Купить ГОСТ Р 50427-92 — бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее
Распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль"
Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.
Устанавливает термины и определения понятий конструктивных размеров геометрических параметров и типов спиральных сверл.
Переиздание
1 Термины и определения конструктивных размеров и геометрических параметров спиральных сверл
2 Основные типы сверл и зенкеров и соответствующие термины иопределения их параметров
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на немецком языке
Алфавитный указатель терминов на английском языке
Алфавитный указатель терминов на французском языке
Приложение (справочное) Термины-эквиваленты на итальянском и голландском языках
Дата введения | 01.01.1994 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.09.2013 |
Актуализация | 01.01.2021 |
04.12.1992 | Утвержден | Госстандарт России | 1533 |
---|---|---|---|
Разработан | ТК 95 Инструмент | ||
Издан | Издательство стандартов | 1993 г. | |
Издан | ИПК Издательство стандартов | 2003 г. |
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СВЕРЛА СПИРАЛЬНЫЕ
Термины, определения и типы
Издание официальное
ГОССТАНДАРТ РОССИИ Москва
Группа Г00
Twist drills. Terms, definitions and types
ГОСТ P 50427-92 (ИСО 5419-82)
MKC 01.040.25 25.100.30 ОКП 39 1200, 39 1600
Дата введения 01.01.94
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий конструктивных размеров и геометрических параметров и типов спиральных сверл.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
1 Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
2 Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3 Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.
4 В стандарте приведены инозначные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (еп) и французском (fr) языках.
5 В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и иностранных эквивалентах.
Термины-эквиваленты на итальянском и голландском языках приведены в приложении.
6 Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы — светлым*.
* Вводная часть стандарта приведена в соответствии с типовой вводной частью, принятой для государственных стандартов на термины и определения.
Основная часть стандарта приведена по ИСО 5419—82.
Издание официальное Перепечатка воспрещена
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России
2.16 Спиральное сверло, оснащенное пластинами из твердого de Spiralbohrer mit Morseke-gelschaft, сплава с хвостовиком «конус Морзе» по ГОСТ 22736 mit Schneidplatte aus Hartmetall
en carbide-tipped twist drill with Morse taper shank fr foret a plaquette en carbures metalliques a queue cone Morse
АЛФАВИТНЫЙ указатель терминов на русском языке
вращение резания 1.34
вращение резания сверла 1.34
высота ленточки 1.18
высота ленточки сверла 1.18
диаметр 1.30
диаметр малой ступени 2.12.1
диаметр малой ступени ступенчатого сверла 2.12.1
диаметр по спинкам 1.31
диаметр сверла 1.30
диаметр сверла по спинкам 1.31
длина главной режущей кромки 1.29
длина главной режущей кромки сверла 1.29
длина общая 1.7
длина поперечной режущей кромки 1.28
длина поперечной режущей кромки сверла 1.28
длина рабочей части 1.8
длина рабочей части сверла 1.8
длина сверла общая 1.7
канавка сверла стружечная 1.9
канавка стружечная 1.9
клин режущий 1.29
клин сверла режущий 1.29
конусность обратная 1.32
конусность сверла обратная 1.32
корпус 1.5
корпус сверла 1.5
кромка режущая вспомогательная 1.16
кромка режущая главная 1.23
кромка режущая поперечная 1.26
кромка сверла режущая вспомогательная 1.16
кромка сверла режущая главная 1.23
кромка сверла режущая поперечная 1.26
кромка у спинки 1.19
кромка у спинки сверла 1.19
лапка 1.3
лапка сверла 1.3
ленточка направляющая 1.14
ленточка сверла направляющая 1.14
ось 1.1
ось сверла 1.1
отверстие насадного зенкера посадочное 2.14.1
отверстие посадочное 2.14.1
паз насадного зенкера шпоночный 2.14.2
паз шпоночный 2.14.2
перо 1.10
перо сверла 1.10
поверхность главная задняя 1.21
10
поверхность передняя 1.22
134
поверхность сверла главная задняя 1.21
поверхность сверла передняя 1.22
поводок 1.4
поводок сверла 1.4
сверло леворежущее 1.36
сверло праворежущее 1.35
сердцевина 1.12
сердцевина сверла 1.12
спинка 1.17
спинка сверла 1.17
толщина сердцевины 1.13
толщина сердцевины сверла 1.13
угол задний осевой 1.43
угол зенкующий 2.9.1
угол наклона винтовой канавки 1.38
угол наклона винтовой канавки сверла 1.38
уголок 1.25
уголок поперечной режущей кромки 1.27
уголок поперечной режущей кромки сверла 1.27
уголок сверла 1.25
угол передний нормальный 1.40
угол передний осевой 1.39
угол поперечной режущей кромки 1.44
угол поперечной режущей кромки сверла 1.44
угол предохранительного конуса 2.10.1
угол предохранительного конуса центровочного сверла 2.10.1
угол при вершине 1.41
угол при вершине сверла 1.41
угол сверла задний осевой 1.42
угол сверла зенкующий 2.9.1
угол сверла передний нормальный 1.40
угол сверла передний осевой 1.39
угол у главной режущей кромки задний нормальный 1.43
угол у главной режущей кромки сверла задний нормальный 1.43
утолщение сердцевины 1.23
утолщение сердцевины сверла 1.23
хвостовик 1.2
хвостовик конический 1.2.1
хвостовик сверла 1.2
хвостовик сверла конический 1.2.1
хвостовик сверла с поводком цилиндрический 1.2.3
хвостовик сверла цилиндрический 1.2.2
хвостовик с поводком цилиндрический 1.2.3
хвостовик цилиндрический 1.2.2
часть зенкера режущая 2.7.1
часть насадного зенкера режущая 2.14.3
часть режущая 1.20, 2.7.1,
2.14.3
часть сверла режущая 1.20
часть сверловочная 2.9.2
часть центровочного сверла сверловочная 2.9.2
шаг винтовой канавки 1.37
шаг винтовой канавки сверла 1.37
шейка 1.6
шейка сверла 1.6
ширина ленточки 1.15
ширина ленточки сверла 1.15
ширина пера 1.11
ширина пера сверла 1.11
9-2»
135
11
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 136 |
axis 1.1
back taper 1.32
bevel 2.7.1,2.14.3
body 1.5
body clearance 1.17
body clearance diameter 1.31
bore 2.14.1
chisel edge 1.26
chisel edge angle 1.44
chisel edge comer 1.27
chisel edge length 1.28
countershink angle 2.9.2
depth of body clearance 1.18
drill diameter 1.30
driving slot 2.14.2
face 1.22
flank (major flank) 1.21
flute 1.9
fluted land 1.10
flute length 1.8
heel 1.19
helix angle 1.38
land 1.14
lead of helix 1.37
leading edge of the land (minor cutting edge) 1.16
left-hand cutting drill 1.36
major cutting edge (lip) 1.23
major cutting edge (lip) lenght 1.29
normal clearance of the major cutting edge 1.43
normal rake 1.40
outer corner 1.25
overall length 1.7
parallel shank 1.2.2
parallel shank with tenon drive 1.2.3
pilot 2.9.2
point angle 1.41
point (cutting part) 1.20
protection angle 2.10.1
recess 1.6
right-hand cutting drill 1.35
rotation of cutting 1.34
shank 1.2
side clearance of the major cutting edge 1.42
side rake 1.39
subland diameter 2.12.1
tang 1.3
tenon 1.4
taper shank 1.21
web 1.12
web taper 1.23
web thickness 1.13
wedge 1.24
width of fluted land 1.11
13
width of land 1.15
137
alesage 2.14.1
ame 1.12
angle au sommet 1.41
angle de coupe lateral 1.39
angle de coupe normal 1.40
angle d’helice 1.38
angle de l’arete centrale 1.44
angle du foret acentrer 2.91
angle du chanfrein de protection 2.10.1
arete centrale 1.26
arete principale 1.23
axe 1.1
bee 1.25
bord d’attaque du listel (arete secondaire) 1.16
chanfrein d’entree 2.7.1, 2.14.3
conicite arriere (depouille longitudinale) 1.32
conicite d’ame 1.33
corps 1.5
degagement 1.17
depouille laterale de l’arete principale 1.42
depouille normale de l’arete principale 1.43
diametre de degagement 1.31
diametre de percage 2.12.1
diametre du foret 1.30
epaisseur de Fame 1.13
face de coupe 1.22
face de depouille (face de depouille principale) 1.21
foret a coupe a droite 1.35
foret a coupe a gauche 1.36
gorge 1.6
corps 1.5
goujure 1.9
largeur de levre 1.11
largeur de listel 1.15
levre 1.10
listel 1.14
logement de tenon 2.14.2
longueur de l’arete centrale 1.28
longueur de l’arete principale 1.29
longueur taillee 1.8
longueur totale 1.7
pas helicoidal 1.37
partie active 1.20
pilote 2.9.2
pointe d’extremite 1.27
profondeur du degagement 1.18
gueue 1.2
gueue conique 1.2.1
queue cylindrique 1.2.2
queue cylindrique a tenon d’entrainement 1.2.3
rotation 1.34
taillant 1.24
talon 1.19
14
tenon 1.3, 1.4
138
ПРИЛОЖЕНИЕ
(справочное)
Термины-эквиваленты на итальянском и голландском языках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
139 15 |
Окончание таблицы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16
140
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1 ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Техническим Комитетом ТК 95 «Инструмент»
2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 04Л2.92
№ 1533
Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 5419—82 «Сверла спиральные. Термины, определения и типы» и полностью ему соответствует
3 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
17
4 ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
| ||||||||||||||||||||||||||||
5 ПЕРЕИЗДАНИЕ |
141
СОДЕРЖАНИЕ
Сверла спиральные цельные твердосплавные укороченные. Конструкция и
размеры.................................................
Сверла спиральные цельные твердосплавные. Короткая серия. Конструкция и размеры ...................................................
Сверла спиральные цельные твердосплавные. Средняя серия. Конструкция и размеры ..................................................
Сверла спиральные цельные твердосплавные с коническим хвостовиком. Конструкция и размеры ..........................................
Сверла спиральные цельные твердосплавные. Технические условия...........
Сверла спиральные с цилиндрическим хвостовиком для обработки легких сплавов.
Сред11яя серия. Koi югрукция...................................
Сверла спиральные с цилиндрическим хвостовиком для обработки легких сплавов.
Длинная серия. Конструкция...................................
Сверла спиральные левые с цилиндрическим хвостовиком для обработки легких
сплавов. Конструкция........................................
Сверла спиральные с коническим хвостовиком для обработки легких сплавов. Конструкция .................................................
Сверла спиральные удлиненные с коническим хвостовиком для обработки легких
сплавов. Конструкция.........................................
Сверла спиральные для обработки лекгких сплавов. Технические условия.......
Сверла комбинированные твердосплавные для печатных плат. Технические условия .....................................................
Сверла спиральные с цилиндрическим хвостовиком для труднообрабатываемых
материалов. Короткая серия. Конструкция и размеры....................
Сверла спиральные с цилиндрическим хвостовиком для труднообрабатываемых
материалов. Средняя серия. Конструкция и размеры.....................
Сверла спиральные с коническим хвостовиком для труднообрабатываемых материалов. Короткая серия. Конструкция и размеры.......................
Сверла спиральные с коническим хвостовиком для труднообрабатываемых материалов, Средняя серия. Конструкция и размеры........................
Сверла спиральные для обработки труднообрабатываемых материалов. Технические условия ..............................................
Сверла спиральные с цилиндрическим хвостовиком, оснащенные пластинами из
твердого сплава. Oci iobi 1ые размеры...............................
Сверла спиральные с коническим хвостовиком, оснащенные пластинами из твердого сплава. Основные размеры ..................................
Пластины сменные режущие из быстрорежущей стали для сборных перовых сверл.
Конструкция и основные размеры................................
Сверла с механическим скреплением сменных многогранных пластин. Технические условия ..............................................
Сверла спиральные ступенчатые для отверстий под винты с цилиндрической головкой. Основные размеры.....................................
Сверла спиральные ступенчатые для отверстий под метрическую резьбу. Основные
размеры.................................................
Сверла спиральные. Термины, определения и типы.....................
Редактор В. Н. Копысое Технический редактор Н С. Гришанова Корректор С. И. Фирсова Компьютерная верстка Т. В. Александровой
Изд. лиц. № 02354 от 14.07.2000. Сдано в набор 20.05.2003. Подписано в печать 22.08 2003. Формат издания 60х84'/8. Бумага офсетная. Гарнитура Таймс Печать офсетная. Уел. печ. л. 16,74. Уч.-изд. л. 14,30. Тираж 580 экз. Зак. 1323.
Изд. № 3053/2. С 11709.
ИПК Издательство стандартов, 107076 Москва, Колодезный пер., 14. http://www.standards.ru e-mail: info@standards.ru
Набрано в Калужской типографии стандартов на ПЭВМ. Калужская типография стандартов, 248021 Калуга, ул. Московская, 256.
ПЛР № 040138
1 Термины и определения конструктивных размеров и геометрических параметров спиральных сверл
1.1 ось (сверла): теоретическая продольная центровая линия сверла de Achse
(см. рисунок 1А) ей axis
fr axe
1.2 хвостовик (сверла): часть сверла, предназначенная для зак- de Schaft
de Kegelschaft
en taper shank
fr queue conique
de Zylinderschaft
en parallel shank
fr queue cylindrique
de Zylinderschaft mit Mitnehmerlappen
en parallel shank with tenon drive
fr queue cylindrique a tenon d’entrainement
de Austreiblappen
en tang
fr tenon
de Mitnehmerlappen en tenon fr tenon de Korper en body fr corps de Einstich en recess fr gorge de Gesamtlange en overall length fr longueur totale
репления и передачи крутящего момента (см. рисунок 1А и ей shank рисунок IB) fr queue
1.2.1 конический хвостовик (сверла): — (см. рисунок 1А)
1.2.2 цилиндрический хвостовик (сверла) — (см. рисунок 1В)
1.2.3 цилиндрический хвостовик (сверла) с поводком: — (см. рисунок 1В)
1.3 лапка (сверла): плоский конец конического хвостовика, предназначенный для крепления в прорези переходной втулки (см. рисунок 1А)
1.4 поводок (сверла): плоский конец цилиндрического хвостовика, применяемый для привода сверла (см. рисунок 1В)
1.5 корпус (сверла): часть сверла от хвостовика до вершины режущей кромки (черт. 1)
1.6 шейка (сверла): часть корпуса с уменьшенным диаметром (см. рисунки 1А и 1В)
2
1.7 общая длина (сверла): расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими через поперечную режущую кромку и через конец хвостовика (см. рисунки 1А и 1В)
126
1.8 длина рабочей части (сверла): расстояние между двумя плоскостями, нормальными к оси сверла и проходящими соответственно через поперечную режущую кромку и выход стружечных канавок (см. рисунки 1А и 1В)
1.9 стружечная канавка (сверла): канавка в корпусе сверла, которая при пересечении с задней поверхностью образует главную режущую кромку, обеспечивая отвод стружки и доступ смазочноохлаждающей жидкости к главной режущей кромке (см. рисунок 1А)
1.10 перо (сверла): винтовая часть корпуса, включающая как ленточку, так и спинку (см. рисунок 1А)
1.11 ширина пера (сверла): расстояние между вспомогательной режущей кромкой ленточки и кромкой у спинки, измеренное под прямым углом к вспомогательной режущей кромке ленточки(см.рисунок 1)
1.12 сердцевина (сверла): центральная часть сверла, расположенная между канавками от вершины сверла до хвостовика (рисунок 2)
Примечание. Передняя часть сердцевины образует на вершине сверла поперечную режущую кромку (1.26)
1.13 толщина сердцевины (сверла): минимальный размер сердцевины, измеренный в плоскости, перпендикулярной к оси (см. рисунок 2)
П римечание — Толщина сердцевины обычно измеряется у вершины сверла.
de Spannutenlange en flute length fr longueur taillee
de Spannut en flute fr goujure
de Steg
en fluted land
fr levre
de Stegbreite
en width of fluted land
fr largeur de levre
de Kem en web fr ame
de Kerndicke en web thickness fr epaisseur de Fame
1.14 направляющая ленточка (сверла): часть цилиндрической или конической образующей поверхности наружного диаметра сверла (рисунок 4)
1.15 ширина ленточки (сверла): расстояние, измеренное перпендикулярно к вспомогательной режущей кромке ленточки поперек ее (см. рисунок 4)
1.16 вспомогательная режущая кромка (сверла): кромка, образующая при пересечении ленточки и канавки (см. рисунок 4)
1.17 спинка (сверла): часть пера, диаметр которого уменьшен по отношению к диаметру направляющей ленточки для образования вспомогательного заднего угла (см. рисунок 4)
1.18 высота ленточки (сверла): расстояние в радиальном направлении между ленточкой и соответствующей спинкой
П римечание. Высота ленточки в основном измеряется у переднего уголка (см. рисунок 3)
1.19 кромка у спинки (сверла): кромка, образованная при пересечении канавки и спинки пера (см. рисунок 4)
1.20 режущая часть (сверла): рабочая часть сверла, образующая стружку в процессе работы и состоящая из главной режущей кромки, поперечной режущей кромки, передней поверхности и задней поверхности (см. рисунки 3 и 4)
de Fase en land fr listel de Fasenbreite en width of land fr largeur de listel de Nebenschneide
en leading edge of a land (minor cutting edge)
fr bord d’attaque du listel (arete secondaire)
de Riicken
en body clearance
fr degagement
de Ruckentiefe
en depth of body clearance
fr profondeur du degagement
de Ruckenkante en heel fr talon de Spitze
en point (cutting part) fr partie active
3
Рисунок 3
de Hauptfreiflache ей flank (major flank) fr fase de depouille (face de depouille principale) de Spanflache en face
fr face de coupe
de Hauptschneide
en major cutting edge (lip)
fr arete principale
de Schneidkeil
en wedge
fr taillant
de Schneidenecke
en outer comer
fr bee
de Querschneide
en chisel edge
fr arete centrale
de Querschneidenecke
en chisel edge comer
fr pointe d’extremite
de Querschneidenlange
en chisel edge length
fr longueur de 1’arete centrale
de Hauptschneidenlange
en major cutting edge (lip) length
fr longueur de Гarete principale
de Bohrerdurchmesser
en drill diameter
fr diametre du foret
de Rtickendurchmesser
en body clearance diameter
fr diametre de degagement
1.21 главная задняя поверхность (сверла): поверхность режущей части сверла, ограниченная главной режущей кромкой, пером, следующей за ним канавкой и поперечной режущей кромкой (см. рисунок 4)
1.22 передняя поверхность (сверла): часть поверхности стружечной канавки, прилегающая к главной режущей кромке (см. рисунок 4)
1.23 главная режущая кромка (сверла): кромка, образованная пересечением передней поверхности и главной задней поверхности (см. рисунок 4)
1.24 режущий клин (сверла): часть режущей части, расположенная между передней поверхностью и главной задней поверхностью и содержащая главную режущую кромку
1.25 уголок (сверла): уголок, образованный при пересечении главной режущей кромки и вспомогательной режущей кромки ленточки (см. рисунки 3 и 4)
1.26 поперечная режущая кромка (сверла): кромка, образованная пересечением задних поверхностей (см. рисунок 3 и 4)
1.27 уголок поперечной режущей кромки (сверла): уголок, образованный пересечением главной режущей кромки и поперечной режущей кромки (см. рисунки 3 и 4)
1.28 длина поперечной режущей кромки (сверла): расстояние между вершинами уголков по поперечной режущей кромке (см. рисунок 3)
1.29 длина главной режущей кромки (сверла): минимальное расстояние между уголком у наружного диаметра и уголком поперечной режущей кромки (см. рисунок 4)
1.30 диаметр (сверла): результат измерения наружного диаметра между ленточками вблизи уголков (см. рисунки 5 и 6)
1.31 диаметр (сверла) по спинкам: диаметр сверла, измеренный по спинкам корпуса непосредственно за направляющими ленточками (см. рисунок 5)
1.32 обратная конусность (сверла): уменьшение наружного диаметра от уголков вдоль направляющих ленточек в направлении к хвостовику
1.33 утолщение сердцевины (сверла): увеличение толщины сердцевины от вершины уголка поперечной режущей кромки вдоль стружечной канавки в направлении к хвостовику на длине рабочей части
1.34 вращение резания (сверла): относительное перемещение режущей кромки сверла и заготовки
1.35 праворежущее сверло: сверло, вращающееся относительно заготовки в направлении по часовой стрелке при рассматривании со стороны хвостовика сверла и против часовой стрелки при рассматривании со стороны режущей части сверла
1.36 леворежущее сверло: сверло, вращающееся относительно заготовки против часовой стрелки при рассматривании со стороны хвостовика сверла и по часовой стрелке при рассматривании со стороны режущей части сверла
1.37 шаг винтовой канавки (сверла): расстояние, измеренное параллельно оси сверла между соответствующими точками на вспомогательной режущей кромке ленточки сверла за один полный оборот ленточки (рисунок 7)
de Veijungung ей back taper
fr conicite arriere (depouille longitudinale) de Kemdickenzunahme en web taper fr conicite d’ame
de Schneidrichtung en rotation of cutting fr rotation
de Rechtsschneidender Spiralbohrer en right-hand cutting drill fr foret a coupe a droite
de Linksschneidender Spiralbohrer en left-hand cutting drill fr foret a coupe a gauche
de Drallsteigung en lead of helix fr pas helicoi'dal
1.38 угол наклона винтовой канавки (сверла): острый угол между касательной к винтовой линии вспомогательной режущей кромки и осевой плоскостью в желаемой точке измерения (см. рисунок 7).
Примечание — Этот угол лежит в плоскости, нормальной к радиусу в какой-либо точке режущей кромки. Угол наклона винтовой канавки может классифицироваться как нормальный, малый и большой
1.39 осевой передний угол (сверла): угол между передней поверхностью и плоскостью, проходящей через выбранную точку на режущей кромке и ось сверла, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в выбранной точке (рисунок 8)
Примечание — Когда выбранная точка совпадает с наружным уголком, этот угол совпадает с углом наклона винтовой канавки
de Drallwinkel en helix angle fr angle d’helice
de Seiten-Spanwinkel en side rake
fr angle de coupe lateral
Рисунок 8 129 |
9-1-1323
1.40 нормальный передний угол (сверла): угол между передней поверхностью и нормалью к плоскости, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке (рисунок 9)
1.41 угол при вершине (сверла): удвоенный угол, образованный осью сверла и проекцией главной режущей кромки на плоскость, проходящую через ось сверла и параллельную этой режущей кромке (см. рисунок 7)
1.42 осевой задний угол (сверла): угол между главной задней поверхностью и плоскостью, образованной главной режущей кромкой и вектором главного движения в заданной точке, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в этой точке (см. рисунок 8).
П римечание — Этот угол обычно задается и измеряется у наружного уголка
1.43 нормальный задний угол у главной режущей кромки (сверла): угол между главной задней поверхностью и плоскостью, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке (см. рисунок 9)
de Normal-Spanwinkel
ей normal rake
fr angle de coupe normal
de Spitzenwinkel en point angle fr angle au sommet
de Seiten-Freiwinkel en side clearance of the major cutting edge fr depouille laterale de Г arete principale
de Normal-Freiwinkel en normal clearance of the major cutting edge fr depouille normale de Г arete principale
Рисунок 10
1.44 угол поперечной режущей кромки (сверла): тупой угол между de Querschneidenwinkel поперечной режущей кромкой и линией от наружного угол- en chisel edge angle ка к соответствующему уголку поперечной режущей кромки fr angle de Гarete centrale (см. рисунок 10).
Примечание — Угол измеряется как проекция на плоскость перпендикулярно к оси сверла
2 Основные типы сверл и зенкеров и соответствующие термины и определения их параметров*
2.1 Спиральное сверло короткой серии по ГОСТ 4010 de Extra kurzer Spiralbohrer mit Zylindershaft
en stub series parallel shank twist drill fr foret a queue cylindrique, serie extra-courte
'"-Ч
* Типы сверл и зенкеров приведены в соответствии с ИСО 5419—82.
6
130
2.2 Спиральное сверло средней серии по ГОСТ 10902 de Kurzer Spiralbohrer mit Zylinderschaft
en jobber series parallel shank twist drill fr foret a queue cylindrique, serie courte
2.3 Спиральное сверло с хвостовиком «конус Морзе» по ГОСТ 10903
de Spiralbohrer mit Morseke-gelschaft en Morse taper shank twist drill fr foret a queue cone Morse
2.4 Спиральное сверло длинной серии по ГОСТ 886
de Langer Spiralbohrer mit Zylinderschaft en long parallel shank twist drill fr foret a queue cylindrique, serie lonque
2.5 Спиральное сверло с коротким цилиндрическим хвостовиком длинной серии по ГОСТ 12122
de Uberlanger Spiralbohrer mit Zylinderschaft en extra long parallel shank twist drill fr foret a queue cylindrique, serie extra-lonque
2.6 Спиральное сверло длинное с хвостовиком «конус Морзе» по ГОСТ 12121
de Uberlanger Spiralbohrer mit Morsekegelschaft en extra long Morse taper shank twist drill fr foret a queue cone Morse, serie extra-lonque
2.7 Зенкер по ГОСТ 12489
de Aufbohrer mit Zylinderschaft en core drill with parallel shank fr foret aleseur a queue cylindrique
2.7.1
2.7.1 режущая часть (зенкера): угловая режущая часть на пере- de Anschnitt днем торце зенкера, служащая для снятия стружки en bevel
fr chanfrein d’entree
2.8 Зенкер с хвостовиком «конус Морзе» по ГОСТ 12489 de Aufbohrer mit Morsekegelschaft
en core drill with Morse taper shank fr foret aleseur a queue cone Morse
9-Г
131
7
Режущая часть (см. 2.7.1) |
2.9 Центровочное сверло для центровых отверстий без предохра- de Zentrierbohrer fur Zentrierbohrung ohne нительного конуса тип А по ГОСТ 14952 Schutzsenkung — Form А
ей centre drill for centre holes without protecting chamfer — Type A fr foret a centrer pour centres sans chanfrein de protection — Type A
2.9.1 зенкующий угол (сверла): угол за сверловочной частью центровочного сверла, который образует конус в заготовке, базирующий центр
2.9.2 сверловочная часть (центровочного сверла): часть центровочного сверла, которая образует резанием отверстие в заготовке по целому до начала угла в плане
2.10 Центровочное сверло для центровых отверстий с предохранительным конусом — тип В по ГОСТ 14952
de Senkwinkel ей countersink angle fr angle du foret a centrer de Fuhrungszapfien en pilot fr pilote
de Zentrierbohrer fur Zentriebohrung mit Schutzsenkung — Form В en centre drill for centre holes with protecting chamfer — Type В fr foret a centrer pour centres avec chanfrein de protection — Type В
2.10.1
вспомогательный угол к углу в плане на центровочном сверле с предохранительным конусом, предназначенный для выполнения защитной фаски в центровом отверстии заготовки
2.11 Центровочное сверло для центровых отверстий с дугообразной образующей — тип R по ГОСТ 14952
de Winkel der Schutzsenkung
en protection angle
fr angle du chanfrein de protection
de Zentrierbohrer fur gewolbte
Zentrierbohrung mit — Form R en centre drill for centre holes with radius form — Type R fr foret a centrer pour centres a profil curviligne — Type R
2.12 Ступенчатое сверло по ГОСТ 20320 de Mehrfasen-Stufenbohrer mit
Zylinderschaft en subland drill with parallel shank fr foret etage a queue cylindrique
132
2.12.1 диаметр малой ступени (ступенчатого сверла): меньший диаметр ступенчатого сверла, который измеряется на всей длине рабочей части сверла, в том числе внутри корпуса с наибольшим диаметром 2.13 Ступенчатое сверло с хвостовиком «конус Морзе» по ГОСТ 20320
Диаметр \корпуса |
de Stufendurchmesser ей subland diameter fr diametre de percage
de Mehrfasen-Stufenbohrer mit Morsekegelschaft en subland drill with Morse taper shank fr foret etage a queue cone Morse
Диаметр ступени (см. 2J2.1) |
2.14 Насадной зенкер по ГОСТ 12489
de Aufsteck-Aufbohrer ей shell drill fr foret creux
2.14.1 посадочное отверстие (насадного зенкера): отверстие насадного зенкера, посредством которого он крепится на оправке
2.14.2 шпоночный паз (насадного зенкера): паз насадного зенкера, посредством которого передается крутящий момент от шпоночного выступа оправки к инструменту
2.14.3 режущая часть (насадного зенкера): угловая режущая часть, расположенная у передней поверхности насадного зенкера, для улучшения входа в обрабатываемое отверстие
2.15 Спиральное сверло, оснащенное пластинами из твердого сплава по ГОСТ 22735
de Bohrung ей bore fr alesage de Quemut en d-riving slot fr logement de tenon de Anschnitt en bevel
fr chanfrein d’entree de Spiralbohrer mit Zylinderschaft, mit Schneidplatte aus Hartmetall en carbide-tipped twist drill with parallel shank fr foret a plaquette en carbures metalliques a queue cylindrique
9-2-1323
133
9