Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

39 страниц

487.00 ₽

Купить ГОСТ IEC 62493-2014 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Данный международный стандарт применим к оценке осветительного оборудования исходя из воздействия на человека электромагнитных полей. Оценка состоит из наведенной плотности тока для частот от 20 кГц до 10 МГц и удельного коэффициента поглощения (SAR) для частот от 100 кГц до 300 МГц поблизости от осветительной аппаратуры. Данный стандарт не применим к встроенным компонентам для светильников, таких как электронное управляющее устройство.

 Скачать PDF

Идентичен IEC 62493(2009)

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины, определения, физические величины и единицы измерения

4 Пределы

5 Общие требования

6 Процедура измерения

Приложение А (справочное) Расстояния измерения

Приложение В (справочное) Расположение измерительной испытательной головки

Приложение С (справочное) Пределы воздействия

Приложение D (справочное) Рациональный метод измерения и оценки

Приложение Е (справочное) Практический метод измерения и оценки

Приложение F (обязательное) Защитный контур

Приложение G (справочное) Неопределенность измерительной аппаратуры

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии межгосударственных стандартов ссылочным международным стандартам

Библиография

 
Дата введения01.10.2015
Добавлен в базу21.05.2015
Актуализация01.01.2019

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

30.09.2014УтвержденМежгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации70-П
24.11.2014УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии1726-ст
ИзданСтандартинформ2015 г.
РазработанОАО ВНИИС

Assessment of lighting equipment related to human exposure to electromagnetic fields

Нормативные ссылки:
Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ИНСТРУКЦИЙ ПО ПРИМЕНЕНИЮ.

Построение, содержание и представление материала

Часть 1

Общие принципы и подробные требования

(IEC 82079-1:2012, ЮТ)

Издание официальное

ГОСТ

IEC 82079-1— 2014

Москва

Стандартинформ

2015


Предисловие

Цели, основные принципы и порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН: ОАО «Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации» (ОАО «ВНИИС»)

2    ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 сентября № 70-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК(ИСО 3166)004-97

Код страны по МК(ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Министерство экономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Молдова

MD

Молдова-Стандарт

Россия

RU

Росстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 ноября 2014 г. № 1723-ст межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 82079-1-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 октября 2015 г.

5    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 82079-1:2012 Preparation of instructions for use — Structuring, content and presentation — Part 1: General principles and detailed requirements (Подготовка инструкций по применению. Структурирование, содержание и представление. Часть 1. Общие принципы и подробные требования).

Международный стандарт разработан техническим комитетом 3 «Структура информации, документация и графические символы» Международной электротехнической комиссии (IEC).

Перевод с английского языка (еп).

В разделе «Нормативные ссылки» ссылки на международные стандарты актуализированы.

Сведения о соответствии межгосударственных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в дополнительном приложении ДА.

Степень соответствия — идентичная (ЮТ)

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

ГОСТ IEC 82079-1-2014

Если инструкции по применению ориентированы на несколько целевых групп (например, на потребителей и лиц, ответственных за монтаж, ремонт или определенные виды технического обслуживания), то они должны быть поделены на соответствующие разделы, которые ясно обозначены соответствующим образом. Целевые группы должны быть определены в начале изложения.

4.5    Особые меры предосторожности

Следует обращать внимание на необходимость специальных защитных мер, таких как контроль со стороны взрослых или ношение специальной одежды, необходимых для защиты пользователей и случайных зрителей.

Опасности для особо уязвимых групп населения, таких как дети, пожилые люди и инвалиды (в том числе, например, пользователи с кардиостимуляторами или страдающие аллергическими реакциями на конкретные химические вещества или чувствительные к эффекту стробоскопического освещения), также должны быть выделены (см. ISO/IEC 37 Guide и ISO/IEC Guide 71).

4.6    Продукция с коротким сроком службы

Для продукции, имеющей ограниченный прогнозируемый срок службы, например, по соображениям безопасности, качества или экономической эффективности, должна быть предоставлена информация о годе изготовления, дате истечения срока службы и/или часов работы.

4.7    Рекомендации по построению инструкции по применению

4.7.1    Общие положения

В отношении построения инструкции по применению, должно быть принято во внимание следующее:

-    стиль письма, например, отказ от использования дискриминационных или оскорбительных выражений;

-    правовые требования и стандарты;

-    специализированные технологии для подготовки инструкций по эксплуатации;

-    соответствующие международные стандарты по удовлетворению потребностей пожилых людей, инвалидов и вопросы доступности. См. ISO/IEC Guide 71.

4.7.2    Расположение

Инструкции по применению должны быть размещены в одном или нескольких из числа следующих мест, если применимо:

-внутри упаковки вместе с продуктом;

-на поверхности или внутри самого продукта;

-на упаковке, но не только на ней;

-на веб-сайтах поставщиков: см. 4.7.5, 5.7 и 6.7, но не только на них.

Однако если перечисленные выше рекомендации по размещению не подходят или не выполнимы для инструкций по применению, то последние должны быть предоставлены в качестве сопроводительной документации.

Если инструкции по применению являются составными, целесообразно, чтобы некоторые важные сообщения были дополнительно приведены или отображается на продукте, например, с помощью коротких ссылок или напоминаний на карточках, наклейках, на иллюстрации или на этикетках.

4.7.3    Средства передачи информации и медиа-средства

Средства передачи информации и медиа-средства должны быть выбраны в зависимости от соответствующей окружающей обстановки и типов целевых групп (включая пользователей детского возраста, пользователей старшего возраста и людей с ограниченными возможностями). Решение о медиа-средствах должны обеспечить, чтобы целевые группы могли иметь постоянный и легкий доступ к информации, необходимой в процессе использования при прогнозируемых обстоятельствах, особенно по вопросам безопасности, применения по назначению, монтажа, действий перед началом работы, пусконаладочных работ, ввода в эксплуатацию, устранения неисправностей, технического обслуживания и утилизации.

В большинстве случаев, например, для потребительских товаров, необходимы печатные версии инструкций по эксплуатации. Поставка инструкций по применению только в электронном формате не допускается во многих случаях, например, для соблюдения требований законодательства.

Ниже приведены примеры возможных средств связи и средств массовой информации:

а) Средства передачи информации:

7

1)    графические символы;

2)    текст, видео (в том числе вспомогательные средства, таких как аудио и субтитры, когда это уместно), речь;

3)    шрифт Брайля, крупный текст, тактильные цифры, знаки или другие видимые жесты;

4)    дополнительная документация (например, проспекты, руководства или информация в представлении по Брайлю) или документации на электронных носителях (например, встроенное руководство, информация на носителях или в веб-сайты).

Ь) Носители информации

1)    веб-сайты;

2)    соответствующие инструменты с использованием, например, радиочастотной идентификации;

3)    проспекты с текстом и иллюстрациями;

4)    руководства для пользователей и обслуживающего персонала;

5)    графический пользовательский интерфейс.

4.7.4    Долговечность

Инструкции по применению, приложенные к продукту, должны сохранять разборчивость на протяжение всего ожидаемого срока службы продукта.

Инструкции по применению, приводимые на упаковке или в материалах, сопровождающих продукт (например, проспекты, руководства, данные на носителях и т.д.) должны быть выполнены с запасом прочности. Они должны быть спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы выдерживать частое использование в течение ожидаемого срока службы продукта в условиях воздействия окружающей среды, в которой продукт предназначен для использования. Например, брошюру, изготовленную из тонкой бумаги, нельзя считать достаточно прочной, если требуются частые обращения к ней.

4.7.5    Доступность

Инструкция по применению должны быть помечены надписью ХРАНИТЬ ДЛЯ СПРАВОК или другим эквивалентным образом, если существует вероятность, что они могут потребоваться в течение срока службы продукта. Поставщик продукта должен хранить копии всех инструкций по применению в течение предполагаемого срока службы продукта. Для каждого потребительского продукта инструкции по применению должны быть, кроме того доступными и легко находимыми на веб-сайтах (см. 5.7 и 6.7).

Так как упаковка обычно недолговечна и разрушается в процессе распаковки, инструкции по применению, которые должны быть сохранены для использования в будущем, не должны быть размещены только на упаковке. Там, где этого невозможно избежать (например, по практическим соображениям), должна быть четко указана рекомендация о необходимости сохранить их для дальнейшего использования. Если инструкции по применению размещены только на части упаковка, то эта часть должны быть легко отделимой от остальной упаковки и иметь соответствующую форму и размеры для удобного хранения.

4.7.6    Электронные путеводители

Когда предоставляется электронный путеводитель, то он должен обеспечить пользователям удобное перемещении внутри информационной структуры, так чтобы пользователи в любое время знали, в каком месте структуры они находятся. Пользователи должны в любое время иметь возможность просматривать на экране информационную структуру вместе с ее узловыми точками и связанной с ними информацией. Пользователь должен иметь возможность сворачивать или расширять структуру системы по мере необходимости.

Предупреждающие сообщения для прогнозируемых исключительных ситуаций, должны быть отнесены только к тем узлам в структуре, которых они касаются.

4.7.7    Обучение пользователей

Если обучение пользователя не требуется, то это должно быть указано в инструкции по применению и, при необходимости, также в договоре на поставку. Тем не менее, курсы обучения пользователей не могут служить заменой инструкций по применению, а являются только дополнением к ним. Курсы обучения пользователей должны быть организованы в тех случаях, когда инструкции по применению сами по себе не могут обеспечить выполнение общих требований, приведенных в 4.1.1, из-за сложности продукта или необходимости предоставления более полной информации пользователю, либо когда не ожидается достаточных знаний со стороны пользователя .

ГОСТ IEC 82079-1-2014

4.8 Разработка инструкций по применению

4.8.1    Соответствие продукту

4.8.1.1    Взаимосвязь между инструкциями по применению и продуктом

Инструкции по применению должны однозначно соотноситься с поставляемым продуктом, следовательно, они должны содержать информацию по идентификации нанесенной на продукт маркировки. Они, как минимум, должны содержать наименование и адрес поставщика, обозначение серии или типа, название продукта, вид документа и, если применимо, серийный номер и рисунок продукта.

Если на продукт распространяется действующий стандарт, это должно быть четко указано. Для требований по идентификации см. IEC 62507-1. См. также 5.3.

Все инструкции по применению, которые поставляются медиа-средствами, а не с самим продуктом, должны содержать дату издания и должны быть идентифицируемыми визуально или по номеру версии.

4.8.1.2    Модели продукта

Если комплект инструкций по применению адресован более чем одной модели продукта, идентификатор конкретной модели должен быть четко узнаваемым в инструкциях по применению и на самом продукте, чтобы обеспечить однозначную идентификацию. Взаимосвязь между содержанием инструкции и эксплуатационными особенностями различных моделй продукта должна быть однозначной.

В случае, когда один документ охватывает несколько моделей одного продукта, используют различные способы организации информации, например:

a)    Для каждой модели продукта имеются свои собственные разделы. Общие части повторяются в каждом разделе модели продукта. При таком решении количество страниц возрастает, но с точки зрения пользователя чтение документа облегчается (все содержимое раздела относится к конкретной модели продукта) и риск неправильного толкования снижается. Обозначение рассматриваемой модели продукта выносят, например, в верхний или нижний колонтитул на каждой странице (см. 5.3).

b)    Для всех моделей продукта имеется один общий раздел. Конкретную информация о моделях продукта выделяют с использованием, например, подзаголовков разных цветов. Такое решение будет компактнее, но особое внимание должно быть обращено на реализацию и проверку инструкции по применению.

При использовании варианта Ь) результат должен быть проверен с применением экспертной оценки, так как присутствует повышенный риск неправильного толкования.

4.8.1.3    информация по установке и техническому обслуживанию

Части инструкции по применению, относящиеся к установке и обслуживанию, должны включать, как минимум, адреса поставщика и уполномоченных сервисных центров для данного продукта. Следующая информация должна быть включена, если это применимо: технические данные, гарантийные обязательства, поиск и устранение неисправностей, список расходных материалов и указания по утилизации.

4.8.1.4    Единицы измерения

Обычно величины должны быть выражены в единицах СИ (Международная система единиц измерения) или в производных единицах от единиц СИ (ISO/IEC 80000). Тем не менее, величины в инструкции по применению должны соответствовать единицам измерения, используемым в продукте. Там, где единицы измерения СИ не используются, должны быть приведены их эквиваленты.

4.8.1.5    Дополнительные модули и дополнительное оборудование

Инструкции по применению дополнительных модулей или дополнительного оборудования должны быть четко отделены от общих инструкций по применению и от инструкций по применению для других модулей или дополнительного оборудования (например, путем создания отдельных разделов, заголовков и т.д.), чтобы пользователи не отвлекались неактуальной информаций.

Если продукт допускает, например, возможность установки в батарейный отсек как аккумуляторов, так и неперезаряжаемых батарей, инструкции по эксплуатации должны включать отдельные пункты для вариантов:

a)    использования аккумуляторов;

b)    использования неперезаряжаемые батарей.

4.8.1.6    Специальные инструменты, оборудование, материалы

Инструкции по применению должны содержать информацию для подсоединяемых аксессуаров и другого оборудования, включая указания по выбору аксессуаров, съемных частей и любых специ-

9

альные материалов, насколько это применимо. Инструкции по применению должны также содержать наименование и адреса поставщиков специальных инструментов, материалов и т.п., а также информацию о том, где можно получить техническую поддержку.

При необходимости должна быть предусмотрена информация о переупаковке, замене, ремонте, доработке, заправке и т.д.

4.8.2 Рассмотрение потребностей целевых групп

4.8.2.1    Анализ целевых групп

Рассмотрение потребностей целевых групп должно основываться на анализе, изложенном в 4.4. Для потребительской продукции рекомендуется пользоваться эмпирическими оценками. См. также приложение Е.

4.8.2.2    Целевые группы с особыми потребностями

Если продукция предназначена для использования целевыми группами с особыми потребностями, инструкции по применению должны принять это во внимание. Целевые группы с особыми потребностями включают, например, пожилых людей, детей или других лиц, не способных без присмотра пользоваться продуктом безопасно, инвалидов, наблюдающих за детьми взрослых и малограмотных людей.

4.8.2.3    Приемлемая терминология

Инструкции по применению должны быть понятными широкой публике, если только продукт не предназначен для использования конкретной целевой группой со специальными знаниями. Если использования технических терминов и выражений избежать невозможно, их значения должны быть разъяснены.

4.8.2.4    Значения сигналов

Значения сигналов, таких как мигание индикаторов, изменение цвета или звуковые сигналы, должно быть пояснено таким образом, чтобы они были легко узнаваемы и понятны целевой группе.

Примечание - Примеры сигнальных знаков приведены в IEC 60073, ISO 7731, ISO 11429, ISO 15006 и ISO/TR 16352.

4.8.2.5    Дополнительная информация

Если приводится дополнительная информация для конкретных целевых групп или с определенной целью, то об этом должно быть четко указано на первой странице инструкции по применению.

Если дополнительную информацию можно получить через другие медиа-средства, это также должно быть указано (см. 4.7.3).

4.8.3 Языки

4.8.3.1    Общие положения

Инструкции по применению должны быть представлены на официальном языке (языках) страны продажи в соответствии с местными или региональными правовыми требованиями.

При выборе дополнительного языка (языков) для инструкций по применению следует принимать во внимание следующее:

a)    туристы, этнические меньшинства и трансграничные покупатели через интернет, вероятно, будут представлять значительную (и все возрастающую) долю среди покупателей многих продуктов на рынках многих стран;

b)    значительное число целевых групп (например, мигранты и беженцы) не являются носителями государственного языка(ов) страны, в которой они проживают. Поэтому они будут вынуждены пользоваться продукцией, не имея инструкций по применению, написанных на языке, который они понимают в достаточной мере.

Если инструкции по применению приведены на нескольких языках, они должны быть выделены соответствующим обозначением, например, кодом для обозначения названий языков в соответствии с ISO 639-2. Для того чтобы упростить пользование, инструкции по применению на разных языках должны быть представлены раздельно.

Одна иллюстрация может обслуживать более одного языка при условии, что иллюстрация приводится вместе с текстом на каждом языке и она не содержит специфических элементов языка.

Кроме того, ответственные действия и меры безопасности могут быть переданы независимыми от языка средствами, такими как графические символы, включая знаки безопасности, и не требующие пояснений иллюстрации.

4.8.3.2    Графические символы, в том числе знаки безопасности и этикетки безопасности продукта

ГОСТ IEC 82079-1-2014

Графические символы, в том числе знаки безопасности и этикетки безопасности продукта, должны быть легко узнаваемыми и понятными для целевой группой. Графические символы, включая знаки безопасности, используемые на продукте или в инструкциях по применению и не являющиеся доступными для понимания, или однозначными, должны быть разъяснены.

Из-за ограниченного доступного пространства, размещение инструкций по применению на продукте может натолкнуться на проблемы, связанные с использованием языков, особенно в стране, где инструкции по применению будут предоставляться более чем на одном официальном языке. Эти проблемы могут быть решены путем использования:

-    графических символов, включая знаки безопасности и этикетки безопасности на продукте (см. 6.4), смысл которых очевиден;

-    буквенно-цифровых кодов с объяснением смысла;

-    определенных слова или сокращений (например STOP, MAX/MIN), получивших международное признание.

Примечание 1 - В стандартах ISO 7010, IEC 60417 и ISO 7000 приведены знаки безопасности и графические символы, стандартизованные на международном уровне.

Примечание 2 — Серия стандартов ISO 9186 устанавливает процедуры для проверки сложности понимания графических символов, включая знаки безопасности.

4.8.3.3 Качество переводов

Когда инструкции по применению переводят с языка оригинала на другие языки, эксперты-переводчики или специалисты должны нести ответственность за перевод, включая проверку и корректуру, а также:

-    быть компетентными в средствах коммуникаций, особенно телекоммуникаций;

-    быть знакомыми с предметной областью;

-    свободно говорить на языке оригинала и языке перевода, желательно, чтобы язык перевода был родным для них.

Разговорных выражений и нетипичных региональные вариаций наименований продукта и его характеристик следует избегать.

Переведенные инструкции по применению должны быть отредактированы квалифицированными специалистами, специализирующимися на написании и переводе текстов для целевых групп.

5 Содержание инструкций по применению

5.1    Общие положения

В инструкции по применению должна быть описана функциональность продукции и должны содержаться соответствующие варианты ответов на такие ожидаемые вопросы пользователей, как ГДЕ? КТО? ЧТО? КОГДА? КАК? ПОЧЕМУ?

Приводимая информация будет зависеть от целевой группы (групп) и задач, для которых она предназначена или которые позволено выполнять на протяжении всего срока службы продукта.

Если продукт будет поставляться на рынки, где национальное законодательство запрещает его установку и обслуживание неквалифицированными лицами, это должно быть ясно указано на всех языковых версиях инструкций по применению, которые имеют отношение к этим рынкам.

5.2    Идентификация инструкций по применению

Инструкции по применению должны иметь уникальное идентификационное обозначение, включающее:

a)    идентификационный номер;

b)    дату выпуска;

c)    указатель пересмотра и дату пересмотра, если применимо;

d)    наименование издателей инструкций с адресами, если последние отличаются от адреса поставщика.

5.3    Идентификация продукта

Спецификация или описание продукта должна позволить пользователю идентифицировать продукт при помощи:

-    идентификационного номера продукта, серийного номера, модели и/или типа, см. IEC 62507-1;

11

-    наименования или идентификационной информацией поставщика в совокупности с контактными данными поставщика, такими как доступные телефонные номера, номера факсов и любые другие возможные средства связи;

-    наименования, адреса, номеров телефонов, факсов, адреса электронной почты и веб-адреса поставщиков специального инструмента, материалов и т.д. и служб технической поддержки.

Кроме того, спецификация или описание продукта должны давать общее представление о требованиях, производительности и функциональных возможностях, а также предоставлять следующую информацию, насколько это применимо:

-    основные параметры, например, масса, объем и производительность;

-    данные о потребляемой энергии и входном напряжении, категории изоляции (в случае изоляции класса II маркировка графическим символом по IEC 60417-5172 (2003-02), в случае изоляции класса III маркировка графическим символом по IEC 60417-5180 (2003-02 )) и IP-коде в соответствии с IEC 60529;

-    класс энергоэффективности;

-    требования по газоснабжению (например, тип, давление), водоснабжению и другая соответствующая информация по таким вопросам, как моющие средства, смазочные материалы, плавкие предохранители (например, тип, номинальное значение и характеристики);

-    уровень шума, скорость сброса сточных вод и т.д. при заданных условиях;

-    электромагнитная совместимость;

-    описание характера предполагаемого пользователя (и, особенно, в случае продукции широкого применения, четкое изложение любых специальных мер предосторожности, которые должны соблюдаться пользователями (см. ISO/IEC Guide 71));

-    стандарты и правовые требования, которым продукт должен соответствовать;

-    записи по назначению и обоснованно предсказуемому неправильному использованию.

Принципы и методы детальной спецификации продукции приведены в IEC/PAS 62569-1.

Некоторые стандарты на продукцию могут потребовать нанесения конкретной маркировки или

этикетки на продукт и/или на относящиеся к нему инструкции по применению, чтобы подтвердить соответствие продукта конкретным требованиям этих стандартов.

5.4    Модификация продукции

Если поставщик не разрешает модифицировать продукт, это должно быть четко указано в инструкциях по применению, в том числе приведена информация о возможных последствиях в результате модификации.

При необходимости должно быть четко указано, что любая модификация продукта пользователем не рекомендуется и любые последствия не будут компенсированы сервисной службой или гарантией на продукт.

Если поставщик позволяет пользователю модифицировать продукт, инструкции по применению должны указывать на допустимость (или недопустимость) модификаций. Инструкции по применению должны подробно пояснять и иллюстрировать, как осуществлять допустимые модификации (или отсылать пользователя к источнику соответствующей информации), чтобы позволить пользователю правильно модифицировать продукт и при этом обеспечить стабильное безопасное и эффективное использование.

5.5    Информация о системе безопасности

5.5.1 Общие положения

Существуют три вида информация о системе безопасности, которые следует рассмотреть отдельно:

-    указания по технике безопасности;

-    предупреждающие сообщения;

-    этикетки безопасности или знаки безопасности продукта.

Примечание - ISO 3864 определяет ряд знаков безопасности и этикеток безопасности продукции.

Информация о системе безопасности должна относиться к различным этапам срока службы продукта.

Информации о системе безопасности должна включать следующие сведения, если это применимо:

ГОСТ IEC 82079-1-2014

-    назначение продукта, основная функция или цель и сфера применения и основные принципы безопасности, которые должны соблюдаться;

-    границы применения в отношении, например, места, времени, окружающей среды и типового применения, материалов и добавок, необходимых инструментов, а также климатических условий эксплуатации и хранения, таких как температура и влажность, взрывоопасная среда, работа на открытом воздухе;

-    визуальная информация о средствах индивидуальной защиты (например, спецодежда, защитные очки), которые необходимы для безопасного использования продукта;

-    защитные меры, которые должны быть установлены или активированы пользователями;

-    потенциальные опасности или меры предосторожности для определенных групп лиц, о которых пользователи должны знать и которые не были бы очевидны без специального указания;

-    потенциальные последствия для здоровья, которые могут возникнуть в результате несоблюдения защитных мер или пренебрежения опасностью, если риск и тяжесть последствий не являются очевидными;

-    описание типа пользователей, например, квалифицированные лица или обычные люди старше 18 лет;

-    сведения об ограничениях на персонал, которому разрешается использовать продукт, с указанием любых требуемых специальных навыков;

-    конкретные признаки того, что продукция не безопасна в использовании, например, из-за износа, старения или повреждений:

-    информация о безопасной утилизации;

-    пояснение графических символов, используемых в информации о системе безопасности (см. ISO 7000, ISO 7010, IEC 60417.);

-    ограничения и/или рекомендации для безопасного использования, например, использование в сухой среде, или запрет на использование в ванных комнатах или других влажных средах;

-    сигнальные слова и/или графические символы, включая знаки безопасности;

-    предупреждающие надписи об опасностях;

-    предупреждающие надписи о прогнозируемом ненадлежащем использовании;

-    предупреждающие надписи об излучении, в том числе о любых скрытых опасностях, например, источниках ионизирующего излучения, лазерном излучении (в соответствии с IEC 60825-1), излучении микроволновой печи, ультрафиолетовом, инфракрасном излучениях и опасном для жизни напряжении;

-    необходимость предотвращения доступа детей или контакта с домашними животными, растениями или насекомыми.

Информация об индивидуальных средствах защиты должна быть дополнительно приведена на упаковке и/или на самом изделии.

Ограничения, налагаемые на использование продукта, должны быть ясно указаны в инструкциях по применению, например, в спецификации и в коммерческих буклетах в точке продажи (см. также ISO/IEC Guide 14).

Примечание — Стандарты на продукцию и правовые нормы могут содержать дополнительные требования.

5.5.2    Указания по технике безопасности

Указания по технике безопасности должны быть представлены в виде значимой упорядоченной системы. Они должны быть включены в отдельный пункт или раздел в начале инструкций по применению. Этот пункт или раздел должен быть четко обозначен и должен иметь заголовок, который подчеркивает важность его содержания.

Указания по технике безопасности должны, как минимум, гарантировать способы безопасного использования продукции, обращать внимание на потенциальную опасность и на методы по устранению такой опасности, а также сообщать о тяжести возможных последствий при невыполнении их.

5.5.3    Предупреждающие сообщения

Предупреждающие сообщения должно быть приведены в контексте с ситуацией, в которой опасность может возникнуть. Они указывают на потенциальные опасности и возможные последствия, если их игнорировать.

Предупреждающие сообщения должны быть лаконичными. Они не должны содержать полного описания процедур, а лишь дополнять процедуры, описанные в другом месте в инструкциях по при-

13

менению. Должна быть включена информация о предотвращении опасности. Однако, если информация о предотвращении опасности очевидна для целевых групп, то предупреждающее сообщение может быть опущено.

5.5.4    Информация о системе безопасности для промышленных предприятий

Информацией о системе безопасности должен быть снабжен каждый компонент. Если при сборке компонентов могут возникнуть дополнительные потенциальные опасности, то соответствующая информация о системе безопасности должна быть обеспечена только на соответствующем уровне сборки. При интеграции компонентов на более высоких уровнях сборки, связанная с безопасностью информация должна предоставляться только на том уровне сборки, которого она касается.

5.5.5    Связанная с безопасностью информация в кратком руководстве пользователя

Краткие руководства пользователя должны содержать всю критически важную для безопасности

информацию, относящуюся к описываемым действиям. Они должны также предоставлять пользователям рекомендации о том, почему и когда они должны прочесть дополнительную информацию по безопасности в инструкциях по применению.

5.6    Соответствие продукта нормам и стандартам

В инструкциях по применению, при необходимости, должна быть помещена информацию о правовых и других требованиях, предъявляемых к продукту.

5.7    Важность сохранения инструкций по применению

Внимание пользователя должно быть обращено на важность сохранения инструкций по применению в течение срока службы продукта посредством заявления типа:

ВАЖНО — ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ. ХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Должна быть обеспечена возможность замены копий всех таких инструкций по применению у поставщика по требованию (например, с веб-сайта) на протяжении всего ожидаемого срока службы продукта.

5.8    Подготовка продукции к эксплуатации

5.8.1    Транспортирование и хранение

При необходимости, инструкции по применению должны содержать информацию по защите продукта и обеспечению безопасности людей во время транспортирования и хранения, например:

-    размеры, масса и центр тяжести;

-    методы подъема, перемещения и транспортировки, которые являются экономически эффективными и позволяют предотвратить вредные последствия (например, путем указания точки захвата и ограничения доступа к винтовым соединениям);

-    требования к хранению при соответствующих условиях окружающей среды (например, влажность, горизонтальное положение, избегать прямых солнечных лучей);

-    хранение продукта после использования, а также

-    методы защиты продукта от неожиданных ударов.

5.8.2    Установка

Для продукции, требующей установки, инструкции по применению должны при необходимости включают в себя:

-    методы удаления транспортировочных и упаковочных ограничителей движения, а также оборудования транзитных зажимов;

-    процедуры распаковки (обеспечиваемые снаружи упаковки), а также удаления и безопасного обращения с любой защитной упаковкой;

-    контрольный список вложений в упаковку;

-    минимальное пространство, необходимое для использования, обслуживания и ремонта;

-    планировка;

-    схема соединений и/или таблица;

-    условия для сборки и монтажа;

-    методы, меры предосторожности и правовые требования для подключения продукта к системам энерго- и водоснабжения, канализации и другим вспомогательным источникам ресурсов.

ГОСТ IEC 82079-1-2014

5.8.3 Ввод в эксплуатацию

Инструкции по применению должны содержать всю информацию, необходимую для ввода в эксплуатацию продукта перед его передачей в рабочем состоянии пользователю.

5.9 Функционирование продукции

5.9.1    Общие положения

Пользователь должен быть снабжен информацией о нормальном и безопасном функционировании, а также о возможных нарушениях в функционировании продукта.

5.9.2    Нормальный режим работы

Инструкции по применению, при необходимости, должны содержать следующие сведения: -информацию, относящуюся к условиям окружающей среды;

-информацию о любых методах работы в ручном режиме;

-информацию о местном/дистанционном управлении и о способе переключения между ними; -информацию о ручном режиме и автоматическом режиме и о способе переключения между этими двумя режимами работы;

-информацию о вибрации для портативных ручных машин и машин и оборудования с ручным управлением;

-о средствах запуска/остановки функционирования продукта;

-о любом запуске функционирования, проверках, настройках или требованиях к заправке перед каждым случаем нормального использования;

-иллюстрации, которые разъясняют или облегчают понимание основных функций и мер предосторожности;

-рекомендации по удалению отходов;

-выявление и устранение неисправностей.

5.9.3    Дополнительная информация для автоматической и дистанционно управляемой продукции

Система руководств пользователя должно предоставлять пользователю в режиме он-лайн дополнительную информацию о рабочем состоянии продукции. Например:

-    полную информацию о нормальной работе;

-    признак того, что система автоматически переключается в безопасный режим работы до возникновения опасной ситуации;

-    текущее состояние работы, чтобы пользователь имел представление об автоматически управляемых функциях;

-    что делать в случае сбоя самой системы управления;

-    инструкция о том, как управлять продуктом в аварийной ситуации;

-    информацию о том, находится ли система в ручном, местном или автоматическом режиме.

Примечание - О документации по программному обеспечению систем руководства пользователя см. IEC 61506.

5.9.4    Индикация неисправностей и предупредительные сигнальные устройства

Распознавание и индикация нормального и ненормального функционирования и распознавание сигналов от любого предупредительного устройства должны быть пояснены в инструкции на носителе информации, которая может быть вызвана без функционирования самого продукта.

Любые сигналы или дисплеи, предназначенные для индикации прогнозируемого риска повреждения или неминуемой опасности, должны быть легко понятными и однозначными.

Соответствующие предупреждения должны быть предусмотрены там, где использование данного продукта может повлиять на электрические управляющие медицинские устройства, такие как кардиостимуляторы.

Должны быть предоставлены рекомендации, позволяющие пользователям диагностировать любые медицинских симптомы или неблагоприятные медицинские реакции, которые могут возникнуть в результате использования продукта, и предпринять корректирующие действия или лечение.

5.9.5    Чрезвычайные или аварийные ситуации

При необходимости должна быть предусмотрена информация по следующим ситуациям:

-    последовательность действий, которые необходимо предпринять в случае неожиданного отключения электропитания, охлаждения и т.д.;

-    индикация неисправности и ее локализация;

15

-    перезапуск после вмешательства в функционирование;

-    какой тип противопожарного оборудования использовать в случае возможного пожара;

-    сведения о предполагаемых выбросах или утечки веществ с соответствующими предупреждениями о характере любых опасностей, включая меры предосторожности, чтобы избежать ущерба и, если это возможно, контрмеры для восстановления нормального рабочего состояния;

-    рекомендации по оказанию первой медицинской помощи для любого прогнозируемого острого заболевания, которое может возникнуть в результате использования продукта, например, инфекционно-токсический шок, приступ эпилепсии или ожоги, и рекомендации по организации последующей профессиональной медицинской помощи.

5.9.6    Устранение неполадок и ремонт неквалифицированными лицам

Если пользователю продукта позволено осуществлять поиск и устранение неисправностей без риска причинения вреда самому себе, другим людям или нарушения безопасности продукта, то инструкции по применению должны содержать перечень возможных неисправностей (или «часто задаваемых вопросов-ответов» ). Перечень часто задаваемых вопросов-ответов, включая соответствующие иллюстрации, должен дать четкое указание тех неисправностей, которые пользователь может попытаться устранить. Указания по ремонту неисправностей должны быть ограничены теми задачами, решение которых по силам пользователю без технического образования.

В инструкции на носителе информации, которой можно воспользоваться без функционирования самого продукта, должны быть представлены сведения о телефоне, электронной почте и вебконтакте для передачи жалобы или запроса в сервисную службу. Список мест размещения и контактные данные поставщика в стране или странах, в которые поставляется продукция, должен прилагаться к продукту или быть доступным на веб-сайте поставщика.

5.9.7    Поиск неисправностей и ремонт квалифицированным персоналом

Следующая информация должна быть, при необходимости,предоставлена:

-    перечень признаков для идентификации неисправности и места ее нахождения;

-    перечень признаков нормального функционирования;

-    описания встроенных диагностических систем для обнаружения неисправности;

-    чертежи и схемы, позволяющие эффективно решать задачи по поиску и устранению неисправностей;

-    указания по записи о неисправности оборудования, записи симптомов и признаков ненормальной работы, и записи тревожных вызовов и поездок;

-    указания для стартовых резервных или альтернативных систем, а также по снятию с эксплуатации и изолированию неисправных единиц;

-    о ремонте и регулировках;

-    о средствах для поиска неисправностей, таких как функционально идентифицированная система технического обслуживания, пошаговая диагностика неисправностей, алгоритмы обнаружения неисправностей или, в случае сложных систем, дерево отказов и компьютерная диагностика неисправностей;

-    четкое определение задач по поиску неисправностей и ремонту, которые не должны быть предприняты пользователем, вместе с инструкциями о том, как связаться с поставщиком или другими лицами, у которых может быть получена техническая помощь;

-    имя, адреса, доступные телефонные номера, номера факсов и любые другие средства для связи с поставщиком или другими лицами, у которых может быть получена техническая помощь.

5.10 Технического обслуживания продукта

5.10.1    Общие положения

Должна быть предоставлена информация по техническому обслуживанию, которое может быть выполнено квалифицированными и неквалифицированными лицами — предпочтительно в виде отдельных документов или по крайней мере в виде отдельных пунктов.

5.10.2    Технического обслуживания продукта неквалифицированными лицами

Если пользователю продукта позволено выполнять задачи по техническому обслуживанию без вреда для себя, других людей, или продукта, то инструкции по применению должны содержать конкретные описания этих задач, их характер и частоту.

Инструкции по применению должны содержать перечень возможных задач по техническому обслуживанию с соответствующими иллюстрациями по мере необходимости, чтобы пользователи могли выполнять эти задачи эффективно и без труда.

ГОСТ IEC 82079-1-2014

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2015

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

ГОСТ IEC 82079-1-2014

Если определенные задачи по техническому обслуживанию необходимо проводить чаще, чем другие, то ежедневные задачи по техническому обслуживанию должны быть отделены от периодического (краткосрочного и долгосрочного) технического обслуживания и инспектирования.

Также должны быть указаны материалы и инструменты, используемые для очистки, например, соответствующие химические вещества салфетки для уборки и щетки. Риски, связанные с использованием ненадлежащих материалов и инструмента, должны быть четко определены.

При наличии задач по техническому обслуживания, которые не позволено выполнять пользователю, эти задачи должны быть четко определены и пользователь должны быть проинструктирован, каким образом можно связаться с поставщиком или другими лицам, у которых может быть получена техническая помощь.

5.10.3    Обслуживание продукта квалифицированным персоналом

Информация по обслуживанию квалифицированным персоналом должна включать:

-    характер и частоту проверок;

-    меры безопасности и предупреждения при проведении обслуживания на работающем оборудовании;

-    чертежи и схемы, позволяющие эффективно решать задачи по обслуживанию;

-    регулярные проверки предупреждающих устройств;

-    сведения о методах чистки. Там, где существует возможность неправильной очистки или дезактивации или использование неправильных чистящих средств, создающих угрозу безопасности или проблемы, связанные с коррозией или ослаблением структурных частей продукта, это должно быть конкретно указано;

-    планы технического обслуживания и, при необходимости, генеральные планы, которые включают подробную информацию о всех задачах, проводимых на регулярной основе;

-    имя, адреса, доступные телефонные номера, номера факсов и любые другие средства связи с поставщиком или другими лицами, у которых может быть получена техническая поддержка.

5.10.4    Выполнение плановых работ по техническому обслуживанию на промышленных предприятиях

Общее техническое обслуживание и сервисный план для промышленного предприятия составляют путем объединения процедур по техническому обслуживанию и сервисных планов для всех ключевых компонентов.

5.11 Поставка аксессуаров, расходных материалов и запасных частей

5.11.1    Аксессуары

Следующая информация, с учетом ее необходимости для каждого вспомогательного устройства, должна быть приведена в инструкциях по применению:

-    название, номер части и основное или дополнительное устройство;

-    иллюстрации, позволяющие пользователю идентифицировать аксессуар и место его установки;

-    описание функции и цели аксессуара.

5.11.2    Расходные материалы

Если требуются расходные материалы, то в инструкциях по применению должна быть приведена следующая информация:

-    описание и рекомендуемое количество расходных материалов, наименование модели поставщика или номер части, любые общие коммерческие названия (и, на материалы, родовое название);

-    типовая частота замены (по времени или по объему потребления);

-    иллюстрация, позволяющая пользователю идентифицировать расходные материалы;

-    иллюстрация, показывающая позицию или доступ к расходным материалам (в разобранном виде, если это будет более ясно);

-    информация по удалению и замене или заправке;

-    информация по утилизации удаленных расходных материалов.

5.11.3    Запасные/сменные части

Должен быть предусмотрен перечень запасных частей, которые необходимо приобрести. Следующая информация должна быть приведена, при необходимости, для каждой части вместе с указанием требуемой квалификации для замены этой части, чтобы избежать потенциальной опасности:

-    ее наименование, идентификационный и серийный номер в форме, используемой на самом изделии и в коммерческих операциях;

17

ГОСТ IEC 82079-1-2014

Содержание

1    Область применения.....................................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки....................................................................................................................................1

3    Термины и определения...............................................................................................................................2

4    Принципы.......................................................................................................................................................5

4.1    Подготовка инструкций по применению...............................................................................................5

4.2    Качество передаваемой информации................................................................................................6

4.3    Минимизация рисков..............................................................................................................................6

4.4    Целевая(ые) группа(ы)...........................................................................................................................6

4.5    Особые меры предосторожности..........................................................................................................7

4.6    Продукция с коротким сроком службы.................................................................................................7

4.7    Рекомендации по построению инструкции по применению...............................................................7

4.8    Разработка инструкций по применению...............................................................................................9

5    Содержание инструкций по применению..................................................................................................11

5.1    Общие положения................................................................................................................................11

5.2    Идентификация инструкций по применению.....................................................................................11

5.3    Идентификация продукта....................................................................................................................11

5.4    Модификация продукции.....................................................................................................................12

5.5    Информация о системе безопасности................................................................................................12

5.6    Соответствие продукта нормам и стандартам..................................................................................14

5.7    Важность сохранения инструкций по применению...........................................................................14

5.8    Подготовка продукции к эксплуатации...............................................................................................14

5.9    Функционирование продукции.............................................................................................................15

5.10    Технического обслуживания продукта..............................................................................................16

5.11    Поставка аксессуаров, расходных материалов и запасных частей..............................................17

5.12    Информация о специальных инструментах, оборудовании и материалах..................................18

5.13    Информация по ремонту продукции и замене деталей..................................................................18

5.14    Информация, необходимая, когда продукт больше не будет использоваться............................18

5.15    Структура инструкций по применению.............................................................................................19

6    Представление инструкций по применению.............................................................................................20

6.1    Простота понимания............................................................................................................................20

6.2    Разборчивость......................................................................................................................................22

6.3    Иллюстрации и пояснительный текст.................................................................................................27

6.4    Графические символы, включая знаки безопасности.......................................................................28

6.5    Использование таблиц.........................................................................................................................28

6.6    Использование соответствующих типов документов........................................................................28

6.7    Использование электронных средств информации..........................................................................29

6.8    Создание визуально заметных сообщений по безопасности..........................................................30

6.9    Цвета.....................................................................................................................................................31

7    Оценка соответствия настоящему стандарту...........................................................................................32

7.1    Заявление о соответствии настоящему стандарту...........................................................................32

7.2    Документальное подтверждение оценки............................................................................................32

Приложение А (обязательное) Оценка инструкций по применению.........................................................33

Приложение В (справочное) Контрольный перечень для оценки соответствия и комментариев..........34

Приложение С (справочное) Контрольный перечень для проверки эффективности коммуникации 37

Приложение D (справочное) Планирование подготовки инструкций по применению.............................40

Приложение Е (справочное) Эмпирические методы поддержки подготовки инструкций по применению......43

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии межгосударственных стандартов

ссылочным международным стандартам..........................................................................45

Библиография.................................................................................................................................................47

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ    СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ИНСТРУКЦИЙ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Построение, содержание и представление материала Часть 1

Общие принципы и подробные требования

Preparation of instructions for use. Structuring, content and presentation International. Part 1. General

principles and detailed requirements

Дата введения — 2015—10—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие принципы и подробные требования к проектированию и разработке всех видов инструкций по применению, которые будут необходимы или полезны для пользователей продукции любого вида, начиная от банки с краской до больших или очень сложных изделий, таких как крупные промышленные машины, заводы или строения, поставляемые под ключ.

Примечание - Термин «продукт», как определено в 3.29 настоящего стандарта, относится к потребительским непродовольственным, электрическим, электронным, электромеханическим, механическим и другим изделиям.

Стандарт предназначен в качестве руководства всем заинтересованным сторонам, участвующим в подготовке инструкций по применению, например:

поставщикам, составителям технических документов, иллюстраторам технических документов, разработчикам программного обеспечения, переводчикам и другим специалистам, занятым работой по планированию и составлению инструкций по применению.

Стандарт не устанавливает количественных характеристик документации, которая должна быть поставлена с изделием. Это, очевидно, невозможно, так как настоящий стандарт применим ко всем видам продукции. Требуемые количественные характеристики документации будут зависеть от характера изделия, его сложности и навыков предполагаемых пользователей.

2 Нормативные ссылки

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие стандарты (документы). Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта (документа), для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного стандарта (документа) (включая все его изменения).

IEC 60204-1:2005, Safely of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1 General requirements (Безопасность машин. Электрооборудование машин. Часть 1. Общие требования)

IEC 60417, Graphical symbols for use on equipment (Графические символы, наносимые на оборудование)

IEC 60529, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) (Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP))

IEC 60617, Graphical symbols for diagrams (Графические символы для схем)

Издание официальное

IEC 62507-1, Identification systems enabling unambiguous information interchange -Requirements — Part 1; Principles and methods (Системы идентификации, способные на недвусмысленный обмен информацией. Требования. Часть 1. Принципы и методы)

IEC/PAS 62569-1:2009, Generic specification of information on products — Part 1: Principles and methods (Общая техническая информация о продукции. Часть 1. Принципы и методы)

ISO 3864 (all parts), Graphical symbols — Safety colours and safety signs ((Все части) Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности)

ISO 3864-2, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 2 Design principles for product safety labels (Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Часть 2. Принципы проектирования для этикеток безопасности продукции)

ISO 7000, Graphical symbols for use on equipment — Index and synopsis (Графические символы, наносимые на оборудование. Указатель и краткое изложение)

ISO 7010, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Registered safety signs (Графические символы. Сигнальные цвета и знаки безопасности. Зарегистрированные знаки безопасности)

ISO 9241 (all parts), Ergonomics of human-system interaction ((Все части) Эргономика взаимодействия «человек-система»)

ISO 11683, Packaging — Tactile warnings of danger — Requirements (Упаковка. Тактильные предупреждения об опасности. Требования)

ISO 12100, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction (Безопасность машин. Основные принципы дизайна. Оценка рисков и снижение рисков)

ISO 14617 (all parts), Graphical symbols for diagrams ((Все части) Графические символы для схем) ISO/IEC Guide 51:1999, Safety aspects — Guidelines for their inclusion in standards (Аспекты безопасности. Правила включения в стандарты)

ISO/IEC Guide 71:2001, Guidelines for standards developers to address the needs of older persons and persons with disabilities (Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленных на удовлетворение потребностей пожилых людей и лиц с ограниченными возможностями)

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.

Примечание - Термины, выделенные курсивом, определены в другом пункте настоящего раздела.

3.1    продукт общедоступного дизайна (accessible design product): Продукт, который предназначен для максимального числа потенциальных пользователей.

3.2    шрифт Брайля (braille): Система письма, использующая ряд двумерных моделей выпуклых точек для чтения с помощью пальцев.

3.3    ввод в действие (commissioning): Процедуры, предшествующие или связанные с ними, передаче продукта, готового к вводу в эксплуатацию, в том числе окончательные приемочные испытания, передача всех документов, имеющих отношение к использованию продукта и, при необходимости, инструктаж персонала.

3.4    компонент (component): Продукт, используемый в качестве составной части собранного продукта, системы или установки.

[IEC 81346-1:2009, определение 3.7]

3.5    соответствия (conformity): Выполнение установленных требований.

Примечание - Термин «conformance (согласование)» является синонимом но не рекомендуется.

3.6    последствие (consequence): Результат определенного стечения обстоятельств. Примечание 1 — От одного события может быть более одного последствия.

Примечание 2 - Последствия могут варьировать от положительных к отрицательным. Однако последствия, не следующие требованиям безопасности, всегда будут отрицательными.

Примечание 3 - Последствия могут быть выражены качественно или количественно.

[ISO Guide 73:2009, 3.6.1.3, модифицировано]

3.7    расходный материал (consumable): Любая порция материала, которая необходима для дальнейшего использования или обслуживания продукта.

ГОСТ IEC 82079-1-2014

3.8    потребитель (consumer): Отдельно взятый представитель широкой публики, приобретающий или использующий продукцию, имущество или услуги в личных целях.

Примечание — Исходя из требований настоящего стандарта предполагается, что «потребитель» не должен быть квалифицированным лицом.

3.9    потребительский продукт (consumer product): Продукт, доступный или предназначенный для использования потребителем.

Примечание - Потребительская продукция подразумевает наличие у продукции общедоступного дизайна.

3.10    клиент (customer): Лицо или организация, которые приобретают или получают продукт.

Примечание 1- Примерами являются потребитель, заказчик, конечный пользователь, розничный торговец, бенефициар и покупатель.

Примечание 2 - Термин «клиент» включает понятие «потребитель», но имеет более широкое по сравнению с ним значение.

[ISO 9000:2005, 3.3.5, модифицировано]

3.11    дисплей (display): Устройство, поставляемое как часть продукта с целью визуального или осязаемого представления текста или графики в виде информации, доступной человеческому пониманию.

3.12    документ (document): Фиксированной и структурированный объем информации, предназначенной для восприятия человеком, которым можно управлять и обмениваться как единым целым между пользователями и системой.

[IEC 61082-1:2006, определение 3.1.2]

3.13    документация (documentation): Сборник документов, относящихся к данной теме.

[IEC 61082-1:2006, 3.1.4]

3.14    оборудование (equipment): Взаимосвязанные устройства, предназначенные для достижения определенной конечной цели.

3.15    графический символ (graphical symbol): Визуально различимая фигура с особым смысловым значением, используемая для передачи информации независимо от языка.

[IEC 80416-1:2008, 3.4]

3.16    вред (harm): Телесные повреждения или ущерб здоровью людей или ущерб имуществу или окружающей среде.

[ISO / IEC Guide 51:1999, 3.3]

3.17    опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.

[ISO / IEC Guide 51:1999, 3.5]

3.18    иллюстрация (illustration): Визуально воспринимаемое изображение, например, графический образ, картина, рисунок, фотография, рисунок карандашом и т.д., искусственно созданное для передачи определенной информации, за исключением графических символов.

3.19    инструкции по применению (instructions for use): Информация, предоставленная поставщиком продукта пользователю, содержащая все необходимые положения, характеризующие действия, подлежащие выполнению для безопасного и эффективного использования продукта.

Примечание - Инструкции по применению одного продукта включают один или несколько документов.

[ISO / IEC Guide 14:2003, 2.8, модифицировано]

3.20    применение по назначению (intended use): Исчерпывающий диапазон функций или предусмотренных приложений, определенных и воплощенных в конструкцию поставщиком продукта.

Примечание 1- Функции или приложения, не перечисленные поставщиком, исключаются из предполагаемого использования продукта.

Примечание 2 - Дополнительные или измененные функции или приложения в результате модификации, не санкционированной изготовителем продукта, исключаются из предполагаемого использования.

3.21    этикетке (label): Табличка, прикрепленная к продукту, отображающая информацию, относящуюся к одной или более характеристикам продукта.

[ISO / IEC Guide 14:2003, 2.9]

3

3.22    техническое обслуживание (maintenance): Действия, предназначенные для поддержания функционирования продукта или для его восстановления в полезное и безопасное состояние, соответствующее применению по назначению.

3.23    руководство (manual): Документ, содержащий информацию по использованию продукта.

Примечание - Определение D00014 в IEC 61355 определяет тип документа в виде «Руководство XXX», где буквы XXX призваны обозначить тип руководства.

3.24    маркировка (marking): Логотип, надпись, графический символ, пиктограмма, тактильный индикатор, предупреждающий знак на продукте, нанесенные с целью идентификации его типа или как указание.

Примечание - Маркировка может также включать короткие текстовые сообщения.

[ISO/IEC Guide 14:2003, 2.4, модифицировано]

3.25    модификация (modification): Изменения, внесенные в продукт для того, чтобы изменить его применение по назначению.

3.26    организация (organization): Группа лиц и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.

Примеры: компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация или их части или комбинации.

Примечание - Организация может быть государственной или частной.

[ISO 9000:2005, 3.3.1, модифицировано]

3.27    средство индивидуальной защиты (personal protective equipment): Специальное устройство или прибор, предназначенные для ношения или находящиеся отдельно, для защиты от одного или более видов опасности для здоровья и безопасности.

3.28    завод (plant): Сборка различных систем в указанном месте.

[IEC 61355-1:2008, 3.10]

3.29    продукт (product): Замышленный или завершенный результат труда или естественного или искусственного процесса, который может оказать пользу или услугу.

Примечание - Инструкции по применению рассматривают как часть продукта.

3.30    этикетка безопасности продукта (product safety label): Этикетка на продукте, информирующая наблюдателя об одной или нескольких потенциальных опасностей и описывающая меры предосторожности и/или действия, необходимые для предотвращения опасности(ей).

[ISO 17724:2003, 3.58]

3.31    обоснованно прогнозируемое неправильное применение (reasonably foreseeable misuse): Использование продукта способами, не предусмотренными в качестве применения по назначению в инструкциях по применению, но которые могут иметь мосто в результате легкопредсказуемого поведения человека.

[ISO/IEC Guide 51:1999, 3.14, модифицировано]

3.32    ремонт (repair): Часть внепланового технического обслуживания, при котором действия выполняются на изделии с заменой изношенных деталей и исправлением вышедших из строя или поврежденных частей или функций.

3.33    риск (risk): Сочетание вероятности причинения вреда и тяжести этого вреда.

[ISO/IEC Guide 51:1999, 3.2]

3.34    указание по безопасности (safety note): Относящаяся к безопасности информация, собранная или сгруппированная в виде документа или раздела документа в виде значимой организационной системы с целью объяснения мер безопасности, повышения безопасности населения и обеспечения основы для обучения пользователей по вопросам безопасности.

3.35    знак безопасности (safety sign): Знак, призванный дать общее сообщение по безопасности, полученный сочетанием цвета и геометрические формы и который при добавлении графического символа, дает определенное сообщение по безопасности.

[ISO 7010:2011, определение 3.3]

3.36    сервис (service): Результат деятельности между поставщиком и клиентом, и внутренняя деятельность, осуществляемая поставщиком в соответствии с требованиями клиента.

[ISO/IEC Guide 14:2003, 2.2, модифицировано]

ГОСТ IEC 82079-1-2014

3.37    специалист (skilled person): Лицо с соответствующим техническим образованием, профессиональная подготовка и/или опыт которого позволяют ему прогнозировать риски и избегать опасностей, возникающих во время использования продукта.

[IEC 195-04-01, модифицировано и IEC 60204-1:2005, 3,53, модифицировано]

3.38    прилагаемый аксессуар (supplied accessory): Часть в комплекте с продуктом (или как дополнительная опция), необходимая для выполнения определенных операций или обслуживания продукта.

3.39    поставщик (supplier): Лицо или организация, поставляющие продукцию и соответствующую документацию.

Примечание - Примерами поставщиков являются производитель, изготовитель, интегратор, торговец в разнос, дистрибьютор, розничный торговец, агентство, поставщик информации или их уполномоченные представители.

[ISO/IEC Guide 14:2003, 2.16, модифицировано и ISO 9000:2005, 3.3.6, модифицировано]

3.40    целевая группа (target group): Группа лиц, для которых предназначены инструкции по применению.

3.41    применение (use): Действия, которыею пользователь может выполнять с данным продуктом в течение его полного жизненного цикла.

3.42    пользователь (user): Лицо или организация, применяющие продукцию.

Примечание - В настоящем стандарте термин «пользователь» означает «конечный пользователь», если не указано иное.

3.43    предупреждающее сообщение (warning message): Информации, относящаяся к безопасности, которая предупреждает пользователей о возможных опасностях и инструктирует, как их избежать.

Примечание - Предупреждающие сообщения обычно приводят в инструкциях по применению, увязывая с действиями, в которых может возникнуть опасность.

4 Принципы

4.1    Подготовка инструкций по применению

4.1.1    Общие положения

Уровень описания и подробности информации должны быть адаптированы к уровню знаний целевой группы (групп). Инструкция по применению должна обеспечить полноту соответствующей информации на достаточном уровне детализации на основе установленных потребностей целевой группы.

4.1.2    Инструкции по применению как часть продукта

Продукт должен сопровождаться инструкциями по применению, способствующими его применению по назначению и содержащими полную информацию о том, что пользователь должен знать при использовании продукта. Если инструкции по применению состоят более чем из одного документа, они должны быть должным образом систематизированы и поддержаны указателем поиска. Способ интегрирования документов третьих лиц должен основываться на требованиях заказчика и потребностях пользователя.

Инструкции по применению должны, при их соблюдении пользователем, способствовать снижению риска получения травмы или заболеваний людей и животных, а также риска повреждения, появления неисправности или неэффективной работы продукта. Инструкции по применению не могут компенсировать недостатки конструкции или отсутствие системы безопасности (см. ISO/IEC Guide 37).

4.1.3    Непротиворечивость информации

Вся информация в инструкциях по применению должна быть непротиворечивой по отношению к самой себе, к продукту и всякой иной информации, касающейся того же продукта, предоставленной поставщиком, такой как реклама или оформление упаковки и любая гарантийная информация и информация в интернете. Информация, содержащаяся в инструкциях по применению, не должна также противоречить любыми правовым требованиями, которые могут возникнуть в результате каких либо гарантийных оговорок. Непротиворечивость терминологии должна быть соблюдена в инструкциях по применению, на продукте и его упаковке, а также в дополнительных материалах, в любых учебных и рекламных материалах, включая маркировку, этикетки и транспортную тару.

4.1.4    Гарантийные обязательства

Гарантия на продукт должна включать все соответствующие условия (например, срок службы, условия эксплуатации, допустимые модификации, наличие запасных частей), и должна предоставляться вместе с инструкциями по применению.

Иногда может быть целесообразным оформить гарантию в виде отдельного документа, особенно когда условия меняются в зависимости от каналов продажи или стран.

4.1.5    Информация, представленная после продажи продукции

После того, как продукт перешел в собственность пользователя, может оказаться целесообразным предоставить пользователям и целевым группам, через интернет на основе обмена сообщениями или через другие средства связи, контрольные копии инструкций по применению (включая любые последующие дополнения или изменения) и другую информацию, которая будет полезной для пользователя. Если критически важные изменения по вопросам безопасности внесены в инструкции по применению после реализации продукции, то, для выполнения обязанностей поставщика в соответствии с местным законодательством, касающимся отзывов небезопасной продукции или ответственности изготовителя, пользователи должны быть проинформированы в индивидуальном порядке через дополнительное обновление версии на веб-сайте, или через средства массовой информации.

4.1.6    Аспекты безопасности

Включение аспектов безопасности должна осуществляться в соответствии с ISO/IEC Guide 81.

4.2    Качество передаваемой информации

За подготовку инструкции по применению, в том числе проверку и корректуру, должны нести ответственность эксперты-составители или специалисты. Они должны:

-обладать передовыми навыками общения, особенно техническими средствами связи;

-хорошо владеть языком оригинала;

-быть знакомыми с предметной областью;

-иметь знания по технологическому процессу подготовки инструкции по применению и обладать компетенцией в части применения требований настоящего стандарта в технологическом процессе.

Инструкции по применению должны быть контекстуально отредактированы квалифицированными лицами, специализирующимися в написании сообщений для целевых групп.

4.3    Минимизация рисков

Инструкции по применению являются неотъемлемой частью системы безопасной эксплуатации и обслуживания продукта. Они предназначены сообщать информацию, позволяющую предотвратить любую опасность для пользователя или других лиц, повреждения самого продукта или другой продукции, возникновение неисправности или неэффективной работы. Инструкции по применению должны предоставлять пользователям необходимую информацию, чтобы они сами могли определить опасность и сознательно избежать обоснованно прогнозируемого неправильного применения. Для этого требуется, чтобы поставщик продукта гарантировал следующее:

-    оценка риска применения, то есть анализ процесса от анализа риска до оценки риска осуществляется поставщиком в соответствии с ISO 12100 и/или IEC 60204-1, если это применимо;

-    результат оценки риска, то есть остаточный риск, должен быть принят во внимание в инструкции по применению в качестве информации о мерах обеспечения безопасности в соответствии с ISO/IEC Guide 51 и другими соответствующими стандартами по информации о мерах обеспечения безопасности;

-    должны быть оценены обоснованно прогнозируемое неправильное применение и риски, связанные с использованием продукта.

См. также 5.5.

Примечание — Положение о том, что поставщик обязан включать информацию о мерах обеспечения безопасности, в действительности является правовым требованием в большинстве стран.

4.4    Целевая(ые) группа(ы)

При подготовке инструкции по применению должны быть адресно учтены потребности и возможности предполагаемой целевой группы. Обычно для характеристики людей, которые вероятно будут пользоваться продуктом, определяют, например, возрастной диапазон, язык, уровень технических знаний или технических дисциплин. См. также 4.8.2 и 4.8.3.