Товары в корзине: 0 шт Оформить заказ
Стр. 1 

9 страниц

304.00 ₽

Купить ГОСТ Р 50693-94 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области бензиномоторных кусторезов.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ

 Скачать PDF

Оглавление

1. Общие понятия

2. Система управления двигателя бензоинструмента

3. Предохранительные устройства бензоинструмента

Алфавитный указатель терминов на русском языке

Алфавитный указатель терминов на английском языке

Алфавитный указатель терминов на французском языке

Стр. 1
стр. 1
Стр. 2
стр. 2
Стр. 3
стр. 3
Стр. 4
стр. 4
Стр. 5
стр. 5
Стр. 6
стр. 6
Стр. 7
стр. 7
Стр. 8
стр. 8
Стр. 9
стр. 9

ГОСТ Р 50693-94 (ИСО 7112-82)

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КУСТОРЕЗЫ БЕНЗИНОМОТОРНЫЕ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

БЗ 7—92/790


Издание официальное

ГОССТАНДАРТ РОССИИ

Москва

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТ P

50693—94 (ИСО 7112—82)

КУСТОРЕЗЫ БЕНЗИНОМОТОРНЫЕ

Термины и определения

Gasoline brush saws Terms and defimtione

ОКП 48 5111, 47 3-791

Дата введения 01 01 95

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области бепзипомоторных кусторезов.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин

Термины-синонимы без пометы «Ндп.» приведены в качестве справочных данных и не являются стандартизованными.

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

В стандарте для ряда стандартизованных терминов приведены иноязычные эквиваленты на английском (еп) и французском языках (fr)

Издание официальное

(6) Издательство стандартов, 1994 Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован » распространен в качестве официального* издания без разрешения

Госстандарта России

ГОСТ Р 50693-94

В стандарте приведены алфавитные указатели терминов па русском языке и иностранных эквивалентах.

Стандартизованные термины набраны полужирным, а синонимы — курсивом.

1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1 1 бензиномоторный кусторез: Мотриый инструмент с двигателем внутреннего сгорания, предназначенный для срезания тонкоствольных деревьев, кустарника, веток и травянистой растительности.

cn handle fr poignee en harness fr harnais

Примечание Ориешацня основных частей кусIорсма (чер i )

1.2    рукоятка управления:

по ГОСТ Р

1.3    система подвески (кустореза): Регулируемые ремни из кожи, пластика пли другого материала, с помощью которых кусторез подвешивается оператору

en suspension eyelet fr ceillet

d’accrochage

1.4    петля подвески (кустореза): Соединительная часть, прикрепленная к кусторезу вблизи от его центра тяжести, к которой крепится система подвески

en saw blade fr lame dc scie

Примечание1 ( оедлшпелыыи чань \П/ки ЦМС1» Kpvi тую или тр>г\ю форм\

1.5    дисковое полотно' Металлический диск с режущими зубьями, расположенными по его окружносги

cn shaft tube fr tube de protection de Tarbre de transmission en power transmission shaft fr l’arbre de transmission

1.6    держатель дискового полотна: Механизм, удерживающий дисковое полоню, прикрепленный к узлу привода

1.7    штанга (кустореза): Часгь корп>са кустореза, служащая тля выноса дискового полотна, внутри которой находится приводной вал

1.8    приводной вал (кустореза): Вал, расположенный внутри штанги и служащий для передачи вращательного движения от двигателя к дисковому полотну кустореза

2


1.9    редуктор (кустореза): Устройство для передачи вращения от приводного вала к дисковому полотну кустореза

1.10 обратный удар; отдача:    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону пли назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору


on angle transmission fr renvoi d’angle cn kick back; throw fr rebond; rejet


2. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ БЕНЗОИНСТРУМЕНТА


2.1 регулятор скорости холостого хода:

по ГОСТ Р 50692


2.2 регулятор подачи топлива при холостом ходе: по ГОСТ Р 50692


2.3 регулятор подачи топлива при высо ких оборотах: по ГОСТ Р 50692


en idle speed adjuster fr systeme de reglage du ralenti

cn idle mixture adjuster fr systeme de reglage de richesse au ralenti

cn high speed mixture adjuster fr systeme de regla-ge de richesse a plein regime


2.4 воздушная заслонка:

по ГОСТ Р 50692


cn choke fr starter


2.5 переключатель зажигания:

по ГОСТ Р 50692


2.6 обогатитель: по ГОСТ Р 50692


2.7    дроссельная заслонка: по ГОСТ Р 50692

2.8    рычаг управления дросселем:

по ГОСТ 50692


cn ignition switch fr interrupteur marche-arret

en primer fr enriehissenr

en throttle latch fr hlocagc de raccelerateur en throttle trigger fr gachette

cTaccelerateur


3


3. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА БЕИЗОИНСТРУМЕНТА

сп saw blade guard fr plaque de protection de la lame

cn saw blade cover Pr etui proteeteur de la lame

on quick release mechanism fr svsterue de decrochage rapide

on hip pad fr protege-hanche

3.1    защитное устройство дискового полотна:    Устройство,    закрывающее    сек    гор

дискового полотна, обращенный к оператору, с целью его защиты

3.2    кожух дискового полотна; Съемный

кожух, закрывающий зубья дискового полотна при транспортировании и хранении

3 3 устройство быстрого размыкания:

Устройство, позволяющее оператору быстро отстегнуть кусторез в экстренных случаях

3.4    защитное устройство бедер: Планка, щиток или подушка из кожи, пластика или другого материала, крепящаяся к кусторезу или к системе подвески, для предохранения оператора от ударов и уменьшения передачи вибрации

en clutch fr embrayage

en muffler; silencer fr silencieux

en spark arrester fr pare-ctincelles

3.5    муфта сцепления: по ГОСТ Р 50602

3.6    глушителъ (бензоинструмента):    по

ГОСТ Р 50692

3.7    искрогаситель (бензоинструмента):

по ГОСТ Р 50692

4

ГОСТ Р 50393-94

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

вал кустореза приводной    1.8

вал приводной    1.8

глушитель    3.6

глушитель бензоинструмента    3.6

держа I ель дискового полотна    1.6

заслонка воздушная    2.4

заслонка дроссельная    2.7

искрогаситель    3.7

искрш аситель бензоинструмента    3.7

кожух тискового полотна    3.2

кус 1 ope i бензиномоторный    1.1

муфга сцепления    3.5

обогатитель    2.6

отдача    1.10

переключатель зажигания    2.5

петля подвески    1.4

петля подвески кустореза    1.4

поло I но дисковое    1.5

регулятор подачи топлива при    высоких оборотах    2.3

регулятор подачи топлива при    холостом ходе    2.2

регулятор скорости холостого    хода    2.1

редуктор    1.9

редукюр кустореза    1.9

рукоятка управления    1.2

рычаг управления дросселем    2.8

система подвески    1.3

система подвески кустореза    1.3

удар обратный    1.10

устройство бедер защитное    3.4

устройство дискового полотна    защитное    3.1

устройство быстрого размыкания    3.3

штанга    1*7

штанга кустореза    1.7

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

angle transmission

1.9

choke

2,4

clutch

3.5

handle

1.2

harness

1.3

hip pad

3.4

idle mixture adjuster

2.2

idle speed adjuster

2.1

ignition switch

2.5

kick back

1.10

muffler

3.6

power transmission shaft

1.8

primer

2.6

quick release mechanism

3.3

ГОСТ Р 50693-94

saw blade

1.5

saw blade cover

3.2

saw blade guard

3.1

shaft tube

1.7

silencer

3.6

spark arrester

3.7

suspension eyelet

1,4

throttle latch

2.7

throttle trigger

2.'8

th row

1.10

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

arbre do transmission

1.8

blocage de l’aeceleraleur

2,.7

embruyage

3,5

enrichisseur

2.6

etui protecteur de la lame

3.2

gachette d’accel era tear

2,3

harnais

1.3

i n t e r r u ] )t e 11 r m a rche - a r ret

2.5

lame de seie

1.5

eeiilet d’accrochage

1.4

pa re-etincelles

3.7

plaque de protection de la lame

3.1

poignee

: .2

protege-ha nchc

2d

rebond

1.10

rejet

I 10

renvoi d’angie

1.9

silencieu\

.6

starto r

2.-1

systenie de deerochage rapide

3.3

systenie de reglage de riehosse a piein regime

2.3

systenie de reglage de riehesse an ralenti

2.2

systenie de reglage du raleuti

2.1

tube de protection de I’arhrc- de transmission

1.7

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1 РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Техническим комитетом ТК 287 «Ручное портативное оборудование для лесной промышленности и лесного хозяйства»

РАЗРАБОТЧИКИ

Л. А. Кунин,    В. 3. Зуев, В. И. Комаров, Н. А. Горина,

В. Д. Кучин, Н. С. Корелин, П. С. Корелин, Л. А. Ланда

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России № 188 от 07.07.94

Настоящий стандарт содержит аутентичный текст международного стандарта ИСО 7112—82 «Машины для лесного хозяйства. Портативные кусторезки. Словарь» с дополнительными требованиями вводной части, п. 1.2, отражающими потребности народного хозяйства

3    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

4    ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на которые дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ Р 50690-94

1.2, 2.1—2.8, 3.5—3.7

Редактор A. J1. Владимиров Технический редактор Н. С. Гришанова Корректор Т- А. Васильева

Сдано в наб, 26|.()7.94 Подп. в печ. 19,08.94 Уел, п. л. 0,58 Уел, кр.-отт. 0,58 Уч, над. л. 0,Г>8

Тираж 234 экз. С 1588

Ордена «Знак Почета» Издательство стандартов, 107076, Москва, Колодезный пер., 14,

Калужская типография стандартов, ул, Московская, 256, Зяк. 1451