Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1
 

69 страниц

Устанавливает термины и определения, буквенные обозначения и элементы, относящиеся к потокам жидкости в динамических и объемных жидкостных насосах и взаимодействующего с ними оборудования. Стандарт устанавливает взаимоотношения между конструктором агрегата, изготовителем, потребителем и проектировщиком. Стандарт определяет единицы, находящиеся в общем пользовании, однако могут применяться все прочие стандартные единицы измерения. Стандарт касается только тех условий, которые определяются положительными значениями подачи и напора насоса. Стандарт не распространяется на термины, буквенные обозначения и единицы измерения, относящиеся к комплектующим деталям динамических и объемных насосов и агрегатов.

  Скачать PDF

Идентичен ISO 17769-1:2012

Оглавление

1 Область применения

2 Термины и определения

2.1 Общие определения

2.2 Специальные термины для динамических насосов

2.3 Дополнительные термины для объемных насосов

3 Сравнение различных видов удельной энергии и соответствующих им напоров

4 Перечень символов и количественных величин

5 Список буквенных и цифровых обозначений, а также символов, используемых в качестве подстрочных индексов для создания и формулировки символьных определений

Приложение А (справочное). Цифровые значения определений

Приложение В (справочное). дополнительные определения

Приложение С (справочное). Виды насосов по принципу действия и конструкции

Алфавитный указатель терминов на русском языке

Алфавитный указатель терминов на английском языке

Библиография

Показать даты введения Admin

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

ГОСТ ISO 17769-1— 2014

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

НАСОСЫ ЖИДКОСТНЫЕ И УСТАНОВКИ

Основные термины, определения, количественные величины, буквенные обозначения и единицы измерения

Часть 1

Жидкостные насосы

(ISO 17769-1:2012, ЮТ)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2015

Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Российской ассоциацией производителей насосов (РАПН) на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 5

2    ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 245 «Насосы»

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября 2014 г. № 70-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Россия

RU

Росстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 6 августа 2015 г. № 1106-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 17769-1-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 сентября 2015 г.

5    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 17769-1:2012 Liquid pumps and installation — General terms, definitions, quantities, letter symbols and units — Part 1: Liquid pumps (Насосы и установки жидкостные. Общие термины, определения, величины, буквенные обозначения и единицы. Часть 1. Жидкостные насосы).

Международный стандарт разработан техническим комитетом по стандартизации ISO/TC 115 «Насосы» Международной организации по стандартизации (ISO).

Перевод с английского языка (еп).

Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт).

В стандарт внесены следующие редакционные изменения:

-    термин «надкавитационный напор» заменен на «кавитационный запас» в целях соблюдения принятой терминологии;

-    термин «эффективность» заменен на «коэффициент полезного действия» в целях соблюдения принятой терминологии;

-    в 2.2.8.1 —2.2.8.3 добавлены сноски, описывающие существующие расхождения в вычислениях и оценке описываемых величин;

-    в 2.1.2.2, 2.1.5.5, 2.1.5.5.1,2.1.5.5.2, 2.1.8.1 — 2.1.8.6 и 2.3.3.1 — 2.3.3.3 добавлены сноски, описывающие различия в использовании названий и обозначения описываемых физических величин;

-    в 2.1.13.6 добавлена сноска, описывающая частный случай использования кавитационной характеристики;

-    в 2.1.17.15 термин «охлаждение» заменен на «промывка».

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования международного стандарта в связи с особенностями построения межгосударственной системы стандартизации.

Степень соответствия — идентичная (ЮТ)

6 ВЗАМЕН ГОСТ 17398-72

2.1.4.4    высота расположения выходного патрубка z2: Высота центра вы- en height of

ходного патрубка насоса (2.1.1.1).    the outlet

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту выходного па-    connection

трубка насоса, — метр.

2.1.4.5    высота точки замера давления на входе zr: Высота точки присо- en height of

единения трубки манометра на трубопроводе со стороны входа в насос (2.1.1.1).    inlet-side

Примечания    measuring

1 Единица измерения, характеризующая высоту точки замера давления на    point

входе, — метр.

2 В случае присоединения кольцевых камер для замера давления или в случае присоединения манометра сразу к нескольким точкам отбора давления по диаметру трубопровода высота точки замера принимается равной высоте расположения оси трубопровода.

2.1.4.6 высота точки замера давления на выходе z2>: Высота точки присое- en height of динения трубки манометра на трубопроводе со стороны выхода из насоса (2.1.1.1).    outlet-side

Примечания    measuring

1 Единица измерения, характеризующая высоту точки замера на выходной    point

2 В случае присоединения кольцевых камер для замера давления или в случае присоединения манометра сразу к нескольким точкам отбора давления по диаметру трубопровода высота точки замера принимается равной высоте расположения оси трубопровода.


стороне, — метр.

2.1.4.7    высота жидкости на входе установки zA1: Высота расположения en height of

уровня свободной поверхности жидкости на входе установки (2.1.1.3) или в центре    the inlet

входного коллектора (см. рисунок А.1).    side of the

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту входной сторо-    installation

ны установки, — метр.

2.1.4.8    высота жидкости на выходе установки zA2: Высота расположения    en    height of

уровня свободной поверхности жидкости на выходе установки (2.1.1.3) или в цен-    the outlet

тре выходного коллектора (см. рисунок А.1).    side of the

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту выходной сто-    installation

роны установки, — метр.

2.1.4.9 высота входного манометра z1M: Высота нулевой отметки или цен-    en height of

тра положения входного манометра либо иной точки, определенной в процессе    the inlet

калибрования манометра (см. рисунок А.1).    manometer

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту входного манометра, — метр.

2.1.4.10    высота выходного манометра z2Nf. Высота нулевой отметки или    en    height of

центра положения выходного манометра либо иной точки, определенной в процес-    the outlet

се калибрования манометра (см. рисунок А.1).    manometer

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту выходного манометра, — метр.

2.1.4.11    перепад высот zy_x= zy-zx: Разница высот между двумя точками. en level differ-

Примечания    епсе

1    Единица измерения, характеризующая перепад высот, — метр.

2    Перепад высот является положительным, если значение точки, указанной после дефиса больше, чем значение точки, указанной перед дефисом.

2.1.5 Напоры

Примечание — Эти определения относятся к энергии жидкости.

6


2.1.5.1 напор Н: Энергия единицы массы жидкости, деленная на ускорение еп свободного падения.

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая напор, — метр.

2    Напором считается высота столба жидкости в покое, вызывающая давление на нижнюю поверхность, эквивалентную энергии единицы массы, возникающей вследствие ускорения свободного падения.

3    Символ Н может быть подстрочным для обозначения высоты столба жидкости в любой наблюдаемой точке.


head


2.1.5.1.1 гидростатический напор НМх: Гидростатический напор, соответ- еп ствующий давлению, указанному на манометре, в наблюдаемой точке х.

Примечание — Единица измерения, характеризующая гидростатический напор, — метр.


pressure

head


2.1.5.1.2 скоростной напор Ни: Высота столба жидкости, соответствующая кинетической энергии жидкости, наблюдаемой в точке, определенной подстрочным индексом.


еп


velocity

head


Примечание — Единица измерения, характеризующая скоростной напор, — метр.

2.1.5.1.3 полный напор Н^х: Напор, наблюдаемый в точке х, соответствующий сумме высоты, гидростатического напора (2.1.5.1.1) и скоростного напора (2.1.5.1.2) жидкости в точке х.


еп


total head


Примечания

1 Рассчитывается по формуле (2):


Н


t,x


Z


Рх и1 + J1X- + ^L

Рх9 2д ’


(2)


где px — манометрическое давление, наблюдаемое в точке х; zx — высота точки х; рх — плотность в точке х;

Ux — средняя скорость в точке х; д — ускорение вследствие силы тяжести.

2    Единица измерения, характеризующая полный напор, — метр.

3    Атмосферное давление в точке х должно быть добавлено в вышеприведенное уравнение для того, чтобы перевести его в абсолютное давление.

2.1.5.1.3.1    полный напор установки HtA2m1'. Разница между полным напором еп на выходной стороне установки и полным напором на входной стороне установки.

Примечания

1    Рассчитывается по формуле (3):

Ht,A2-1 = Ht,A2 ~ Ht,A 1    (3)

2    Единица измерения, характеризующая полный напор установки, — метр.

2.1.5.1.3.2    полный напор насоса Ht2m1\ Разница между полным напором на еп выходе в насос и полным напором на входе из насоса (см. рисунок А.1).

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая полный напор насоса, — метр.

2    Символ Н часто используется вместо символа Ht2.i-

3    Полный дифференциальный напор насоса может рассматриваться в качестве полезного механического выхода в пересчете на единицу массовой подачи, сообщаемой насосом перекачиваемой жидкости, поделенного на ускорение свободного падения.

4    Уравнения для расчета полного напора допускают, что гидростатическое давление может изменяться в точке наблюдения, а также то, что сжимаемость жидкости при перекачивании насосом ничтожно мала. Если величина сжимаемости значительна, то предпочтительнее использовать альтернативные уравнения.


installation total head


pump total head


7


2.1.5.1.3.3 полный напор насосного агрегата Htgr2-1: Разница между пол- en pump unit ным напором на выходной стороне насосного агрегата (2.1.1.2) и полным напором    total    head

на входной стороне насосного агрегата.

Примечание — Единица измерения, характеризующая полный напор насосного агрегата, — метр.

2.1.5.2    статический напор Hstgt: Часть полного напора в наблюдаемой точке en static head установки (2.1.1.3), не зависящая от подачи (2.1.3.2).

Примечание — Единица измерения, характеризующая статическое давление, — метр.

2.1.5.3    потеря гидравлического напора Hjx_x: Перепад напора жидкости en loss of

между двумя точками.    head

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая потерю гидравлического напора, — метр.

2    Потеря может быть выражена в качестве полного напора (2.1.5.1.3), гидростатического напора (2.1.5.1.3), скоростного напора (2.1.5.1.2).

2.1.5.4    высота базовой плоскости NPSH zD: Высота базовой плоскости en height of

NPSH (2.2.2.1) от эталонной плоскости (2.1.4.1) (см. рисунок А.1).    the NPSH

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту базовой плоско-    datum

сти NPSH, — метр.    Р|апе

2.1.5.5    кавитационный запас; NPSH*: Разность между абсолютным значе- en net positive

нием полного напора на входе в насос и напором, эквивалентным давлению на-    suction

сыщенного пара перекачиваемой жидкости при определенной температуре, отно-    head

сительно базовой плоскости NPSH (2.2.2.1).

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (4):

NPSH = H^-zD + Pamb Pv ,    (4)

Р\Я

где    — полный напор (2.1.5.1.3) в точке наблюдения 1;

zD — высота базовой плоскости NPSH (2.1.5.4), м;

pamb — атмосферное давление (2.1.9.2), Па;

pv — давление пара перекачиваемой жидкости (3.1.9.3), Па;

р1 — плотность (2.1.16.1) в точке наблюдения 1;

д — ускорение свободного падения, м/с2.

2    Единица измерения, характеризующая кавитационный запас на входе (NPSH), — метр.

3    NPSH вычисляется относительно базовой плоскости NPSH, тогда как имеющийся кавитационный запас NPSHA вычисляется относительно оси входного/подводящего.патрубка.

4    Имеется специальное разрешение на использование сокращения NPSH (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.

2.1.5.5.1 располагаемый кавитационный запас; NPSHA : Минимальный en net suction кавитационный запас (2.1.5.5), который достигается на входе в насос (2.1.1.1),    head

определяемый особенностями установки (2.1.1.3) при заданном значении подачи    available

(2.1.3.2).

В отечественной литературе для данного термина широко распространено обозначение Ah. В отечественной литературе для данного термина широко распространено обозначение Ahp.

ГОСТ ISO 17769-1-2014

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая располагаемый кавитационный запас NPSHA, — метр.

2    Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSHA (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.

net

positive

suction

head

required

2.1.5.5.2    допустимый кавитационный запас; NPSHR*: Минимальный кави- еп тационный запас (2.1.5.5) во входном патрубке насоса, необходимый для достижения расчетных или эксплуатационных технических характеристик при заданных условиях.

Примечания

1    Единица измерения допустимого кавитационного запаса на входе в насос NPSHR, — метр.

2    Минимальная величина может быть определена на основании одного или нескольких различных критериев, таких как визуальная кавитация, усиление шума и вибраций (вследствие кавитации), определенное снижение напора и КПД либо появление кавитационной эрозии.

3    Если используемый критерий не указан, то предполагается, что он является NPSH3 (2.1.5.5.3).

net positive suction head required for a drop of 3 %

4    Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSHR (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.

2.1.5.5.3    кавитационный запас, определяющий трехпроцентное сниже- еп ние полного напора; NPSH3: Значение NPSH (2.1.5.5), при котором происходит трехпроцентное снижение полного напора на первой ступени насоса, используемое в качестве стандартного базиса для построения рабочих характеристик.

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая надкавитационный напор, требуемый для трехпроцентного снижения полного напора NPSH3 (2.1.5.5.3), — метр.

specific

energy

2    Было получено специальное разрешение на использование сокращения NPSH3 (прямым и нежирным шрифтом) в качестве символа в математических уравнениях как следствие его прочно установившегося аналогичного использования.

2.1.6    удельная энергия е: Энергия единицы массы жидкости.    еп

Примечания

1    Рассчитывается по следующей формуле (5):

е = Ндх,    (5)

где Н — полный напор, м;

дх — ускорение свободного падения в точке х, м/с2.

2    Удельная энергия выражается в джоулях на килограмм или метрах в квадрате на секунду в квадрате.

2.1.7    Площади поперечного сечения

inlet area of the pump

Примечание — Настоящие определения относятся к размерам проточного канала.

2.1.7.1 входная площадь поперечного сечения насоса АПлощадь по- еп перечного сечения входного патрубка насоса (2.1.1.1).

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая площадь входного сечения насоса, — метр в квадрате.

2    Для насосов, не имеющих входных патрубков, площадь входного поперечного сечения должна определяться в результате экспертизы.

В отечественной литературе для данного термина широко распространено обозначение Дh^.

9

2.1.7.2 выходная площадь поперечного сечения насоса А2: Площадь по- en outlet area перечного сечения горловины выходного патрубка насоса (2.1.1.1).    of    the

Примечания    pump

1    Единица измерения, характеризующая площадь выходного сечения насоса, — метр в квадрате.

2    Для насосов, не имеющих выходящих патрубков, площадь выходного поперечного сечения должна определяться в результате экспертизы.

3    Для обсадной трубы, опущенной в воду и других простых насосов, имеющих своей частью водоподъемный трубопровод, площадь поперечного сечения трубопровода может быть указана как выходная площадь поперечного сечения насоса.

2.1.7.3 входная площадь поперечного сечения установки АА1: Площадь    ел inlet area

поперечного сечения на взаимно согласованном участке входной стороны уста-    of the

новки (2.1.1.3), площадь, высота и давление на котором известны.    installation

Примечание — Единица измерения, характеризующая входную площадь установки, — метр в квадрате.

2.1.7.4    выходная площадь поперечного сечения установки АА2: Пло- ел outlet area

щадь поперечного сечения на взаимно согласованном участке выходной стороны    of the

установки (2.1.1.3), площадь, высота и давление на котором известны.    installation

2.1.8 Скорость

Примечание — Настоящие определения относятся к скорости движения жидкости.

2.1.8.1 средняя скорость в точке х Ux*: Подача (2.1.3.2), поделенная на площадь поперечного сечения в точке х.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (6):


mean velocity at point x


ел



2 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость в точке х, — метр в секунду.

2.1.8.2    средняя скорость на входе U1*\ Подача (2.1.3.2) на входном патрубке насоса, поделенная на входную площадь поперечного сечения насоса.

Примечания

1    Рассчитывается по формуле (7):

<7)

А

2    — Единица измерения, характеризующая среднюю скорость на входе, — метр в секунду.

2.1.8.3    средняя скорость на выходе U2: Подача (2.1.3.2) на выходном патрубке насоса, поделенная на выходную площадь поперечного сечения насоса.


mean velocity at inlet


ел


ел


mean velocity at outlet


Примечания

1 Рассчитывается по формуле (8):



(8)


2 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость на выходе, — метр в секунду.


Примечание — Единица измерения, характеризующая выходную площадь поперечного сечения установки, — метр в квадрате.

В отечественной литературе широко распространено использование буквы « V» вместо «I/» для обозначения скорости.

ГОСТ ISO 17769-1-2014

2.1.8.4 средняя скорость на входе установки UA1'\ Подача (2.1.3.2) на вхо-    en    mean

де установки (2.1.1.3), поделенная на площадь входного сечения установки.    velocity

п n .I и Лио I. .«л    st inlet

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость во входном сечении    area of the

установки, — метр в секунду.    installation

2.1.8.5 средняя скорость на выходе установки UA2: Подача (2.1.3.2) на    en    mean

выходе установки (2.1.1.3), поделенная на площадь выходного сечения установки.    velocity

п и и it /м I ^ м и n    at outlet

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая среднюю скорость в выходном сечении    area of the

установки, — метр в секунду.    installation

2.1.8.6 локальная скорость Ux1: Скорость всего потока жидкости (2.1.3.2)    en local ve-

или его части, существующая в наблюдаемой точке х на гидравлическом пути.    locity

Примечания

1 Единица измерения, характеризующая локальную скорость, — метр в секунду.

2.1.9 Давление

Примечания

1    Настоящие определения относятся ко внутреннему усилию, развивающемуся в жидкости.

2    Все давления в настоящем стандарте являются давлениями по манометру или иному прибору измерения давления, за исключением атмосферного давления и давления пара жидкости, которые выражены как абсолютные давления.

2.1.9.1    давление в точке х рх: Сила на единицу площади, приложенная в en pressure

наблюдаемой точке х.    at point х

Примечание — Единица измерения, характеризующая давление в точке х, — паскаль (1 бар2 = 100 кПа).

2.1.9.2    атмосферное давление ратЬ: Среднее абсолютное давление ат-    en    atmo-

мосферы, измеряемое на месте установки (2.1.1.3) насоса (2.1.1.1).    spheric

Примечание — Единица измерения, характеризующая атмосферное давле-    pressure

ние, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.3    давление насыщенного пара перекачиваемой жидкости pv: Абсо-    en    vapor

лютное давление, при котором происходит парообразование жидкости при coot-    pressure

ветствующей температуре.    of the

Примечание — Единица измерения, характеризующая давление насыщенного    pumped

пара, — паскаль (1 бар = 100 кПа).    liquid

2.1.9.4    давление на входе pf: Давление, действующее на входе насоса    en    inlet

(2.1.1.1).    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая давление жидкости на    of the

входе насоса, — паскаль (1 бар = 100 кПа).    pump

2.1.9.4.1 максимальное допустимое давление на входе PfmaxaCj■ Наи- en maximum большая величина давления на входе, при котором насос (2.1.1.1) или его узлы    allowable

способны функционировать на основе используемых материалов.    inlet pres-

sure

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальное допустимое давление на входе, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.4.2    максимальное давление на входе р1тахор: Наибольшее давление en maximum

на входе, которому подвергается насос (2.1.1.1) при эксплуатации (см. рисунок А.З).    inlet pres-

SU Гб

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальное входное давление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.4.3    заданное давление на входе р1 г: Входное давление при эксплуа- en rated inlet

тационных условиях (2.1.2.3.1) в гарантийной точке.    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая заданное входное давление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.5 давление насоса на выходе р2: Давление, действующее на выходе en outlet насоса (2.1.1.1).    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая давление на выходе    of    the

насоса, — паскаль (1 бар = 100 кПа).    pump

2.1.9.5.1 максимальное давление на выходе р2тах‘- Наибольшее из воз- en maximum можных давлений на выходе, достигаемое за счет увеличения внутренней энергии    outlet

насосы). См. рисунок А.З для центробежных насосов.

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальное давление на выходе насоса, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.5.2 заданное давление на выходе р: Давление на выходе насоса en rated out-(2.1.1.1) в гарантийной точке с номинальной подачей (2.1.3.2.2), номинальной ча-    let    pres-

стотой вращения, а также номинальным входным давлением — только для цен-    sure

тробежных насосов (2.2.9.1).

Примечание — Единица измерения, характеризующая номинальное давление на выходе, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.6 Дифференциальное давление


(динамические насосы) или внешнего ограничения объема истечения (объемные    pressure

2.1.9.6.1    дифференциальное давление р1_2: <Фактическое> приращение en differential

общего давления между входом и выходом насоса.    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая дифференциальное давление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.6.2    заданное дифференциальное давление р1_2 г: Дифференциаль-    en    rated

ное давление, — для условий эксплуатации (2.1.2.3.1) в гарантийной точке.    differential

Примечание — Единица измерения, характеризующая заданное дифферен-    pressure

циальное давление- паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.7    манометрическое давление в точке хрхтап: Показания манометра    en    gauge

в наблюдаемой точке х.    ’    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая манометрическое дав-    а* Р0|П*х

ление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.8    входное давление установки рА1: Давление, замеренное во вход-    en    inlet

ной зоне установки (2.1.1.3).    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая входное давление    of the

установки, — паскаль (1 бар = 100 кПа).    installation

2.1.9.9    давление на выходе установки рА2: Давление, замеренное в вы-    en    outlet

ходной зоне установки (2.1.1.3).    pressure

Примечание — Единица измерения, характеризующая давление на выходе    of the

установки, — паскаль (1 бар = 100 кПа).    installation


2.1.9.10    максимально допустимое рабочее давление Pmaxa(j■ Давление на детали насоса с учетом используемых материалов и на основе правил расчета при расчетных рабочих температурах.

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимально допустимое рабочее давление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.11    максимально допустимое рабочее давление в корпусе ртахad с: Наибольшее давление на выходе при расчетной рабочей температуре, при котором может эксплуатироваться корпус насоса (см. рисунок А.2).

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая максимально допустимое рабочее давление в корпусе, — паскаль (1 бар =100 кПа).

2    Давление должно быть не менее максимального давления на выходе.

2.1.9.12    максимальное динамическое давление в уплотнениях Р$,таХ,орНаибольшее давление, предполагаемое в уплотнениях вала при указанном режиме работы (2.1.2.3.1), а также при запуске и остановке.

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая максимальное динамическое давление в уплотнениях, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2    При определении этого давления следует принимать во внимание максимальное давление на входе в насос, давление циркуляции или инжекционное давление (давление прокачки), а также воздействие от изменений внутренних зазоров.

2.1.9.13    максимальное статическое давление в уплотнениях Psmaxstat-Наибольшее давление, за исключением давления при гидростатическом испытании, которому может быть подвергнуто уплотнение при остановленном насосе.

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальное статическое давление в уплотнениях, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.14    гидростатическое испытательное давление ptest: Манометрическое давление, которому могут быть подвергнуты насос (2.1.1.1), его узел или какая-либо часть в целях проверки прочности или герметичности.

Примечание — Единица измерения, характеризующая гидростатическое испытательное давление в уплотнениях, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.15    основное расчетное давление рь: Давление, определяемое из условий наименьших допускаемых напряжений для материалов узлов, находящихся под давлением, при температуре, равной 20 °С.

Примечание — Единица измерения, характеризующая основное расчетное давление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.9.16    скоростное давление ри: Перевод скоростного напора (2.1.5.1.2) в скоростное давление ри = Нирд.

Примечание — Единица измерения, характеризующая скоростное давление, — паскаль (1 бар = 100 кПа).

2.1.10 Температура

2.1.10.1 максимальная допустимая температура 6maxad: Наибольшая допустимая постоянная температура, для которой пригодно оборудование (или какой-либо его узел, к которому этот термин имеет отношение), в процессе перекачивания указанной рабочей жидкости при указанном рабочем давлении.

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальную допустимую температуру, — градусы Цельсия.


ел maximum allowable working pressure


ел maximum allowable casing working pressure


en maximum dynamic sealing pressure


en maximum static sealing pressure


en hydrostatic test pressure


en basic design pressure


en velocity pressure


en maximum allowable temperature


2.1.10.2 допустимый температурный диапазон насоса: Температурный en allowable диапазон от минимума до максимума допустимой постоянной температуры, для    tempe-

которой пригодно оборудование (или какой-либо узел, к которому этот термин    rature

имеет отношение), в процессе перекачивания указанной рабочей жидкости при    range    of

указанном рабочем давлении.    the    pump

Примечание — Единица измерения, характеризующая допустимый температурный диапазон насоса, — градусы Цельсия.

2.1.11 Мощность

Примечание — Настоящие определения относятся к скорости передачи энергии.

2.1.11.1    выходная мощность насоса Рц: Полезная механическая энергия,    en    pump

передаваемая жидкости во время прохождения через насос (2.1.1.1).    power

Примечание — Рассчитывается по формуле (9):    output

Ри = РОдН    (9)

2.1.11.2    потребляемая мощность насоса Р: Мощность, передаваемая на-    en    pump

сосу (2.1.1.1) его приводным механизмом (2.1.17.23).    power

Примечание — Единица измерения, характеризующая потребляемую мощ-    input

ность насоса, — ватт или киловатт.

2.1.11.2.1 заданная потребляемая мощность насоса Рг: Мощность, необ- en pump rat-ход и мая насосу (2.1.1.1) при заданных условиях (2.1.2.2.1).    ed power

Примечание — Единица измерения, характеризующая заданную потребляв-    input

мую мощность насоса, — ватт или киловатт.

2.1.11.3    потребляемая мощность привода Pmot: Мощность, передаваемая    en    driver

приводу насоса (2.1.17.23) от постороннего источника.    power

Примечания    input

1 Единица измерения, характеризующая потребляемую мощность привода, — ватт

или киловатт.

2 Общепринятой практикой является использование Р1 вместо РтЫтогда, когда подстрочный индекс «1» относится к подводимой к приводу электрической мощности, а не к входному патрубку насоса.

2.1.11.4    заданная выходная мощность привода Pmotur Постоянная вы- en driver rat-

ход ная мощность привода (2.1.17.23), допустимая при определённых условиях.    ed power

Примечание — Единица измерения, характеризующая заданную выходную    output

мощность привода, — ватт или киловатт.

2.1.11.5    потери механической мощности насоса PJab: Мощность, погло- en pump

щаемая трением в подшипниках и уплотнениях вала при данных условиях эксплу-    mechani-

атации (2.1.2.3.1) насоса (2.1.1.1).    cal power

losses

Примечание — Единица измерения, характеризующая потери механической мощности насоса, — ватт или киловатт.

2.1.12 Эффективность

Примечание — Настоящие определения относятся к энергетическим потерям.

2.1.12.1 коэффициент полезного действия (КПД) насоса rj: Доля получен- en pump ной выходной мощности Ри при данных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) в    efficiency

потребляемой мощности насоса Р.

Примечание — Рассчитывается по формуле (10):

(10)

14


2.1.12.1.1 максимальный КПД насоса Птах> Порр Пвер'■ Наивысшее значение эффективности насоса (2.1.12.1), полученное при заданных рабочих условиях (2.1.2.3.1).


еп


2.1.12.2 механический КПД г)т\ Доля потребляемой мощности насоса Р, имеющаяся в наличии после исключения механических потерь мощности Pj gb при данных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1).

Примечание — Рассчитывается по формуле (11):


еп


pump best efficiency

mechanical efficiency


Vm


P-Pj,b Ps

р - р


(11)


2.1.12.3 гидравлический КПД qh: Доля потребляемой полезной мощности насоса Рд, составляющая величину выходной мощности насоса Ри, за вычетом потерь вследствие трения из-за относительного перемещения поверхностей и потерь от внутренней утечки.


еп


hydraulic

efficiency


2.1.12.4 КПД привода Пто{- Д°ля мощности, потребляемой приводом Pmot, поставленная в качестве потребляемой мощности насоса Рто1и-

Примечание — Рассчитывается по формуле (12):


еп


motor

efficiency


Pmot, и

Vmot ~ р

'mot


(12)


2.1.12.5 общий КПД агрегата г]дг: Доля выходной мощности насоса Ри в мощности, потребляемой приводом Pmot-

Примечание — Рассчитывается по формуле (13):


еп


overall

efficiency


V


(13)


2.1.13 Эксплуатационные параметры

Примечание — Настоящие определения касаются взаимосвязей между количественными значениями параметров, характеризующих работу насоса.

2.1.13.1    точка рабочего режима: Целевые показатели полного напора/дав- еп ления насоса и подачи (2.1.3.2), для которых насос сконструирован или применен.

2.1.13.2    гарантийная точка: Эксплуатационные параметры насоса, которые еп гарантирует поставщик при точных условиях, установленных техническими требованиями.

Примечание — Гарантийная точка может быть определена как:

-    полный напор или давление при точно определенной подаче;

-    подача при точно указанном полном напоре или давлении;

-    входная мощность насоса или привода;

-    эффективность насоса или агрегата;

-NPSHR или NPIPR;

другие точки на кривой характеристики динамического насоса (2.2.9.1) H(Q).

2.1.13.3    допустимый диапазон рабочих режимов: Диапазон подач, напо- еп ров или давлений при точно указанных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) насоса, находящихся в пределах, ограниченных кавитацией, нагреванием, вибрацией, шумом, отклонением вала и другими подобными критериями.

Примечание — Этот диапазон определен предприятием-изготовителем. Верхние и нижние пределы диапазона обозначены максимумом и минимумом подачи.


duty point

guarantee

point


allowable

operating

range


15


ГОСТ ISO 17769-1-2014

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты» (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2015

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

2.1.13.4    характеристика потребляемой мощности насоса: Взаимосвязь между потребляемой мощностью насоса и подачей (2.1.3.2) при работе (2.1.2.3.1) на данной жидкости и сданной частотой вращения.

2.1.13.5    характеристика КПД насоса: Взаимосвязь между эффективностью насоса (2.1.12.1) и подачей (2.1.3.2) при работе (2.1.2.3.1) на данной жидкости и с данной частотой вращения.

2.1.13.6    кавитационная характеристика насоса*: Взаимосвязь между допустимым кавитационным запасом (2.1.5.5.2) на всасывании и подачей (2.1.3.2) при заданных эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1) с заданной частотой вращения и свойствами перекачиваемой жидкости.

2.1.13.7    кавитационная характеристика установки: Взаимосвязь между располагаемым кавитационным запасом (2.1.5.5.1) на всасывании и подачей (2.1.3.2) при работе (2.1.2.3.1) на данной жидкости и сданной частотой вращения.

2.1.14 Частота вращения

Примечание — Настоящие определения относятся к скорости/частоте вращения и его направлению.

2.1.14.1    частота вращения п: Количество оборотов или перемещений, произведенных валом, соединительной муфтой вала или ротором насоса в единицу времени.

Примечание — Частота вращения измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

2.1.14.2    максимальная допустимая постоянная частота вращения

nmaxad: Наибольшая частота, рекомендованная пред приятием-изготовителем для непрерывной эксплуатации.

Примечание — Максимальная допустимая постоянная частота измеряется в величинах, обратных минутам или секундам. Согласно международному стандарту [1] также широко применяются определения «оборотов в минуту» (об/мин) или «оборотов в секунду» (об/с).

2.1.14.3    минимальная допустимая постоянная частота вращения nmjnad:

Наименьшая частота, рекомендованная предприятием-изготовителем для непрерывной эксплуатации.

Примечание — Минимальная допустимая постоянная частота измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

2.1.14.4    заданная частота вращения пг: Количество оборотов в единицу времени, соответствующее заданным условиям (2.1.2.2.1) работы насоса (2.1.1.1).

Примечание — Заданная частота вращения измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

2.1.14.5    предельная частота вращения ntrjp: Частота вращения, при которой независимые устройства, осуществляющие аварийный сброс оборотов, срабатывают для останова первичного приводного механизма.

Примечание — Предельная частота вращения измеряется в величинах, обратных минутам или секундам.

2.1.14.6    вращение по часовой стрелке: Направление вращения, при котором вал, если смотреть на него со стороны приводного механизма, выглядит как вращающийся по часовой стрелке.


en    pump

power input curve

en    pump

efficiency curve

en    pump

NPSH curve

en    installation

NPSH curve


en speed


en maximum allowable continuous speed


en    minimum

allowable continuous speed

en    rated

speed


en trip speed


en clockwise rotation, CW


Выделяют также частную кавитационную характеристику насоса, представляющую собой взаимосвязь между полным напором насоса (или первой ступени насоса) и кавитационным запасом на всасывании при постоянной подаче и частоте вращения.


Содержание

1    Область применения.................................................................1

2    Термины и определения..............................................................1

2.1    Общие определения..............................................................1

2.2    Специальные термины для динамических насосов....................................21

2.3    Дополнительные термины для объемных насосов.....................................26

3    Сравнение различных видов удельной энергии и соответствующих им напоров................30

4    Перечень символов и количественных величин...........................................31

5    Список буквенных и цифровых обозначений, а также символов, используемых в качестве

подстрочных индексов для создания и формулировки символьных определений.................34

Приложение А (справочное). Цифровые значения определений...............................37

Приложение В (справочное). Дополнительные определения..................................41

Приложение С (справочное). Виды насосов по принципу действия и конструкции.................47

Алфавитный указатель терминов на русском языке.........................................48

Алфавитный указатель терминов на английском языке......................................54

Библиография........................................................................62

IV

ГОСТ ISO 17769-1-2014

Введение

Настоящий стандарт ГОСТ ISO 17769 состоит из следующих частей, объединенных единым названием «Насосы и установки. Основные термины, определения, количественные величины, буквенные обозначения и единицы измерения»:

-    Часть 1: Жидкостные насосы;

-    Часть 2: Насосные системы.

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

В алфавитных указателях данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

V

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


НАСОСЫ ЖИДКОСТНЫЕ И УСТАНОВКИ

Основные термины, определения, количественные величины, буквенные обозначения и единицы измерения

Часть 1

Жидкостные насосы

Liquid pumps and installations. General terms, definitions, quantities, letter symbols and units. Part 1. Liquid pumps


Дата введения — 2015—09—01


1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения, буквенные обозначения и элементы, относящиеся к потокам жидкости в динамических и объемных жидкостных насосах и взаимодействующем с ними оборудовании. Настоящий стандарт устанавливает взаимоотношения между конструктором агрегата, изготовителем, потребителем и проектировщиком. Настоящий стандарт определяет единицы, находящиеся в общем пользовании, однако могут применяться все прочие стандартные единицы измерения.

Настоящий стандарт касается только тех условий, которые определяются положительными значениями подачи и напора насоса.

Настоящий стандарт не распространяется на термины, буквенные обозначения и единицы измерения, относящиеся к комплектующим деталям динамических и объемных насосов и агрегатов.

По возможности используются символы и определения, приведенные в [1], с последующими объяснениями, где их можно счесть уместными. Для достижения согласованности в документ включены и некоторые отклонения от нормы.


2 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.

Примечание — Приведенные определения в первую очередь отражают наиболее распространенную форму параметра из числа наиболее часто используемых вариантов. Также могут быть построены и другие формы параметра с помощью приведенных в разделе 3 символов и подстрочных знаков. Префиксы, такие как «рабочий» и «проектный», также могут быть применены к приведенным параметрам.


2.1    Общие определения

2.1.1    Общие термины


2.1.1.1    насос: Машина (механическое устройство), включающая в себя вса- еп сывающий и напорный присоединительные патрубки и выступающие части своих валов, предназначенная для создания потока жидкой среды.

2.1.1.2    насосный агрегат: Агрегат, состоящий из насоса (2.1.1.1) и привода еп (2.1.17.23) совместно с элементами трансмиссии, опорной плитой и любым другим вспомогательным оборудованием.

2.1.1.3    насосная установка: Конструкция из трубопроводов, опорных частей, еп фундаментов, блоков управления, приводов и т. д., в которую установлен насос или насосный агрегат (2.1.1.2) с целью обеспечения выполнения тех задач, для которых данная конструкция предназначена.


pump


pump unit


installation


Издание официальное


2.1.1.4    система: Части установки (2.1.1.3), включая насос (2.1.1.1), которые еп определяют функциональные характеристики установки.

2.1.1.5    условия: Совокупность параметров, определяемых окружающей об- еп становкой в каждом конкретном случае применения оборудования, а также свойствами перекачиваемой жидкости, оказывающая влияние на функционирование и эксплуатационные свойства системы (2.1.1.4).

Пример — Температуры и давления.

2.1.2 Префиксы, используемые в некоторых терминах настоящего стандарта

2.1.2.1    расчетный: Относится к числовым значениям параметров, использу- еп емых при проектировании насоса (2.1.1.1) с целью определения эксплуатационных качеств и физических характеристик различных частей насоса.

Пример — Минимальная допустимая толщина стенки, уровень вибрации, предел выносливости и т. д.

Примечание — Рекомендуется избегать использования слова «расчетный» применительно к любому термину (напр., расчетное давление, расчетная мощность, расчетная температура или расчетная скорость) в руководствах пользователя. Данная терминология должна использоваться только разработчиками и производителями оборудования.

2.1.2.2    заданный*: Относится к числовым значениям параметров, использу- еп емых для подтверждения достижения насосом (2.1.1.1) или насосным агрегатом

(2.1.1.2) эксплуатационных параметров после монтажа.

2.1.2.2.1 заданные условия: Условия [привод (2.1.17.23) не рассматривает- еп ся], при которых подтверждаются гарантированные показатели, необходимые для обеспечения эксплуатационных условий (2.1.2.3.1).

Примечание — Гарантированные показатели подтверждаются при наименее благоприятных значениях переменных параметров.


system


conditions


design


rated


rated conditions


2.1.2.3 эксплуатационный: Относится к одному или нескольким значениям еп operating параметров, на которых предназначено использование насоса (2.1.1.1).

Примечание — Эксплуатационные параметры должны находиться в пределах допустимого рабочего диапазона.

2.1.2.3.1 эксплуатационные условия: Совокупность параметров, определя- еп operating емых конкретным применением оборудования, а также свойствами перекачивав-    conditions

мой жидкости.

Пример — Эксплуатационная температура, эксплуатационное давление.


Примечание — Эти параметры оказывают влияние на выбор типа насоса и его конструкционного материала.


2.1.2.4 предел давления/температуры: Предельные допустимые значения давления/температуры для узла данной конструкции и использованных материалов (см. рисунок А.2).


еп pressure or temperature rating


2.1.2.5 нормальный: Относится к условиям, при которых ожидается нор- еп normal мальное функционирование.


2.1.2.6 допустимые: относится к предельным значениям и/или диапазонам еп allowable условий для насоса (2.1.1.1) в зависимости от использованных материалов и конструктивного исполнения.


* В отечественной терминологии широко употребим термин «номинальный» для данного определения. Однако во избежание путаницы с п. 2.1.2.9 здесь и далее применяется термин «заданный».


ГОСТ ISO 17769-1-2014

working

allowable

working,

alternative

test

2.1.2.7    Рабочие параметры

2.1.2.7.1    рабочий: Относится к условиям, существующим на момент, когда еп имело место уведомление о событии или измерение величины.

2.1.2.7.2    допустимый рабочий, альтернативный: Относится к предельным еп значениям и/или диапазонам условий, при которых может эксплуатироваться насосный агрегат (2.1.1.2), в зависимости от типа конструкции и использованного материала.

2.1.2.8    испытательный: Относится к терминам, описывающим технические еп характеристики насоса (2.1.1.1) или жидкости либо условия, которые имеют место

nominal

при испытании.

2.1.2.9    номинальный: Относится к округленному значению размерной вели- еп чины, характеризующей компонент, агрегат или устройство.

2.1.3 Подача

mass rate of flow

Примечание — Эти определения характеризуют количество перекачиваемой жидкости.

2.1.3.1    массовая подача q: Масса жидкости, проходящая через контрольное ел сечение, расположенное на выходе из насоса (2.1.1.1) в единицу времени.

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая массовую подачу, — килограмм в секунду, килограмм в час, тонна в час (тонна не является рекомендуемой единицей измерения).

2    Предпочтительно не включать в массовую подачу значения внутренних утечек в насосе (при условии, что сечение замера подачи расположено дальше по ходу потока от места утечки), расходуемых на:

а ) разгрузку от осевых усилий;

b ) охлаждение подшипников насоса;

с) гидравлическое уплотнение набивки сальника;

d ) утечку через фитинги, внутреннюю утечку и т. п.

3    Предпочтительно включать в массовую подачу значения внутренних утечек в насосе (при условии, что сечение замера подачи расположено дальше по ходу потока от места утечки), расходуемых на:

а ) охлаждение подшипников электродвигателя;

b) охлаждение коробки передач (подшипники, масляный охладитель) и т. п.

rate of flow, volume rate of flow, flow rate

У чет данных утечек зависит от расположения места утечки по отношению к сечению замера подачи.

2.1.3.2    подача, объемная подача, расход Q: Объем жидкости, истекающей ел из выходной зоны насоса (2.1.1.1) в единицу времени.

Примечания

1 Рассчитывается по формуле (1):

(1)

где q — массовая подача (2.1.3.1);

р — плотность (2.1.16.1), выраженная в соответствующих единицах измерения как отношение массы к единице объема.

2    Единица измерения, характеризующая объемную подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

3    Символ Q может быть подстрочным для определения объемной подачи в любой другой наблюдаемой точке.

4    Величины, пронумерованные от 2.1.3.2 до 2.1.3.7 и обозначенные как «объемная подача», могут быть заменены на «массовая подача» как для самой величины, так и для ее определений.

3

2.1.3.2.1    оптимальная подача Qopf: Подача (2.1.3.2) в точке максимального еп коэффициента полезного действия.

optimum rate of flow

rated flow

Примечание — Единица измерения, характеризующая оптимальную подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.3.2.2    заданная подача Q^ Подача (2.1.3.2) в точке, используемой для еп подтверждения гарантированных показателей.

Примечания

1    Гарантированные показатели подтверждаются при наименее благоприятных значениях переменных параметров.

normal flow

2    Единица измерения, характеризующая заданную подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.3.2.3    нормальная подача Q„: Величина подачи (2.1.3.2), при которой еп ожидается нормальный режим эксплуатации.

Примечание — Единица измерения, характеризующая нормальную подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

maximum

flow

2.1.3.2.4    максимальная подача Qmax: Наибольшая подача (2.1.3.2), которая ел ожидается при эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1).

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальную пода-чу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

minimum

flow

2.1.3.2.5    минимальная подача Qmjn: Наименьшая подача (2.1.3.2), которая еп ожидается при эксплуатационных условиях (2.1.2.3.1).

Примечание — Единица измерения, характеризующая минимальную подачу — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

maximum

allowable

flow

2.1.3.2.6    максимальная допустимая подача Qmaxa^- Наибольшее значение ел подачи (2.1.3.2), допустимое в условиях продолжительной работы насоса (2.1.1.1)

без риска получения внутренних повреждений при условии его работы на заданной частоте вращения и использовании той перекачиваемой жидкости, для работы на которой он предназначен.

Примечание — Единица измерения, характеризующая максимальную допустимую подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

minimum

allowable

flow

2.1.3.2.7    минимальная допустимая подача Qmma(j. Наименьшее значение еп подачи (2.1.3.2), допустимое в условиях продолжительной работы насоса (2.1.1.1)

без риска получения внутренних повреждений при условии его работы на заданной частоте вращения и использовании той перекачиваемой жидкости, для работы на которой он предназначен.

Примечание — Единица измерения, характеризующая минимальную допустимую подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

minimum allowable stable flow

2.1.3.2.7.1    минимальная допустимая стабильная подача Qm/na(/S(: Чаи- еп меньшая подача, при которой насос (2.1.1.1) может эксплуатироваться Ьез превышения предельно допустимых уровней шума и вибрации, указанных в условиях заказа на насос.

Примечание — Единица измерения, характеризующая минимальную допустимую стабильную подачу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

minimum

allowable

thermal

flow

2.1.3.2.7.2    минимальная допустимая тепловая подача Qmjna(j therm- Чаи- ел меньшая подача, при которой насос (2.1.1.1) может эксплуатироваться без ухудшения его работы, вызванного повышением температуры перекачиваемой жидкости.


Примечания

1    Единица измерения, характеризующая минимальную допустимую тепловую пода-чу, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2    Пользователь должен подробно указать свойства жидкости, такие как удельная теплоемкость и давление пара, в соответствии с температурой, выраженной в градусах Цельсия.

2.1.3.3    расход в разгрузочном устройстве QB: Расход (2.1.3.2), который еп идет на устройство разгрузки (балансировки) осевой силы, действующей на ротор насоса.

Примечание — Единица измерения, характеризующая расход в разгрузочном устройстве, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.3.4 интенсивность утечки QL: Объемная подача (2.1.3.2) утечки через еп уплотнения вала в единицу времени.

Примечание — Единица измерения, характеризующая интенсивность утечки, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.3.5    подача на входе Q1: Подача (2.1.3.2), измеренная во входном сече- еп нии всасывающего патрубка насоса.

Примечание — Единица измерения, характеризующая подачу на входе, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.3.6    подача на выходе Q2: Подача (2.1.3.2), измеренная в выходном сече- еп нии напорного патрубка насоса.

Примечание — Единица измерения, характеризующая подачу на выходе, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.3.7 расход промежуточного отбора Q34 : Расход жидкости (2.1.3.2),    еп проходящий через одну или большее количество промежуточных точек отбора.

Примечание — Единица измерения, характеризующая расход промежуточного отбора, — кубический метр в час, кубический метр в секунду, литр в час, литр в минуту.

2.1.4 Высота

Примечание — Эти определения относятся к физическому положению наблюдаемой точки.

2.1.4.1    базовая плоскость: Любая горизонтальная плоскость, которая может еп быть использована в качестве базы для измерения высоты.

Примечания

1    Физическая плоскость отсчета является более практичной, нежели воображаемая плоскость.

2    Производитель должен обозначить положение плоскости отсчета относительно характерных базисных точек на внешней поверхности насоса.

2.1.4.2    высота z: Возвышение наблюдаемой точки над базовой плоскостью ел (2.1.4.1).

Примечания

1    Единица измерения, характеризующая высоту, — метр.

2    Высота является положительной, если наблюдаемая точка расположена выше, чем плоскость отсчета.

3    Символ z может быть подстрочным для обозначения высоты любой наблюдаемой

точки.

2.1.4.3    высота расположения входного патрубка z^. Высота центра вход- ел ного патрубка насоса (2.1.1.1).

Примечание — Единица измерения, характеризующая высоту входного патрубка насоса, — метр.


balancing rate of flow


leakage rate of flow


inlet rate of flow


outlet rate of flow


intermediate take-off rate of flow


reference

plane


height


height of the inlet connection


5


1

В отечественной литературе широко распространено использование буквы «\/» вместо «U» для обозначения скорости.

2

Бар считается устаревшей единицей измерения.

11