемых работ, обратив особое внимание на мероприятия по обеспечению безопасности их выполнения с указанием номера РТК з наряде-задании бригады.

При выдаче заданий на работы, на которые нет РТК, диспетчер района (участка) обязан проинструктировать произзоди-

теля работ и всех исполнителей о способах выполнения работ и требованиях безопасности труда в соответствии с планом организации производства этих работ или временными технологическими инструкциями. О произведенном инструктаже диспетчер делает отметку в нарядах-заданиях бригад портовых рабочих.

1.17.    Количество судов и технологических линий, обслуживаемых одним производителем работ (стивидором), определяется приказом начальника порта с учетом местных условий и специфики работ.

1.18.    При погрузочно-разгрузочных операциях производители работ обязаны организовать работу в точном соответствии с РТК, планами организации работ или временными технологическими инструкциями с выполнением всех необходимых мер безопасности.

1.19.    Производитель работ обязан перед началом работы провести инструктаж с бригадой или звеном бригады непосредственно на рабочем месте по безопасным методам и приемам выполнения работ. Проведение такого инструктажа должно быть зарегистрировано в соответствии с требованиями Положения об инструктаже и обучении безопасным приемам и методам работы на морском транспорте.

Портовые рабочие, осуществляющие управление перегрузочными машинами, должны перед началом работы получить инструктаж у сменного инженера (механика) или лица, дающего разрешение на пуск машины.

После приемки перегрузочной машины портовым рабочим, осуществляющим управление данной машиной, производитель работ должен провести инструктаж непосредственно на рабочем месте о характере предстоящей работы и о мерах безопасности.

1.20.    Производитель работ должен распределять бригады портовых рабочих по местам работы с учетом внутрипортовой специализации и организовать их работу с соблюдением всех требований безопасности производства работ.

При организации производственного процесса производитель работ обязан:

1.20.1.    Обеспечить подготовку рабочего места для безопасного производства грузовых операций.

1.20.2.    С учетом Приложения 2 настоящих ПБТП и утвержденных технологических РТК определить способы и высоту укладки грузов, порядок разборки штабелей, а также ширину проездов и проходов.

1.20.3.    Проверить, чтобы рабочее место имело достаточное естественное или искусственное освещение.

1.20.4.    Расставить механизмы, оборудование и бригады портовых рабочих в соответствии с РТК, планами организации работ или временными технологическими инструкциями.

1.20.5.    Проследить за наличием на рабочих местах исправного инвентаря, вспомогательных материалов, инструмента, грузо-

7

захватных устройств и приспособлений; проверить у портовых рабочих наличие соответствующих удостоверений на право управления перегрузочными машинами; удостоверений сигнальщика, стропальщика.

1.20.6.    Проверить у работающих наличие и исправность выдаваемой бесплатно спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, их соответствие предстоящей работе. Спецодежда должна быть исправной, а средства индивидуальной защиты — соответствовать своему назначению.

1.20.7.    Обеспечить установку ограждений, необходимых знаков безопасности до начала работ.

1.20.8.    После окончания работ проследить, чтобы бригады произвели уборку рабочих мест и сдачу перегрузочного инвентаря и съемных грузозахватных приспособлений в инвентарный склад.

1.20.9.    Контролировать, чтобы на месте производства работ не находились лица, не имеющие отношения к выполнению данной работы.

1.20.10.    Установить пути и порядок движения безрельсового транспорта для конкретных условий производства работ в соответствии с РТК-

1.20.11.    Контролировать выполнение портовыми рабочими Правил и Инструкций по безопасному выполнению работ — в трюмах судов, в железнодорожных вагонах, на складах и других участках производства работ.

1.20.12.    Контролировать наличие сигнальщика и стропалыци-ка-сигналыцика при производстве погрузочно-разгрузочных работ кранами и судовыми грузоподъемными устройствами.

1.20.13.    Проверить наличие старших звеньев, назначаемых бригадиром из числа опытных портовых рабочих, во всех технологических звеньях производства погрузочно-разгрузочных работ (трюме, вагоне, складе и т. д.).

1.21.    Порядок и правила производства работ при паромных переправах определяются обязательным постановлением по порту в соответствии с местными условиями.

1.22.    Для всех специализированных перегрузочных комплексов должны быть разработаны специальные инструкции по их эксплуатации, включающие необходимые меры безопасности производства работ.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ,

РАБОЧИМ МЕСТАМ И ИХ СОДЕРЖАНИЮ,

К ОРГАНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНОГО ДВИЖЕНИЯ ЛЮДЕЙ И ТРАНСПОРТА

2.1.    На территории каждого порта должны быть оборудованы благоустроенные причалы, площадки, складские, служебные и вспомогательные здания, санитарно-бытовые устройства, отвечающие требованиям СН 245-71, СНиП 11-М. 3-68, Нормам технологического проектирования морских портов, действующим ГОСТам и Санитарным правилам при проектировании морских портов.

2.2.    Прикордонная и тыловая территории порта должны удовлетворять следующим требованиям:

2.2.1.    Дороги и проходы не должны быть заняты грузами, подтоварниками и другими предметами, мешающими свободному проезду транспорта и проходу людей. Дороги, пешеходные дорожки, проезды, переходы и рабочие места должны быть свободными и чистыми. Их следует систематически убирать, очищать от снега, нефтепродуктов и т. д., в случае обледенения посыпать песком или шлаком, а в теплую сухую погоду — систематически поливать.

2.2.2.    Для стоянки подъемно-транспортных машин и транспорта нужно отвести специальные места в стороне от путей, по которым происходит движение транспорта, а также в стороне от маневровых железнодорожных путей. Занимать для этой цели проезды запрещается.

2.2.3.    На территории портов, в зонах постоянной работы кранов запрещается устраивать открытые линии электропередач.

2.2.4.    Территория порта и места работ должны содержаться в чистоте и порядке. Все люки, колодцы, котлованы, проемы, траншеи и т. п. должны быть закрыты или надежно ограждены. В темное время ограждения опасных мест должны быть освещены. Запрещается снимать, изменять или перемещать ограждения и другие устройства безопасности без специального разрешения на это администрации порта.

9