Купить ГОСТ 18861-73 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий внешнеторговой документации.
Переиздание (май 1974 г.)
Дата введения | 01.07.1975 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.10.2014 |
Завершение срока действия | 01.07.2003 |
Актуализация | 01.01.2021 |
04.06.1973 | Утвержден | Госстандарт СССР | 1409 |
---|---|---|---|
Издан | Издательство стандартов | 1975 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Цена 5 коп.
Издание официальное
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СТАНДАРТОВ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР Москва
УДК 002:653.6 9:001.4(083.74) Группа ТОО
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
гост
18861-73
ДОДУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ Термины и определения
Foreign trade documentation. Basic concepts.
Terms and definitions
Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 4 июня 1973 г. № 1409 срок действия установлен
с 01.07, 1975 г. до 01.07. 1980 г.
Настоящей стандарт устанавливает применяемые в .науке, технике и производстве термины и определения основных понятий внешнеторговой документации.
Термины установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Идп».
Для отдельных стандартизованных терминов ;в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В стандарте для отдельных стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (Е), немецком (D), французском (F) и испанском (S) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском, английском, немецком, французском и испанском языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы — светлым, а недопустимые синонимы — курсивом.
Издание официальное Перепечатка воспрещена
Переиздание, Май 1974 г.
★ © Издательство стандартов, 1975
Аккредитив 57
Акт коммерческий 51
Ведомость комплектовочная 30
Дебет-нота 60
Декларация таможенная 46
Документация внешнеторговая 2
Документация коммерческая внешнеторговая 3
Документация расчетная внешнеторговая 17
Документация рекламационная внешнеторговая 15
Документация санитарная внешнеторговая 13
Документация страховая внешнеторговая 9
Документация таможенная внешнеторговая 11
Документация товарная 5
Документация товаросопроводительная внешнеторговая 5
Документация торговая 3
Документация транспортная внешнеторговая 7
Документ внешнеторговый 1
Документ коммерческий 4
Документ коммерческий внешнеторговый 4
Документ расчетный 18
Документ расчетный внешнеторговый 18
Документ рекламационный 16
Документ рекламационный внешнеторговый 16
Документ санитарный 14
Документ санитарный внешнеторговый 14
Документ страховой 10
Документ страховой внешнеторговый 1Q
Документ таможенный 12
Документ таможенный внешнеторговый 12
Документ товаросопроводительный 6
Документ товаросопроводительный внешнеторговый G
Докудгенг транспортный 8
Документ транспортный внешнеторговый 8
Дубликат железнодорожной накладной 34
Заказ 20
Заказ-наряд 22
Заявление на страхование 40
Извещение о готовности товара к испытанию 27
Коносамент 37
Контракт 19
Кредит-нота 59
Лист упаковочный 31
Накладная железнодорожная 33
Нотис о готовности 38
Нотис о прибытии 39
Офферта 24
Подтверждение заказа 21
Полис 41
Полис генеральный 41
Поручение на импорт товаров 23
Предложение 24
Предложение на поставку товара 24
Предложение свободное 26
Предложение твердое 25
Разрешение карантинное 48
ГОСТ 18861-73 Стр. 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
authorisation for shipment of goods |
28 |
hill of health |
19 |
bill of lading |
37 |
carrier’s statement |
51 |
certificate of insurance |
43 |
certificate of origin |
44 |
certificate of quality |
29 |
cheque |
57 |
charter party |
35 |
complaint |
52 |
confirmation of order |
21 |
contract |
19 |
credit note |
62 |
customs declaration |
'18 |
customs examination list |
49 |
debit note |
GO |
duplicate of weybill |
34 |
final invoice |
55 |
floating policy |
42 |
import (export) licence |
45 |
invoice |
63 |
letter of credit |
57 |
offer |
24 |
order |
20 |
packing list |
3.1 |
policy |
41 |
preliminary invoice |
54 |
scope of delivery |
30 |
shipping specification |
32 |
time charter |
36 |
waybill |
33 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Akkreditiv |
57 |
Angebot |
24 |
Auftrag |
20 |
Auftragsbestiitigung |
21 |
Aubfuhrbewilligung |
45 |
Beschaubefund |
47 |
Chartervertrag |
35 |
Debetnole |
GO |
Duplikat-Frachtbreif |
34 |
Einfuhrbewilligung |
45 |
Frachtbrief |
35 |
Franchtfiihreraktc |
51 |
Komplettierungsaufstellung |
30 |
Konnossement |
37 |
Konto |
53 |
Kontrakt |
19 |
Kreditnote |
59 |
offene Police |
42 |
Packliste |
31 |
Police |
41 |
Qualitatszertificat |
29 |
Quarantanezertifikat |
49 |
Reklamation |
52 |
Scheck |
58. |
Schlussrechnung |
55 |
Timecharter |
50 |
Ursprungszertifikat |
44 |
Versandanzeige |
32 |
Vei sandbewilligung |
28 |
Versicherungszertifikat |
43 |
Veterinarzertifikat |
50 |
vorlaufig Rechnung |
54 |
Zoildeklaraation |
46 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
bordereau de completement |
30 |
bordereau de transporteur |
51 |
certificat d’assurance |
43 |
certificat d’origine |
44 |
certificat de qualite |
29 |
certificat vetcrinaire |
50 |
cheque |
58 |
commande |
20 |
confirmation de la commande |
21 |
connaissement |
37 |
contrat |
19 |
contrat d’affretement |
35 |
declaration en douane |
46 |
duplicata de lettre de voiture |
34 |
facture |
53 |
ГОСТ 18861— 73 Стр. 15
facture finale facture provisoire lcttre de credit letlre de voiture
licence d’importation on d’exportation
note de credit
note de debit
note de detail
offre
permis d’expedition de la marchandise police
police generale reclamation
specification de chargement specification de colis time charier
acta de la empresa transportadora
autorizacion de cuarentena
autorizacion para embarcar la mercancia
autorizacion para la importation о la
exportation de la mercancia
certificado de calidad
certificado de cuarentena
certificado de la procedencia de la mercancia
certificado de seguros
certificado veterinario
confirmcion del pedido
conocimiento de carga
contrato
contrato de fletamento cucnta
cuenta preliminar
cuenta simulada
declaration de aduana
duplicado de la factura ferroviaria
especificacion de embarque
factura ferroviaria
hoja de embalaje
lettre de credit
lista de entregas
nota de or^ido
nota de debito
notification de llegada
notificacion de preparacion
oferta
pedido
poliza general poliza
reclamation
reclacion de registro de aduana time charter
КАТЕГОРИИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ1. Внешнеторговый документ 2. Внешнеторговая документация 3( Коммерческая внешнеторговая документация Ндп. Торговая документация 4. Коммерческий внешнеторговый документ Коммерческий документ 5. Товаросопроводительная внешнеторговая документация Ндн. Товарная документаций 6. Товаросопроводительный внешнеторговый документ Товаросопроводительный документ 7. Транспортная внешнеторговая документация 8. Транспортный внешнеторговый документ Транспортный документ 9. Страховая внешнеторговая документация 10. Страховой внешнеторговый документ Страховой документ 11. Таможенная внешнетоговая документация 12. Таможенный внешнеторговый документ ТоможеН'Ный документ 13. Санитарная внешнеторговая документация 14. Санитарный внешнеторговый документ Санита.риыи докумонт |
Документ, содержащий информацию о различных сторонах деятельности и правоотношений предприятии, учреждений и организаций в области внешней торговли Совокупность внешнеторговых документов Категория внешнеторговой документации, определяющей правоотношения сторон при заключении и исполнении внешнеторговых сделок Категория внешнеторговой документации, содержащей количественную -и качественную характеристику поставляемых товаров Категория внешнеторговой документации, служащей основанием для оформления договорных отношений, возникающих в процессе транспортирования грузов, и определяющей условия и порядок доставки грузов грузополучателю Категория внешнеторговой документации, удостоверяющей страхование товара и определяющей размер страхового возмещения и страховой премии Категория внешнеторговой документации, служащей основанием для пропуска грузов через государственную границу при ввозе, вывозе и транзите Категория внешнеторговой документации удостоверяющей незараженностъ растений, плодов, овощей и животных, а также продуктов их переработки |
ГОСТ 18861—73 Стр. 3
Термин |
Определение |
15 Рекламационная внешнеторговая документация |
Категория внешнеторговой документации, содержащей требования одной стороны к другой в случае нарушения обязательств и условий внешнеторговой сделки |
16. Рекламационный внешнеторговый документ Рекламационный документ 17. Расчетная внешнеторговая документация |
(Категория внешнеторговой документации, на основании которой производят расчетные операции за поставленные (полученные) товары или оказанные услуги |
18. Расчетный внешнеторговый документ Расчетный документ |
КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ | ||||||||||
|
Товаросопроводительный документ, удостоверяющий качество постав ляемо-ог товара
29. Сертификат о качестве
E. certificate of quality
D. Qualitatszertifikat
ле mi сменно го его подтверждения
внешнеторговым объединением основанием для оформления договорных отношений между заказчиком и внешнеторговым объединением Коммерческий документ, представляющий собой заявление продавца о желании заключить с покупателем сделку на определенных условиях.
Примечай и е. Предложением на поставку товара может служить счет-проформа
Предложение продавца лишь одному возможному покупателю с указанием срока, в течение которого он считает •себя связанным предложением
Предложение, не связывающее продавца, которое делается обычно одновременно нескольким возможным покупателям
Коммерческий документ, направляемый продавцом покупателю, содержащий сообщение о готовности товара к испытанию для того, чтобы покупатель мог направить своих представителей для участия в испытаниях.
Коммерческий документ, в котором заказчик извещает иностранного поставщика о том, что поставляемый им товар после проверки и испытаний оказался отвечающим условиям сделки и может быть отправлен по назначению
Товаросопроводительный документ, содержащий данные о комплектующих составных частях поставляемого изделия
F. ccrtificat de qualite S. certificado de calidad
30. Комплектовочная ведомость
E. scepe of delivery
D. Komplettirungsaufstellung
F. bordereau de completement S. lista de entregas
24. Предложение на поставку товара
Предложение (офферта)
E. offer
D. Angebot
F. off re S. oferta
25. Твердое предложение
26. Свободное предложение
27. Извещение о готовности товара к испытанию
28. Разрешение на отправку товара
E. authorisation for shipment of goods
D. Versandbewiliigung
F. permis d expedition de la mar-chandise
S. autorizasion para embarcar la mercancia
Товаросопроводительный документ,
31. Упаковочный лист
E. packing list
D. Paekliste
F. specification de colis S. hoja de embalaje
32. Отгрузочная спецификация
E. shipping specification D. Vi rsandanzeige
F. specification de chargement S. especificacion de embarque
содержащий подробный перечень товаров, находящихся в данном грузовом месте
Товаросопроводительный документ,
содержащий перечень отгруженных товаров по одному транспортному документу
33. Железнодорожная накладная E. waybill D. Frachtbrief F. lettre de voiture S. factura ferroviaria 34. Дубликат железнодорожной накладной E. duplicate of waybill D. Duplikat-Frachtbrief F. duplicate de lettre de voiture S. duplicado de la factura ferroviaria 35. Чартер E. charter party D. Chartervertrag F. contrat d’affretement S. contrato de fietamento 36. Таймчартер E. time charter D. Timecharter F. time charter S. time charter 37. Коносамент E. bill of lading D. Konnossement* F. connaissement S. conocimiento de carga |
Транспортный документ, которым оформляется договор железнодорожной перевозки грузов, заполняемый грузоотправителем и содержащий основные данные о грузе, станциях отправления л назначения, пути следования и другие сведения, связанные с железнодорожной перевозкой Экземпляр накладной, не имеющий ее юридической силы и выдаваемый при перевозках в международном железнодорожном сообщении Транспортный документ, которым оформляется договор морской перевозки грузов, заключаемый с условием предоставления для перевозки грузов всего судна, его части или определенных судовых помещений. Примечание. В чартере указывают наименования сторон, размер фрахта, обозначение судна и груза, места погрузки, а также места назначения или направления судна Транспортный документ, оформляющий договор фрахтования судна на время, в течение которого отправитель груза может использовать судно в соответствии с его назначением на определенных условиях Транспортный документ, выдаваемый перевозчиком отправителю груза, перевозимого водным путем, подтверждающий принятие груза к перевозке и обя- |
Стр. 6 ГОСТ 18861—73
38. Нотис о готовности
S. noiificaeion ck* preparacion
39. Нотис о прибытии
S. notification de llegada
зывающин перевозчика передать груз в порту назначения грузополучателе
Г1 р и ы е ч а н и е. Коносамент подтверждает наличие договора морской перевозки без условия пред 'стапленил для перевозки всего судна, его части или определенных судовых помещений Но ГОСТ 1583,1—70,
По ГОСТ 158(31 — 70
СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
40. Заявление на страхование
41. Полис
E. policy D. Police
F. police S. poliza
42. Генеральный полис
E. floating policy D. offene Police
F. police gencrale S. poliza general
43. Страховой сертификат
E. certificate of insurance D. Versicherungszertifikat
F. certificat d'assurancc S. certificado de seguros
Страховой документ, выдаваемый страхователем страховщику, в котором содержатся предварительные или окончательные данные о страхуемом грузе hi о судне, погрузившем страхуемый груз.
П р и м е ч а н и е. Заявление на страхование может Сыть предварительным и окончательным Страховой документ, выдаваемый страховщиком страхователю, содержащий основные данные о грузах, заявленных к страхованию, сводекия, связанные с трэкспортировавшем грузов, и условия ответственности страховщика за груз
Полис, оформляющий такой вид страхования, согласно которому страхователь обязуется страховать все или известного рода грузы, которые он получает или отправляет в течение определенного срока, а страховщик — нести ответственность за все грузы страхователя, в том числе за грузы, которые не были во время заявлены к страхованию Страховой документ, выдаваемый страховщиком страхователю и\п\ заключении договора страхования на отдельные грузы или на основе генерального полиса заменяющий полис, который по требованию страхователя обменивается на него
■44. Свидетельство о происхождении товара Е. certificate of otigin D. Ursprugszertifikat F certifikat d’origine S. certificado dc la procedencia de la mercancia 45. Разрешение на ввоз (вывоз) товаров E. import (export) licence D. Einfuhrdewilligung Ausfuhrbewilligung F. licence d’importation ou d’exportation S. autorizacion para la importacion о la exportacion de la mercancia 46. Таможенная декларация E. customs declaration D. Zolldeklaration F. declaration en douane S. declaracion de aduana 47. Досмотровая роспись E. customa examination list D. Beschaubefund F. note de detail S. relacion de registro de aduana |
Таможенный документ, удостоверяю mini, из какой страны происходит импортируемый товар, и связанный с исчислением таможенной пошлины Таможенный документ, па основании которого таможенные органы пропускают через государственную границу указанные в нем товары, импорт (экспорт) которых разрешен органом, оеуществля-Ю1цим монополию внешней торювлн Томожсн/ный документ, представляющий собой заявление распорядителя перемещаемого через границу груза, предъявляемое таможне при осуществлении та м о ж с нн ого контроля Таможенный документ, подтверждающий факт таможенного досмотра груза и связанный с начислением таможенной пошлины САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ48. Карантинное разрешение S. autorizacion de cuarentena Санитарный документ, содержащий сведения о том, какие товары, в каком количестве и при соблюдении каких условий могут быть ввезены в стра/ну. Санитарный документ, удостоверяющий, что импортируемые (экспортируемые) растения, плоды и о веши не заражены вредителями и болезнями, оговоренными в контракте, и происходят ,нз районов благополучных в карантинном отношении Санитарный документ, удостоверяющий незаражснность импортируемого (экспортируемого) скота (животного и битого) птицы (живой и битой), продуктов их переработки и подтверждающий, что они происходят из районов, благополучных в отношении острозаразных заболеваний 49. Карантинный сертификат Е. bill of health D. Quarantanezertifikat S. certificado de cuarentena 50. Ветеринарный сертификат D. Veterinarzertifikat F. certifikat veterinaire S. certificado veterinario |
▲
51. Каммерческий акт E. carrier’s statement D. Frachtfiihreakte F. bordereau de transporter S. acta de la empresa transporta dor a 52. Рекламация E. complaint D. Reklamation F. reclamation S. reclamacion |
Рекламационный документ, составляемый перевозчиком груза, в случае установления во время его -перевозки и выдачи несоответствия фактического наличия и состояния груза условиям контракта и товаросопроводительной документации Рекламационный документ, представляющий собой заявление одной стороны (покупателя) о том, что другая сторона (продавец) не выполнила обязательств, предусмотренных контрактом |
53. Счет
E. invoice D. Коп to
F. rfacture S. cuenta
54. Счет-Проформа
E. preliminary invoice
D. vorlaufig Rechnung
F. facture provisoire S. cuenta simulada
55. Счет-фактура
E. final invoice
D. Schlussrechnung
F. facture finale
S. cuenta preliminar
56. Счет платежное требование
Расчетный документ, выписываемый продавцом на имя покупателя на осно-ваииии документов, удостоверяющих фактическую отгрузку товара или оказание услуг с указанием их количественных и качественных характеристик, цены, стоимости и других данных, необходимых для производства расчетов Предварительный счет за товары и услуги, направляемый продавцом покупателю в соответствии с условиями контракта
Счет, выписываемый после отправки товара, направляемый продавцом покупателю в соответствии с условиями контракта
57. Аккредитив
E. letter or credit D. Akkreditiv
F. letter de credit
Расчетный документ, выписываемый советским поставщиком в адрес внешнеторговой организации или внешнеторговой организацией в адрес советского заказчика импортного товара и являющийся основанием для производства расчетов внутри страны в установленном порядке
Расчетный документ, содержащий поручение банка покупателя банку поставщика производить оплату счетов поставщика за отгруженный товар или оказанные услуги на условиях, предусмотренных в аккредитивном заявлении покупателя
Термин
Определение
58. Чек
E. cheque D. Scheck
F. cheque
59. Кредит-нота
E. credit note D. Kreditnote
F. note de credit JS. nota de credido
601 Дебет-нота
E. debit note D. Debetnote
F. note de debit S. nota de debito
Расчетный документ, содержащий безусловный приказ владельца текущего счета банку о выплате с его счета означенной денежной суммы определенному лицу или организации, или их приказу, либо предъявителю (чека, если он выписан на предъявителя
Расчетный документ, содержащий извещение, посылаемое одной из находящихся в расчетных отношениях сторон другой, о записи в кредит счета последней определенной суммы ввиду наступления какого-либо обстоятельства, создавшего у другой стороны право-требования этой суммы
Р аечетн ы й д оку м ент, со дер ж ащий
извещение, посылаемое одной из находящихся в расчетных отношениях сторон другой, о записи в дебет счета последней определенной суммы, ввиду наступления какого-либо обстоятельства, создающего право требования этой суммы.