Купить ГОСТ 32383-2013 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает порядок проведения исследования хронической токсичности. В оценке и анализе токсических свойств химического вещества до начала проведения исследования испытательной лабораторией должна быть проанализирована вся доступная информация по исследуемому веществу с тем, чтобы сфокусировать план исследования для более успешного тестирования возможной хронической токсичности и минимизировать использование животных.
Идентичен OECD Test № 452:2008
Издание (апрель 2019 г.) с поправкой ИУС 4-2015
1 Область применения
2 Термины и определения
3 Принцип метода испытания
4 Описание метода
5 Отчёт
Библиография
Дата введения | 01.08.2014 |
---|---|
Добавлен в базу | 21.05.2015 |
Актуализация | 01.01.2021 |
18.10.2013 | Утвержден | Межгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации | 60-П |
---|---|---|---|
22.11.2013 | Утвержден | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии | 812-ст |
Разработан | ФГУП ВНИЦ СМВ | ||
Разработан | ФБУЗ Российский регистр потенциально опасных химических и биологических веществ Роспотребнадзора | ||
Издан | Стандартинформ | 2014 г. | |
Издан | Стандартинформ | 2019 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
ГОСТР
56174—
2014
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Издание официальное
Москва Стандартинформ 2014 |
1 ПОДГОТОВЛЕН Обществом с ограниченной ответственностью «Информационноаналитический вычислительный центр» (ООО «ИАВЦ»), Федеральным государственным бюджетным учреждением науки Институтом радиотехники и электроники им. В.А. Котельникова РАН (ИРЭ им. В.А. Котельникова РАН)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 22 «Информационные технологии»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 16 октября 2014 г. № 1344-ст.
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)
© Стандартинформ, 2014
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
II
3.1.67 ресурс: Физический или логический объект; применение или действие вычисления приложения или среды.
Примечания
1 В OGSA Грид-ресурсы получают с помощью сервисов.
2В контексте Грид термин включает объекты, которые определяют свойства или производительность (например, серверы, сети, диски, запоминающее устройство, приложения, базы данных, IP-адреса и лицензии на программное обеспечение).
ЗДинамические объекты, такие как процессы, задания на печать, результаты запросов к базам данных и виртуальные организации могут также быть представлены и обрабатываться как ресурсы.
3.1.68 ресурс хранилища: Ресурс, который обеспечивает физическую или логическую способность к хранению.
Примечание — Примеры включают в себя устройства хранения данных, технику хранения, дисковые тома и файловые системы.
3.1.69 самоадминистрирование: Свойство, на основе которого компоненты системы, в том числе аппаратные, такие как компьютеры, сети и устройства хранения данных и программного обеспечения и компонентов, таких как операционные системы и бизнес-приложения являются самокон-фигурирующимися, самовосстановливащимися и самооптимизирующими-ся.
en resource
en storage resource
en self management
3.1.70 сбой: Состояние, в котором оказалась служба или некий объект, отличающееся от предписанного.
3.1.71 свойство: Один или несколько скомпонованных сервисов, обеспечивающих требуемую Грид-функцию
3.1.72 сервис: Объект, составленный из одного или более компонентов программного обеспечения, которое обеспечивает функциональность в ответ на запросы клиентов.
Примечание — Сервис часто — часть сервис-ориентированной архитектуры, и участвует в реализации одного или более свойств. Например, сервис высокого уровня, такой как электронный книжный магазин может состоять из нескольких сервисов более низкого уровня, таких как инвентаризация, проверка и отслеживание заказов.
3.1.73 сервис-ориентированная архитектура (SOA): Архитектурный стиль построения надежных распределенных систем, которые обеспечивают функциональность, как сервисы, с дополнительным акцентом на слабую связь между взаимодействующими сервисами.
Примечание — SOA может быть основана на веб-сервисах (которые обеспечивают основную интероперабельность), но вместо веб могут быть использованы другие технологии.
3.1.74 сервис передачи сообщений: Сервис, который передаёт послание от источников получателям послания.
3.1.75 сервисы управления исполнением (OGSA-EMS): Свойство OGSA, касающееся проблем подтверждения и администрирования и завершения блоков заданий.
3.1.76 служба планирования исполнения (EPS): Служба в OGSA-EMS, которая сопоставляет задание ресурсу для целей планирования.
3.1.77 служба регистрации и протоколирования: Посредник, который служит в качестве хранилища записей регистрации.
en failure en capability en service
en service-oriented architecture (SOA)
en messaging service
en execution management services (OGSA-EMS) en execution planning service (EPS) en log service, logging service
3.1.78 событие: Все, что происходит в/или по отношению к IT-системам, что является потенциально интересным персоне, части той же системы или какой-то внешней системе, и может рассматриваться как событие.
Примечание — Информация о событии может регистрироваться в виде записи о регистрации и сохраняться в службе регистрации. Запись может быть передана другим заинтересованным службам в виде посылки с извещением.
3.1.79 соглашение: Динамически учреждаемые и управляемые взаимоотношения между двумя абонентами.
Примечания
10бъектом взаимоотношений является обмен сервисами между абонентами в контексте соглашения.
2Администрирование взаимоотношения достигается с помощью согласования соответствующих ролей, прав и обязательств абонентов.
ЗСоглашение может специфицировать не только функциональные свойства для идентификации и создания сервисов, но и не функциональные свойства сервисов, такие как показатели назначения и доступность.
40бъекгы могут динамически учреждать и администрировать соглашения посредством интерфейсов Веб-сервиса.
3.1.80 соглашение об уровне сервиса: Договор между поставщиком и потребителем, который определяет уровень сервиса, ожидаемый в течение срока действия договора.
Примечания
1 SLA обычно включает один или более уровней обслуживания целей.
2 Соглашения об уровне сервиса используются поставщиками и клиентами, а также внутри ИТ-магазинов и их конечных пользователей. Они могли бы указать требования к доступности и времени отклика для нормальной эксплуатации и для решения проблем (сеть не работает, техническая неисправность и др.), и они могут определять платежи и/или штрафы, связанные с покрытием или невыполнением согласованных критериев.
3.1.81 состояние: Состояние объекта, являющееся комбинированным значением его индикаторов состояния.
Примечания
1 Индикаторы состояния — те индикаторы, по которым внешние наблюдатели могут увидеть изменения состояния с течением времени.
2 Примеры включают в себя положение переключателя, цену акции, или объем памяти, выделенной для процесса. Так как не все индикаторы могут быть доступны или показательны всем возможным наблюдателям, различные наблюдатели могут иметь разные взгляды на состояние объекта в данный момент времени.
3 Изменение значения индикатора является событием.
3.1.82 сценарий: Определенная последовательность или путь от начала до цели, происходящий в определенной среде и/или контексте.
Примечание — Прецедент может содержать несколько сценариев. OGSA — сценарии высокого уровня и описаны в произвольном стиле.
3.1.83 удостоверяющая организация: Организация, которая уполномочена удостоверять.
3.1.84 управление: Процесс совершения действий: развёртывание, конфигурирование, мониторинг, измерение, настройка и/или ремонт ресурса вручную или автоматически.
3.1.85 управление жизненным циклом ресурса: Процесс управления ресурсами, выделенными для исполнения задачи от момента выделения до момента выключения.
3.1.86 управление ресурсами: Обобщенное представление нескольких форм управления, которые могут быть применены к ресурсу.
en event
en agreement
en service level agreement (SLA)
en state
en scenario
en trust authority en management
en resource lifecycle management
en resource management
8
ГОСТ P 56174—2014
3.1.87 управляемость: Способность управлять ресурсом или наличие возможности у ресурса быть управляемым.
en manageability
en manageability resource
en manager
3.1.88 управляемый ресурс: Ресурс, который может быть управляем программным способом посредством интерфейса управляемости или другого механизма вроде «файла политики».
3.1.89 управляющая программа: Программа, которая управляет ресурсами.
Примечание — Управляющая программа может привлекать, а может и не привлекать к своим действиям человека — оператора.
3.1.90 хореография: Шаблоны взаимодействия между службами и en choreography шаблоны для последовательностей (или несколько структур) взаимодействий.
Примечание — Хореография тесно связана с понятиями «Оркестровка» и «Рабочий процесс».
3.1.91 цель уровня сервиса: Измеримые цели, определенные в со- en service level objec-глашении об уровне сервиса, для сервиса или для набора из одного или tive (SLO) нескольких ресурсов.
Примечание — SLO может быть выражен в таких единицах, как среднее время ответа для репрезентативного набора типов транзакций.
3.1.92 язык представления описания задачи: Язык для описания en job submission de-представления задачи, включающий подробности требований к исполняю- scription language щему сервису. (JSDL)
3.2 Термины и определения согласно межгосударственным и национальным источникам
3.2.1 архитектура: Фундаментальная организация системы, реализо- en architecture ванная в ее компонентах, их взаимосвязях друг с другом и с окружающей средой, и руководящие правила проектирования и развития системы.
en integrated system
Примечание — Термин «архитектура» определяется в стандартах системной и программной инженерии применительно к системам.
3.2.2 интегрированная система: Система, в которой все входящие в нее подсистемы работают по единому алгоритму, т. е. имеет единую точку управления.
en interoperability
3.2.3 интероперабельность: Способность двух или более информационных систем или компонентов к обмену информацией и к использованию информации, полученной в результате обмена.
en interoperable system
3.2.4 интероперабельная система: Система, в которой входящие в нее подсистемы работают по независимым алгоритмам, не имеют единой точки управления, все управление определяется единым набором стандартов — профилем интероперабельности.
en organizational interoperability
en portability
3.2.5 организационная интероперабельность: Способность участвующих систем достигать общих целей на уровне бизнес-процессов.
3.2.6 переносимость: Степень легкости, с которой прикладные программные средства и данные могут быть перенесены с одной прикладной платформы на другую.
9
ГОСТ P 56174—2014
3.2.7 план (стратегия) развития стандартов: Документ, содержащий последовательность разработки необходимых стандартов для обеспечения интероперабельности.
3.2.8 подход к достижению интероперабельности: Способ, с помощью которого решаются проблемы и преодолеваются барьеры интероперабельности.
3.2.9 профиль интероперабельности: Согласованный набор стандартов, структурированный в терминах модели интероперабельности.
3.2.10 реализация: Программно-аппаратная реализация конкретной интероперабельной системы в соответствии с профилем интероперабельности.
3.2.11 семантическая интероперабельность: Способность любых взаимодействующих в процессе коммуникации информационных систем одинаковым образом понимать смысл информации, которой они обмениваются.
3.2.12 техническая интероперабельность: Способность к обмену данными между участвующими в обмене системами.
3.2.13 уровень интероперабельности: Уровень, на котором осуществляется взаимодействие участников.
3.2.14 эталонная модель интероперабельности: Развитие известной эталонной семиуровневой модели взаимосвязи открытых систем.
en roadmap
en interoperability approach
en interoperability profile
en solution
en semantic interoperability
en technical interoperability
en interoperability concern
en interoperability reference model
10
ГОСТ P 56174—2014
архитектура 3.2.1
архитектура мониторинга грид систем 3.1.1
архитектура сервис-ориентированная 3.1.73
брокер сообщений 3.1.4
бронирование 3.1.5
вариант использования 3.1.6
веб-сервис 3.1.7
взаимодействие межпроцессное 3.1.37
виртуализация 3.1.9
возврат 3.1.10
восстановление после сбоя 3.1.11
выделение 3.1.12
высвобождение ресурса 3.1.13
генератор набора кандидатов 3.1.14
грид (грид-вычисления) 3.1.15
грид-сервис 3.1.16
доверие 3.1.17
достижение уровня сервиса 3.1.18
единица работы 3.1.19
е-наука 3.1.20
задача 3.1.21
запись регистрационная 3.1.66
идентификатор 3.1.22
идентификатор ресурса интернационализированный 3.1.24
извещение 3.1.23
интероперабельность 3.2.3
интероперабельность организационная 3.2.5
интероперабельность семантическая 3.2.11
интероперабельность техническая 3.2.12
интерфейс 3.1.25
интерфейс передачи сообщений 3.2.26
интерфейс управляемости 3.2.27
источник сообщения 3.1.30
качество обслуживания 3.1.31
клиент 3.1.32
композиция сервисов 3.1.33
композиция ресурсов 3.1.35
компонент 3.1.34
менеджер задач 3.1.38
менеджер ресурсов 3.1.39
менеджер уровня сервиса 3.1.40
метаданные 3.1.41
модель данных 3.1.42
модель интероперабельности эталонная 3.2.14
модель информационная 3.1.28
модель ресурса 3.1.43
11
ГОСТ P 56174—2014
модель ресурса концептуальная 3.1.36
наименование 3.1.45
наследование 3.1.44
обеспечение 3.1.46
обнаружение ресурса 3.1.47
объект 3.1.48
организация виртуальная 3.1.8
организация реальная 3.1.64
организация удостоверяющая 3.1.83
оркестровка 3.1.49
отключение
отношения доверия 3.1.50
переносимость 3.2.6
план 3.1.51
план (стратегия) развития стандартов 3.2.7
планирование 3.1.52
подход к достижению интероперабельности 3.2.8
политика 3.1.53
получатель сообщения 3.1.54
послать извещение 3.1.56
посредник 3.1.57
поставщик сервиса 3.1.58
потребитель сервиса 3.1.55
программа наследуемая 3.1.44
программа управляющая 3.1.89
протокол передачи гипертекста 3.1.59
протокол передачи гипертекста с шифрованием 3.1.60
профиль 3.1.61
профиль ogsa базовый 3.1.3
профиль интероперабельности 3.2.9
путь к файлу 3.1.62
развертывание 3.1.46
реализация 3.2.10
реестр 3.1.65
ресурс 3.1.67
ресурс управляемый 3.1.88
ресурс хранилища 3.1.68
самоадминистрирование 3.1.69
сбой 3.1.70
свойство 3.1.71
сервис 3.1.72
сервис передачи сообщений 3.1.74
сервисы ogsa информационные 3.1.29
сервисы управления исполнением 3.1.75
система интегрированная 3.2.2
система интероперабельная 3.2.4
система файловая наследуемая 3.1.44
служба планирования исполнения 3.1.76
служба протоколирования 3.1.77
12
ГОСТ P 56174—2014
служба регистрации |
3.1.77 |
событие |
3.1.78 |
соглашение |
3.1.79 |
соглашение об уровне сервиса |
3.1.80 |
состояние |
3.1.81 |
среда рабочая |
3.1.63 |
структура протоколов грид базовая |
3.1.2 |
сценарий |
3.1.82 |
управление |
3.1.84 |
управление жизненным циклом ресурса |
3.1.85 |
управление ресурсами |
3.1.86 |
управляемость |
3.1.87 |
уровень интероперабельности |
3.2.13 |
хореография |
3.1.90 |
цель уровня-сервиса |
3.1.91 |
язык представления описания задачи |
3.1.92 |
13
ГОСТ P 56174—2014
Agreement 3.1.79
Allocation 3.1.12
Anageability interface 3.1.27
Arhitecture 3.2.1
Candidate set generator 3.1.14
Capability 3.1.71
Chargeback 3.1.10
Client 3.1.32
Data model 3.1.42
Entity 3.1.48
e-Science 3.1.20
Event 3.1.78
Execution management services (OGSA-EMS) 3.1.75
Execution lanning service (EPS) 3.1.76
Failure 3.1.70
Failure recovery 3.1.11
Grid. Grid computing 3.1.15
Grid fabric 3.1.2
Grid monitoring architecture (GMA) 3.1.1
Grid-service 3.1.16
Hosting environment 3.1.14
hypertext transfer protocol (HTTP) 3.1.60
HTTPS 3.1.61
Identity 3.1.22
Information model 3.1.28
Interface 3.1.25
Integrated system 3.2.2
Internationalized resource identifier (IRI) 3.1.24
Interoperability 3.2.3
Interoperability approach 3.2.8
Interoperability concern 3.2.13
Interoperability profile 3.2.9
Interoperability reference model 3.2.14
Interoperable system 3.2.4
Interprocess communication (IPC) 3.1.37
Itermediary 3.1.57
Job 3.1.21
Job manager 3.1.38
Job Submission description language (JSDL) 3.1.92
Legacy, legacy file system, legacy program 3.1.44
Log record 3.1.66
Log service, logging service 3.1.77
Management 3.1.84
Manageability 3.1.87
Manageable resource 3.1.88
Manager 3.1.89
Message broker 3.1.4
14
Message consumer |
3.1.54 |
Message passing interface (MPI) |
3.1.26 |
Message producer |
3.1.30 |
Messaging service |
3.1.74 |
Metadata |
3.1.41 |
Name |
3.1.45 |
Notification |
3.1.23 |
Notify |
3.1.56 |
OGSA basic profile |
3.1.3 |
OGSA information services |
3.1.29 |
Orchestration |
3.1.49 |
Organizational interoperability |
3.2.5 |
Policy |
3.1.53 |
Portability |
3.2.6 |
Profile |
3.1.61 |
Provisioning and deployment |
3.1.46 |
Quality of service (QoS) |
3.1.31 |
Real organization |
3.1.64 |
Registry |
3.1.65 |
Release |
3.1.13 |
Reservation |
3.1.15 |
Resource |
3.1.67 |
Resource configuration |
3.1.35 |
Resource discovery |
3.1.47 |
Resource lifecycle management |
3.1.85 |
Resource manager |
3.1.39 |
Resource management |
3.1.86 |
Resource model |
3.1.43 |
Roadmap |
3.2.7 |
Scenario |
3.1.82 |
Schedule |
3.1.51 |
Scheduling |
3.1.52 |
Selfmanagement |
3.1.69 |
Solution |
3.2.10 |
Semantic interoperability |
3.2.11 |
Service |
3.1.72 |
Service composition |
3.1.34 |
Service level agreement (SLA) |
3.1.80 |
Service level attainment |
3.1.18 |
Service level manager (SLM) |
3.1.40 |
Service-level objective (SLO) |
3.1.91 |
Service-oriented architecture (SOA) |
3.1.73 |
Service provider |
3.1.58 |
Service requestor |
3.1.55 |
State |
3.1.81 |
Storage resource |
3.1.68 |
Technical interoperability |
3.2.12 |
Trust |
3.1.17 |
Trust authority |
3.1.83 |
ГОСТ P 56174—2014
Trust relationships |
3.1.50 |
Unit of work |
3.1.19 |
Use case |
3.1.6 |
Virtual organization (VO) |
3.1.8 |
Virtualization |
3.1.9 |
Web service |
3.1.7 |
WS-resource framework |
3.1.36 |
16
ГОСТ P 56174—2014
1 Область применения.....................................................................................................................................1
CN CN
2 Нормативные ссылки.....................................................................................................................................1
3 Термины и определения.........................................................................................
3.1 Термины и определения согласно международному источнику GFD-I.120
3.2 Термины и определения согласно межгосударственным и национальным источникам.................9
Алфавитный указатель терминов на русском языке...................................................................................11
Алфавитный указатель терминов на английском языке.............................................................................14
Приложение А (справочное) Общепринятые аббревиатуры, термины и понятия....................................17
Библиография.................................................................................................................................................19
Приложение А (справочное)
en authentication, authorization, accounting
en atomicity consistency isolation durability
Общепринятые аббревиатуры, термины и понятия
А.1 ААА — Аутентификация, авторизация, учёт действий пользователя в системе.
en basic local alignment search tool
en common information model
en denial of service en execution planning services en global grid forum en information technology en job submission description language
en message passing interface en open grid services Architecture
en service level agreement en service level management, service level manager en service level objective
en simple network management protocol
en service-oriented architecture en simple object access protocol
en secure sockets layer
А.2 АСЮ — Атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность — четыре свойства которые в обязательном порядке применяют для установки используемого ресурса в определённое состояние в соответствии с контекстом элементарной трансакции в системе разрешённой трансакции типа двухфазной фиксации.
А.З BLAST — Семейство компьютерных программ, служащих для поиска гомологов белков или нуклеиновых кислот.
А.4 CIM — Типовая информационная модель. [ГОСТ Р 55022-2012]
А.5 DoS — Отказ в обслуживании.
А.6 EPS — Сервисы планирования исполнения.
А.7 GGF — Глобальный Грид-форум.
А.8 IT — Информационная технология.
А.9 JSDL — Язык описания представления задачи.
А.10 MPI — Интерфейс передачи сообщений.
А.11 OGSA — Архитектура сервисов открытой Грид.
А.12 SLA — Соглашение об уровне качества обслуживания.
А.13 SLM — Менеджер уровня сервиса.
А.14 SLO — Измеряемые целевые параметры сервиса, которые определены в соглашении SLA.
А.15 SNMP — Простой протокол сетевого управления .
А.16 SOA — Сервис-ориентированная архитектура.
А.17 SOAP — Протокол, базирующийся на XML для взаимообмена структурированной информацией в распределённой среде.
en transmsion control protocol en transport layer security en Web-based enterprise management
en web service agreement en web service description language
А.18 SSL — Протокол связи, основной задачей которого является предоставление конфиденциальной и надежной связи между двумя приложениями.
А.19 TCP — Протокол с контролем передачи.
А.20 TLS — Протокол безопасной передачи данных.
А.21 WBEM — Управление предприятием на основе вебтехнологий.
А.22 WS -Веб-сервисы.
А.23 WSDL — Язык описания веб-сервисов.
17
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в Грид-среде.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В тех случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, и вместо него ставится прочерк.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (еп) языке.
В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитный указатель иноязычных эквивалентов на английском языке (код языка — еп).
Общепринятые аббревиатуры, термины и понятия, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении А.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы — светлым.
IV
Information technologes. The Open grid services architecture.
Terms and definitions
Дата введения — 2015—05—01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения (буквенные обозначения) понятий из области архитектуры, предназначенной для обеспечения интероперабельности в Грид-среде .
Настоящий стандарт не распространяется на ИТ-технологии, не связанные с Грид-средой.
Настоящий стандарт предназначен для заказчиков, разработчиков, поставщиков, потребителей, а также персонала сопровождения информационных систем, программного обеспечения и услуг в Грид-среде. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы в области Грид-технологий, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 55062-2012 Информационные технологии. Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Интероперабельность. Основные положения
ГОСТ Р 55022-2012 Информационная технология. Спецификация языка описания представления задач (JSDL). Версия 1.0
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.
* За основу при разработке данного стандарта взят документ международной организации OpenGridForum GFD-1.120 The Open Grid Services Architecture Glossary of Terms, Version 1.6 [1].
Издание официальное
3 Термины и определения
3.1 Термины и определения согласно международному источнику GFD-I.120
3.1.1 архитектура мониторинга Грид-систем (GMA): Архитектура, ел Grid monitoring которая описывает комплекс компонентов, реализующих мониторинг и architecture (GMA) полностью определяющих характеристики Грид-платформ.
3.1.2 базовая структура протоколов Грид: Минимальный набор en Grid fabric служебных интерфейсов, которые должны быть созданы для реализации
OGSA Грид.
Примечание — Базовая структура протоколов Г рид известна также как сервисы инфраструктуры OGSA.
3.1.3 базовый профиль OGSA: Профиль в формате WS- en OGSA basic profile
Interoperability (WS-I), который определяет рекомендованное применение
стандартов уровня инфраструктуры для Грид-сценариев.
Примечание — службы OGSA должны соответствовать одному такому профилю, чтобы, когда это необходимо, реализовать свойство инфраструктуры.
3.1.4 брокер сообщений: Посредник в обслуживании сообщений. en message broker
en reservation en use case
en web service
en virtual organization (VO)
en virtualization
en chargeback en failure recovery en allocation en release
en candidate set generator
Примечание — Брокер сообщений может исполнять дополнительные функции такие, как фильтрация и хранение/пересылка.
3.1.5 бронирование: Процесс бронирования ресурсов для будущего применения в запланированной задаче.
3.1.6 вариант использования: Сценарий, по которому обеспечивается взаимодействие агента или объекта с системой и/или ее составляющими и ожидаемым поведением участников для достижения в результате определенной цели.
3.1.7 веб-сервис: Программное обеспечение, разработанное для обеспечения интероперабельности приложения в сети.
3.1.8 виртуальная организация (VO): Набор из отдельных лиц и/или организаций, имеющих прямой доступ к компьютерам, программному обеспечению, данным и другим ресурсам для совместного разрешения проблем или для других целей.
3.1.9 виртуализация: Создание виртуальной среды, которая функционирует при помощи удалённого доступа по согласованному пользователями протоколу.
3.1.10 возврат: Практика оплаты отдельными подразделениями потреблённых ИТ-ресурсов внутри организации.
3.1.11 восстановление после сбоя: Восстановление сервиса или другого объекта в предписанном состоянии.
3.1.12 выделение: Процесс присвоения набора ресурсов для выполнения задачи.
3.1.13 высвобождение ресурса: Действие по возвращению занятого ресурса в общий фонд доступных ресурсов.
3.1.14 генератор набора кандидатов: Сервис в EMS, который определяет набор ресурсов рабочей среды, на которых выполняется обслуживание или решается задача.
1 Общепринятые аббревиатуры термины и понятия, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении А.
3.1.15 грид, грид-вычисления: Система, образованная с помощью интеграции, виртуализации и управления сервисами и ресурсами в распределённой, гетерогенной среде.
Примечания
1 Система поддерживает объединение пользователей и ресурсов (виртуальных организаций) параллельно традиционным административным и организованным областям (доменам — реальным организациям)
2 Любая Грид — это среда вычисления, комбинирующая распределённые объединения ресурсов, на которых приложения или сервисы могут быть динамически собраны и пересобраны с целью снижения расходов, повышения эффективности, возможности быстрой сборки в новом качестве, мощности( показателей назначения), масштабирования, готовности и использования.
3 Участвующие ресурсы часто собраны из некоторого числа небольших объединений, которыми ресурсы уже используются и по этой причине Грид-система имеет тенденцию к гетерогенности.
3.1.16 грид-сервис: Веб-сервис, который создан для операций в Грид-среде и соответствует требованиям той(тех) Грид (ов), в которой(ых) он задействован.
3.1.17 доверие: Готовность к действиям с ожиданием полезных результатов, основыванная на утверждениях других сторон.
3.1.18 достижение уровня сервиса: Акт соответствия цели предустановленным уровнем сервиса.
3.1.19 единица работы: Запрос пользователя для выполнения OGSA приложения или наследуемой программы.
3.1.20 е-Наука: Научные исследования, интенсивно использующие информационно-коммуникационные технологии, которые выполняются в сугубо распределенной сетевой среде и которые требуют Грид-вычислений.
3.1.21 задача: Определенная пользователем задача, которая с помощью планировщика посылается на исполнение некоторой подсистеме.
3.1.22 идентификатор: Атрибут, который позволяет один объект отличать от всех других.
3.1.23 извещение: Коммуникационное сообщение, содержащее подробности какого-либо события заинтересованному участнику.
3.1.24 интернационализированный идентификатор ресурса (IRI): Расширение синтаксиса URI на знаки, отличающиеся от латиницы.
3.1.25 интерфейс: Спецификация действий, которые сервис предлагает своим клиентам.
3.1.26 интерфейс передачи сообщений (MPI): Стандартный интерфейс прикладной программы, обеспечивающий пересылку сообщений библиотек.
Примечание — MPI обычно используют для координации действий параллельных приложений.
3.1.27 интерфейс управляемости: Интерфейс, посредством которого происходит управление ресурсом.
3.1.28 информационная модель: Обобщение и представление объектов в управляемой среде, включая свойства, действия и взаимосвязи.
Примечания
1 Информационная модель не зависит от протокола, репозитория и платформы и может быть представлена на формализованном языке, подобном UML, или на естественном языке таком, как английский.
2 Любая информационная модель полезна для разработчиков и администраторов в качестве руководства по функциональности.
en grid, gridcomputing
en grid-service
en trust
en service level attainment en Unit of work
en e-Science
en job
en identity
en notification
en internationalized resource identifier (IRI) en interface
en message passing interface (MPI)
en anageability interface
en information model
ГОСТ P 56174—2014
3.1.29 информационные сервисы OGSA: Свойство OGSA, обеспечивающее доступ к информации о приложениях, ресурсах и сервисах.
3.1.30 источник сообщения: Сервис, направляющий сообщение
3.1.31 качество обслуживания: Мера достигнутого уровня обслуживания: безопасность, пропускная способность сети, среднее время ответа или наличие сервиса.
3.1.32 клиент: Компонент программного обеспечения или добавленный блок программы в сервис-ориентированной архитектуре, делающие доступным свойство, предложенное сервисом.
3.1.33 композиция сервисов: Объединение множества малых сервисов в большие сервисы.
3.1.34 компонент: Заменяемая часть системы, передающая свое содержимое и планирующая действия согласно определениям публичного интерфейса.
3.1.35 композиция ресурсов: Процесс конфигурирования ресурсов с целью удовлетворения определенных требований задачи, для которой ресурсы были выделены.
Пример — Композиция ресурсов может включать установку параметров и политики для промежуточного программного обеспечения, операционной системы, прошивку и аппаратные средства.
3.1.36 концептуальная модель ресурса: Набор спецификаций, касающихся совокупности веб-сервисов с учетом состояния ресурсов.
3.1.37 межпроцессное взаимодействие (IPC): Передача сообщений посредством разделяемой памяти (включая разделяемые файлы) или TCP-прото кол.
3.1.38 менеджер задач: Служба (сервис), которая управляет набором из одной или более постановок задачи, возможно структурированной, или не структурированной.
Примечания
1 Менеджер задач включает все аспекты исполнения, включая взаимодействие с сервисами (службами) планирования исполнения, обеспечивающей системой, контейнерами и сервисами мониторинга.
2 Менеджер задач может иметь дело со сбоями и перезапусками, может планировать задания для ресурсов, может накапливать соглашения, бронирование и данные сервиса задачи.
3.1.39 менеджер ресурсов: Управляющая программа, которая выполняет одну или более функций по управлению ресурсом.
3.1.40 менеджер уровня сервиса (SLM): Управляющая программа, гарантирующая, достижение цели уровнем сервиса для набора ресурсов.
3.1.41 метаданные: Данные о данных.
Примечание — Метаданные могут содержать ссылки на схемы, источник и качество информации.
en OGSA information services
en Massage producer en quality of service (QoS)
en Client
en service composition en component
en resource configuration
en WS-resource framework
en intercrosses communication (IPC)
en job manager
en resource manager
en service level manager (SLM) en metadata
4
3.1.42 модель данных: Разметка содержимого информационной модели по форме, смоделированной для конкретного типа репозитория, протокола, платформы и т. д., и представленная информационной моделью в соответствии со спецификацией набора механизмов для представления, организации, хранения и управления данными.
Примечания
1 Типичны три части: сборник структур данных, таких как списки, таблицы, и донесения; сборник операций, какие могут быть совершены со структурами, таких как поиск, обновление и накопление; сборник правил соединения, которые определяют правомочность значений или изменения состояния (операции над значениями).
2 Модель данных необходима для создания баз данных. Инициативная группа WBEM служит примером воплощения CIM в качестве модели данных.
3.1.43 модель ресурса: Информационная модель или модель данных.
3.1.44 наследование / наследуемая файловая система / наследуемая программа; Описание ранее существовавших программ или файловых систем в OGSA, которые должны быть допущенными для использования Гридом до их применения в качестве Грид-ресурса.
3.1.45 наименование: Атрибут, используемый для идентификации некоторого объекта.
Примечание — В OGSA различают три типа наименований: наименования, ориентированные на имя человека, абстрактное наименование и наименования адресного типа.
3.1.46 обеспечение и развертывание; Перевод ресурса или набора ресурсов в такое состояние, когда они становятся доступными для использования.
Примечание — В зависимости от контекста операции, процесс подготовки может включать в себя такие мероприятия, как резервирование и выделение.
3.1.47 обнаружение ресурса: Процесс поиска ресурсов, удовлетворяющих объявленным критериям.
Примечание — Например, в OGSA объект может быть ресурсом или службой.
3.1.49 оркестровка: Описание способов, в которых бизнес-процессы построены из веб-служб и других бизнес-процессов, и как эти процессы взаимодействуют.
Примечание — Оркестровка тесно связана с понятиями «Хореография» и «Рабочий процесс».
3.1.50 отношения доверия: Установленная иерархия, определяющая кому предоставить право действовать в разных областях.
Примечание — Власти можно полностью доверять, например, любое распоряжение власти будет принято в качестве основы для действия или доверие может быть ограниченным, в этом случае распоряжения принимаются в определенном диапазоне.
3.1.51 план: Разметка (связь) между сервисами и ресурсами, возможно с временными ограничениями.
3.1.52 планирование: Процесс бронирования ресурсов для будущего применения плановой задачей.
en data model
en resource model
en legacy, legacy file system, legacy program
en name
en provisioning (and deployment)
en resource discovery en entity
en orchestration
en trust relationships
en schedule en scheduling
3.1.53 политика: Заявления, правила или утверждения, которые определяют правильное или ожидаемое исполнение объектом.
Примечание — Например, политика авторизации может указать правильный доступ к правилам управления доступом для программного компонента.
3.1.54 получатель сообщения: Сервис, который получает сообщение.
Примечание — В некоторых случаях потребитель сервиса может относиться к человеку, организации или системе вышестоящего уровня, которые пользуются сервисом, предложенным поставщиком сервиса.
3.1.56 послать извещение: Передача сообщения с уведомлением.
3.1.57 посредник: Сервис в информационных сервисах OGSA, который отделяет взаимодействующие конечные точки.
Примечание — В некоторых случаях поставщик сервиса может относиться к человеку, организации или к системе вышестоящего уровня, ответственных за предоставление сервиса, доступного для запрашивающих.
3.1.59 протокол передачи гипертекста (HTTP): Протокол на основе текста, который обычно работает в сети Интернет.
3.1.60 протокол передачи гипертекста с шифрованием: Протокол, использующий для шифровки язык SSL.
3.1.61 профиль: Нормативный документ, который помогает разработать интероперабельное программное обеспечение путём предоставления руководства по применению набора спецификаций или других профилей.
3.1.62 путь к файлу: Строка в директории.
Пример — /home/mydir/data.
3.1.63 рабочая среда: Любая среда, в которой может исполняться задача.
Пример — Среда исполнения Веб-сервисов, какая-либо операционная система или просто контейнер.
3.1.64 реальная организация: Компьютеры и ресурсы, которые образуют административный и организационный ресурс.
3.1.65 реестр: Узаконенное централизованно-контролируемое хранилище информации.
Примечания
1 Веб-сервисы используют реестры для рекламы своего существования и для описания их интерфейсов и другие атрибуты.
2Веб-сервисы используют реестры очереди клиентов на выделение необходимых сервисам и открытие атрибутов.
3.1.66 регистрационная запись: Запись события с целью его сохранения сервисом регистрации.
en policy
en message consumer en service requestor
en notify en intermediary
en service provider
en hypertext transfer protocol (HTTP) en HTTPS
en profile
en file path
en hosting environment
en real organization en registry
en log record
6