Купить ГОСТ Р 55916-2013 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки продукции. Термины и определения на упаковку опасных грузов должны соответствовать ГОСТ 26319. Термины, установленные стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по упаковке продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
Содержит требования ISO 21067:2007
Дата введения | 01.07.2015 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.01.2021 |
Завершение срока действия | 01.07.2015 |
Актуализация | 01.01.2021 |
26.12.2013 | Утвержден | Росстандарт | 2341-ст |
---|
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 223 «Упаковка» (ОАО «Научно-исследовательский и экспериментально-конструкторский институт тары и упаковки»)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 223 «Упаковка» (ОАО «Научно-исследовательский и экспериментально-конструкторский институт тары и упаковки»)
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Федерального агентств а по техническому регулированию и метрологии от 26 декабря 2013 г. № 2341 -ст
4 Настоящий стандарт модифицирован по отношению к международно^ стандарту ISO 21067:2007 «Packaging -VосаЬи1аги»(Упаковка - Словарь)/ Термины и определения международного стандарта вошли в пересматриваемый ГОСТ 17527-2003 «Упаковка Термины и определения». Редакции некоторых определений терминов незначительно изменены с учетом особенностей русского языка без нарушения идентичности сод ерж ания п снятий.
В стандарт не вошли термины на упаковочные материалы и Приложение А, содержащее дополнительные термины, относящиеся к материалам для упаковки
Международный стандарт ISO 21067:2007 разработан Техническим Комитетом ИСО/ГК 122 «Упаковка», Рабочей группой 5 «Терминология и словарь».
П ер ев од с английского языка (еп).
С т епень с о отв етствия - мо д ифицир ов ан (MOD).
Настоящий стандарт разработан для обеспечения соблюдения требований Технического регламента Таможенного союза 005/2011 «О без опасности упаковки»
Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8) Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информагрюнном указателе *На1рюнальные стандарты>. а офщиальный текст измененш и поправок - в ежезлесячном информарюнном указапепе * Национальные стандарты» В случае пересзлоупра (замены) или отмены наспюящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информсярюнного указателя аНа1цональные стандарты». Соответствующая шформация. уведомление и тексты размечтаются также в информазрюннойг системе общего пользовашя - на официальном сайте нагцоналъного органа Российской Федерсира по стандартизацил в сети Интернет (gost.ru).
© Стандартинфори -013
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
единица, определяющая упаковку по форме.
| ||||||||||||||||||
одна с другой с помощью закаленной проволоки. Verpackung Примечание — Такой тип ящика при транспортировании закрывают, скручивая концы проволоки или соединяя изготовленные заводским способом петли |
de Verpackungsart
S
ГОСТ P 55916 -2013 (ИСО 21067:2007) 3.3.1.3 бочка: en barrel, drum
Упаковка, имеющая корпус de Fass,Tonne
цилиндрической или параболической формы, с обручами илизигами катания, с двумя плоскими торцами (доньями) равного диаметра.
3.3.1.4 бочонок (кег):
Металлическая упаковка (обычно из стали), en keg
используемая для хранения, транспортирования de Fasschen, Tonnchen
и розлива пива и других алкогольных и безалкогольных
напитков, газированных или негазированных,
какправило, под давлением.
3.3.1.5 барабан: Упаковка, имеющая корпус en drum
цилиндрический формы. без обручей или de Trommel, Drum
зигов катания, с плоским дном и съемной или несъемной крышкой
Примечание - Бочки не классифицируются как барабан
3.3.1.6 канистра: en jerrican
Упаковка с корпусом, de Kanister
име ющим в се че ни и, п ар ал л ел ьном дну, ф о рму,
близкую к прямоугольной или многоугольной,
с приспособлением для переноса,
сливной горловиной и крышкой с затвором
(иногда с сообщающимися между собой секциями).
Примечание— Сливное отверстие и устройство для переноса обычно располагаются в верхней части корпусе или сбоку.
3.3.1.7 фляга: Упаковка, en flask ,сап
предназначенная для многократного de Flasche, Каппе
применения, имеющая цилиндрический корпус и широкую цилиндрическую горловину, диаметр
9
ГОСТ P 55916 - 2013 (ИСО 21067:2007)
которой меньше диаметра корпуса, с приспособлением для переноса и крышкой сзатвором.
3.3.1.8 баллон: Упаковка, имеющая корпус каплеобразной, шарообразной или цилиндрической формы со сферическим или вогнутым дном, с узкой горловиной. Примечание — Стеклянный баллон допускается называть бутылью |
en carboy, cylinde de Ballon |
3.3.1.9 мешок: Мягкая упаковка, имеющая корпус в |
en bad, |
форме рукава с дном и открытым верхом или закрытым верхом с клапаном. |
de Sack |
3.3.1.10 банка: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или другой формы корпус с горловиной, диаметр которой равен диаметру корпуса или меньше его, с плоским или вогнутым дном. |
en overpack, can de Dose |
3.3.1.11 бутылка: Потребительская упаковка, |
en bottle |
имеющая преимущественно цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном. |
de Flasche, Pulle |
3.3.1.12 коробка: Потребительская упаковка, |
en Box |
имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном,закрываемая клапанами или крышкой сьемной или на шарнире, или в форме обечайки. Примечания: 1 Короб ку, и з гото в л яемую из одн ой за го то вки, закрываемую клапана ш, допускается называть пачкой 2 Коробку, закрываемую крышкой в форме обечайки, допускается называть пеналом |
de Schachtel |
ГОСТ P 55916 -2013 (ИСО 21067:2007)
3.3.1.13 пакет: Потребительская еп
мягкая упаковка, имеющая корпус de
в форме рукава, с дном и открытым верхом вместимостью до 20,0 дм3.
3.3.1.14 туба: Потребительская еп
упаковка, имеющая корпус преимущественно de
цилиндрической формы, обеспечивающий выдавливание содержимого, с узкой горловиной, укупориваемой колпачком (бушоном), и дном, закрываемым после наполнения продукцией.
pouch Paket, Т ute
tube
Tube
3.3.1.15 ампула: Разовая потребительская та- еп
ра, имеющая цилиндрический корпус с вытя- de
нугой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения продукцией, с плоским или выпуклым дном.
3.3.1.16 стаканчик: Потребительская
упаковка, имеющая корпусе форме
цилиндра или усеченного конуса,
сужающегося ко дну, с плоским или вогнутым дном.
ampoule
Ampulle
en cup de Glas
3.3.1.17 флакон:
Потребительская упаковка, имеющая еп
корпус разнообразной ф ормы, резко пере- de
ходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра ко рпуса, с пл оским ил и во m угы м дном, с крышкой, колпачком или пробкой.
flacon
Flakon
11
3.3.1.18 ведро: Упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или конический корпус со съёмной крышкой и с ручкой.
en pail de Eimer
Элемент упаковки, который в комплексе с тарой выполняет функцию упаковки.
3.3.2.2 укупорочное средство: Изделие, предназначенное для укупоривания упаковки для сохранения ее содержимого.
Примечание —Определения типов укупорочных средств и другие термины — в ГОСТ ISO.. «Средства укупорошые. Теркины и определения»
en ancillary packaging materials de Verpackungshilfsmittel Packhilfsmittel
en closure
de Packmittel,Verschluss
3.3.2.3 обвязочное средство: Полоса материала, плоской или цилиндрической ф ормы, используемая для скрепления упаковки или изделий, для удержания вместе или усиления фиксирования упаковок или изделий на поддоне.
en strapping de Umwickelnmittel
3.3.2.4 скоба: U - образный или плоский зажим (крепление) из проволоки, который может быть загнут или не загнут, для укупоривания упаковки или скрепления вместе элементов упаковки.
en staple, stitch de Klammer
ГОСТ P 55916
3.3.2.5 липкая лента: Гибкий материал с одной или двумя постоянно-липкими поверхностями.
3.3.2.6 клей: Композиция на основе веществ, способных соединять (склеивать) материалы за счет сил адгезии.
3.3.2.7 зажим (крепление):
Устройство, которое служит для скрепления частей упаковки.
-2013 (ИСО 21067:2007)
en tape
de Klebrigstre ifen
en adhesive, noun de Klebstoff
3.3.2. 8 катушка: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов.
en fastener de Klemme
en spool, bobbin de Spule.Rolle
3.3.2.9 бобина: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика , для наматывания нитей или материалов.
3.3.2.10 гильза: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки, для наматывания бумаги или гибких материалов.
en bobbin de Bobine
en sleeve, cartridge de HQlse.Rolle
3.3.2.11 фиксатор: Средство, ограничивающее положение продукции и закрепляющее ее подвижные части от перемещения.
en stop de Riegel
3.3.2.12 амортизатор: Вспомогательное упаковочное средство, предохраняющее продукцию в таре от механических воздействий.
en amortisseur, absorber de Dampfer
13
3.3.2.13 вкладыш: Вспомогательное упаковочное |
en liner |
средство, помещаемое внутри тары, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов. |
de dampfer |
3.3.2.14 прокладка: Плоский прямоугольный или фигурный вкладыш из листовых материалов, помещаемый меоду отдельными рядами или слоями продукции для предохранения от перемещений или для упрочнения тары. |
en padding, gasket de zwischenlage |
3.3.2.15 бугорчатая прокладка: Объемный бугорчатый или ячеистый вкладыш из бумажного литья или полимерных материалов. |
en cellular padding de zellular zwischenlage |
3.3.2.16 коррекс: Объемный бугорчатый или en plastic cellular padding ячеистый художественно о ф op мл енный de plastik zellular Zwischenlage
вкл ады ш, по меща емы й в пот реб ит ел ьскую т ару
3.3.2.17 подложка; лоток: Упаковочное средство, имеющее корпус разнообразной формы с плоским дном и низкими бортиками, предназначенное для упаковывания продукции с применением пленочных материалов. |
en tray de Unterlag |
3.3.2.18 мешок-вкладыш Упаковочное средство, помещаемое внутри тары, обеспечивающее сохранность упакованной продукции и защиту от атмосф ерного влияния. |
en inner bag de Sack-Einsatz |
3.3.2.19 решетка: Упаковочное 14 |
en grid |
ГОСТ P 55916
средство, делящее внутренний объем тары на ячейки, соответствующие наружным размерам упаковываемой продукции.
-2013 (ИСО 21067:2007)
de Gitter
3.4.1 малогабаритная упаковка (тара):
Упаковка (тара), габаритные размеры которой находятся в пределах 1200 х 1000 х 1200 мм.
en small-size package de kleinst Verpackun
3.4.2 крупногабаритная упаковка (тара):
Упаковка (тара), габаритные размеры которой превышают 1200 хЮОО х 1200 мм.
en large-size package de grossverpackung
3.4.3 модуль размеров упаковки (тары):
Наименьшая общая кратная величина, применяемая для унификации размеров упаковки (тары.)
3.4.4 модульная система унифицированных размеров упаковки (тары): Унифицированный ряд размеров упаковки (тары), систематизированный на базе модуля размеров упаковки (тары).
3.4.5 вместимость упаковки (тары):
Обьем упаковки (тары), определяемый ее внутренними размерами .
en module of package dimensions de modul der abmessungen fur Verpackung
en module system of package dimensions (container)
de Modulsystem der Abmessungen fur Verpackung
en package capacity de Umfang der Verpackung
15
3.4. 6 номинальные размеры упаковки (тары):
en nominal dimensions of package (container) de Nennmasse der Verpackung
en actual dimensions of a container de Tatsachichmasse Verpackung
en overall dimensions of package (container de Grossmasse der Verpackung
en package mass de Verpackungsgewicht
en gross mass de Bruttogewicht
en net mass de Nettmass Fuligewicht
Основные размеры упаковки (тары), служащие началом отсчета отклонений.
3.4.7 действительные размеры упаковки (тары):
Размеры упаковки (тары), полученные при ее изготовлении и измеренные сдопускаемой погрешностью.
3.4.8 габаритные размеры упаковки
(тары):
Максимальные наружные размеры упаковки (тары), включая выступающие части и детали.
3.4.9 масса упаковки (тары):
Масса упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств в упаковочной единице.
3.4.10 масса брутто: Общая масса упаковки (тары) и продукции в ней.
3.4.11 масса нетто: Масса продукции
без упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств.
en marking de Markierung
3.5.1 маркировка упаковки:
Информация в виде знаков, надписей, пиктограмм, символов, наносимая на упаковку и/или
сопроводительные документы для обеспечения идентификации, информирования потребителей.
3.5.2 транспортная маркировка: en transport marking
Информация о получателе, отправителе и de transport Markierung
en consumer marking de konsum Markierung
способах обращения с упакованной продукцией при ее транспортировании и хранении.
Информация об изготовителе, количестве и качестве упакованной продукции.
3.5.4 экологическая маркировка: en ekological marking
Информация о применяемых de okologisch Markierung
упаковочных материалах и о возможности утилизации упаковки после извлечения продукции.
3.5.5 этикетка: Носитель информации об упа- en label
кованной продукции и ее изготовителе, располa- de Etikett
га емы й на са мой пр одукции, н а л исте- вкл адыше или на ярлыке, прикрепляемый или прилагаемый к упаковке или изделию.
Примечание - Этикетка, содержащая дополнительные сведения о продукции, расположенная на противоположной стороне от основной этикетки, называется контрэтикеткой
3.5.6 ярлык; бирка: en tag
Носитель информации, предназначенный de Kofferschild, Etiket
для нанесения маркировки, прикрепляемый или прилагаемый к упаковке или продукции или твкладываемый в упаковку.
17
ГОСТ P 55916 -2013 (ИСО 21067:2007)
Содержание
U) to
1 Область применения...................................................
Нормативные ссылки..................................................
Термины и определения...............................................
3.1 Базовые термины................................................
3.2 Общие термины................................................
3.3 Упаковочные средства..................
3.3.1 Типы упаковки (тары)................................
3.3.2 В с по могатель и ые у паков оч ны е сред ства..........
3.4 Параметры и характеристики.........................
3.5 Маркировка..............................................
А. 1 Алфавитный указатель терминов на русском языке А.2 Алфавитный указатель терминов на английском языке А.З А лфавитный указатель терминов на немецком языке.. Приложение Б (справочное) Перечень технических
отклонений стандарта..........................
Приложение В (рекомендуемое) Сравнение структуры международного стандарта со структурой межгосударственного стандарта..............
III
ГОСТ P 55916 - 2013 (ИСО 21067:2007)
(справочное)
А.1 Алфавитный указатель терминов на русском языке
амортизатор.................................... 3.3.1.12
ампула..............................................3.3.1.15
баллон..............................................3.3.1.8
банка...............................................3.3.10
барабан............................................3.3.1.5
бирка...............................................3.5.3
бобина............................................. 3.3.2.9
бочка................................................3.3.1.3
бочонок (кег).................................... 3.3.1.4
бутылка........................................... 3.3.1.11
вид упаковки....................................3.2.26
вкладыш....................................... 3.3.2.13
ведро ..............................................3.3.1.18
вместимость тары...................................3.4.5
вместимость упаковки..................... 3.4.5
единица упаковочная........................3.1.2
единица грузовая........................... 3.1.2
гильза............................................. 3.3.2.10
груз единичный.............................. 3.2.3
зажим...............................................3.3.2.7
канистра........................................ 3.3.1.6
катушка............................................3.3.2.8
кипа.................................................3.2.27
клей.................................................3.3.2.6
контейнер......................................... 3.2.1
контейнер грузовой........................3.2.1
контейнер мягкий..............................3.2.2
коррекс.............................................3.3.2.16
коробка.............................................3.3.1.12
лента липкая....................................3.3.2.5
лоток................................................3.3.1.1
18
ГОСТ Р 55916 - 2013 (ИСО 21067:2007) Н АЦ И ОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Package. Terms and definitions
Дата введения 2015-07-01
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки продукции.
Термины и определения на упаковку опасных грузов должны соответствовать ГОСТ 26319.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по упаковке продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ ISO 445 - 201... Средства пакетирования. Поддоны. Термины и определения
ГОСТ 20231-83 Контейнеры грузовые. Термины и определения
ГОСТ 20767-75 Ящики из древесины и древесных материалов. Термины и
определения
ГОСТ 26319-84 Грузы опасные. Упаковка
ГОСТ 32180-2013 Средства укупорочные. Термины и определения
Издание официальное
1
en package de Verpacknung
3.1 Базовые термины 3.1.1. упаковка: Изделие, предназначенное для размещения, защиты, перемещения, доставки, хранения, транспортирования и демонстрации продукции, как сырья, так и изделий, используемое как производителем, пользователем или потребителем, так и переработчиком, сборщиком или иным посредником. Примечания:
en package de verpacken
1 Tермин «упаковка2, также примгн яется на практике с определением
«Операции, связанные с подготовкой к герметизации, защите, перемещению, доставке, хранению, транспортированию и демонстрации продукции, как сырья, так и готовых изделий, осуществляемые как производителем, пользователем или потребителем
2 Термин «упаковка» не распространяется на изделия культурно-бытового и хозяйственного назначения с наименованиями,
ана ло гичнымт указа иным в н асто я щем стандар те, но предназначенные для реализации в розничной торговле
3.1.2 грузовое место;
en base pack, unit pack de Packstuck, Frachtstuck, Verpacknungseinheit
упаковочная единица; грузовая единица:
Наименьшее грузовое место, упаковка (3.1.1) с идентичной или разной продукцией, которая поставляется одновременно.
en container shipping container de Container
3.2 Общие термины
3.2 контейнер; грузовой контейнер:
Единица транспортного оборудования многократного применения, предназначенная для перевозки и временного хранения грузов без промежуточных перегрузок, удобная для механизированной загрузки и
2
разгрузки, погрузки и выгрузки, внутренним объёмом, равным 1м3иболее. Примечание-Определения термина контейнер и другие термины - в ГОСТ 20231. | ||||
|
3.2.3 упаковочная цепочка: Сектор экономики, en packaging chain | ||||||||||
|
3
ГОСТ P 55916 - 2013 (ИСО 21067:2007) 3.2.7 многооборотная упаковка:
en multi-way package de Mehrwegverpackung
Упаковка (3.1.1), предназначенная для ее многократного применения.
3.2.8 объединенная [групповая] упаковка: en consolidated package
en consumer package en sales package de Konsumverpackung, Versandverpackung
Упаковки, более одной, сгруппированные вместе de Sammelverpackung для облегчения погрузочно-разгрузочных операций.
3.2.9 потребительская упаковка:
Упаковка р.1.1), предназначенная для продажи или первичной упаковки продукции, реализуемой конечному потребителю.
Примечание — Упаковка, имеющая контакт с продукцией допускается называть первичной упаковкой
3.2.10 промышленная упаковка: Упаковка (3.1.1) en industrial package
для сырьевых материалов, деталей и de Industrieverpackung
en bulk package de Unverpackt
полуфабрикатов или готовой продукции для распределения от изготовителя до изготовителя и/или других посредников,таких как предприятия по переработке или сборке.
3.2.11 упаковка навалом (наливом) или насыпью
Упаковка (3.1.1), предназначенная для транспортирования и хранения больших масс твердых сыпучих, зернистых материалов или жидкостей.
3.2.12 упаковка с защитой от вскрытия детьми: en child-resistant package
Упаковка (3.1.1), которую трудно открывать
маленьким детям (или получать доступ к содержимому), но которую удобно использовать взрослым.
4
ГОСТ P 55916 -2013 (ИСО 21067:2007)
3.2.13 коммерческая упаковка: en commercial package
Оригинальная (фирменная) упаковка (3.1.1), которая de Kommerziellverpackung, по количеству содержимого, типу, качеству Handelsverpackung
en rigid
de starre Verpackung, formstabile Verpackung
и дизайну отвечает требованиям соответствующего уровня торговли.
enflecsible package de Weichpackung , flexible Verpackungsmittel
3.2.14 жесткая упаковка: Упаковка (3.1.1), форма и размеры которой не изменяются при наполнении или удалении содержимого.
en composite package de kombinations Verpackung
3.2.15 мягкая упаковка: Упаковка (3.1.1), Форма и размеры которой изменяются при наполнении или удалении содержимого.
3.2.16 комбинированная упаковка:
Упаковка (3.1.1) изготовленная из двух или более различных упаковочных материалов.
3.2.17 блистерная упаковка:
Жесткая прозрачная,термоформованная en blister package
пленочная упаковка, повторяющая форму de blister Verpackung
en fragile packaging de zerbrechliches Verpackung
упаковываемой продукции,закрепляемая на подложке.
en thermally insulated package
de Isolierverpackung isotherm isches Verpackung
3.2.18 хрупкая упаковка: Упаковка (3.1.1), чувствительная к воздействию динамических нагрузок.
3.2.19 изотермическая упаковка:
Упаковка (3.1.1), внутри которой сохраняется заданная температура втечение установленного времени.
warmhalte Verpackung
3.2.20 герметичная упаковка: Упаковка (3.1.1), en hermetically
конструкция которой в комплекте с укупорочным средством sealed package обеспечивает непроницаемость de hermetische
газов, паров и жидкостей в течение заданного времени. Verpackung
3.2.21 аэрозольная упаковка: Упаковка (3.1.1), en aerosol package
имеющая корпус цилиндрической ф ормы с узкой de Aerosolaapackung
горловиной, укупориваемой распылительным клапаном, внутри которой сохраняется заданное давление, позволяющее проводить распыление.
en vacuum package de vakuume Verpackung
3.2.22 вакуумная упаковка: Упаковка (3.1.1), внутреннее давление в которой ниже атмосферного.
3.2.23 асептическая упаковка: Упаковка (3.1.1) en aceptic package
с антибактериальной обработкой, биостойкая, de Aceptic Verpackung
предназначенная для пищевых продуктов с длительным сроком хранения.
3. 2.24 тара: Изделие - элемент упаковки (.3.1.1), en container предназначенное для размещения продукции, de Verpackung
en returnable container de Leihverpackung
конструкция которого может предусматривать наличие укупорочных средств для создания герметичного или замкнутого пространства
3.2..25 инвентарная тара: Тара, принадлежащая конкретному предприятию и подлежащая возврату данному предприятию
3.2. 26 штабелируемая тара: Тара, конструкция en stackable container
б
ГОСТ P 55916-2013 (ИСО 21067:2007)
и прочностные показатели которой позволяют укла- de stapetfahiges
дывать ее с упакованной продукцией в устойчивый
штабель.
3.2.27 кипа, тюк Упаковочная единица , en bale
содержащая подпрессованные изделия или de Ballen
материалы, обвязанные проволокой, лентой или металлическими стяжками, которая может быть обернута, или обшита.
3.2.28 поддон: Жесткая горизонтальная платформа en pallet
минимальной высоты, применяемая при погрузочно- de Palette, Schale
разгрузочных работах, производимых с помощью тележки для поддонов и/или автопогрузчиков с вилочным захватом или другого соответствующего погрузочно-разгрузочного оборудования, и используемая при штабелировании и складировании грузов.
en packaging material de Verpackungsmittel Packstoff
Примечание-О пре деления типов поддонов и другие термины— в ГОСТ ИСО 445 -201...
en utilization of packaging means de utilizirung der Verpackungsmittel
3.2.29 упаковочный материал: Материал, предназначенный для изготовления упаковки, тары и вспомогательных упаковочных средств.
3.2.30 утилизация упаковки и упаковочных материалов
en style of a package
Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывшей в употреблении упаковки, тары и упаковочных материалов или отходов их производства.
3.2.31 вид упаковки: Классификационная
7