Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1
 

20 страниц

396.00 ₽

Купить ГОСТ 26653-85 — официальный бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Официально распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль".

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к перевозке морским транспортом.

  Скачать PDF

Переиздание с изменением № 1

Оглавление

1. Общие положения

2. Требования к грузу

3. Требования к транспортной таре

Приложение 1 (справочное) Примеры расположения маркировки на грузах с учетом особенности морского транспортирования

Приложение 2 (справочное) Пояснения к термину, применяемому в стандарте

Показать даты введения Admin

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ

СТАНДАРТЫ

СССР


СТАНДАРТЫ СОВЕТА

ЭКОНОМИЧЕСКОЙ

ВЗАИМОПОМОЩИ


ЕДИНАЯ

КОНТЕЙНЕРНАЯ

ТРАНСПОРТНАЯ

СИСТЕМА

ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ

СТАНДАРТЫ

СБОРНИК часть 1


СТАНДАРТЫ СОВЕТА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ВЗАИМОПОМОЩИ

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ

СТАНДАРТЫ

ЕДИНАЯ КОНТЕЙНЕРНАЯ ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА

ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ СТАНДАРТЫ

Часть 1

Издание официальное

ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ

Москва 1989

ГОСТ 26653-85

схема складирования и число ярусов, допускаемое в штабеле, исходя из прочностных характеристик изделий;

размеры подкладок и прокладок (с учетом высоты монтажных петель и выступающих частей изделий);

схема строповки с указанием предельных углов отклонения ветвей стропа от вертикали;

данные по захватным приспособлениям;

особые условия при погрузо-разгрузочных работах и размещении.

2.4. Грузы в контейнерах

2.4.1.    Не допускаются к перевозке контейнеры, имеющие такие повреждения, деформации и неисправности, вследствие которых не обеспечивается безопасность перегрузки, надежность крепления контейнеров или возможна порча перевозимого груза, высыпание, выпадение содержимого контейнера и доступ к грузу.

2.4.2.    Смещение центра массы груза от геометрического центра контейнера по длине не должно превышать допутимую величину для контейнера типа 1C — 600 мм, типа IA — 1200 мм (контейнеры по ГОСТ — 18477—79).

2.4.3.    Контейнеры, загруженные с превышением величины смещения центра массы груза, к перегрузке в портах и перевозке на судах не допускаются.

2.4.4.    В случае загрузки контейнера сверх его грузоподъемности грузоотправитель или сдающий контейнер вид транспорта обязан по требованию порта или судна выгрузить излишек груза из контейнера.

2.5. Грузы в транспортных пакетах

2.5.1.    Грузы, которые по своим размерам и свойствам могут быть сформированы в транспортные пакеты, должны предъявляться отправителем к перевозке в пакетированном виде.

Пакет является транспортным грузовым местом. Во всех грузовых перевозочных документах следует указывать как количество пакетов, так и количество отдельных мест в них.

(Измененная редакция, Изм. № 2).

2.5.2.    В стандартах и технических условиях на продукцию должны быть установлены требования по ее транспортированию в транспортных пакетах с указанием НТД на средства пакетирования.

2.5.3.    Транспортные характеристики пакетов (размеры, масса, удельно-погрузочный объем) и условия формирования их должны соответствовать ГОСТ 21929-76, ГОСТ 16369-88ГОСТ 21650-76, ГОСТ 23285-78, ГОСТ 23238-78, ГОСТ 21399-75, ГОСТ 24597-81, ГОСТ 19848-74.

ГОСТ 26653-85

2.5.4.    Конструкция пакетов должна обеспечивать их прочность, устойчивость, невозможность изъятия из пакета отдельных грузовых мест без нарушения упаковочных средств, обвязки либо контрольных лент, а также надежность при перегрузке в портах и перевозке на судах в несколько ярусов.

При определении возможности многоярусной перевозки пакетов следует учитывать, что грузовые помещения судов имеют высоту 4 м (твиндек) и 7—8 м (трюм).

Оформление грузовых документов должно предусматривать контроль при приемо-передаточных операциях путем пересчета (а при необходимости — повторное взвешивание) пакетов без их расформирования.

2.5.5.    К перевозке морским транспортом должны направляться пакеты на плоских поддонах с заполнением их площади штабелем груза не менее 90 %.

2.5.6.    В стандартах на материалы обвязки и средства пакетирования необходимо указывать возможность их применения при перевозке груза на открытой верхней палубе в условиях воздействия морской среды с учетом требований ГОСТ 15150— 69.

2.6.    Тяжеловесное оборудование и уникальные тяжеловесные грузы

2.6.1.    Оборудование в ящиках и неупакованное, металлоконструкции и плавсредства массой от 35 до 100 т относятся к тяжеловесному оборудованию, а массой более 100 т — к уникальным тяжеловесным грузам.

2.6.2.    На каждом грузовом месте должны быть в обязательном порядке маркированы места застройки и центр тяжести. Если для обеспечения сохранности груза и безопасности перегрузочных работ при перемещении кранами требуется применение каких-либо распорных траверс, рам и прочих специальных устройств, кроме обычных кольцевых или концевых стропов, к каждому грузовому месту должна быть прикреплена схема застропки либо такая схема должна быть направлена порту заранее в расчете на прибытие до подхода груза.

2.6.3.    Места застропки должны быть оборудованы и размещены на грузе, и груз должен быть установлен на транспортном средстве, доставляющем его в порт, так, чтобы заводку грузозахватных устройств можно было произвести без предварительного подъема и отодвигания.

2.6.4.    Если для перегрузочных работ необходимы какие-либо специальные грузозахватные устройства, рамы, траверсы и т.д., которые отсутствуют в порту, они должны быть поставлены грузооправителем вместе с грузом или заранее. Необходимость такой поставки должна быть согласована с портом предварительно.

100

ГОСТ 26653-85

2.6.5.    Схемы застропки уникальных тяжеловесных грузов должны согласовываться с портами предварительно и отправка груза осуществляться только после такого согласования.

2.6.6.    Грузы со сложной конфигурацией опорной поверхности, цилиндрические, сферические и конические должны предъявляться к перевозке вместе со специальными подставками, тумбами и киль-блоками, необходимыми для штабелирования на складе и судне.

2.6.7.    Размещение и крепление тяжеловесного оборудования и уникальных тяжеловесных грузов на судах производится в соответствии со специальными проектами перевозки.

2.6.8.    Грузовладелец представляет по требованию перевозчика проект перевозки тяжеловесного груза.

Разработка проекта осуществляется специализированной проектной организацией или перевозчиком по заказу грузовладельца и за его счет.

2.6.9.    Проект перевозки тяжеловесного груза должен включать: выбор судна, схемы и расчеты по размещению и креплению груза, расчеты устойчивости и прочности судна, расчеты и документацию по подкреплению и дооборудованию судов, технологию перегрузки груза, мероприятия по подготовке причалов погрузки-выгрузки.

Проектом должно быть предусмотрено представление грузоотправителем порту отправления необходимых вспомогательных материалов и приспособлений для погрузки-выгрузки, складирования, крепления и перевозки (траверсы, рамы, прокладки, стойки, брусья, клинья и др.).

2.6.10.    Груз принимают к перевозке после согласования проекта перевозки перевозчиком. В случае необходимости проекты перевозки согласуются с грузоотправителем, портами погрузки-выгрузки и другими транспортными и монтажными ведомствами, участвующими в доставке и монтаже груза.

2.7. Т а р н о-ш тучные грузы.

2.7.1.    Тарно-штучные грузы необходимо предъявлять к перевозке преимущественно в пакетах, в том числе грузы, поставляемые внешнеторговыми организациями, что должно быть отражено в заказах-нарядах, договорах и контрактах на поставку.

2.7.2.    Неупакованные штучные грузы (баллоны, бутыли, канистры и др.) следует предъявлять к перевозке только в пакетах и контейнерах.

2.7.1, 2.7.2. (Измененная редакция, Изм. № 1).

2.7.3.    Тарно-штучные грузы, прочность тары которых недостаточна, должны предъявляться к перевозке в ящичных и стоечных поддонах по ГОСТ 9570-84 в соответствии с требованиями ГОСТ 19848-74 или в контейнерах.

101

3. ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЕ

3.1.    Грузы, нуждающиеся в упаковке для предохранения от утраты, порчи и повреждения или представляющие в неупакованном виде опасность для людей, перегрузочных средств и судов, должны предъявляться к перевозке в таре и упаковке, соответствующей требованиям стандартов.

Размеры транспортной тары и упаковки должны соответствовать ГОСТ 21140-88, опасных грузов — ГОСТ 26319-84, продукции, отправляемой в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы— ГОСТ 15846-79.

3.2.    Конструкция тары должна выдерживать испытания по ГОСТ 25014-81 и следующие нагрузки.

При размещении в грузовых помещениях судов в несколько ярусов по высоте в соответствии с формулой

Р - 1,8 F (w — 1),

где F — масса брутто грузового места;

п — число ярусов по высоте (максимальная высота грузового помещения 7—8 м).

При хранении в портах.

Высота штабеля для продукции в деревянной таре должна быть не более 8,0 мм; картонной таре — не более 2,5 м.

Удельная нагрузка от массы одного грузового места не должна превышать 20 кПа (2,0 т/м2).

3.3.    Крепление груза в таре по горизонтальной составляющей должно выдерживать нагрузку, вычисляемую по формуле

Fr = 0,75(2,

где Q — масса груза, нетто.

Средства скрепления грузов в пакетах должны обеспечивать их сохранность при действии инерционных нагрузок с ускорением до 29,4 м/с2 по ГОСТ 21650-76.

3.4.    Тара с грузом при подъеме в стропах должны выдерживать нагрузку (силу сжатия от стропа, Н), вычисляемую по формуле

F= 12 Р,

где Р — масса груза брутто, кг.

3.5. Грузы в транспортной таре массой брутто более 1 т, станки, оборудование, узлы и детали, предъявляемые к пе-

ГОСТ 26653-85

ревозке без упаковки или с частичной защитой, для удобства выполнения перегрузочных операций и возможности крепления на судне должны иметь приспособления (рымы, скобы, обуха, крюки, монтажные петли, строповочные отверстия) или места для застропки или заводки гибких элементов крепления и ввода вил погрузчика.

Эти места и устройства должны быть замаркированы или оговорены в сопроводительной документации.

3.6.    Если контрактом оговаривается повторное использование тары, она должны удовлетворять следую щи условиям;

ящики и обрешетки должны быть целыми, без перекоса каркаса и неплотностей из-за отхода гвоздей;

бочки должны быть без вмятин, подтеков, с полным комплектом обручей;

мешки должны быть целыми, сухими, обеспечивающими сохранность груза при повторной перевозке и перегрузке;

упаковка не должна иметь выступающих острых предметов в виде гвоздей, проволоки и т.п.

3.7.    При обнаружении недостатков, связанных с опасностью утраты, порчи или повреждения груза, грузоотправитель должен привести тару и маркировку на ней в соответствие с требованиями настоящего стандарта.

юз


ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Справочное


ПРИМЕРЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ МАРКИРОВКИ НА ГРУЗАХ С УЧЕТОМ ОСОБЕННОСТИ МОРСКОГО ТРАСПОРТИРОВАНИЯ



БРУТТО 1560 иг 8RUTTO 1580 kg


ЭКСПОРТ

НАВЕРХ НЕ СТАВИТЬ 00 NOT PUT ON TOP


КОНТРАКТ

CONTRACT

№ 76-01/6.0001

МЕСТО

CASE

2/34


ДЖЕН ЕР АЛ ЭЙР, ГАМБУРГ GENERAL AIR, HAMBURG ЧЕРЕЗ ЛЕНИНГРАД VIA LENINGRAD


127X100X100 см 1.27 м*


БРУТТО 1580 иг BRUTTO 1580 kg НЕТТО 1480 иг NETTO 1480 kg



ао .судоимпорт-

V/O .SUDOIMPORT*

МОСКВА

MOSCOW

\ СДЕЛАНО В СССР MADE IN USSR


Черт. 1


104


УДК 621.869.88:359

Сборник стандартов ,,Единая контейнерная транспортная система” состоит из трех частей:

часть 1 „ЕКТС. Основополагающие стандарты” часть 2 „ЕКТС. Технические средства контейнерных перевозок”

часть 3 „ЕКТС. Технические средства пакетных перевозок”. В сборник включены государственные стандарты СССР и стандарты Совета Экономической Взаимопомощи, утвержден-нные от 1 октября 1989 г.

В государственные стандарты внесены все изменения, утвержденные до указанного срока. Текущая информация о вновь утвержденных и пересмотренных государственных стандартах и стандартах СЭВ, а также о принятых к ним изменениях публикуется в выпускаемом ежемесячно информационном указателе „Государственные стандарты СССР” и выпускаемом ежеквартально отделом стандартизации Секретариата СЭВ „Информационном указателе по стандартизации”.

2003000000-002

Е - Без    объявл.

085(02)—90

ЕДИНАЯ КОНТЕЙНЕРНАЯ ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА

Основополагающие стандарты.

Сборник. Часть 1.

Редактор В.С. Бабкина Технический редактор О.Ю. Захарова Корректоры Л.М. Бунина, В.И. Воронцова

Сдано в набор 17.11.89. Подписано в печать 1 2.01.90. Формат 60Х90>/16. Бумага тип. N® 2. Печать офсетная. 17,5 уел. п. л. 17,75 уел. кр.ч>тт. 20,70 уч.-иэд. л. Тираж 30000 экз. Изд. № 10475/2. Зак. 100 Цена 1 руб.

Ордена „Знак Почета” Издательство стандартов, 123840. Москва. ГСП. Новопресненский пер., 3

Набрано в Издательстве стандартов на НПУ

Вильнюсская типография Издательства стандартов Вильнюс, у л. Даряус и Гирено, 39.

ISBN 5-7050-0113-4 ISBN 5-7050-0047-2

Контейнеры

<ё> Издательство стандартов, 1990

Группа Д08

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ГОСТ

26653-85

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ К ПЕРЕВОЗКЕ МОРСКИМ ТРАНСПОРТОМ

Общие требования

Preparation of general cargoes for transportation by sea.

General requirements

ОКСТУ 0079

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 11 наября 1985 г. № 3580 срок действия установлен

с 01.01.87

Несоблюдение стандарта преследуется по закону

Настоящий стандарт устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к перевозке морским транспортом.

Требования стандарта должны учитываться при разработке стандартов, технических условий на продукцию, подготавляе-мую для перевозки морским транспортом в части упаковки, маркировки, транспортирования и хранения, а также при планировании и организации отправки грузов морем, составлении заказ-нарядов, заключении договоров и контрактов на поставку экспортных и импортных товаров.

Пояснение термина ’’генеральные грузы” приведено в справочном приложении 2.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Подготовка генерального груза к перевозке морским транспортом должна обеспечивать:

сохранность груза на всем протяжении перевозки и безопасности судна и окружающей среды;

максимальное использование грузоподъемности и (или) грузовместимости транспортных средств и грузоподъемных механизмов;

Издание официальное    Перепечатка    воспрещена

*

ГОСТ 26653-85

необходимую прочность упаковки груза при штабелировании и перегрузочных операциях;

удобство проведения грузовых операций, крепления на судне, размещения на транспортных средствах и складах.

1.2.    При подготовке груза к перевозке морским транспортом следует учитывать:

свойства груза, район перевозки, сроки доставки и время года;

длительность воздействия гидрометеорологических факторов в микроклиматических .районах с морским климатом;

динамический характер нагрузок, действующих на судно в море;

вместимость и высоту грузовых помещений судов;

необходимость крепления груза на судне с целью обеспечения его несмещаемости;

необходимость обеспечения в грузовых помещениях определенных температурных, вентиляционных и влажностных режимов;

возможность комплексной механизации перегрузочных процессов для обеспечения высокой производительности труда в портах и сокращения стоянки судов под погрузкой и выгрузкой;

опасность повреждения груза и машин, травмирования людей при перегрузочных работах в случае недостаточной или неверной информированности портов о свойствах груза и правильных способах его перегрузки, а также из-за его неподготовленности к грузовым операциям;

несоответствие формы предъявления груза к перевозке технологическим требованиям перегрузочного и перевозочного процессов;

необходимость предварительной информации судовладельца и портов о форме предъявления груза к перевозке или об ее изменении с целью определения или уточнения технологии перевозки и организации технологической подготовки производства порта;

возможность укрупления и унификации грузовых мест с целью создания условий для исключения ручных операций по перемещению грузов в портах, а также механизации и автоматизации строповки и отстроповки грузов с применением грузозахватных приспособлений.

1.3.    Транспортная тара и упаковка груза, предъявляемого к перевозке морским транспортом, должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, иметь в наличии и целостности пломбы, замки, контрольные ленты и специальные устройства для возможности крепления на судне

93

и быть приспособленными для быстрой и безопасной строповки груза для перемещения его кранами и погрузчиками.

1.4.    Груз, перевозимый в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы, должен предъявляться к перевозке в контейнерах и пакетах в соответствии с разд. 3 ГОСТ 15846-79.

Средства пакетирования грузов (экспортных и каботажных), поступающих при сквозных пакетных перевозках на морской транспорт в районы Крайнего Севера, должны быть преимущественно разового использования.

1.5.    Транспортная тара и упаковка груза должны обеспечивать его сохранность при производстве грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

1.6.    Маркировка груза, предъявляемого к перевозке морским транспортом, должна соответствовать требованиям ГОСТ 14192—77, ГОСТ 19433-88 и требованиям, предусмотренным в нормативно-технической документации на конкретную продукцию.

Маркировка груза должна содержать номер контракта или номер заказ-наряда, номер грузового места и число грузовых мест по контракту и должна выделяться от остальной маркировки по ГОСТ 14192-77 отдельной рамкой.

При необходимости номер заказ-наряда может помещаться на другом месте поля маркировки, например, рядом с данными о массе груза.

Образцы маркировки приведены в справочном приложении 1 (черт. 1 и 2).

В случае завоза экспортных грузов в порт на концентрацию маркировка должна содержать следующие данные:

наименование объединения;

наименование товара;

массу каждого места в кг (нетто и брутто).

(Измененная редакция, Иэм. № 1).

1.7.    В стандартах и технических условиях на конкретный груз в таре или без нее должна быть оговорена возможность его перевозки на верхней (открытой) палубе в условиях воздействия морской воды в соответствии с ГОСТ 15150-69 и ГОСТ 15151-69.

1.8.    Требования к упаковке груза, условиям и особенностям его транспортирования, способам и средствам укрупления грузовых мест должны излагаться в нормативно-технической документации на конкретный вид груза в разделе ’’Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение”.

ГОСТ 26653-85

2. ТРЕБОВАНИЯ К ГРУЗУ

2.1.    Металлопродукция

2.1.1.    Подготовка отдельных видов металлопродукции к перевозке должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 7566-81, ГОСТ 10692-80, а также действующей нормативно-технической документации на отдельные виды металлопродукции.

2.1.2.    Средства пакетирования металлопродукции и способы обвязки должны обеспечивать сохранность пачек, связок, рулонов и мотков от рассыпания и раскручивания, от утраты и обезличивания ярлыков как при перегрузочных операциях, так и во время первозки.

2.1.3.    При пакетировании длинномерной металлопродукции по ГОСТ 23238-78 должны применяться несущие средства пакетирования с верхними точками захвата либо конфигурации пакетов и способы их размещения в транспортных средствах должны позволять производить застропку и отстропку без подъема, раздвигания и других подобных ручных операций. Отступление от этого правила допускается только по согласованию с портом, в который направляется груз, в случае наличия у. него специальных грузоподъемных средств (магнитов, манипуляторов и т.д.). Указание о возможности строповки за несущие обвязки и средства пакетирования должно быть маркировано на грузе либо внесено в грузовые документы.

2.1.4.    Профильный прокат, чушки цветных металлов, катоды медные и никелевые принимаются к перевозке только в пакетированном виде.

2.1.5.    Упакованные и неупакованные мотки (катаная проволока, колючая проволока и пр.) должны поставляться к перевозке в пакетах.

2.1.4, 2.1.5. (Измененная редакция, Изм. № 1).

2.1.6.    Металлолом тяжеловесный и длинномерный должен быть разделен на части в соответствии с ГОСТ 2787-86, лом цветных металлов — ГОСТ 1639-78. Мелкие отходы металлов прессуют в пакеты или укладывают в кипы. Мелкий лом в виде бывших в употреблении метизов, инструмента, лом цветных металлов упаковывают в прочную тару: ящики, бочки, специальные контейнеры.

Для транспортирования смешанным транспортом может приниматься только переработанный лом.

2.1.7.    Листовую сталь в рулонах, транспортируемую с установкой на торец, следует поставлять на "салазках”, либо она должна быть приспособлена для перегрузки защемляющими

95

ГОСТ 26653-85

рычажными захватными устройствами, сжимающими рулон снаружи и изнутри.

2.2. П о д в и ж н а я техника

2.2.1.    В документах на самоходную технику и в информационном листке, прикрепляемом к ветровому стеклу кабины с внутренней стороны, следует указывать название и марку топлива, которым она заправляется.

На момент прибытия в порт погрузки подвижная техника должна быть заправлена топливом в количестве не менее 5 л для легковых и не менее 12 л для всех остальных видов самоходной техники.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

2.2.2.    Система охлаждения двигателей должна быть заправлена антифризом (тосолом), а аккумуляторы заполнены электролитом, заряжены и готовы к пуску двигателя.

При температуре наружного воздуха выше 4° С система охлаждения двигателей может быть заправлена водой.

При погрузке самоходной техники в портах Черноморско-Азовского бассейна при температуре наружного воздуха ниже 4° С и отсутствии в системе охлаждения антифриза допускается заправка ее горячей водой. Слив воды из системы охлаждения должен производиться немедленно после окончания погрузки техники на судно.

2.2.3.    При транспортировании подвижной техники в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении ее подготовка к перевозке производится грузоотправилями в соответствии с требованиями к транспортным средствам по ГОСТ 15846-79.

2.2.4.    На машинах должна быть установлена и находиться в исправности световая и звуковая сигнализация, а также все прочие устройства, обеспечивающие безопасность движения.

2.2.3, 2.2.4. (Измененная редакция, Изм. № 1).

2.2.5.    С первой единицей каждого вида техники либо предварительно грузоотправитель обязан направить в порт не менее трех экземпляров инструкции по эксплуатации и управлению техникой.

2.2.6.    Для подвижной техники, за исключением легковых автомобилей, предприятием-изготовителем должна быть составлена схема строповки для перегрузки грузоподъемными устройствами с указанием мест строповки, грузозахватных приспособлений, расположения строповочных ветвей и центра тяжести. Расположение строповочных ветвей и применяемые приспособления должны исключать возможность повреждения подвижной техники и ее лакокрасочного покрытия.

ГОСТ 26653-85

Схему строповки следует прикрепить к внутренней стороне стекла кабины. При отсутствии у подвижной техники кабины схема прикрепляется на видном месте с предохранением от повреждения атмосферными осадками.

2.2.7.    Легковые автомобили, отгружаемые в упакованном виде, необходимо предъявлять к перевозке в дощатых решетчатых ящиках по ГОСТ 10198-78.

2.2.8.    При хранении в портах погрузки подвижной техники, предназначенной к погрузке своим ходом, порты должны обеспечивать своевременную подзарядку аккумуляторных батарей и выполнение всех других работ, предусмотренных инструкциями по эксплуатации подвижной техники при ее хранении.

2.2.9.    Тракторную технику, для которой по условиям продажи возможно длительное хранение до продажи конечному покупателю, откружают в порты в законсервированном виде с сухозаряженными аккумуляторами.

При этом предприятия-изготовители обязаны на основе договоров с портами обеспечить порты техникой и приспособлениями, необходимыми для погрузки и выгрузки тракторной техники на суда типа Ро-Ро без расконсервации.

2.2.10.    При невозможности погрузки на автотракторную технику запасных частей и навесного оборудования допускается последнее отгружать в порт в пакетированном виде на партию техники. Вид, форма и масса пакета должны обеспечивать погрузку пакета на штатные транспортные средства судов с применением погрузчиков.

2.2.11.    При погрузке тракторной техники в законсервированном виде и наличии в порту буксировочных средств, не требующих нахождения водителя в кабине буксируемого трактора, последние должны быть закрыты и опломбированы заводскими пломбами.

2.3. Железобетонные изделия и конструкции

2.3.1.    Железобетонные изделия и конструкции (далее в тексте — железобетонные изделия) могут предъявляться к перевозке морским транспортом как в упакованном, так и в неупакованном виде.

Пакетированные легкие железобетонные изделия массой менее 5 т должны подаваться в порт с устройствами для строповки.

2.3.2.    Железобетонные изделия, перевозимые железнодорожным и автомобильным транспортом с использованием специальных устройств (кассеты, гребенки, пирамиды), должны поставляться для перевозки на судах с применением указанных приспо-

97

соблений. Отступление от этого требования допускается только по предварительному согласованию с судовладельцем и портом погрузки судна.

2.3.3.    Малогабаритные детали (перемычки, подоконные доски, легкие балки, асбестоцементные трубы) следует перевозить в пакетах и контейнерах.

В нормативно-технической документации на конкретные виды изделий должны быть указаны стандарты на пакеты и контейнеры.

2.3.4.    Железобетонные изделия должны иметь приспособления для строповки и крепления на судне (петли, отверстия и другие элементы).

Не допускаются наплывы бетона на приспособления для строповки и крепления.

На изделиях, у которых конструктивно не предусмотрены приспособления для строповки и трудно отличить верх от низа (балки, плиты и другие изделия с несимметрично расположенной арматурой), грузоотправителем следует сделать надпись несмываемой краской ’’Верх”.

2.3.5.    На каждом железобетонном изделии в хорошо видимом месте должны быть нанесены несмываемой краской метки (риски), определяющие места опирания при транспортировании и места строповки при отсутствии на изделиях монтажных петель или других приспособлений, а также места крепления растяжек.

2.3.6.    Железобетонные изделия из автоклавных ячеистых и жаростойких бетонов на жидком стекле, а также многослойные изделия с прослойкой утеплителя, элементы со вставными оконными переплетами и дверные блоки должны быть защищены средствами предприятия-изготовителя от повреждения и увлажнения. Офактуренные, шлифованые или облицованные поверхности стеновых панелей и блоков должны быть защищены от повреждения при помощи мягких прокладок из губчатой резины или технического грубошерстного войлока.

2.3.7.    Вставленные в рамы оконные переплеты и двери следует закреплять в закрытом состоянии.

2.3.8.    Элементы конструкций, не обладающие достаточной жесткостью при транспортировании, необходимо временно усилить.

2.3.9.    Грузоотправитель обязан до предъявления к перевозке железобетонных изделий выдать порту ’’Грузовые характеристики изделий и условия их строповки и складирования”, в которых указываются:

наименование изделия, его марка, масса в килограммах, размеры (длина, ширина, высота или толщина);