Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1
 

19 страниц

396.00 ₽

Купить ГОСТ 7.28-2002 — официальный бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Официально распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль".

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Настоящий стандарт устанавливает набор из 146 графических символов, включая их наименования, обозначения, коды и указания об использовании для обмена информацией.

Набор графических символов предназначен для обмена данными на основных индоевропейских и других языках с латинской графической основой, алфавиты которых не выходят за пределы устанавливаемого набора символов и прочих языках в их транслитерированных или романизированных формах

  Скачать PDF

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Основная таблица

4 Расширение латинского алфавита для малораспространенных европейских языков и старопечатных книг

Показать даты введения Admin

ГОСТ 7.28-2002 (ИСО 5426-83, ИСО 5426-2-96)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

РАСШИРЕННЫЙ НАБОР СИМВОЛОВ ЛАТИНСКОГО АЛФАВИТА ДЛЯ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ

БЗ 5-2002/76


Издание официальное

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ НО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ Минск

Предисловие

1    РАЗРАБОТАН Всероссийским институтом научной и технической информации РАН. Техническим комитетом по стандартизации МТК 191 • Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело*

ВНЕСЕН Госстандартом России

2    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокат N? 22 от 6 ноября 2002 г.)

За принятие проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа по стандарт и танин

Азербайджанская Республика Республика Армения Республика Беларусь Республика Казахстан Кыргыхкая Республика Республик;» Молдова Российская Федерация Республика Тятжикистан Туркменистан Республика Узбекистан Украина

Аз госстандарт Армгос стандарт

Госстандарт Республики Беларусь Госстандарт Республики Казахстан Кыргы эстанларт

Госстандарт Республики Молдова Госстандарт России Талжикстанларт

Главслужба «Турк чснстанларлары • Уз госстандарт Госстандарт Украины

3    Настоящий стандарт содержит полный идентичный текст международных стандартов ИСО 5426—83 «Расширенный набор кодированных символов латинского атфавита ятя обмена библиографической информацией» (раздел 3 Основная таблица) и ИСО 5426-2—96 «Расширенный набор кодированных символов латинского алфавита ятя обмена библиографической информацией. Часть 2. Латинские буквы, знаки, используемые в малораспространенных европейских языках и старопечатных книгах* (раздел 4. Расширение латинского алфавита ятя мятораспространенных европейских языков и старопечатных книг).

4    Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 3 марта 2003 г. N° 66-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.28-2002 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля 2003 г.

5    ВЗАМЕН ГОСТ 7.28-80

© ИНК Издательство стандартов. 2003

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания на территории Российской Федерации без разрешения Госстандарта России


Содержание

1    Область применения........................ I

2    Нормативные ссылки.......................1

3    Основная таблица......................... 1

III

4    Расширение латинского алфавита для малораспространенных европейских языков и старопечатных книг.........................9

2-1 М2

ГОСТ 7.28-2002 (ИСО 5426—83, ИСО 5426-2-96)

МЕЖ ГОСУДАРСТВЕ II II Ы Й СТАНДАРТ

Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

РАСШИРЕННЫЙ НАБОР СИМВОЛОВ ЛАТИНСКОГО АЛФАВИТА ДЛЯ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ

System of standards on information, librarianship and publishing. Extension of the Latin alphabet coded character

set for information interchange

Дата введения 2003—07—01

1    Область применения

Настоящий стандарт устанавливает набор из 146 графических символов, включая их наименования. обозначения, коды и указания об использовании для обмена информацией.

Набор графических символов предназначен для обмена данными на основных индосвропснеких и других языках с латинской графической основой, алфавиты которых tic выхолят за пределы устанавливаемого набора символов и прочих языках в их транслитерированных или романизированных формах.

Набор символов включает специфические знаки, применявшиеся в старопечатных книгах.

Настоящий набор символов применяется совместно с символами, установленными ГОСТ 27463, в соответствии с методами расширения наборов символов по ГОСТ 27466.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 27463-87 Системы обработки информации. 7-битные кодированные наборы символов

ГОСТ 27466-87 Системы обработки информации. Наборы символов в 7- и 8-битных кодах. Методы расширения кодов

3    Основная таблица

3.1    Таблица I устанавливает коды 76 диакритических знаков, лигатур и специальных символов, достаточных в большинстве случаев представления современных текстов. Структура кодовой таблицы соответствует ГОСТ 27463.

3.2    В настоящий набор включены знаки трех видов. Столбцы 2 и 3 таблицы 1 содержат знаки препинания и специальные символы. Столбцы 4 и 5 содержат диакритические знаки, которые употребляются только в комбинации с другими знаками и накладываются на них. Диакритические знаки предшествуют модифицированным знакам и не занимают отдельного интервала в тексте. Специфические буквы, употребляющиеся в отдельных языках, занимают столбцы 6 и 7.

3.3    Обозначение, наименование и применение графических символов должны соответствовать указанным в таблице 2.

3.4    В таблице 2 приведены коды, графические изображения, примеры использования, названия на русском и английском языках и примечание.

И здание официальное

Таблица I — Колы графических символов


0

0

0

0

1

1

1

1

■ я

0

0

1

1

0

0

1

1

Щ ^5!

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

2

з

4

5

6

7

яияя

ЧУ

0

0

0

0

0

4

>

D

0

0

1

1

1

9

V

г

Ж

а©

0

0

1

0

2

г»

9

У

j

D

0

0

1

1

3

£

и

_з_

0

1

0

0

4

S

о

0

:

0

1

5

ж

W

1

0

1

1

0

6

т

t

и

и

0

1

1

1

7

§

9

Г •

1

0

0

0

8

1

11

• •

т

1

0

0

1

9

4

9

• •

0

0

1

0

1

0

*4

99

6

СЕ

1

0

1

1

11

«

»

9

Л

т

1

1

0

0

12

Ь

<

т

2_

1

1

а

1

13

©

/

//

г

1

1

1

0

14

//

Л

1

1

1

1

15

1

«*✓

ч-У

1

Зарезервирован

о дли

дальне

ЙШСЙ с

:тандз|

ртизац

ИИ.

_


2


ГОСТ 7.28-2002

Таблица 2 — Обозначение и наименование графических символов

Позиция в таблице 1

Обозна

чение

Пример

использования

Наименование

Примечание

русское

международное

С пециальные знаки

2/0

Резерв

2/1

1

jPare

Перевернутый

восклицательный

знак

Inverted exclamation mark

Употребляется в испанском языке

2/2

• •

„Unier der...

Двойные открывающие нижние кавычки

Double open quote

Ставятся внизу строки

2/3

£

£5.00

Фунт стерлингов

Pound sign

2/4

$

$2.00

Доллар

Dollar sign

2/5

¥

¥300

Иена

Yen sign

2/6

t

wordt

Крест

Single dagger

Знак сноски

2/7

§

§5

Параграф

Section or paragraph mark

2/8

1

50' (minutes of angle; feet; x‘ = first derivative)

Верти кальный штрих

Prime

Минуты, футы. первая производная

2/9

4

•Four score ...

Оли парная открывающая кавычка

Single open quote

Ставится вверху строки

2/10

44

"Hurry!

Двойные открывающие верхние кавычки

Double open quote

Ставятся вверху строки

2/И

«

«C'est la vie.

Угловые кавычки

Angle quote

Открывающие или закрывающие кавычки в зависимости от правил применения в конкретном языке

2/12

Bl

Бемоль

Musical flat

Музыкальный

знак

2/13

©

©2002

Авторское

право

Copyright

2/14

©2002 Doe Records Inc.

Авторское право на звукозапись

Sound recording copyright statement

2/15

xvz*

Зарегистрированный торговый знак

Registered trade mark

Надстрочный

знак

3-1322

3

Продолжение таблицы 2

Позиция в таблице 1

Обозна-

ЧСИИС

Пример

использовании

Наименование

Примечание

русское

международное

3/0

«

T’ai-pei

Айн

Ауп

Употребляется в транслитерациях. Не должен использоваться как одинарная открывающая кавычка

3/1

Un'yusho

Алиф/Хамза

Alif/Hamzah

Употребляется в транслитерациях. Не лат же и использоваться как одинарная, закрывающая кавычка

3/2

*

.Uber ..

Одинарная открывающая нижняя кавычка

Single open quote

Ставится внизу строки

3/6

X

word X

Двойной крестик

Double dagger

Знак сноски

3/7

noveUa

Точка в середине

Middle dot

Употребляется в каталанском языке

3/8

II

8” (seconds of angle; inches; x'' = second denvative)

Два штриха

Double prime

Секунды угла, дюймы. вторая производная

3/9

«

Four score..

Одинарная закрывающая верхняя кавычка

Single closed quote

Ставится над строкой

3/10

•*

Hurry?”

Двойные закрывающие кавычки

Double closed quote

Ставится над строкой

3/11

»

C'est la vie.»

Угловые кавычки

Angle quote

Открывающие или закрывающие кавычки в зависимости от правил применения в конкретном языке

3/12

C#

Диез

Musical sharp

Музыкальный

знак

3/13

/

Fakul'tet

Мягкий знак

Myagkij znak

Употребляется при транслитерации кириллических письменностей

ГОСТ 7.28-2002

Продолжение таблицы 2

Позиции в таблице 1

Обозна

чение

Пример

использования

Наименование

Примечание

русское

международное

3/14

//

Ob"iavlenie

Твердый знак

Tverdyj znak

Употребляется при транслитерации кириллических письменностей

3/15

1

бОие

Перевернутый

вопросительный

знак

1 nverted question mark

Употребляется в испанском языке

Диакритические знаки

4/0

9

CUI

Вопросительный тон

Low rising tone mark

Употребляется во вьетнамском языке

4/1

ч

regie

Г равис Слабое ударение

Grave accent

Употребляется в ряде европейских языков

4/2

/

esta

Акут Сильное ударение

Acute accent

Употребляется в ряде европейских языков

4/3

Л

тёте

Циркумфлекс

Circumflex

accent

Употребляется в ряде европейских языков

4/4

nino

Тильда

Tilde

Употребляется в эстонском, португальском, испанском языках и лр.

4/5

gajejs

Знак долготы нал гласной

Macron

Употребляется в латышском, литовском языках и др.

4/6

alia

Знак краткости нал гласной

Breve

Употребляется в румынском, турецком языках и др.

4/7

zaba

Точка сверху

Dot above

Употребляется в транслитерациях. в литовском, польском языках и др.

4/8

••

Zaire

Трема

Диерез

Trcma

Diaeresis

Употребляется в ряде языков

4/9

ar, offnen, oppna, iiber

Умляут

Umlaut

Употребляется в эстонском, немецком. финском языках и др.

У

5

Продолжение таблицы 2

Пошипи и таблице 1

Обозна

чение

Пример

использовании

Наименование

Примечание

русское

международное

4/10

о

har

Кружок сверху

Circle above

Употребляется в чешском, скандинавских языках и др.

4/11

*

rozdel'ovac

Запятая сверху. сдвинутая по отношению к букве

High comma oft' centre

Употребляется в чешском, словацком языках и лр.

4/12

geotermika

Запятая сверху, перевернутая

High inverted comma centred

Употребляется в латышском языке

4/13

//

idoszaki

Двойном акут

Double acute accent

Употребляется в венгерском языке

4/14

J

xu'a

Крючок

Horn

Употребляется в транслитерациях. во вьетнамском языке и лр.

4/15

V

vfdy

Гачек

Hacek

Употребляется в литовском, эстонском, чешском. латышском языках и лр.

5/0

Л

5a

Седиль

Cedilla

Употребляется во французском языке и в ряде лр. языков

5/1

с

khpng

Обратный седиль

Rude

Употребляется в транслитерациях

5/2

J

darzina

Ключок влево

Hook the left

Употребляется в латышском, румынском языках

5/3

L

viet§

Крючок вправо

Hook the right or ogonek

Употребляется в литовском, польском языках и др.

5/4

О

Maharsicaritamijam

Кружок снизу

Circle below

Употребляется в транслитерациях

5/5

SJ

humantus

Полукруг снизу

Half circle below

Употребляется в транслитерациях

5/6

teda

Точка снизу

Dot below

Употребляется в транслитерациях

ГОСТ 7.28-2002

/1рода1жение таблицы 2

Пошипи в таблице 1

Обозна

чение

Пример

использования

НпИМСКОВЛНИС

Примечание

русское

международное

5/7

*•

Khutbah

Двойная точка снизу

Double dot below

Употребляется в транслитерациях

5/8

samar

Подчеркива

ние

Underline

Употребляется в транслитерациях

5/9

=

Ghulam

Двойное подчеркивание

Double underline

Употребляется в транслитерациях

5/10

1

lati qwq

Вертикальная черта снизу

Vertical bar

Употребляется в транслитерациях

5/11

Л

njpn

Нижний циркумфлекс

Circumflex

below

Употребляется в кашубском языке и в транслитерациях

5/13

г

Akademiia

Девая часть лиги и двойной тильды

Left half of ligature sign and of double tilde

Лига и двойная тильда делятся на две части, первые части которых идентичны

5/14

Ч

Akadermia

Правая часть лиги

Right half of ligature sign

Употребляется в транслитерациях

5/15

ngalan

Правая часть двойной тильды

Right half of double tilde

Употребляется в тагальском языке

Специальные прописные буквы

6/1

>€tna

Лигатура АЕ

Ligature AE

Употребляется в датском, норвежском языках и др.

6/2

D

Ouro

Перечеркнутая D

Slash D

Употребляется в сербо-хорватском. исландском языках и др.

6/6

и

Ijsselmeer

Диграф IJ

Digraph IJ

Употребляется в нидерландском языке

6/8

1

fcbdz

Перечеркнутая L

Slash L

Употребляется в польском, лужицком языках

6/9

Ф

Ost

Перечеркнутая О

Slash О

Употребляется в датском, норвежском языках н др.

7