Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

20 страниц

396.00 ₽

Купить ГОСТ Р 56213.4-2014 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ИСО/ТС 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на схеме расширяемого языка разметки (XML). Стандарт распространяется на: - концептуальную модель для основных элементов и типов данных; - формат обмена для основных элементов и типов данных. Стандарт не распространяется на требования к структуре и формату идентификаторов.

 Скачать PDF

Идентичен ISO/TS 29002-4:2009

Переиздание. Январь 2019 г.

Оглавление

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Сокращения

5 Базовая модель данных

Приложение A (обязательное) Регистрация информационного объекта

Приложение B (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки

Приложение C (справочное) Дополнительная информация по реализации

Приложение D (справочное) Преобразование диаграммы UМL в схемы ХМL

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочного международного документа национальному стандарту Российской Федерации

Библиография

 
Дата введения01.07.2015
Добавлен в базу21.05.2015
Актуализация01.01.2021

Этот ГОСТ находится в:

Организации:

11.11.2014УтвержденФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии1512-ст
РазработанФБУ ФЦК
ИзданСтандартинформ2015 г.
ИзданСтандартинформ2019 г.

Industrial automation systems and integration. Exchange of characteristic data. Part 4. Basic entities and types

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9
Стр. 10
стр. 10
Стр. 11
стр. 11
Стр. 12
стр. 12
Стр. 13
стр. 13
Стр. 14
стр. 14
Стр. 15
стр. 15
Стр. 16
стр. 16
Стр. 17
стр. 17
Стр. 18
стр. 18
Стр. 19
стр. 19
Стр. 20
стр. 20

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТ 56213.4

2014/

ISO/TS 29002-4:2009

Системы промышленной автоматизации и интеграция

ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК

Часть 4

Базовые элементы и типы

ISO/TS 29002-4:2009 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —

Part 4: Basic entities and types

(IDT)

Москва

Стандартинформ

2015

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Федеральный центр каталогизации» (ФБУ «ФЦК») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 «Каталогизация продукции»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. № 1512-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 29002-4:2009 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик Часть 4. Базовые элементы и типы» (ISO/TS 29002-4:2009 «Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —Part 4: Basic entities and types»)

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6    Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)

© Стандартинформ, 2015

В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

II

ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009

5 Базовая модель данных

5.1 Диаграмма

На рисунке 4 представлена диаграмма класса UML для базовой модели данных.

« dataT уре »

1 SO _coumtry_code

« dataT уре »

1SO J anguage_code

« dataT уре »

1 SO _currency_code

« dataT ype » dayjnterval

« dataT ype » AS N ^identifier

« dataType » anyURI

« dataT ype » date

« dataT ype » gYear

« dataType » gYearM onth

« dataT ype » dateTime

« dataT ype » time

Рисунок 4 — Диаграмма класса UML для базовой модели данных

5.2 ISO_language_code: Языковой код альфа-2 или альфа-3, определенный в ИСО 639-1 или в ИСО 639-2.

3

5.3    ISO_country_code: Код страны альфа-2, определенный в ИСО 3166-1, или код региона страны, определенный в ИСО 3166-2.

Примечание — Код, определенный в ИСО 3166-2 состоит из кода альфа-2, определенного в ИСО 3166-1, разделительного знака и еще одной строки, в которой может насчитываться до трех буквенно-цифровых знаков.

5.4    ISO_currency_code: Код валюты альфа-3, определенный в ИСО 4217.

5.5    ASN1_identifier: Идентификатор, назначенный в соответствии с требованиями ИСО/МЭК

8824.

5.6    any URI: Унифицированный идентификатор ресурса, определенный в соответствии со спецификацией типов данных схемы XML. Такой тип данных — это тип данных какого-либо URI, на что указывает спецификация схемы XML.

5.7    day_interval: Год, месяц года или дата.

Примечание — Объект называется «dayjnterval», так как год является интервалом от первого до последнего дня года, месяц является интервалом от первого до последнего дня месяца, а дата — это интервал протяженностью в один единственный день.

5.8    date: Интервал протяженностью точно в один день, начиная с полуночи. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих дату.

5.9    gYear: Год по григорианскому календарю. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих год по григорианскому календарю.

5.10    gYearMonth: Месяц года по григорианскому календарю. Эти данные определенны в спецификации схемы XML.

5.11    date Time: Точно определенное время в точно определенный день. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих определенное время определенного дня.

5.12    time: Ежедневный временной момент. Этот тип является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих время.

5.13    international_text: Читабельный и понятный текст, представленный на каком-либо одном или на нескольких языках.

Пример — В качестве примера приведено сочетание строки и языковых пар:

{["The world is flat.", английский], ["La terre est plate.", французский], ["El mundo es piano.", испанский]}.

Описание атрибутов:

local_string: перевод международного текса на один из языков.

Утверждения:

Каждый international_text имеет в качестве локальной строки один или несколько объектов language_string. Каждый language_string является локальной строкой только одного international_text.

5.14    language_string: читабельный текст на одном из языков.

Описание атрибутов:

content: последовательность буквенных знаков, представляющих читабельный текст;

country_code: код страны альфа-2, назначенный в соответствии с требованиями ИСО 3166-1 и выраженный на языке, на котором представлено содержание;

language_code: код языка альфа-2 или альфа-3, назначенный языку, на котором представлено содержание, и соответствующий требованиям ИСО 639-1, ИСО 639-2 или ИСО 639-3

Примечание — Для получения информации об ИСО 639 и для работы с перечнем кодов можно использовать

http://www.iso.org/iso/support/faqs/faqs_widely_used_standards/widely_used_standards_other/language_codes.htm.

Ianguage_ref: языковая ссылка является точным идентификатором языка, на котором представлено содержание.

Утверждения:

4

Каждый language_string является локальной строкой только одного international_text. Каждый international_text имеет в качестве локальной строки один или несколько объектов language_string. Ограничения:

Если language_ref и language code имеются в наличии, то language_ref и сочетание language_code и country_code будут обозначать один и тот же язык.

Language_ref или language_code (или и то и другое) не должны иметь нулевого значения.

5

Приложение А (обязательное)

Регистрация информационного объекта

А.1 Идентификация документа

Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 29002 part (4) version (1)}.

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

А.2 Идентификация схемы

Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе схеме basic-entities-and-types присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 29002 part (4) version (1) schema(1) basic-entities-and-types(1) }

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

6

ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009

Приложение В (обязательное)

Машинно-интерпретируемые распечатки

В настоящем приложении приведена схема XML, которая определяет формат обмена для основных элементов и типов, определенных в модели данных, представленной в разделе 5. Распечатка этой схемы приведена в таблице В.1.

В машинно-интерпретируемые распечатки данного приложения включены следующие примечания: «Любому лицу или лицам, которым предоставляется данная схема, разрешается бесплатно и в течение неограниченного срока владеть ее копией, использовать, копировать, изменять и бесплатно распространять с целью дальнейшей разработки, изменения, применения данной схемы в программных средствах при соблюдении следующих условий:

-    схема, «как она есть», предоставляется без каких-либо официальных разрешений и ограничений с учетом условий для торговли и каких-либо иных целей, не нарушающих закон;

-    создатели или держатели копий не несут ответственности за какие-либо претензии, повреждения, несоблюдение обязательств, касающихся контракта, или за нарушения гражданских прав, которые связаны с применением или распространением схемы;

- кроме того, каждая модифицированная копия схемы должна включать в себя следующее примечание: данная схема является модификацией схемы, определенной в ИСОЯС 29002-4, и не должна интерпретироваться как схема, соответствующая данному стандарту».

Таблица В.1 — Схема XML, определенная в настоящем стандарте

Описание

Файл HTML

Файл ASCII

URI

Документ-источник

Схема XML для базовых данных

basic, xsd

basic.xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-4:ed-1 :tech:xml-schema:basic

ИСОЯС 29002-4

Примечание — Расширение «.txt» применяется с наименованием каждого файла ASCII для обеспечения правильной программной обработки и просмотра в веб-браузере. Для того чтобы применить какой-либо файл в программном обеспечении, следует удалить «.txt».

Схема в таблице В.1 прямо или косвенно ссылается на схемы в таблице В.2.

Т а б л и ц а В.2 — Схемы XML, определенные в других стандартах комплекса ИСОЯС 29002

Описание

Файл HTML

Файл ASCII

URI

Документ-источник

Схема XML для идентификатора

identifier.xsd

identifier.xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 :tech:xml-schema:identifier

ИСОЯС 29002-5

Фрагмент идентификатора DTD

identifier.dtd

identifier.dtd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 :tech:dtd: identifier

ИСОЯС 29002-5

7

Приложение С (справочное)

Дополнительная информация по реализации

Для обеспечения реализации может предоставляться дополнительная информация. Если такая информация предусмотрена, ее можно найти по следующему URL:

http://www.tc184-sc4.org/implementation_information/29002/00004.

Приложение D (справочное)

Преобразование диаграммы UML в схемы XML

Преобразование диаграммы UML (раздел 5) в схему XML (приложение В) приведено в ИСОЯС 29002-6. В таблице D.1 представлена информация для построения диаграммы UML по схеме XML.

Примечание —Для схем XML данные приведены в приложении В.

Таблица D.1 — Преобразование простого типа диаграммы UML в схему XML.

Простой тип UML

Построение схемы XML

Наименование схемы XML

IRDI 1

IRDIJype (IRDI_Tnn)

Идентификатор

ISO_country_code

ISO_country_code_Type

Базовые данные

ISO_language_code

ISO_language_code_Type

То же

ISO_currency_code

ISO_currency_code_T ype

То же

dayjnterval

day_interval_Type

То же

ASNIJdentifier

ASN1_identifier_Type

То же

1 Определено в ИСО/ТС 29002-5

Приложение ДА (справочное)

Сведения о соответствии ссылочного международного документа национальному стандарту Российской Федерации

Т а б л и ц а ДА. 1

Обозначение ссылочного международного документа

Степень

соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСОЯС 29002-5

ют

ГОСТ Р 56213.5-2014/130ЯЗ 29002-5:2009 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации»

Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

- ЮТ — идентичный стандарт.

9

ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009

Библиография

[1] ISO 639 (all parts)

Codes for the representation of names of languages

[2] ISO 1087-1:2000

Terminology work — Vocabulary — Part 1: Theory and application

[3] ISO 3166 (all parts)

Codes for the representation of names of countries and their subdivisions

[4] ISO 4217

Codes for the representation of currencies and funds

[5] ISO 8000-102"

Data quality — Part 102: Master data: Exchange of characteristic data: Vocabulary

[6] ISO 8000-110

Data quality — Part 110: Master data: Exchange of characteristic data: Syntax, semantic encoding, and conformance to data specification

[7] ISO 10303-1

Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles

[8] ISO 13584 (all parts)

Industrial automation systems and integration — Parts library

[9] ISO 22745 (all parts)

Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data

[10] ISO/TS 29002-6

Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 6: Concept dictionary terminology reference model

[11] ISO/TS 29002-10

Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 10: Characteristic data exchange format

[12] ISO/TS 29002-20

Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 20: Concept dictionary resolution services

[13] ISO/TS 29002-31

Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 31: Query for characteristic data

[14] ISO/IEC 8824 (all parts)

Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1)

[15] RFC 3986

Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax

[16] XML Schema Part 2: Datatypes. World Wide Web Consortium, 2004 2 Отменен. Действует ISO 8000-2.

УДК 681.3.01.016:006.354    ОКС    25.040.01    П87

Ключевые слова: данные характеристик, концепция, словарь концепций, объект, определение, тип, формальный синтаксис, элемент

11

Подписано в печать 24.03.2015. Формат 60x84%.

Уел. печ. л. 2,33. Тираж 31 экз. Зак. 1394

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru    info@gostinfo.ru

ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009

Содержание

1    Область применения.....................................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки.....................................................................................................................................1

3    Термины и определения...............................................................................................................................1

4    Сокращения....................................................................................................................................................2

5    Базовая модель данных................................................................................................................................3

Приложение А (обязательное) Регистрация информационного объекта....................................................6

Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки..................................................7

Приложение С (справочное) Дополнительная информация по реализации..............................................8

Приложение D (справочное) Преобразование диаграммы UML в схемы XML...........................................8

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочного международного документа

национальному стандарту Российской Федерации............................................................9

Библиография.................................................................................................................................................10

Введение

Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций — членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.

Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.

Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75 % от общего числа голосующих организаций.

В случае необходимости срочной публикации технический комитет может разрешить публикацию и других видов нормативных документов:

-    открытых технических условий ИСО (ISO/PAS), представляющих собой соглашение между техническими экспертами рабочей группы ИСО, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии их утверждения голосующими членами комитета-разработчика, число которых должно быть более 50 % от числа всех голосующих;

-    технических условий ИСО (ISO/TS), представляющих собой соглашение между членами технического комитета, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии, что данные документы одобрены 2/3 голосующих членов комитета.

ISO/PAS и ISO/TS по прошествии трех лет пересматривают, для того чтобы принять решение либо о необходимости продления срока их действия на следующие три года, либо о преобразовании их в международные стандарты, либо об их отмене.

Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» (подкомитет SC4 «Промышленная информация»).

Перечень стандартов комплекса ИСО/ТС 29002 можно найти в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/titles/ECD_Titles.htm.

Обмен данными характеристик, представленными в каталоге продукции или в библиотеках сводится к обмену парами «идентификатор концепции — значение».

Идентификатор концепции уникальным образом определяет концепцию, которая предает значению определенный смысл. Однако следует отметить, что каталог продукции или библиотека, обычно не включают в себя полностью всю необходимую информацию о концепции. Такую информацию можно найти только в словаре концепций или в онтологии продукции.

Подобная методология обмена данными о продукции является базовой методологией, представленной в ИСО 13584 и ИСО 22745. Следует отметить, что эти стандарты представляют совершенно различные модели данных, применяемые при моделировании словарей концепций.

ИСО/ТС 29002 является источником необходимой информации, которая применяется как в комплексах стандартов ИСО 13584 и ИСО 22745, так и во многих других стандартах, и обеспечивает универсальные форматы или структуры, применяемые:

-    без каких-либо определенных модельных ограничений в сочетании с ИСО 13584 и ИСО 22745, а также, возможно, с другими стандартами, или

-    в соответствии со специальными требованиями упомянутых выше стандартов, изменяя их формат или функциональные возможности. Такие специальные требования должны быть совместимы с требованиями комплекса стандартов ИСО/ТС 29002 — любой файл данных должен подчиняться требованиям соответствующего стандарта комплекса ИСО/ТС 29002, за исключением области наименования UML.

На рисунке 1 представлена модель планирования высокого уровня, которая отражает взаимоотношения между основными концепциями, представленными в комплексе стандартов ИСО/ТС 29002.

Некоторые концепции определены в других стандартах. Так, ИСО 8000-110 представляет требования к спецификации данных, но не определяет представление данных. Подобные требования

ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009

можно встретить в руководстве по идентификации (см. ИСО/ТС 22745-30) или в онтологии продукции (см. ИСО 13584-32).

Рисунок 1 — Модель планирования высокого уровня

Каждая часть ИСО/ТС 29002 определяет одну или несколько схем XML. Зависимость между частями показана на рисунке 2.

V

ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009


Рисунок 2 — Диаграмма зависимости частей и уровней


На рисунке 3 показаны главные информационные потоки в соответствии с требованиями ИСО/ТС 29002.


VI


Клиент


ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009


Перемещение: Web-сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Загрузка: XML

Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20


Перемещение: Web-сервис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

◄-

Перемещение: Web-сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Загрузка: XML

Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

/-

Перемещение: Web-сервис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML

Схема XML Терминологической службы данных словаря в соответствии с ИСО/ТС 29002-6 Схема XML Терминологической службы для других данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20


Сервер

местополо

жения



Перемещение: Web-сервис

WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Загрузка: XML

Схема XML Службы онтологии данных


Перемещение: Web-ссрвис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20

Загрузка: XML

Формат онтологии не определен в ИСО/ТС 29002. Можно применять OntoML [ИСО 13584-32]

Схема XML Службы онтологии данных для других данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20


Перемещение: нс определено в ИСО/ТС 29002 (можно применять email) Загрузка: XML Схема запроса XML в соответствии с ИСО/ТС 29002-31




Перемещение: не определено в ИСО/ТС 29002 (можно применять email)

Загрузка: XML

Схема каталога XML в соответствии с ИСО/ТС 29002-10


Рисунок 3 — Главные информационные потоки


VII


Настоящий стандарт устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ИСО/ТС 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на расширяемом языке разметки (XML).

Настоящий стандарт не указан на рисунке 3, так как он не определяет сам формат обмена. Элементы и типы, определяемые в настоящем стандарте, будут использоваться в концептуальных моделях и форматах обмена, упоминаемых в других стандартах комплекса ИСО 29002.

Настоящий стандарт определят типы и объекты для представления следующих данных:

-    ИСО 639 — код языка;

-    ИСО 3166 — код страны;

-    ИСО 4217 — код валюты;

-    ИСО/МЭК 8824-1 ASN.1 — идентификатор;

-    год, месяц, дата, дата-время и т.д.;

-    идентификатор единообразного ресурса (URI);

-    международный текст: читабельный текст, представленный на одном или нескольких языках.

VIII

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы промышленной автоматизации и интеграция

ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК

Часть 4

Базовые элементы и типы

Industrial automation systems and integration. Exchange of characteristic data. Part 4. Basic entities and types

Дата введения —2015—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ИСО/ТС 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на схеме расширяемого языка разметки (XML).

Примечание 1 — Настоящий стандарт не определяет сам формат обмена. Установленные в нем элементы и типы могут использоваться в других моделях и определениях, применяемых в формате обмена.

Примечание 2 — К моменту публикации настоящего стандарта элементы и типы данных были использованы в ИСОЯС 29002-6 и ИСОЯС 29002-20.

Настоящий стандарт распространяется на:

-    концептуальную модель для основных элементов и типов данных;

-    формат обмена для основных элементов и типов данных.

Настоящий стандарт не распространяется на требования к структуре и формату идентификаторов.

Примечание 3 —Данное условие определено в ИСОЯС 29002-5.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использована ссылка на следующий международный документ (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных ссылок — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):

ИСОЯС 29002-5:2009 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации (180Я8 29002-5, Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 5: Identification scheme)

3    Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями;

3.1    класс (class): Абстракция совокупности сходных или подобных объектов.

[ИСОЯС 29002-6, определение 3.2]

3.2    концепция (concept): Определенный элемент мышления.

Издание официальное

Пример — «Автомобиль», «цвет», «красный», «метры» — это примеры концепций.

[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.1]

3.3    данные, вводимые в словарь концепций (concept dictionary entry): Описание концепции, включающее в себя как минимум однозначный идентификатор, термин и определение.

Примечание — Описание может состоять только из термина и определения, а может включать в себя и другие информационные элементы.

[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.3]

3.4    словарь концепций (concept dictionary): Совокупность данных, вводимых в словарь концепций для осуществления поиска информации по идентификатору концепции.

[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.5]

3.5    спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов или элементов данных, принадлежащих к определенному классу, с применением данных, вводимых в словарь концепций, и со ссылкой на определенный формальный синтаксис.

Пример 1 — Руководство по идентификации, соответствующее ИСО/ТС 22745-30, — это спецификация данных.

Пример 2 — ИС013584-511 является спецификацией данных.

Примечание — Адаптировано из ИСО 8000-102.

3.6    формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация действительных предложений формального языка с применением формальной грамматики.

Примечание 1 —Формальный язык—это машинно-интерпретируемый язык.

Примечание 2 — Формальная грамматика — это обычно бесконтекстная грамматика Chomsky. Примечание 3 — Варианты нормальной формы Бэкуса-Наура (BNF), такие как расширенная форма Бэкуса-Наура (ABNF) и система обозначений для описания синтаксиса (WSN), часто применяются для определения синтаксиса языка программирования и языка управления данными.

Пример 1 — Определение типа документа (DTD) в системе XML — это пример формального синтаксиса.

Пример 2 — ИСО 10303-21 включает в себя формальный синтаксис системы WSN для физических файлов ИСО 10303.

[ИСО 8000-102, определение 6.1]

3.7    объект (object): Нечто постигаемое или воспринимаемое.

Примечание 1-Объекгы могут быть материальными (например, двигатель, лист бумаги, жемчужина), нематериальными (например, коэффициент преобразования, план проекта) или воображаемыми (например, мифический единорог).

Примечание 2 — Радиально-осевой центробежный насос с серийным номером АХ52386 — это объект. Его общая конструкция определена в описании класса радиально-осевых центробежных насосов.

[ИСО 1087-1:2000, определение 3.1.1]

4 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ASCII — Американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);

ASN — система абстрактных обозначений для описания синтаксиса (ASN Abstract Syntax Notation);

DTD — определение типа документа (document type definition);

HTML — язык разметки гипертекста (HyperText Markup Language);

RFC — запрос на получение комментариев (request for comments);

UML — унифицированный язык моделирования (Unified Modeling Language);

URI — унифицированный идентификатор ресурса (uniform resource identifier);

URL— унифицированный локатор ресурса (uniform resource locator);

XML — расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).