Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

64 страницы

548.00 ₽

Купить ГОСТ 30372-2017 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости технических средств. Термины, приведенные в стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации, в технической и научной литературе, в письменных сообщениях и т. п.

 Скачать PDF

Модифицирован (MOD) IEC 60050-161:1990

Оглавление

1 Область применения

2 Термины и определения

     Раздел 161-01 — Основные понятия

     Раздел 161-02 — Временные характеристики помех

     Раздел 161-03 — Термины, относящиеся к контролю помех

     Раздел 161-04 — Измерения

     Раздел 161-05 — Классификация оборудования

     Раздел 161-06 —Термины, относящиеся к приемникам и передатчикам

     Раздел 161-07 — Управление мощностью и полные сопротивления сетей питания

     Раздел 161-08 — Изменения напряжения и фликер

Алфавитный указатель терминов на русском языке

Алфавитный указатель терминов на английском языке

Алфавитный указатель терминов на французском языке

Алфавитный указатель терминов на немецком языке

Приложение ДА (справочное) Термины и определения понятий на русском языке, приведенные в IEC 60050-161:1990 с Изменением 1 (1997 г.), которые применены в настоящем стандарте с модификацией их содержания для учета особенностей применяемой терминологической системы в области электромагнитной совместимости

Приложение ДВ (справочное) Термины и определения общетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте

 
Дата введения01.12.2018
Добавлен в базу01.01.2019
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

12.12.2017УтвержденМежгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации104-П
14.12.2017УтвержденРосстандарт1980-ст
РазработанЗАО Научно-испытательный центр САМТЭС
РазработанТехнический комитет по стандартизации ТК 30 Электромагнитная совместимость технических средств
ИзданСтандартинформ2018 г.

Electromagnetic compatibility of technical equipment. Terms and definitions

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20
Стр. 21
стр. 21
Стр. 22
стр. 22
Стр. 23
стр. 23
Стр. 24
стр. 24
Стр. 25
стр. 25
Стр. 26
стр. 26
Стр. 27
стр. 27
Стр. 28
стр. 28
Стр. 29
стр. 29
Стр. 30
стр. 30

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

(МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION

(ISC)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

ГОСТ

30372—

2017

(IEC 60050-161: 1990)

Совместимость технических средств электромагнитная

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

(IEC 60050-161:1990,

International electrotechnical vocabulary — Chapter 161: Electromagnetic compatibility, MOD)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2018


Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-2015 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2015 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом «Научно-испытательный центр «САМТЭС» и Техническим комитетом по стандартизации ТК 030 «Электромагнитная совместимость технических средств» на основе русской версии международного стандарта IEC 60050-161:1990 с Изменением 1 (1997 г.) и собственных переводов на русский язык англоязычных версий Изменения 2 (1998 г.), Изменения 3 (2014 г.), Изменения 4 (2014 г.) и Изменения 5 (2015 г.) указанного международного стандарта

2    ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3    ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 12 декабря 2017 г. № 104-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004—97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

4    Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2017 г. № 1980-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 30372-2017 (IEC 60050-161:1990) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 декабря 2018 г.

5    Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту IEC 60050-161:1990 «Международный электротехнический словарь. Глава 161. Электромагнитная совместимость» («International Electrotechnical Vocabulary — Chapter 161: Electromagnetic compatibility», MOD) с изменениями 1 (1997 г), 2 (1998 г.), 3 (2014 г.), 4 (2014 г.) и 5 (2015 г.) путем внесения изменений в содержание отдельных терминологических статей русской версии IEC 60050-161:1990 с Изменением 1, которые выделены в тексте полужирным курсивом с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.

Внесение указанных изменений направлено на учет особенностей терминологической системы в области электромагнитной совместимости, применяемой в государствах, входящих в СНГ.

Оригинальный текст измененных структурных элементов русской версии примененного международного стандарта приведен в дополнительном приложении ДА.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5-2001 (подраздел 3.6).

Стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р 50397-2011 (МЭК 60050-161:1990)

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

через порт корпуса происходит перенос излучаемой энергии и энергии электростатического разряда (161-01-22), через другие порты — перенос кондуктивной энергии.


(161-01-22) energy transfer whereas the other ports provide for conducted energy transfer


Порт электропитания переменного тока


Порт корпуса


Порт сигналов/ управления


ОБОРУДОВАНИЕ


Порт электропитания постоянного тока


Порт функционального заземления


Рисунок 1 — Примеры портов

Примечание 1 — Порты применительно к области электромагнитной совместимости представляют собой специальные случаи портов в соответствии с определением 131-12-60.

Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.12, модифицировано — Представление термина и формулировка определения были изменены для обеспечения совместимости с IEV.


Раздел 161-02 — Временные характеристики помех


161-02-01


переходный (процесс): Явление или величина, изменяющиеся между двумя соседними стационарными состояниями за интервал времени, короткий по сравнению с полной рассматриваемой шкалой времени.


transient

Pertaining to or designating a phenomenon or a quantity which varies between two consecutive steady states during a time interval short compared with the time-scale of interest


fr transitoire de transient


161-02-02


импульс: Резкое кратковременное изменение физической величины с последующим быстрым возвращением к исходному значению.


pulse

An abrupt variation of short duration of a phisical quantity followed by a rapid return to the initial value


fr impulsion de Impuls


161-02-03


единичный импульс: Импульс, который для определенных применений аппроксимируется единичным импульсом или функцией Дирака.


impulse

A pulse that, for a given application, approximates a unit pulse or a Dirac function


fr impulsion quasi-Dirac

de Quasi-Dirac Impuls


161-02-04


пик, всплеск:    Однополярный

импульс сравнительно короткой длительности.


spike    fr    impulsion breve

de Nadelimpuls

A unidirectional pulse of relatively short duration


161-02-05


время нарастания (импульса):

Интервал времени между моментами, когда мгновенное значение импульса впервые достигает заданных нижнего и верхнего уровней.


rise time (of a pulse)

The interval of time between the instants at which the instantaneous value of a pulse first reaches a specified lower value and then a specified upper value


fr temps de montee (d’une impulsion) de Anstiegzeit (eines Impulses)


Примечание — Если нет других указаний, нижний и верхний уровни устанавливаются на 10 и 90 % пикового значения.


Note — Unless otherwise specified, the lower and upper values are fixed at 10 % and 90 % of the pulse magnitude


6



161-02-06


161-02-07


161-02-08


161-02-09


161-02-10


скорость нарастания: Средняя скорость изменения по времени величины в определенном интервале значений.

Примечание — Например, между 10 и 90 % пикового значения.

пачка (импульсов или колебаний): Последовательность ограниченного числа отдельных импульсов или колебаний ограниченной продолжительности.

импульсный шум: Шум, который проявляется в тракте конкретного технического средства как последовательность отдельных импульсов или переходных процессов.

импульсная помеха: Электромагнитная помеха, которая проявляется в тракте конкретного устройства как последовательность отдельных импульсов или переходных процессов.

непрерывный шум: Шум, воздействие которого на конкретное техническое средство не может быть представлено как последовательность отдельных воздействий.


rate of rise

The average rate of change with time over a defined interval of values of a quantity, e.g., between 10 % and 90 % of its peak value

burst (of pulses or oscillations)

A sequence of a limited number of distinct pulses or an oscillation of limited duration

impulsive noise

Noise which, when incident on a particular equipment, manifests itself as a succession of distinct pulses or transients

impulsive disturbance

Electromagnetic disturbance which, when incident on a particular device or equipment, manifests itself as a succession of distinct pulses or transients

continuous noise

Noise the effects of which on a particular equipment cannot be resolved into a succession of distinct effects


fr vitesse de montee de Anstiegs-geschwindigkeit


fr salve de schnelle transiente Storgrosse (Impuls Oder Schwingung)

fr bruit impulsif de Impulsrauschen


fr perturbation

impulsive

de Impulsstorung


fr bruit continu de Dauerrauschen


161-02-11


непрерывная помеха: Электромагнитная помеха, воздействие которой на конкретное техническое средство не может быть представлено как последовательность отдельных воздействий.


continuous disturbance

Electromagnetic disturbance the effects of which on a particular device or equipment cannot be resolved into a succession of distinct effects


fr perturbation continu

de Dauerstorung


161-02-12 квазиимпульсный шум: Шум, quasi-impulsive noise

который эквивалентен сложению

импульсного шума и непрерывно- Noise equivalent to а го шума.    superposition of impulsive noise

and continuous noise


161-02-13


прерывистое влияние помехи: Влияние электромагнитной помехи, длящееся в течение определенных периодов времени. разделенных интервалами. свободными от влияния помех.


discontinueus interference

Electromagnetic interference occurring during certain time intervals separated by interference-free intervals


fr bruit quasi impulsif de Quasi-Impulsrauschen

fr brouillage intermittent de Discontinuier-liche

Beeinflussungs


7



161-02-14 случайный шум: Шум, значения random noise

которого в данные моменты времени непредсказуемы.    Noise    the    values    of which at given

instants are not predictable


fr bruit aleatoire de Zufallsrauschen


161-02-15


кратковременная помеха: Электромагнитная помеха, продолжительность которой, измеренная в регламентированных условиях, не превышает определенного значения.


click

An electromagnetic disturbance which, when measured in a specified way, has a duration not exceeding a specified value


fr claquement de Knacken, Knackstorung


161-02-16


161-02-17


частота следования кратковременных помех: Число кратковременных помех за единицу времени, обычно за минуту, которые превышают определенный уровень.

основная составляющая: Составляющая первого порядка ряда Фурье периодической величины.


click rate

The number of clicks per unit of time, generally per minute, that exceed a specified level

fundamental (component)

The component of order 1 of the Fourier series of a periodic quantity


fr cadence des claquements de Knackrate


161-02-18


161-02-19


161-02-20


гармоническая составляющая;

гармоника:    Составляющая по

рядка выше, чем первый ряд Фурье периодической величины.

номер гармонической составляющей; номер гармоники: Целое число, представляющее собой отношение частоты гармоники к частоте основной составляющей.

отношение n-й гармоники: Отношение среднеквадратичных значений n-й гармоники и основной составляющей.


harmonic (component)

A component of order greater than 1 of the Fourier series of a periodic quantity

harmonic number, harmonic order

The integral number given by the ratio of the frequency of a harmonic to the fundamental frequency

nth harmonic ratio

The ratio of the r.m.s. value of the nth harmonic to that of the fundamental component


161-02-21


161-02-22


содержание гармоник, сумма высших гармоник: Величина, получаемая вычитанием основной составляющей из знакопеременной величины.

коэффициент основной составляющей: Отношение среднеквадратичного значения основной составляющей к среднеквадратичному значению знакопеременной величины.


harmonic content

The quantity obtained by subtracting the fundamental component from an alternating quantity

fundamental factor

The ratio of the r.m.s. value of the fundamental component to the r.m.s. value of an alternating quantity


fr composante fondamentale de Grundschwin-gung

fr composante harmonique de Ober-schwingung

fr rang (d’un harmonique) de Ordnungszahl (derTeil Schwingung)

(der Harmonischen)

fr tauxde I’harmonique (de rang) n de n-tes

Oberschwingungs-

Verhaltnis

fr res id u harmonique de Oberschwin-gung santeile

fr tauxde fondamental de Grundschwin-gungsgehal


8



161-02-23


(общий) коэффициент гармоник: Отношение среднеквадратичного значения содержания гармоник к среднеквадратичному значению знакопеременной величины.


(total) harmonic factor

The ratio of the r.m.s. value of harmonic content to the r.m.s. value of an alternating quantity


161-02-24 пульсирующий: Понятие, отно- pulsating сящееся к периодической величине с ненулевым средним зна- Applies to a periodic quantity of чением.    non-zero    mean    value


161-02-25


переменная составляющая: Величина, полученная удалением постоянной составляющей из изменяющейся величины.


161-02-26


161-02-27


пиковый коэффициент пульсации, коэффициент пульсации по амплитудному значению: Отношение пикового значения переменной составляющей к абсолютному значению постоянной составляющей пульсирующей величины.

среднеквадратичный коэффициент пульсации, коэффициент пульсации по среднеквадратичному значению: Отношение среднеквадратичного значения переменной составляющей к абсолютному значению постоянной составляющей изменяющейся величины.


ripple content; alternating component

The quantity derived by removing the direct component from a pulsating quantity

peak-ripple factor

The ratio of the peak-to-valley value of the ripple content to the absolute value of the direct component of a pulsating quantity

r.m.s.-ripple factor

The ratio of the r.m.s. value of the ripple content to the absolute value of the direct component of a pulsating quantity


fr taux

d’harmoniques de Oberschwin-gungs gehalt, Klirrfaktor

fr pulsatoire de Pulsierend; wellig

fr composante alternative de Wechselanteil


frtauxd’ondulation de crete

de Spitzenwellig-keitsgehalt


fr tauxd’ondula-tion efficace de effektiver Welligkeitsgehalt


161-02-28


161-02-29


прерывистая помеха: Электромагнитная помеха, воздействие которой на конкретное техническое средство представляет собой последовательность отдельных воздействий.

Примечание — Считается, что данное определение не характеризует помеху независимо от результата ее воздействия. На практике любое измерение, относящееся к прерывистой помехе, должно учитывать ее воздействие на восприимчивое устройство.

затухающая колебательная волна: Затухающее колебание.

Примечание — Применительно к ЭМС данное определение обычно


discontinuous disturbance

Electromagnetic disturbance, the effects of which on a particular device or equipment can be resolved into a succession of distinct effects

Note — It is recognised that this definition does not characterise the disturbance independently of the effect that it produces. As a practical matter, any measure of a disturbance should be relatable to its effect on a susceptible device

damped oscillatory wave

A damped oscillation

Note — In EMC this term is commonly used for waves having a


fr perturbation discontinue de disconuierliche Storgrosse


fr onde oscillatoire

amortie

de gedampfte

harmonische

Schwingung


9



применяется в отношении волн ча- frequency between 100 kHz and a стотой от 100 кГц до нескольких мега- few megahertz and whose damping герц при коэффициенте затухания не time constant is five periods or more менее пяти периодов.

161-02-30 звенящая волна: Затухающее ring wave колебание, у которого коэффициент затухания равен примерно A damped oscillation whose одному периоду.    damping time constant is of the

order of one period


fr onde sinusoi'dale fortement amortie de ringwave


Раздел 161-03 — Термины, относящиеся к контролю помех


161-03-01


161-03-02


161-03-03


уровень (изменяющейся во времени величины): Значение величины, такой как величина мощности или поля, которое измеряется и/или оценивается регламентированным способом за определенный интервал времени.

Примечание — Значение величины может быть выражено в логарифмических единицах, например в децибелах, по отношению к указанному опорному значению.

сетевая помеха: Электромагнитная помеха, передаваемая техническому средству по проводам, соединяющим его с электрической сетью.

помехоустойчивость по сети питания: Устойчивость к сетевой помехе.


level (of a time varying quantity)

Value of a quantity, such as a power or a field quantity, measured and/or evaluated in a specified manner during a specified time interval

Note — The level of a quantity may be expressed in logarithmic units, for example in decibels with respect to a reference value

mains-borne disturbance

Electromagnetic disturbance conducted to a device via the lead connecting it to a power supply

mains immunity

Immunity from mains-borne disturbance


fr niveau (d’une grandeur variable) de Pegel (einer zeitabhangigen Grasse)


161-03-04


161-03-05


161-03-06


сетевой коэффициент переноса помех: Отношение напряжения, приложенного к заданной точке сети, к соответствующему напряжению, приложенному к регламентированным входным точкам устройства и вызывающему то же мешающее воздействие на это устройство.

излучение от корпуса: Излучение от корпуса, содержащего оборудование, за исключением излучения от антенн и кабелей, соединенных с этим оборудованием.

внутренняя помехоустойчивость: Способность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии


mains decoupling factor

The ratio of a voltage applied at a specified point of the mains to a corresponding voltage applied at a specified input port of a device that yields the same disturbing effect to that device

cabinet radiation

Radiation from an enclosure containing equipment, excluding radiation from connected antennas or cables

internal immunity

Ability of a device, equipment or system to perform without


fr perturbation transmise par I’alimentation de leitungsge-bundene Storung

fr immunite par rapport a I’alimentation de Netzstorfestig-keit

fr facteur de decouplage avec I’alimentation de Netzenkop plungsfaktor


fr rayonnement d’enceinte de Gehauseab-strablung


fr immunite interne de innere Storfestigkeit



161-03-07


электромагнитных помех на его сигнальных входных зажимах или в его антенне.

внешняя помехоустойчивость:

Способность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех, проникающих не через его сигнальные входные зажимы или антенну.


degradation in the presence of electromagnetic disturbances appearing at its normal input terminals or antennas

external immunity

Ability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of electromagnetic disturbances entering other than via its normal input terminals or antennas


fr immunite externe de aussere Storfestigkeit


161-03-08


161-03-09


ноома помехи: Максимально допустимый уровень электромагнитной помехи, измеренный в оегламентиоован-ных условиях.

Ноома влияния помехи: Максимально допустимое ухудшение качества функииониоова-ния технического средства, вызванное электромагнитной помехой.


limit of disturbance

The maximum permissible electromagnetic disturbance level, as measured in a specified way

limit of interference

Maximum permissible degradation of the performance of a device, equipment or system due to an electromagnetic disturbance

Note 1 — Because of the difficulty of measuring interference in many systems, frequently the term «limit of interference» is used in English instead of «limit of disturbance»


fr limite de perturbation de Storschwelle


fr limite de brouillage de Beeinflus-sungsschwelle


161-03-10


уровень электромагнитной совместимости: Регламентированный уровень электромагнитной помехи, используемый в качестве опорного в иелях кооодинаиии пои установлении уровней электромагнитной эмиссии и устойчивости к электромагнитной помехе.

Примечания

1 Обычно уровень электромагнитной совместимости выбирается так, чтобы уровень реаль-ной электромагнитной помехи мог превысить его лишь с малой вероятностью. Однако электромагнитная совместимость достигается только в случае, если уровни электромагнитной эмиссии и устойчивости к электромагнитной помехе контролиру-ются таким образом, чтобы для каждого места уровень электромагнитной помехи, возникший в результате совместной эмиссии


(electromagnetic) compatibility level

The specified electromagnetic disturbance level used as a reference level for coordination in the setting of emission and immunity limits

Note 1    — By convention, the

compatibility level is chosen so that there is only a small probability that it will be exceeded by the actual disturbance level. However electromagnetic compatibility is achieved only if emission and immunity levels are controlled such that, at each location, the disturbance level resulting from the cumulative emissions is lower than the immunity level for each device, equipment and system situated at this same location Note 2 — The compatibility level may be phenomenon, time or location dependent


fr niveau de compatibilite (electromagnetique) de elektromagne-tischer Vertra-glichkeitspegel


11



161-03-11


161-03-12


161-03-13


161-03-14


161-03-15


161-03-16


всех источников, был ниже, чем уровень помехоустойчивости каждого технического средства, расположенного в том же месте. 2 Уровень электромагнитной совместимости может зависеть от электромагнитного явления, времени или места размещения.

уровень электромагнитной эмиссии (от источника помех): уровень помехоэмиссии: Уровень определенной электромагнитной помехи, создаваемой конкретным техниче-ским средством.

норма электромагнитной эмиссии (от источника помех):    норма помехоэмиссии:

Регламентированный максимальный уровень электромагнитной эмиссии от источни-ка помех.

запас_электромагнитной

эмиссии: Отношение уровня электромагнитной совместимости к норме электромагнитной эмиссии.

уровень устойчивости к электромагнитной помехе: уровень помехоустойчивости: Максимальный уровень определенной электромагнитной помехи, воздействующей на конкретное техническое средство, пои котором оно сохраняет способность (Ьунк-ииониоовать с требуемым качеством.

норма устойчивости к электромагнитной помехе: норма помехоустойчивости: Регламентированный минимальный уровень устойчивости к электромагнитной помехе.

запас устойчивости к электромагнитной помехе: запас помехоустойчивости: Отношение нормы устойчивости к электромагнитной помехе к уровню электромагнитной совместимости.


emission level (of a disturbing source)

The level of a given electro-magnetic disturbance emitted from a particular device, equipment or system

emission limit (from a disturbing source)

The specified maximum emission level of a source of electromagnetic disturbance

emission margin

The ratio of the electromagnetic compatibility level to the emission limit

immunity level

The maximum level of a given electromagnetic disturbance incident on a particular device, equipment or system for which it remains capable of operating at a required degree of performance


immunity limit

The specified minimum immunity level


immunity margin

The ratio of the immunity limit to the electromagnetic compatibility level


fr niveau d’emis-sion (d’une source perturbatrice) de Aussendungs pegel (einer Storquelle)


fr limite d’emission (d’une source perturbatrice) de Abstrahlungs-grenze (einer Storquelle)


fr marge d’emission de Aussendungs Vertraglichrtits-verhaltnis


fr niveau d’immunite de Storfestigkeits-pegel


fr limite d’immunite de Storfestigkeits-grenzwert


fr marge d’immunite de Storfestigkeits-Verhaltnis



161-03-17


запас электромагнитной совместимости:    Отношение

нормы устойчивости к электромагнитной помехе (нормы помехоустойчивости) к норме электромагнитной эмиссии.

Примечание — Запас электромагнитной совместимости является произведением запаса элек-тромагнитной эмиссии и запаса устойчивости к электромагнитной помехе.


(electromagnetic) compatibility margin

The ratio of the immunity limit to the emission limit

Note — The compatibility margin is the product of the emission margin and the immunity margin


fr marge de compatibilite (electromagne-tique)

de (elektromag-netischer) Vertraglichkeitsber eich


161-03-18


161-03-19


161-03-20


161-03-21


161-03-22


161-03-23


коэффициент связи: Отношение значения величины, обычно напряжения или тока, возникающих в установленном месте данной цепи, к соответствующему значению величины в установленном месте в цепи, из которой энергия передается за счет электромагнитной связи.

путь связи, путь распространения электромагнитной энергии:

Путь, по которому электромагнитная энергия или ее часть передается от определенного источника к другой цепи или устройству.

влияние помехи в контуре заземления: Влияние электромагнитной помехи, пеоедава-емой из одной иепи к другой по общему для них контуру заземления или заземленной иепи возврата тока.

заземляющая катушка индуктивности: Катушка индуктивности, соединенная последовательно с заземляющим проводником оборудования.

подавление помех, помехопо-давление: Лействие. которое уменьшает или устраняет электромагнитную помеху.

уменьшение влияния помех: Лействие. которое уменьшает или устраняет влияние электромагнитной помехи.


coupling factor

The ratio of an electromagnetic quantity, usually voltage or current, appearing at a specified location of a given circuit to the corresponding quantity at a specified location in the circuit from which energy is transferred by coupling

coupling path

The path over which part or all of the electromagnetic energy from a specified source is transferred to another circuit or device

earth-coupled interference

Electromagnetic interference resulting from an electromagnetic disturbance coupled from one circuit to another through a common earth or ground return path

earthing inductor

An inductor connected in series with the earthing conductor of an appliance

disturbance suppression

Action which reduces oreliminates electromagnetic disturbance

interference suppression

Action which reduces oreliminates electromagnetic interference


fr facteur de couplage de Koppelfaktor


fr trajet de couplage de Koppelungs-pfag


fr brouillage par couplage par la terre

de Erdekoppelte Storqung


fr inductance de (mise a la) terre de Erdeinduktivitat


fr antiparasitage de Entstorung


fr

antibrouillage

de

Beeinflussungsunt

erdruckung


13



161-03-24


161-03-25


161-03-26


161-03-27


161-03-28


161-03-29


помехоподавляющее устройство, помехоподавляющий элемент: Устройство (или элемент), специально предназначенные для подавления помех.

экран: Устройство, предназначенное для ослабления проникновения поля в определенную область.

электромагнитный экран: Экран из проводящего материала, предназначенный для ослабления проникновения изменяющегося электромагнитного поля в определенную область.

кондуктивная электромагнитная помеха: Электромагнитная помеха, энергия кото-оой передается по одному или нескольким проводникам.

излучаемая электромагнитная помеха: Электромагнитная помеха, энергия которой передается в пространстве в виде электромагнитных волн.

Примечание — Термин «излучаемая электромагнитная помеха» иногда используется в отно-шении явления индукиии.

уровень (электромагнитной) помехи: Уровень электромагнитной помехи, создаваемой в данном месте в результате совместного действия всех источников помех.


suppressor, suppression component

A component specially designed for disturbance suppression

screen

A device used to reduce the penetration of a field into an assigned region

electromagnetic screen

A screen of conductive material intended to reduce the penetration of a varying electromagnetic field into an assigned region

conducted disturbance

Electromagnetic disturbance for which the energy is transferred via one or more conductors

radiated disturbance

Electromagnetic disturbance for which the energy is transferred through space in the form of electromagnetic waves

Note — The term «radiated disturbance» is sometimes used to cover induction phenomena

(electromagnetic) disturbance level

The level of an electromagnetic disturbance existing at a given location, which results from all contributing disturbance sources


fr dispositif

d’antiparasi-

tage

de Entstorer


fr ecran de Schirm


fr ecran

electromag-netique de Elektromag-netischer schirm


fr perturbation conduite

de leitungsgefuhrte Storgrosse


fr perturbation rayonnee de gestrahlte Storgrosse


fr niveau de perturbation (electromagnetique) de elektromagne-tischer) Storpegel


Раздел 161-04 — Измерения

161-04-01 напряжение электромагнит- disturbance voltage ной помехи: Напряжение, создаваемое электромагнитной Voltage produced between помехой между двумя точками two points on two separate двух отдельных проводников, conductors by an electromagnetic измеренное в оегламентиоо- disturbance, measured under ванных условиях.    specified conditions


fr tension perturbatrice de Storspannung


14



161-04-02


161-04-03


161-04-04


напряженность поля электромагнитной помехи:    Напря

женность поля, создаваемого электромагнитной помехой в данном месте, измеренная в регламентированных условиях.

мощность электромагнитной помехи: Мощность электромагнитной помехи, измеренная в регламентированных условиях.

эталонное полное сопротивление: Полное сопротивление заданного значения, используемое при расчетах или измерениях электромагнитных помех, создаваемых техническим средством.


disturbance field strength

The field strength produced at a given location by an electromagnetic disturbance, measured underspecified conditions

disturbance power

Electromagnetic disturbance power, measured under specified conditions

reference impedance

An impedance of specified value used in the calculation or measurement of the electromagnetic disturbance caused by an appliance


fr champ perturbateur de Storfeldstarke


fr puissance perturbatrice de Storleistung


fr impedance de reference de Bezugs — Impedanz


161-04-05


161-04-06


161-04-07


эквивалент сети электропитания: Измерительное устройство, которое включается в цепь питания испытуемого технического средства для обеспечения заданного полного сопротивления нагрузки в определенной полосе частот при измерении напряжения электромагнитных помех и которое может устранить связь между испытуемым техническим средством и сетью питания в указанной полосе частот.

дельтообразный эквивалент сети: Эквивалент сети электропитания, дающий возможность раздельно измерять общее несимметричное и симметричное напряжения в однофазной цепи.

V-образный эквивалент сети:

Эквивалент сети электропитания, дающий возможность раздельно измерять напряжения между каждым проводником и землей.

Примечание — V-образный эквивалент сети может быть создан для применения в сетях с любым числом проводов.


artificial mains network; line impedance stabilization network

A network inserted in the supply mains lead of apparatus to be tested which provides, in a given frequency range, a specified load impedance for the measurement of disturbance voltages and which may isolate the apparatus from the supply mains in that frequency range

delta network

An artificial mains network enabling the common mode and differential mode voltages of a single phase circuit to be measured separately

V-network

An artificial mains network enabling the voltages between each conductor and earth to be measured separately

Note — The V-network may be designed for application to networks of any number of conductors


fr reseau fictif de Netznachbildung


fr reseau (fictif) en delta de Delta-Netznachbildung


fr reseau (fictif) en V

de V-Netznach-bildung


15


ГОСТ 30372-2017

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомления и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

© Стандартинформ, 2018

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии


161-04-08


161-04-09


161-04-10


161-04-11


161-04-12


симметричное напряжение: Напряжение между любыми двумя проводниками из заданной группы активных проводников.

общее несимметричное напряжение: Среднее значение несимметричных напряжений между каждым из проводников и регламентированным эталоном, обычно землей или металическим листом.

преобразование общего несимметричного напряжения: Пооиесс. пои котором возникает симметричное напряжение пои воздействии общего несимметричного напряжения.

симметричное напряжение на зажимах: Симметричное напряжение, измеренное на определенных зажимах с помощью дельтообразного эквивалента сети.

общее несимметричное напряжение на зажимах: Общее несимметричное напряжение, измеренное на определенных зажимах с помощью дельтообразного эквивалента сети.


differential mode voltage; symmetrical voltage

The voltage between any two of a specified set of active conductors

common mode voltage; asymmetrical voltage

The mean of the phasor voltages appearing between each conductor and a specified reference, usually earth or frame

common mode conversion

The process by which a differential mode voltage is produced in response to a common mode voltage

symmetrical terminal voltage

Differential mode voltage, measured by means of a delta network at specified terminals

asymmetrical terminal voltage

Common mode voltage measured by means of a delta network at specified terminals


fr tension en mode differentiel de symmetrische Spannung

fr tension en mode commun

de asymmetrische Spannung


fr conversion du mode commun de asymmetrische Umwandlung


161-04-13 фазное напряжение на зажи- V-terminal voltage мах:    Несимметричное    напря

жение, измеренное на зажимах Terminal voltage, measured V-образного эквивалента сети between a mains conductor and между сетевым проводом и зем- earth, in a V-network лей.


161-04-14


сопротивление связи (экранированной цепи): Отношение напряжения, возникающего между двумя определенными точками экранированной цепи, к току в определенном сечении экрана.


transfer impedance (of a screened circuit)

The quotient of the voltage appearing between two specified points in the screened circuit by the current in a defined cross-section of the screen


161-04-15


сопротивление связи (коаксиальной линии): Отношение напряжения, индуктированного в центральном проводе единичной длины, к току, протекающему по внешней поверхности коаксиальной линии.


surface transfer impedance (of a coaxial line)

The quotient of the voltage induced in the centre conductor of a coaxial line per unit length by the current on the external surface of the coaxial line


fr tension differentielle aux bornes

de symmetrische Klemmenspannung

fr tension en mode commun aux bornes

de asymmetrische Klemmenspannung

fr tension aux bornes d’un reseau en V

de unsymmet-rische Klemmenspannung

fr impedance de transfer! (d’un circuit sous ecran) de Kurzschlusswi-derstand (eines abgeschirmten Kabels)

fr impedance lineique de transfer! (d’une ligne coaxiale) de Kopplungswi-derstand (eines Koaxialkabels)


ГОСТ 30372-2017

Содержание

1    Область применения..................................................................1

2    Термины и определения...............................................................1

Раздел 161-01 —Основные понятия....................................................1

Раздел 161-02 — Временные характеристики помех.......................................6

Раздел 161-03 — Термины, относящиеся к контролю помех................................10

Раздел 161-04 — Измерения..........................................................14

Раздел 161-05 — Классификация оборудования..........................................21

Раздел 161-06 — Термины, относящиеся к приемникам и    передатчикам......................22

Раздел 161-07 — Управление мощностью и полные сопротивления    сетей питания.............27

Раздел 161-08 — Изменения напряжения и фликер.......................................30

Алфавитный указатель терминов на русском языке.........................................34

Алфавитный указатель терминов на английском языке......................................39

Алфавитный указатель терминов на французском языке....................................44

Алфавитный указатель терминов на немецком языке.......................................49

Приложение ДА (справочное) Термины и определения понятий на русском языке, приведенные в IEC 60050-161:1990 с Изменением 1 (1997 г.), которые применены в настоящем стандарте с модификацией их содержания для учета особенностей применяемой терминологической системы

в области электромагнитной совместимости.................................54

Приложение ДВ (справочное) Термины и определения общетехнических понятий,

использованные в настоящем стандарте....................................57

IV

ГОСТ 30372-2017

Введение

Международный стандарт IEC 60050-161:1990 подготовлен Рабочей группой 161 Технического комитета ТК 1 IEC «Терминология» совместно с Техническим комитетом ТК 77 IEC «Электромагнитная совместимость» и Специальным международным комитетом по радиопомехам» (CISPR) и представляет собой главу 161 Международного электротехнического словаря (IEV).

Изменение 1 IEC 60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Технического комитета IEC ТК 1, издано в 1997 г.

Изменение 2 МЭК 60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Технического комитета IEC ТК 1 во взаимодействии с ТК 77 IEC и CISPR, издано в 1998 г.

Изменение 3 IEC 60050-161:1990 (издано в 2014 г.), а также Изменение 4 (издано в 2014 г.) и Изменение 5 (издано в 2015 г.), подготовлены Техническим комитетом IEC ТК 1.

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области электромагнитной совместимости.

В настоящем стандарте приведены наименования терминов на русском и английском языках с соответствующими определениями, установленные в IEC 60050-161:1990 с изменениями 1,2, 3, 4, 5, а также эквиваленты стандартизованных терминов на французском (fr) и немецком (de) языках.

Некоторые термины и определения по русской версии IEC 60050-161:1990 с Изменением 1 приведены в настоящем стандарте в измененной редакции с учетом особенностей применяемой терминологической системы в области электромагнитной совместимости и выделены в тексте полужирным курсивом с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.

В настоящем стандарте приведены также термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости на русском языке, соответствующие приведенным в изменениях 2, 3, 4, 5 IEC 60050-161:1990 терминам и определениям на английском языке.

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.

Краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Приведенные определения понятий можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В настоящем стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели эквивалентов стандартизованных терминов на английском (еп), французском (fr) и немецком (de) языках с указанием номеров статей.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, — светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.

Термины и определения общетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте, приведены в дополнительном приложении ДБ.

V

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ


ГОСТ 30372-2017 (IEC 60050-161:1990)

СТАНДАРТ


Совместимость технических средств электромагнитная ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Electromagnetic compatibility of technical equipment. Terms and definitions


Дата введения — 2018—12—01


1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости технических средств.

Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации, в технической и научной литературе, в письменных сообщениях и т. п.


2 Термины и определения

Раздел 161-01 —Основные понятия


161-01-01


электромагнитная обстановка:

Совокупность электромагнитных явлений, существующих в данном месте.


electromagnetic environment fr environnement

electromagnetique The totality of electromagnetic de elektromagne-phenomena existing at a given tische Umgebung location


Примечание — В общем, электромагнитная обстановка зависит от времени, и для ее описания может требоваться статистический подход.


Note — In general, the electromagnetic environment is time dependent and its description may need a statistical approach


161-01-02


электромагнитный шум: Изменяющееся во времени электромагнитное явление, которое не содержит информации и может налагаться на полезный сигнал или объединяться с полезным сигналом.


electromagnetic noise    fr bruit electroma

gnetique

A time-varying electromagnetic de elektromagne-phenomenon apparently not con- tisches Rauschen veying information and which may be superimposed on or combined with a wanted signal


161-01-03


нежелательный сигнал: Сигнал, unwanted signal; undesired

который может ухудшить прием signal полезного сигнала.

A signal that may impair the reception of a wanted signal


fr signal non desire de Storsignal; unerwflnschtes Signal


Издание официальное



161-01-04


161-01-05


161-01-06


мешающий сигнал: Сигнал, который ухудшает прием полезного сигнала.

электромагнитная помеха: помеха: Любое электромагнитное явление, которое может ухудшить качество функционирования технического средства.

Примечания

1    Электромагнитная помеха может быть электромагнитным шумом. нежелательным сигналом или изменением в среде распространения.

2    Техническое средство может быть компонентом. устройством. оборудованием, системой или установкой.

влияние электромагнитной помехи: Ухудшение качества функционирования технического средства или канала передачи, вызванное электромагнитной помехой.


interfering signal

Signal that impairs the reception of a wanted signal

electromagnetic disturbance

Any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance of a device, equipment or system, or adversely affect living or inert matter

Note — An electromagnetic disturbance may be an electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself


fr signal brouilleur de Beeinflussungs-signal


fr perturbation electromagnetique de elektromagne-tische Storung


161-01-07


161-01-08


электромагнитная совместимость технических средств: ЭМС технических средств: Способность технического средства Функционировать с за-данным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средствам.

(электромагнитная) эмиссия:

Явление, при котором электромагнитная энергия исходит от источника.


electromagnetic interference

Degradation of the performance of an equipment, transmission channel or system caused by an electromagnetic disturbance

Note — In English, the terms «electromagnetic disturbance» and «electromagnetic interference» designate respectively the couse and the effect, but they are often used indiscriminately

electromagnetic compatibility; EMC

The ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment

(electromagnetic) emission

The phenomenon by which electromagnetic energy emanates from a source


fr brouillage electromagnetique de elektromagne-tische

Beeinflussung


fr compatibilite

electromagnetique

CEM

de elektromagne-tische

Vetraglichkeit; EMV


fr emission (electromagnetique) de elektromagne-tische Aussendung


161-01-09


излучение (в радиосвязи): Pa- emission    fr emission (en

диоволны или сигналы, создавае- (in radiocommunication)    radiocommunica-

мые передающей радиостанцией.    tion)

Radio waves or signals produced de Aussendung by a radio transmitting station (im Funk)


2



161-01-10


161-01-11


161-01-12


161-01-13


161-01-14


(электромагнитная) радиация:

1    Явление, при котором энергия поступает от источника в пространство в виде электромагнитных волн.

2    Энергия, передаваемая в пространство в виде электромагнитных волн.

Примечание — В более широком смысле термин «электромагнитная радиация» иногда охватывает также явление индукции.

радиообстановка:

1    Электромагнитная обстановка в полосе радиочастот.

2    Совокупность электромагнитных полей, создаваемых в данной области пространства работающим радиопередатчиком, радио (частотный) шум: Электромагнитный шум, спектральные составляющие которого находятся в полосе радиочастот.

радиопомеха:    Электромаг

нитная помеха, спектральные составляющие которой находятся в полосе радиочастот.

Примечание — Радиопомехи, создаваемые техническими средствами. за исключением излучений высокочастотных трактов радиопередатчиков, относят к индустриальным радиопомехам.

влияние радиопомехи: Ухудшение приема полезного сигнала. вызванное оадиопоме-хой.


Note — In radiocommunication the term «emission» should not be used in the more general sense of «radio frequency emission». For example that part of electromagnetic energy from the local oscillator of a radio receiver transferred to external space, is a radiation and not an emission

(electromagnetic) radiation fr rayonnement

(electromagnetique)

1    The phenomenon by which en- de elektromagne-ergy in the form of electromagnet- tische Strahlung ic waves emanates from a source

into space

2    Energy transferred through space in the form of electromagnetic waves

Note — By extension, the term «electromagnetic radiation» sometimes also covers induction phenomena


radio environment

1    The electromagnetic environment in the radio frequency range

2    The totality of electromagnetic fields created at a given location by operating radio transmitters radio (frequency) noise

Electromagnetic noise having components in the radio frequency range

radio (frequency) disturbance

Electromagnetic disturbance having components in the radio frequency range


fr environnement radioelectrique de Funkumwelt


fr bruit radioelectrique

de Hochfrequentes Rauschen

fr perturbation radioelectrique de Hochfrequente Storung


radio frequency interference; fr brouillage RFI    radioelectrique

de Hochfrequente Degradation of the reception of Beeinflussung a wanted signal caused by radio frequency disturbance Note — The English words «interference» and «disturbance» are often used indiscriminately. The expression «radio frequency interference» is also commonly applied to a radio frequency disturbance or an unwanted signal


3



161-01-15


межсистемное влияние помехи: Влияние электромагнитной помехи в системе, вы-званное электромагнитными помехами, создаваемыми другой системой.


inter-system interference

Interference in one system due to an electromagnetic disturbance produced by another system


fr brouillage inter-systemes

de externe System-Beeinflussung


161-01-16


161-01-17


внутоистемное влияние помехи: Влияние электромагнитной помехи в системе, вы-званное электромагнитными помехами, создаваемыми в той же системе.

естественный шум: Электромагнитный шум, источником которого является природное явление, а не устройства, созданные человеком.


intra-system interference

Electromagnetic interference oc-curing in a system due to an electromagnetic disturbance produced within the same system

natural noise

Electromagnetic noise having its source in natural phenomena and not generated by man-made devices


fr brouillage intra-systeme

de interne System-beeinflussung


fr bruit nature I de naturliches Rauschen


161-01-18 индустриальный шум: Электро- man-made noise

магнитный шум, источником которого являются технические сред- Electromagnetic noise having its ства.    source in man-made devices


161-01-19


161-01-20


161-01-21


ухудшение качества функционирования технического средства: Нежелательное отклонение рабочих характеристик технического средства от требуемых.

Примечание — Термин может применяться к временному или постоянному нарушению функционирования технического средства.

устойчивость к электромагнитной помехе (технического средства). помехоустойчивость (технического средства): способность техни-ческого средства сохранять заданное качество функционирования при воздействии на него внешних помех с регламентируемыми значениями параметров.

(электромагнитная) восприимчивость: Неспособность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех.

Примечание — Восприимчивость представляет собой недостаточную устойчивость к электромагнитной помехе.


degradation (of performance)

An undesired departure in the operational performance of any device, equipment or system from its intended performance

Note — The term «degradation» can apply to temporary or permanent failure

immunity (to a disturbance)

The ability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of an electromagnetic disturbance


(electromagnetic) susceptibility

The inability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of an electromagnetic disturbance

Note — Susceptibility is a lack of immunity


fr bruit artificiel de kunstliches Rauschen

fr degradation (de fonctionnement) de Funktions-minderung


fr immunite (a une perturbation) de Storfestigkeit


fr susceptibilite

(electromag-

netique)

de (elektromag-

netische) Storem-

pfindlichkeit


4



161-01-22


161-01-23


161-01-24


161-01-25


161-01-26


электростатический разряд: Перенос электростатического заряда между телами, электростатические потенциалы которых отличаются друг от друга, при их сближении или непосредственном контакте.

эмиттер (электромагнитной помехи): Техническое средство, вызывающее возрастание напряжений, токов или электромагнитных полей, которые могут действовать как электромагнитные помехи.

восприимчивое (к электромагнитной помехе) техническое средство:    Техническое    сред

ство, функционирование которого может быть ухудшено при воздействии электромагнитной помехи.

высокая частота (в электромагнитной совместимости): Частота свыше 9 кГц.

Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, модифицировано — Содержание примечания было перенесено в атрибут термина «специальное применение».

низкая частота (в электромагнитной совместимости): Частота до и включая 9 кГц.


161-01-27


Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, модифицировано — Содержание примечания было перенесено в атрибут термина «специальное применение».

порт (в электромагнитной совместимости): Частный интерфейс оборудования, который связывает данное оборудование с внешней электромагнитной обстановкой (161-01-01) и через который эта обстановка влияет на оборудование.

Пример — Примеры портов, представляющих интерес, приведены на рисунке 1. Порт корпуса представляет собой физическую границу аппарата (например, его корпус). Предусматривается, что


electrostatic discharge; ESD

A transfer of electric charge between bodies of different electrostatic potential in proximity or through direct contact

emitter (of electromagnetic disturbance)

A device, equipment or system which gives rise to voltages, currents or electromagnetic fields that can act as electromagnetic disturbances

susceptible device

Device, equipment or system whose performance can be degraded by an electromagnetic disturbance

high frequency (in electromagnetic compatibility)

Frequency above 9 kHz

Source: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, modified — The content of the note has been transferred to the term attribute «special use»

low frequency (in electromagnetic compatibility)

Frequency up to and including 9 kHz

Source: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, modified — The content of the note has been transferred to the term attribute «special use»

port (in electromagnetic compatibility)

Particular interface of an equipment which couples this equipment with the external elektromag-netic environment (161-01-01) and through which the equipment is influenced by this environment

Example — Examples of ports of interest are shown in figure 1. The enclosure port is the phisical boundary of the apparatus (e.g. enclosure). The enclosure port provides for radiated and electpostanic diacharge


fr decharge electrostatique de elektrostatische Entladung; ESD


fr emetteur (de perturbation electromagnetique) de Storquelle


fr dispositif susceptible de Storsenke


fr haute frequence


fr basse frequence


fr acces


5