Сертификация: тел. +7 (495) 175-92-77
Стр. 1
 

40 страниц

487.00 ₽

Купить официальный бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Официально распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль".

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Описывает с помощью графического изображения большинство наиболее употребительных терминов на русском, английском и французском языках, относящихся к типам соединений, их подготовке и сварным швам.

Настоящий стандарт может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными стандартами

Введен впервые.

Стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002 «Сварка. Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками» (ISO 17659:2002 «Welding — Multilingual terms for welded joints with illustrations»).

Наименование стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5).

Оглавление

Предисловие Введение 1 Область применения 2 Нормативные ссылки 3 Термины и определения 4 Использование эквивалентных терминов 5 Типы соединений 6 Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений 7 Швы при сварке плавлением 8 Толщина угловых швов 9 Швы при сварке давлением 10 Примеры швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной подготовкой деталей под сварку Приложение A (справочное) Сравнение с терминами, применяемыми в США Алфавитный указатель на русском языке Алфавитный указатель на английском языке Алфавитный указатель на французском языке Приложение Б (справочное) Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам

Показать даты введения Admin

Страница 1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

ГОСТРИСО

17659-

2009

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

Сварка

ТЕРМИНЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ДЛЯ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

ISO 17659:2002

Welding — Multilingual terms for welded joints with illustrations

(IDT)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2010

Страница 2

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N« 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным учреждением «Научно-учебный центр «Сварка и контроль» при МГТУ им. Н.Э. Баумана (ФГУ НУЦСК при МГТУ им. Н.Э. Баумана), Национальным агентством контроля и сварки (НАКС) и Санкт-Петербургским государственным политехническим университетом (СПбГПУ) на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК364 «Сварка и родственные процессы»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 4 августа 2009 г. No 279-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002 «Сварка. Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками» (ISO 17659:2002 «Welding — Multilingual terms for welded joints with illustrations»).

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р1.5—2004 (пункт 3.5).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении В

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

©Стандартинформ, 2010

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Страница 3

ГОСТ РИСО 17659—2009

Содержание

1    Область применения...................................................1

2    Нормативные ссылки..................................................1

3    Термины и определения................................................1

4    Использование эквивалентных терминов................ ......................4

5    Типы соединений.....................................................5

6    Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений......................6

7    Швы при сварке плавлением.............................................11

8    Толщина угловых швов................................................13

9    Швы при сварке давлением..............................................16

10    Примеры швов при сварке ппавпением соединений разпичных типов и с различной подготовкой

деталей под сварку..................................................18

Приложение А (справочное) Сравнение с терминами, применяемыми в США...............24

Алфавитный указатель на русском языке.......................................25

Алфавитный указатель на английском языке....................................28

Алфавитный указатель на французском языке...................................31

Приложение Б (справочное) Сведения о соответствии национальных стандартов Российской

Федерации ссылочным международным стандартам.....................35

in

Страница 4

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Введение

Международный стандарт ИСО 17659 разработан техническим комитетом ИСО/ТК44 «Сварка и родственные процессы», подкомитетом ПК 7 «Термины и определения».

Тип соединения и подготовка соединения под сварку являются важными составляющими сварных конструкций и зависят от толщины деталей, материалов, процесса сварки и положения сварного шва в пространстве. Поэтому при чтении на разных языках необходимо, чтобы эквивалентные термины толковались однозначно: недоразумения могут иметь серьезные и даже опасные последствия.

Цель данного стандарта — дать однозначное представление сварочных терминов общего употребления. Схематичесхие изображения привязаны к русским, английским и французским терминам, однако, при необходимости, их можно адаптировать, добавляя соответствующие термины на других языках.

IV

Страница 5

ГОСТ РИСО 17659—2009

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Сварка

ТЕРМИНЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ДЛЯ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

Welding. Multilingual terms (or welded joints

Дата введения — 2010—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт описывает с помощью графического изображения большинство наиболее употребительных терминов на русском, английском и французском языках, относящихся к типам соединений. их подготовке и сварным швам.

Настоящий стандарт может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными стандартами.

Примечания

1    Приведенные в настоящем стандарте рисунки являются лишь эскизами, служащими для пояснения характерных особенностей различных типов соединения. Необязательно изображать эти рисунки в таком же виде на проектных или технических чертежах (например, согласно ИСО 2553).

2    В настоящем стандарте приведены эквивалентные термины на трех официальных языках ИСО (русском, английском и французском).

2    Нормативные ссылки

Нижеследующие нормативные ссылки содержат положения, которые посредством ссыпок в данном тексте составляют положения международного стандарта. Если ссылки датированы, то последующие поправки к ним ипи их пересмотры не испопьзуют. Однако участвующим сторонам согпашений на основе настоящего стандарта рекомендуется выяснить возможность применения самых последних изданий нормативных документов, указанных ниже. Поскольку ссылки не датированы, то используют последнее издание документа, на который дается ссылка.

ИСО 857-1 Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов

ИСО 2553 Соединения сварные и паяные. Условные обозначения на чертежах

3    Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.

3.1    3.1    3.1

соединение: Сочленение    дета-    joint    assemblage

лей, которые уже соединены    или    the junction    of workpieces    or    the    disposition relative    des    pi6ces    ou

должны быть соединены.    edges of workpieces that are to be    des ^ des    j6ces й    SQuder    Qu

joined or have been joined    ...    „

qui ont 6te soude(e)s

Издание официальное

1

Страница 6

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

3.2

сварка плавлением: Сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без приложения внешней силы, обычно, но необязательно, добавляется расплавленный присадочный металл.

NOTE Filler metal may or may not NOTE Un nrttal tfapport peut ou non be added    ^r®    utilis6-

3.2

fusion welding

welding involving localized melting without the application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be melted 3.2

soudage par fusion

soudage avec fusion locale sans application d'effort exterieur, dans lequel les faces h souder sont fondues


3.3

сварка давлением: Сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей. обычно без присадочного металла.

Примечание— Сопрягаемые поверхности допускается нагре-joining, вать, чтобы облегчить получение [ISO 857-1] соединения (ИСО 857-1).

3.4

сопрягаемая поверхность:

Поверхность одной детали, которая предназначена для соединения с поверхностью другой детали для формирования соединения.

3.5    3.5

частичное проплавление:    partial penetration

Проплавление, которое пред- penetration that is intentionally not

намеренно не явпяется пол- full penetration

ным.

3.4

faying surface

surface of one component that is intended to be in contact with a surface of another component to form a joint

3.6

неполное проплавление:

Проплавление, глубина которого менее установленной.

3.7

стыковое соединение:

Тип соединения, при котором детали лежат в одной плоскости и примыкают друг к друг торцовыми поверхностями.

3.8

параллельное соединение:

Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу. например при плакировании взрывом.

3.3

welding using pressure

welding in which sufficient external force is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact surfaces, generally without the addition of filler metal

NOTE The faying surfaces may be heated to permit or facilitate

3.6

incomplete penetration

penetration that is less than that required or specified

3.7

butt joint

type of joint where the parts lie approximately in the same plane and abut against one another

3.8

parallel joint

type of joint where the parts lie parallel to each other, e.g. in explosive cladding

3.3

soudage avec pression

proc6de de soudage dans lequel un effort exterieur suffisant est applique pour provoquer une deformation plastique plus ou moins forte des faces a souder, en general sans metal d'apport

NOTE Les faces ё souder peuvent etre chauff6es afin de permettre ou de faciliter la liaison.

3.4

face & souder

surface de I'une des pieces destinee a etre mise en contact avec une surface d'une autre piece pour constituer un assemblage

3.5

penetration partielle

penetration volontairement moindre qu'une pleine penetration

3.6

manque de penetration

penetration moindre que celle exig6e ou specifi6e

3.7

assemblage bout a bout

type dassemblage dans lequel les pieces sont situ6es approximative-ment dans un meme plan et sont en contact entre elles

3.8

assemblage a recouvrement total

type dassemblage dans lequel les pieces sont situees dans des plans paralieies en se recouvrant totale-ment. par exemple en placage par explosion


2

Страница 7

ГОСТ РИСО 17659—2009

3.9

нахлесточное соединение:

Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга.

3.10

тавровоо соединение под прямым углом:

Тип соединения, при котором детали сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму).

3.11

крестообразное соединение:

Тип соединения, при котором две детали, лежащие в одной плоскости, примыкают под прямым углом к третьей детали, лежащей между ними (образуя двойную Т-образную форму).

3.12

тавровое соединение под острым углом:

Тип соединения, при котором одна деталь примыкает к другой под острым углом.

3.13

угловое соединение:

Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок свыше 30°.

3.14

торцовое соединение:

Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок составляет от 0° до 30°.

3.15

соединение нескольких деталей:

Тип соединения, при котором не менее трех деталей примыкают друг к другу под любым установленным углом.

3.16

перекрестное соединение:

Тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь.

3.9

lap joint

type of joint wtiere the parts lie parallel to each other and overlap each other

3.10

T-joint

type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape)

3.11

cruciform joint

type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape)

3.12

angle joint

type of joint where one part meets the other at an acute angle

3.13

corner joint

type of joint where two parts meet at their edges at an angle greater than 30° to each other

3.14

edge joint

type of joint where two parts meet at their edges at an angle of 0° to

30s

3.15

multiple joint

type of joint where three or more parts meet at any required angle to each other

3.16

cross joint

type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each other

3.9

assemblage a recouvrement

type d'assemblage dans lequel les pieces sont situ6es dans des plans parallfcles en se recouvrant partiellement

3.10

assemblage on T

type d'assemblago dans lequel les pieces sont approximativement perpendiculaires entre elles, formant un T

3.11

assemblage en croix

type d'assemblage dans lequel deux pieces situ6es dans un meme plan sont perpendiculaires a une troisi&me, formant un double T

3.12

assemblage en anglo a forte inclinaison

type d'assemblage dans lequel les pieces forment entre elles un angle ouvert et un angle ferm6

3.13

assemblage en angle exterieur

type d'assemblage dans lequel deux pieces en contact par un chant ou par leurs aretes forment entre elles un angle sup6rieur a 30°

3.14

assemblage sur chant

type d'assemblage dans lequel deux pieces en contact par leurs arfites forment entre elles un angle compris entre 0° et 30°

3.15

assemblage a joints multiples

type d'assemblage dans lequel trios pieces ou plus forment entre elles des angles de valeur quelconque

3.16

assemblage de fils en croix assemblage de ronds en croix

type d’assemblage dans lequel deux pieces, par exemple des fils ou des ronds. forment une croix


3

Страница 8

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

3.17

максимальная толщина шва:

Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.

Примечание — Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.

3.18

проектная толщина шва:

Толщина шва. установленная проектировщиком.

3.19

теоретическая толщина углового шва: Высота наибольшего равнобедренного треугольника. который можно вписать в сечение выполненного шва; теоретическая толщина стыкового шва: Минимальное расстояние от поверхности детали до корня шва (ИСО 2553).

3.20

эффективная толщина шва:

Размер, который определяет передачу нагрузки и зависит от формы и глубины проплавления шва.

3.21

катет углового шва: Сторона наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение шва.

3.17

maximum throat thickness

dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal

NOTE This is usually measured from a cross-section.

3.18

design throat thickness

throat thickness specified by the designer

3.19

actual throat thickness

(fillet welds), the value of the height of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section of the finalized weld (butt welds), the minimum distance from the surface of the part to the bottom of the penetration [ISO 2553]

3.20

effective throat thickness

dimension that is responsible for carrying the load, dependent on the shape and penetration of the weld

3.21

leg length

side of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section

3.17

gorge totale (soudures d'anglo) opaissour totale (soudures bout a bout)

soudures d angle distance mesur6e entre le point le plus bas de la penetration et le point le plus haut de la sur6paisseur soudures bout a bout distance mesur6e entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la surepaisseur

NOTE Cette distance est habituellement mesuree sur une coupe transversale.

3.18

gorge theorique(soudures d’angle) epaisseur thcoriquo (soudures bout a bout)

gorge specifiee par le concepteur

3.19

gorge r6elfe (soudures d'angle) epaisseur reelle (soudures bout a bout)

(soudures d'angle) hauteur duplus grand triangle isocele pouvant 6tre inscrit dans la soudure termin6e (soudures bout £ bout) distance minimate de la surface de la piece a la partie inferieure de la penetration envers [ISO 2553]

3.20

gorge efficace(soudures d’angle) 6paisseur efficace (soudures bout a bout)

dimension qui transmet I'effort et qui depend de la forme g6ometrique et de la penetration de la soudure

3.21 c6t6

soudures d'angle c6t6 du plus grand triangle isocele inscrit dans la section


4 Использование эквивалентных терминов

Последующие таблицы отображают общепринятое употребление терминов на разных языках, но термины, показанные как эквивалентные, необязательно в точности соответствуют друг другу по значению и определению. В частности, английский термин «fusion face» («расплавляемая поверхность»)относится к любой части поверхности заготовки, расплавляемой во время сварки; в зависимости от контекста этот термин может соответствовать французским терминам «face a souder» или «face du chanfrei».

Сравнимые термины, применяемые в США. приведены в приложении А.

4

Страница 9

ГОСТ РИСО 17659—2009

5 Типы соединений

Тип соединения определяют количеством, размерами и относительной ориентацией соединяемых деталей. На рисунке 1 схематично показаны примеры с соответствующими терминами и пояснениями.


с) нахлесточное соединение Lap Joint

Assemblage A recouvrement




а) стыковое соединение Butt joint

Assemblage bout a bout


b) параллельное соединение Parallel joint

Assemblage a recouvrement total


e) крестообразное соединение Cruciform joint Assemblage en croix

d) тавровое соединение под прямым углом Т-Joint

Assemblage en T

f) тавровое соединение под острым углом Angle joint

Assemblage еп angle a forte Inclinalson

h) торцовое соединение под острым углом Edge joint

Assemblage sur chant


g) угповое соединение Corner joint

Assemblage en angle extfirieur


i) соединение нескольких деталей Multiple joint

Assemblage a joints multiples

J)перекрестное соединение Cross joint

Assemblage de Ms (ou de ronds} en croix


Рисунок 1 — Типы соединений Figure 1 — Typesof joints Figure 1 — Types d'assemblages

5

Страница 10

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

6 Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений

Рисунки 2—11 и таблицы 1—5 иллюстрируют термины, относящиеся к подготовке соединений и геометрии соединений. Обозначения, показанные на рисунках, приведены перед соответствующими терминами. Линейные размеры и углы показаны числами, а поверхности — буквами. Рисунки приведены в описательных целях и не могут быть основой для технических чертежей.

Рисунки 2—8 относятся к типам подготовки соединений и геометрии соединений при сварке плавлением. рисунки 9—11 — при сварке давлением.

В некоторых случаях соответствующие цифровые обозначения на разных рисунках относятся к одним и тем же терминам, однако это не всегда справедливо для всех рисунков, приведенных в настоящем стандарте.

Рисунок 2 — Подготовка под сварку стыкового соединения без скоса кромок Figure 2— Preparation for square butt weld Figure 2— Preparation poursoudure bout£ bout sur bo rds droits

Рисунок 3 — Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой Figure 3—Preparation for single bevel butt weld with backing Figure 3 — Preparation pour soudureendemi-Y avec support

21

Рисунок 5 — Подготовка под сварку стыкового соедине ния с U-образным скосом кромок Figure S — Preparabon for single U-buttwetd Figure 5 — Preparation en U

Рисунок 4 — Подготовка под сварку стыкового соединения с V-образным скосом кромок и с притуплением Figure4 — Preparation for single V-butt weld Figure 4 — Preparation en Y

6

Страница 11

ГОСТ РИСО 17659—2009

Таблица 1 — Термины, относящиеся к подготовке стыковых соединений

Полиция

Русский

English

Franfais

А

Лицевая поверхность детали

upper workpiece surface

face supeneure de la piece

В

Обратная сторона детапи

reverse side

face interieure de la piece

С

Боковая кромка пластины

plate edge

chant de la pifcce

Da

Расплавляемая поверхность (без скоса кромки)

fusion face (unprepared)

face & souder

Е*

Расплавляемая поверхность (со скосом кромки)

fusion face (prepared)

face du chanfrem

F

Поверхность притупления кромки

roof face

meplat. talon

X

Подкладка

weld pool backing

latte-support

1

Толщина пластины

plate thickness

epaisseur de la piece

3

Боковое ребро детали

side edge of workpiece

arete Iat6rale de la piece

4*. 11“

Зазор между свариваемыми поверхностями

Root gap

ecartement des bords

5

Ребро стыкуемой поверхности

Side of gap face

arete longitudinate du Joint

6

Боковое ребро расплавляемой поверхности

Side of fusion face

arete laterale du joeit

7

Длина соединения

Joint length

longueur du joint

8

Продольное ребро скошенной кромки

longitudinal edge of preparation

ar6te longltudinale du chanfrem

9

Толщина соединения

Joint thickness

profondeur du joint

10

Радиус при вершине разделки

root radius

rayon a fond de chanfreln

12

Притуппение кромки

depth of root face

hauteur du talon

14

Боковое ребро притупления кромки

side edge of root face

arfete fac»ale du talon

15

Боковое ребро скошенной кромки

side edge of preparation

arfite fac«ale du chanfreln

16

Ширина обработки кромки

width of preparation

largeurdu chanfrem

17

Угол скоса кромки

angle of bevel

angle du chanfrem

18

Глубина обработки кромки

depth of preparation

profondeur du chanfreln

19

Ширина скошенной поверхности кромки

width of prepared face

largeur de la face du chanfreln

20

Ширина разделки

joint width

largeur de Touverture

21

Угол разделки кромок

Included angle

angle d’ouverture

44

Выступ кромки

land

I6vre

а См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов.

3 See Clause 4. use of equivalent terms.

0 Voir article 4. utilisation de termes equivalents.

7

Страница 12

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Рисунок 6 — Подготовка под сварку таврового Рисунок 7 — Подготовка под сварку таврового соединения с соединений    двусторонним    скосом    кромки

Figure 6 — Preparation for fillet weld (T-jolnt)    Figure 7 — Preparation (or double-bevel T-butt welds

Figure 6 — Preparation pour soudures d angle sur Figure 7 — Preparation pour soudures d’angle sur assemblage assemblage en T    en T avec double chanfrein

Таблица 2 — Термины, относящиеся к подготовке тавровых соединений

Позиция

Русский

English

Franca is

Е

Расплавляемая поверхность

fusion face (prepared)

face du chanfrein

Iе

Расплавляемая поверхность

fusion face (fillet weld)

face a souder

1

Толщина пластины

plate thickness

fipaisseur de la piece

4. 11а

Зазор между свариваемыми деталями

root gap

6cartement des bords

7а

Длина соединения

joint length

longueur du joint

8

Продольное ребро скошенной кромки

longitudinal edge of preparation

ar6te longitudmale du chanfrein

12

Притупление кромки

depth of root face

hauteur du talon

13

Продольное ребро притупления кромки

longitudinal edge of root face

ar6te longitudmale du talon

14

Боковое ребро притупления кромки

side edge of root face

arfete faciale du talon

15

боковое ребро скошенной кромки

side edge of preparation

arfite faciale du chanfrein

16

Ширина обработки кромки

width of preparation

targeur du chanfrein

17

Угол скоса кромки

angle of bevel

angle du chanfrein

18

Глубина обработки кромки

depth of preparation

profondeur du chanfrein

20

Ширина разделки

joint width

largeur de I'ouverture

21

Угол разделки кромок

included angle

angle d'ouverture

л См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов.

° See Clause 4. use of equivalent terms.

a Voir article 4. utilisation de termes Equivalents.

8

Страница 13

Рисунок 8 — Подготовка под сварку стыкового соединения с отбортовкой кромок Figure 8 — Preparation for butt weld between plates with raised edges Figure 8 — Assemblage a bords relev6s

ГаблицаЗ — Термины, относящиеся к подготовке стыкового соединения с отбортовкой кромок

Позиция

Русский

English

Fran^ais

Da

Расппаепяемая поверхность (без скоса кромки)

fusion face (unprepared)

face a souder

1

Толщина пластины

plate thickness

Epalsseur de la piece

22

Длина отбортовки кромок

length of raised edge

longueur du bord relev6

23

Продольное ребро отбортованной кромки

longitudinal side of raised edge

arfite tongttudinale du bord relev6

24

Стык отбортованных кромок

abutment of raised edge

ardte tongitudmale du joint

25

Высота отбортовки кромки

depth of raised edge

hauteur du bord relev6

26

Радиус отбортовки кромки

radius of raised edge

rayon de pliage du bord

а Сы. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов

a See Clause 4. use of equivalent terms.

“ Voir article 4. utilisation de termes 6qulvalents.

ГОСТ РИСО 17659—2009


9

Страница 14

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

V//////////////y//>

Ь) удлиненные выступы Elongated projections Bossages allonges


а)круглые выступы Round projections Bossagesrond9


\ yC'iv SSS>\ vv ///>/////// 7//////^//>

\^_28

с) кольцевые выступы Annular projections Bossages annulaires

Рисунок 9 — Формы соединений при репьефной сварке Figure 9 — Forms of projection welds Figure 9 — Formes de bossages

Таблица 4 — Термины, относящиеся к подготовке соединения под рельефную сварку

Позиция

Русский

English

Frampais

1

Толщина пластины

plate thickness

6palseeurde la ргёсе

27

Шаг выступа

pitch (of projections)

entraxe (des bossages)

28

Высота выступа

projection height

hauteur du bossage

29

Длина выступа

projection length

longueur du bossage

30

Ширина выступа

projection width

largeur du bossage

31

Диаметр выступа

projection diameter

diamfetre du bossage

32

Диаметр кольцевого выступа

annular projection diameter

diametre du bossage annulalre

33

Расстояние до края детали

edge distance

distance au bord (de la pifice)

10

Страница 15

ГОСТ РИСО 17659—2009

Рисунок 11 — Сборка под шовную контактную стыковую сварку по фольге Figure 11 — Configuration for foll-seam-welds Figure 11 — Configuration pour soudure a la molette avec feutllard d apport

Таблица 5 — Термины, относящиеся к сборке под сварку давлением нахлесточных соединений

Позиция

Русский

English

Framjao

G

Область нахлестки

lapped area

surface de recouvrement

H

Поверхность контакта с фольгой

foil contact surface

surface de contact du feulllard

1

Толщина пластины

plate thickness

6paisseur de la pifece

2

Ширина детали

workpiece

larqeur de (a pi6ce

5

Ребро стыкуемой поверхности

side of gap face

ar6te lonqitudinale du joint

34

Длина нахлестки

lap tenqth

longueur de recouvrement

35

Ширина нахлестки

lap width

largeur de recouvrement

36

Длина фольги

foil length

longueur du feulllard

37

Ширина фольги

foil width

largeur du feuillard

38

Толщина фольги

foil thickness

epaisseur du feulllard

7 Швы при сварке плавлением

Рисунок 10 — Сборка под контактную точечную и шовную сварки с раздавливанием кромок

Figure 10 — Configuration for spot, seam or mash welds

Figure 10— Configuration pour soudurepar points. 6 la molette ou par6crasement

Термины, относящиеся к типовым швам, выполненным сваркой плавлением, приведены на рисунке 12. На рисунке 13 схематично показаны элементы стыковых швов, на рисунках 14 и 15 — элементы угловых швов различной формы, на рисунке 16 — элементы многопроходных швов.

а)стыковой шов с V-обраэной разделкой кромок Single V-butt weld Soudure bout a bout en V

b) угловой шов Fillet weld Soudure d'angle

Рисунок 12 — Примеры швов при сварке плавлением Figure 12 — Typical examples of fusion welds Figure 12 — Exemples types de soudures par fusion

11

Страница 16

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Таблицаб— Термины, относящиеся к сварным соединениям при сварке плавлением

Позиции

Русский

English

Frani;ais

1

Основной металл

parent metal

metal de base

2

Металл шва

weld metal

metal fondu

3

Зона термического влияния

heat-affected zone

zone thermiquement affectee

4

Зона сварного соединения

weld zone

zone soud6e

5

Глубина проплавления

fus»on penetration

penetration

6

Граница шва

fusion line

zone de liaison

7

Корень шва

root of weld

racme (de la soudure)

8

Ширина шва

weld width

largeur de la soudure

9

Высота выпуклости шва

excess weld metal

surepaisseur

10

Катет углового шва

leg length

C6t6

11

Высота выпуклости корня шва

penetration bead thickness

surepaisseur a la racme

25

Глубина проплавления корня шва

root penetration

penetration a la racme

26

Зона проплавления

fus»on zone

zone de dilution

а) общий вид стыкового шва General view of butt weld Vue d ensemble d une soudure bout a bout

12

плавлением Full penetration butt weld Soudure & pleme penetration плавлением

Incomplete penetration butt weld Soudure avec manque de penetration

d)стыковой шов таврового соединения

b) стыковой шов с полным про- с) стыковой шов с неполным про-

Butt weld T-]olnt Soudure en demi-V sur assemblage enT


Рисунок 13 — Примеры стыковых швов Figure 13 — Typical examples of butt welds Figure 13 — Exemples types de soudures bouta bout

12

Страница 17

ГОСТ РИСО 17659—2009

Таблица 7 — Термины, относящиеся к стыковым швам при сварке плавлением

Позиция

Русски*

English

Franks is

12*

Максимальная толщина шва

maximum throat thickness

6paisseur totale

13а

Проектная толщина шва

design throat thickness

epaisseur th^orique

14*

Теоретическая толщина шва

actual throat thickness

6paisseur r6eile

15я

Эффективная толщина шва

effective throat thickness

6paisseur efficace

16

Угол перехода шва к основному металлу

weld toe angle

angle de raccordement

17

Длина шва

weld length

longueur de la soudure

18

Чешуйчатая поверхность шва

weld surface with bead ripples

surface de ia soudure avec vagues de solidification

27

Ширина выпуклости корня шва

root width

largeur du cordon a la racine

а См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов

a See Clause 4 use of equivalent terms.

a Voir article 4. utilization de termes Equivalents.

8 Толщина угловых швов

В связи с тем. что существуют различные формы угловых швов, необходимо учитывать различные значения размеров их толщин (см. также рисунок 12 Ь).

Ь) (14) меньше, чем (13)

а)(14)бопьше. чем (13)    <14)smallerthan (13)

(14) greater than (13)    (14) p|us реШ que (13)

(14) plus grand que (13)

Рисунок 14 — Tолщины угловых швов Figure 14 — Throat thicknesses for fillet welds Figure 14 — Gorges des soudures dangle

Таблица 8 — Термины, относящиеся к толщине угловых швов

Позиция

Русский

English

Franca is

12

Максимальная толщина шва

maximum throat thickness

gorge totale

13

Проектная толщина шва

design throat thickness

gorge th6orique

14

Теоретическая толщина шва

actual throat thickness

gorge r6elle

15

Эффективная толщина шва

effective throat thickness

gorge efficace

13

Страница 18

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Convex fillet weld Soudure dangle convexe


Concave fillet weld

Soudure d'angle concave



d) угловой шов с разными катетами Fillet weld with unequal legs Soudure d angle asymetrlque




с) угловой шов с зазором Fillet weld with gap Soudure d angle avecjeu



e) угловой шов с неполным проплавлением Fillet weld with incomplete penetration Soudure d'angle a vec manque de p6n6trat»onpartielle

f) угловой шов с глубоким проплавлением Fillet weld with deep penetration Soudure d angle A penetration partielle realisee par unprocede Й forte penetration


Рисунок 15 — Примеры угловых швов различной формы Figure 15 — Typical examples of fillet welds with different shapes Figure 15 — Exemples types de soudures d'angle avec differentes configurations

14

Страница 19

19

ГОСТ РИСО 17659—2009

а) стыковой шов с V-образной разделкой кромок и с притуплением Single V-butt weld with root face Soudure en V ex6cut6e dun seul

b) стыковой шов таврового соединения с односторонней разделкой кромки Single bevel T-butt weld Soudure en demi-V sur assemblage en T


19

с) стыковой шов с V-образной разделкой кромок и с подеарочным валиком Single V-butt weld with sealing run Soudure en V avec reprise d I'envers

d) стыковой шов с Х-образной разделкой кромок Double V-butt weld Soudure en X


e) многопроходный угловой шов Multi-run fillet weld Soudure d angle muttopasse

Рисунок 16 — Примеры многопроходных швов при сварке плавлением Figure 16 — Typical examples of multi-run fusion welds Figure 16 — Exemples types de soudures par fus»on multipasses

15

Страница 20

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Таблица 9 — Термины, относящиеся к соединениям с многопроходными швами при сварке плавлением

Поэииия

Русский

English

Fran?ais

5

Глубина проплавления

fusion penetration

penetration

10

Катет углового шва

leg length

c£t6

11

Высота выпуклости корня шва

penetration bead thickness

sur6paisseur a la racme

19

Границы проходов на наружной поверхности шва

toe

raccordement

20

Корневой проход

root run

passe de fond

21

Спой заполняющих проходов

layers of filling runs

passes de rempllssage

22

Слой облицовочных проходов

layer of capping runs

passe(s) terminale(s)

23

Подварочный валик

sealing run

reprise a fenvers

24

Первый проход с обратной стороны

first run on the second side

premiere passe fenvers

25

Глубина лроппавления корня шва

root penetration

penetration a la racine

9 Швы при сварке давлением

Термины, относящиеся к типовым швам, которые выполнены сваркой давлением, приведены на рисунке 17.

16

Страница 21

ГОСТ РИСО 17659—2009

а) шов с гратом при стыковой сварке сопротивлением Butt weld with upset Soudure avec bourrelet de refoulement

b) шов с гратом при стыковой сварке оплавлением или трением Butt weld with flash (flash or friction) Soudure avec bavure d etincelage ou de friction

с) шов при приварке шпипьки Arc stud weld Soudure degoujon


d) шов при точечной контактной сварке Spot welds Soudure par points

e) шов при шовной контактной сварке Seam weld

Soudure en ligne continue par points


39

C1

p

II

KB

i

i

S

-

jU

I—

I

R

}

i

L

f) двойной ряд сварных точек, расположенных в шахматном порядке

Double row of staggered, spaced spot welds Double rangee de soudures par points enquinconce

g) шов при точечной контактной сварке

Resistance spot wekl Soudure par ^sistance points

h) шов при рельефной сварке Projection weld Soudure par bossage


Рисунок 17 — Примеры швов при сварке давлением Figure 17 — Typical examples of welds made using pressure Figure 17 — Exemples types de soudures avec pression

17

Страница 22

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Таблица 10 — Термины, относящиеся к швам при сварке давлением

Позиции

Русский

English

Fran;ais

4

Зона сварного соединения

weld zone

zone soud6e

30

Выдавленный металл

upset metal

bourrelet de refoulement

31

Грат

(lash

bavure

32

Ядро сварной точки

weld nugget

noyau de la soudure

33

Диаметр ядра сварной точки

nugget diameter

diameter du noyau

34

Толщина ядра сварной точки

nugget thickness

6paisseur du noyau

35

Вмятина

indentation

indentation

36

Глубина вмятины

indentation depth

profondeur d'indentation

37

Зона контакта между свариваемыми деталями

weld interface

interface

38

Длина шва

weld length

iongueur de la soudure

39

Шаг сварных точек

weld pitch

entraxe (des points de soudure)

40

Перекрытие сварных точек

nugget overlap

recouvrement des noyaux

41

Продольное смещение точек в соседних рядах

stagger

decalage des noyaux

42

Расстояние между рядами сварных точек

row pitch

6cartement des rang6es

43

Расстояние до края детали

edge distance

distance au bord (de la pnece)

45

Шпилька

stud

goujon

10 Примеры швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной подготовкой деталей под сварку

Примеры типов соединений и швов и подготовки деталей при сварке плавлением приведены на рисунках 18.01—18.39 в табпице 11.

Таблица 11

Рису HOC

Тип соединения

Характеристика шва

Подготовка деталей под сварку

18.01

t-CD-1

P:

Стыковое

Проппавление полное

Без скоса кромок и зазора

E:

Butt

Full penetration

Close square

F:

Bout 6 bout

A plelne p6n6tration

Bords droits

18.02

P:

Стыковое

Проплавление полное

Без скоса кромок

135*! ci £ 180"

E:

Butt

Full penetration

Close square (smgle-V. unprepared)

F.

Bout 6 bout

A plelne p6n6tration

Bords droits

18.03

! <X>

P:

Стыковое

Проплавление полное

Отбортовка кромок

E:

Butt

Full penetration

Raised edges

F.

Boutd bout

A plelne p6n6tration

Bords relev6s

18

Страница 23

ГОСТ РИСО 17659—2009


Продолжение таблицы


Подготовка деталей под сварку


Характеристика шва


Рисунок


Тип соединения


Проплавление частичное


Стыковое


Без скоса кромок и зазора


18.04


Ж


Partial penetration


Close square


Butt


A penetration partielle


Bords droits


Bout a bout


Двусторонний с полным проппавлением


Без скоса кромок и зазора


Стыковое


18.05


Full penetration butt welded from both sides


Close square


Butt


A pleine penetration. ex6cutee des deux c6tes


Bords droits


Bout a bout


V-образный скос кромок с притуплением и с зазором


Стыковое


Проплавление полное


18.06


Singie-V wrth root faces and root gap


Full penetration


Butt


En V


A pleme pen6tration


Bout a bout


Без скоса кромок с зазором и с подкладкой3


Проплавление полное


Стыковое


1807


Open square with backing bara/stnpa


Full penetration


Butt


Bords droits avec latte-supporta


A pleme penetration


Bout a bout


V-образный скос кромок и с подкладкой0


Проплавление полное


18 08


Стыковое


Single-V with backing bara/stnpa


Full penetration


Butt


CD


A pleme penetration


en V avec la tie-support*


Bout a bout


Полное проппавление с подварочным швом


V-образный скос кромок с притуплением


18 09


Стыковое


Ж


Full penetrauon with sealing run


Single-V with root faces


Butt


A pleme penetration avec reprise a I envers


en Y


Bout a bout


18.10


Двусторонний с полным проппавлением


Х-образный скос кромок с притуплением и с зазором


Стыковое


Full penetration welded from both sides


Double-V with root faces and root gap


Butt


en X ou en double V


Bout a bout


A pleine penetration ex6cutee des deux cfites


Двусторонняя с V-образными скосами кромок и с притуплением


Двусторонний с частичным проппавлением


18 11


Стыковое


Partial penetrauon welded from both sides


Double-V


Butt


A penetration partielle ex6cut6e des deux cfites


en double Y


Bout a bout


19

Страница 24

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Продолжение таблицы

Рисукок

Тип соединения

Характеристика шва

Подготовка деталей под сварку

18 12

Р:

Стыковое

Стыковой и угловой шов с частичным проплавлением

V-образный скос кромок с притуппением

Е:

Butt

Butt and fillet partial penetration

Smgle-Vs

F:

Bout ё bout

A penetration partlelle ex6cut6e des deux cdt6s

Avec chanfrem еп Y d un seul c6t6

1

8.13

Р:

Стыковое

Двусторонний с полным проплавлением

Х-образный скос кромок с притуплением и с зазором

'рг-

Е:

Butt

Full penetration welded from both sides

Double-V with root faces and root gap

F:

Boutd bout

A plelne penetration ex6cut6e des deux c6t6s

Еп X ou en double V

1814

Р:

Стыковое

Угловой двусторонний

Без скоса кромок и зазора

(

^,

Е:

Butt

Fillet welded from both sides

Close square

1

L

/

F.

Bout & bout

A p6n6tratlon pleme executee des deux c6t6s

Bords droits

8.15

Р:

Стыковое

Проплавление полное

Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором

Е:

Butt

Full penetration

Single-bevel with root face and root gap

F.

Bout 6 bout

A pleme penetration

En demi-V

18.16

Р:

Стыковое

Проппавпение полное с подварочным швом

Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором. более толстая пластина утонена

«г

Е:

Butt

Full penetration with sealing run

Single-bevel with root face and root gap. thicker plate tapered

F.

Bout Й bout

A pleine p6netrat*on avec reprise e I'envers

En demnV avec d6tardage de la tfile la plus epaisse

8.17

Р:

Стыковое

Комбинированный:стыковой и угловой с подварочным швом

Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором

9~

Е:

Butt

Compound of butt and fillet with sealing run

Single-bevel with root face and root gap

F.

Bout 6 bout

A pleme penetration avec reprise e I'envers. plus soudure d angle

En demi-V

18 18

Р:

Стыковое

Двусторонний с полным проплавлением

Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором

Е:

Butt

Full penetration welded from both s»des

Single-bevel with root face and root gap

F.

Bout 6 bout

A plelne penetration plus deux soudures d angle

En demi-V

20

Страница 25

ГОСТ РИСО 17659—2009


Продолжение таблицы


Подготовка деталей под сварку


Характеристика шва


Рисунок


Тип соединения


Тавровое под прямым углом


Односторонний скос кромки с притуппением и с зазором


Проплавление полное


18 19


Single-bevel with root face and root gap


Full penetration


EnT


A pleme p6n6tration


En deml-V


Тавровое под прямым углом


Без скоса кромки и зазора


Угловой односторонний


18 20


Fillet welded from one side


Close square


En T


Bords droits


Soudure d angle ex6cut6e d un seui c6t6 a p6netratlon partletle


Тавровое под прямым угпом


Угловой двусторонний с по-пным проплавлением


Без скоса кромки и зазора


1821


Full penetration fillet welded from both sides


Close square


EnT


Bords droits


Double soudure d angle 6 pleine p6n6tratton


Тавровое под прямым угпом


Без скоса кромки и зазора


Угловой двусторонний


1822

N

■ ■ )


Fillet wefded from both sides


Close square


EnT


Bords droits


Double soudure d angle Й p6n6trat»on partieile


18 23


Тавровое под прямым угпом


Двусторонний скос кромки с зазором


Двусторонний с попным проплавлением



Full penetratson welded from both sides


Double bevel with root gap


A pleme p6n6tration execute des deux c6t6s


EnT


En К


Тавровое под прямым углом


Двусторонний с полным проплавлением. Комбинация стыкового и углового швов


Двусторонний скос кромки с зазором


18 24


Full penetratson welded from both sides Combined butt and fillets


Е.


Double bevel with root gap


F:


EnT


En К


Double soudure d angle й pleme p6n6tration plus soudures dangle


Тавровое под прямым угпом


Двусторонний с частичным пролпавлением


Двусторонний скос кромки с притуппением


1825


Partial penetrabon welded from both sides


Double bevel


F:


EnT


En deml-Y double


Double soudure d angle 6 p6n6trat>on partieile


21

Страница 26

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Продолжение таблицы


Подготовка деталей под сварку


Характеристика шва


Рисуиок


Тип соединения


18.26


Тавровое под острым углом

Angle

En angle d fa ibte inclinaison


Односторонний скос кромки с зазором


Проплавление полное


Full penetration


Single-bevel with root gap


A plelne penetration dans I angle ouvert


En demi-V


18 27

5*£a £45"


Тавровое под острым углом


Без скоса кромки и зазора


Угловой

F.llet


Close square


Angle


A bord droit


A plelne penetration dans I angle ouvert


En angle ё forte inclinaison

Крестообраз

ное


Стыковой двусторонний с полным проплавлением


Двусторонний скос кромок


18 28



Full penetration butt welded from both sides


Cruciform


Double bevel


En croix


En double К


Doubles soudures d angle a plelne p6n6tration ex6cut6es des deux c6t6s


Крестообраз

ное


Угловой двусторонний


Без скоса кромок и зазора


1829


XL


Cruciform


Fillet welded from both sides


Close square


тг


En croix


Bords droits


Doubles soudures d angle a penetration partielle executes des deux cdt6s


1830


Без скоса кромки


Нахлесточное


Угловой


Fillet


Square edge


Lap


A recouvrement partial


Bords droits


Soudure d angle & clln


Отверстие(я) в одной пластине


Нахлесточное или параллельное


Пробочный


18.31


Hole(s) in one plate


Lap or parallel


Plug


A recouvrement total ou partiel


En bouchon


Trou(s) dans I'une des tiles


Отверстие{я) в одной пластине


Нахлесточное или параллельное


Угловой по замкнутому контуру


1832


Fillet welded all round


Lap or parallel


Hole{s) in one plate


A recouvrement total ou partiel


En entaille


Trou(s) dans I'une des tftles


Точечный, полученный при сварке плавлением


Нахлесточное или параллельное


Отсутствует


18.33


О |


Fusion spot


Lap or parallel


None


A recouvrement total ou partiel


Par points par fusion


Aucune


22

Страница 27

ГОСТ РИСО 17659—2009

Окончание таблицы

Рисунок

Тип соединения

Характеристик! шва

Подготовка деталей под сварку

18.34

Р.

Угповое

Стыковой с полным проплавлением

Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором

-

Е.

Corner

Full penetrateon butt welded

Single bevel with root face and root gap

F:

En angle exterleur

A pleme penetration

En demi-V

1835

Р:

Угловое

Угловой

Кромки обрабатываются (при необходимости)

30*slas:1

>

35

Е:

Corner

Fillet

Edges prepared as necessary

F:

En angle exterleur

Soudure d angle a pleme penetration

Bords droits

1836

Р

Угповое

Угповой двусторонний с полным проплавлением

Без скоса кромок

-1

b

Е

Corner

Full penetratson fillet welded from both sides

Square edge

F

En angle exterleur

Double soudure d'angle a pleme penetration

Bords droits

18 37

Р

Угповое

Угловой двусторонний с частичным проплавлением

Без скоса кромок

«и

Е

Corner

Partial fillet welded from both sides

Square edges

F

En angle exterleur

Double soudure d'angle & penetration partlelle

Bords droits avec chevauchement partiel des pieces

1838

Р

Торцовое

Проплавленив торцов полное

Без скоса кромок

Е

Edge

Edges fully covered

Square edges

O’sas 30'

F

Sur chant

Avec fusion totale des deux chants

Bords droits

18.39

Р

Нахлесточнов

Соединение с уступом на писте

Без скоса кромок

Е

Lap

Joggle Joint

Square edges

F

A recouvrement partiel

Soudure & bord soy6

Bords droits

“ Может быть остающаяся или неостающаяся подкладка.

“ May be temporary or permanent.

* La latte-support peut 6tre permanent ou non.

P. E. F — обозначение русского, английского и французского языков соответственно.

23

Страница 28

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Приложение А (справочное)

Сравнение с терминами, применяемыми в США

Пункт/

рисунок

Термин на русском языке, применяемый в настоящем стандарте

Термин ita английском языке, применяемый в ИСО 17659

Термин, применяемый в США

3.8

Параллельное соединение

pareEel joint

edge joint

3.11

Крестообразное соединение

cruciform joint

double T-jomt

3.12

Тавровое соединение под острым углом

Angle joint

skewed T-joint

3.15

Соединение нескольких деталей

Multiple joint

multiple member joint

2

Стыковое соединение без скоса кромок

Square butt weld

single square groove weld

3

Стыковое соединение со скосом одной кромки

single bevel butt weld

smgle bevel groove weld

4

Стыковое соединение с V-образным скосом кромок

Single V-butt weld

single V-groove weld

5

Стыковое соединение с и-образным скосом кромок

s^gle U-butt weld

single U-groove weld

8

Стыковое соединение с отбортовкой кромок

butt weld between plates with raised edges

edge ftanged weld

24

Страница 29

ГОСТ РИСО 17659—2009

Алфавитный указатель на русском языке

Рисунок/пункт    Позиция

Валик подеарочный    Рисунок t6 с)    23

Вид стыкового шва общий    Рисунок 13 а)

Вмятина    Рисунок 17 д)    35

Высота выпуклости корня шва    Рисунок    12 а) и 16 а). Ь)    11

Высота выпуклости шва    Рисунок    12 а). Ь)    9

Высота выступа    Рисунок 9 а), Ь). с)    28

Высота отбортовки кромок    Рисунок 8    25

Выступ кольцевой    Рисунок 9с

Выступ кромки    Рисунок 5    44

Выступ круглый    Рисунок 9 а)

Выступ удлиненный    Рисунок 9 Ь)

Глубина вмятины    Рисунок 17 д)    36

Глубина обработки кромки    Рисунки 4 и 7    18

Глубина проплавления    Рисунок    12 а). Ь) и 16 е)    5

Глубина проплавления корня шва    Рисунок    12 Ь) и 16 е)    25

Граница прохода наружной поверхности шва Рисунок 16 а)—е)    19

Граница шва    Рисунок    12 а). Ь)    6

Грат    Рисунок    17 Ь). с)    31

Д

Диаметр выступа    Рисунок 9 а)    31

Диаметр кольцевого выступа    Рисунок 9 с)    32

Диаметр ядра сварной точки    Рисунок 17 d), е), g). h)    33

Длина выступа    Рисунок 9 Ь)    ^

Длина нахлестки    Рисунок 10

Длина отбортовки кромок    Рисунок 8    22

Длина соединения    Рисунки 2. 5 и 6    7

Длина фольги    Рисунок 11    36

Длина шва    Рисунки 13 а) и 17 в), f)    17.38

Зазор между свариваемыми поверхностями Рисунки 2—7    4 и 11

Зона контакта между свариваемыми деталями Рисунок    17 а). Ь)    37

Зона проплавления    Рисунок    12 а). Ь)    26

Зона сварного соединения    Рисунки    12 а). Ь) и 17 а), Ь). с)    4

Зона термического влияния    Рисунок    12 а). Ь)    3

Катет углового шва    3.21; Рисунки 12 Ь) и 16 е)    10

Корень шва    Рисунок    12 а). Ь)    7

Кромка пластины    боковая    Рисунок    2    С

Металл выдавленный    Рисунок    17 а)    30

Металл основной    Рисунок    12 а). Ь)    1

Металл шва    Рисунок    12 а). Ь)    2

Область нахлестки    Рисунок 10    G

Перекрытие сварных точек    Рисунок 17 е)    40

Поверхность детали лицевая    Рисунки 2 и 3    А

Поверхность контакта с фольгой    Рисунок 11    Н

25

Страница 30

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Рисунок/пункт

По

Поверхность притупления кромки

Рисунки 3—5

F

Поверхность расплавляемая

Рисунки 6 и 7

1

Поверхность расплавляемая (без скоса кромки)

Рисунки 2, 3 и 8

D

Поверхность расплавляемая (со скосом кромки)

Рисунки 3, 4, 5 и 7

Е

Поверхность сопрягаемая

3.4

Поверхность шва чешуйчатая

Рисунок 13 а)

18

Подготовка под сварку стыкового соединения без скоса кромок

Рисунок 2

Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой

Рисунок 3

Подготовка под сварку стыкового соединения с отбор-товкой кромок

Подготовка под сварку стыкового соединения с U-образ-

Рисунок 8

ным скосом кромок

Подготовка под сварку стыкового соединения с

Рисунок 5

V-образным скосом кромок и притуплением

Рисунок 4

Подготовка под сварку таврового соединения Подготовка под сварку таврового соединения с двухсто

Рисунок 6

ронним скосом кромок

Рисунок 7

V

Подкладка

Рисунок 3

А

Примеры стыковых швов

Рисунок 13

Примеры швов при сварке плавлением

Рисунок 12

Притупление кромки

Рисунки 3, 4. 5 и 7

12

Проплавление неполное

3.6

Проход корневой

Рисунок 16 а)—d)

20

Проход с обратной стороны первый

Рисунок 16 d)

24

Радиус отбортовки кромки

Рисунок 8

26

Радиус при вершине разделки

Рисунок 5

10

Расстояние до края детали

Рисунок 9 а), Ь). с)

33

Рисунок 17 f)

43

Расстояние между рядами сварных точек

Рисунок 17 f)

42

Ребро детали боковое

Рисунок 2

3

Ребро отбортованной кромки продольное

Рисунок 8

23

Ребро притупления кромки боковое

Рисунки 4, 5 и 7

14

Ребро притупления кромки продольное

Рисунки 6 и 7

13

Ребро расплавляемой поверхности боковое

Рисунок 2

6

Ребро скошенной кромки боковое

Рисунки 4 и 7

15

Ребро скошенной кромки продольное

Рисунки 5 и 7

8

Ребро стыкуемой поверхности

Ряд двойной сварных точек, расположенных в шахмат

Рисунки 2 и 10

5

ном порядке

Рисунок 17 f)

Сборка под контактную точечную и шовную сварки с раздавливанием кромок

Рисунок 10

Сборка под шовную контактную стыковую сварку по фольге

Рисунок 11

Сварка давлением

3.3

Сварка плавлением

3.2

Слой заполняющих проходов

Рисунок 16 a)—d)

21

Слой облицовочных проходов

Рисунок 16 а)—d)

22

Смещение точек в соседних рядах продольное

Рисунок 17 f)

41

Соединение

3.1

Соединение крестообразное

3.11. Рисунок 1 в)

Соединение нахлесточное

3.9; Рисунок 1 с)

Соединение нескольких деталей

3.15; Рисунок 1 i)

Соединение параллельное

3.8; Рисунок 1 Ь)

26

Страница 31

ГОСТ РИСО 17659—2009

Соединение перекрестное Соединение стыковое Соединение с уступом Соединение тавровое под острым углом Соединение тавровое под прямым углом Соединение торцовое Соединение угловое Сторона детали обратная Стык отбортованных кромок

Рисунок^лункт

3.16: Рисунок 1J)

3.7: Рисунок 1 а)

Рисунок 18.39 3.12; Рисунок 1 f)

3.10; Рисунок 1 d)

3.14; Рисунок 1 h)

3.13: Рисунок 1 д)

Рисунки 2 и 3 Рисунок 8

Рисунки 2—6. 8. 9 а), 10. 11 Рисунки 2—5 Рисунки 11

3.17: Рисунки 13 a}—d). 14 а). Ь) и 15 a) f)

3.18: Рисунки 13 a)— d), 14 а). Ь) и 15 а)—Г)

3.19

Рисунки 14 а). Ь) и 15 а>— f) Рисунок 17 g). h)

Рисунок 14

Позиция


В

24

1

9

38

12

13

14

34

16

21

17

27

39

27

30

2

35

16

20

19

37

8

Т

Толщина пластины Толщина соединения Толщина фольги Толщина шва максимальная

Толщина шва проектная

Толщина шва теоретическая

Толщина ядра сварной точки Толщины угловых швов У

Угол перехода шва к основному металлу    Рисунок    13 а)

Угол разделки кромок    Рисунки    4. 5

Угол скоса кромки    Рисунки    4. 5 и 7

Форма соединений при рельефной сварке    Рисунок    9

Ш

Шаг выступа    Рисунок

9 а), б), с) 17d), f)

13 а}

9    Ь). с)

11

10

4, 5 и 7 3—5. 7 4 11

12    а)

17с)

17 h)

17 Ь)

17 а)

17 d). g) 17 в)

13    с)

12 а)

16 с)

Шаг сварных точек    Рисунок

Ширина выпуклости корня шва    Рисунок

Ширина выступа    Рисунок

Ширина детали    Рисунок

Ширина нахлестки    Рисунок

Ширина обработки кромки    Рисунки

Ширина разделки соединения    Рисунки

Ширина скошенной поверхности    Рисунок

Ширина фольги    Рисунок

Ширина шва    Рисунок

Шов при приварке шпильки    Рисунок

Шов при рельефной сварке    Рисунок

Шов при стыковой сварке с гратом    Рисунок

Шов при стыковой сварке сопротивлением    Рисунок

Шов при точечной контактной сварке    Рисунок

Шов при шовной контактной сварке    Рисунок

Шов стыковой с неполным проплавлением    Рисунок

Шов стыковой с V-образной разделкой кромок    Рисунок

Шов стыковой с V-образной разделкой кромок и с лодва- Рисунок рочным валиком

Шов стыковой с V-образной разделкой кромок и с притуп-Рисунок 16 а) лением

Шов стыковой с X-образной разделкой кромок    Рисунок    16 d)

Шов стыковой с полным проплавлением    Рисунок    13 б)

Шов стыковой таврового соединения    Рисунок    13 d)

Шов стыковой таврового соединения с односторонней Рисунок    16 б)

разделкой кромки

27

Страница 32

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Рисунок/пункт

Позиция

Шов угловой

Рисунок 12 Ь)

Шов угловой вогнутый

Рисунок 15 Ь)

Шов угловой выпуклый

Рисунок 15 а)

Шов угловой многопроходный

Рисунок 16 е)

Шов угловой с глубоким проплавлением

Рисунок 15 f)

Шов угловой с зазором

Рисунок 15 С)

Шов угловой с неполным проплавлением

Рисунок 15 е)

Шов угловой с разными катетами

Рисунок 15 d)

Шпилька

Рисунок 17 с)

45

Ядро точки сварной

Рисунок 17 g). h)

32

Алфавитный указатель на английском языке

Figure/reference    Identification

abutment of raised edge

Figure 8

24

actual throat thickness

3.19

Figures 14 a). b)and 15 a) to f)

14

angle joint

3.12; Figure 1 f)

angle of bevel

Figures 4. 5 and 7

17

annular projection diameter

Figure 9 c)

32

annular projections

Figure 9 c)

arc stud weld

F»gure 17 c)

В

butt join

3.7; Figure 1 a)

butt weld T-jolnt

Figure 13 d)

butt weld with flash (ftash or fnction)

Figure 17 b)

butt weld with upset

Figure 17 a)

С

concave fillet weld

Figure 15 b)

configuration for foil-seam-welds

Figure 11

configuration for spot, seam or mash welds

Figure 10

convex fillet weld

Figure 15 a)

corner joint

3.13: Figure 1 g)

cross joint

3.16. Figure 1J)

cruciform joint

3.11; Figure 1 e)

0

depth of preparation

Figures 4 and 7

18

depth of raised edge

Figure 8

25

depth of root face

Figures 3.4. 5 and 7

12

design throat thickness

3.18

Figures 13 a) to d). 14 a), b) and 15 a) to f)

13

double row of staggered, spaced spot welds

Figure 17 0

double V-butt weld

Figure 16 d)

E

edge distance

Figure 9 a), b). c)

33

Figure 17 f)

43

edge joint

3.14; Figure 1 h>

effective throat thickness

3.20

15

Figures 13 b), c). d), 14 a), b) and 15 a) to 0

Страница 33

ГОСТ РИСО 17659—2009

Figure/reference

Ide

elongated projections

Figure 9 b)

excess weld metal

Figure 12 a), b)

9

F

faying surface

3.4

fillet weld

Figure 12 b)

fillet weld with deep penetration

Figure 15 f)

fillet weld with gap

Figure 15 c)

fillet weld with Incomplete penetration

Figure 15 e)

fillet weld with unequal legs

Figure 15 d)

first run on the second side

Figure 16 d)

24

flash

Figure 17 b). c)

31

foil contact surface

Figure 11

H

foil length

Figure 11

36

foil thickness

Figure 11

38

foil width

Figure 11

37

forms of projection welds

Figure 9

full penetration butt weld

Figure 13 b)

fusion penetration

Figure 16 e)

5

fusion face (fillet weld)

Figures 6 and 7

I

fusion face (prepared)

Figures 3, 4, 5 and 7

E

fusion face (unprepared)

Figures 2, 3 and 8

D

fusion line

Figure 12 a), b)

6

fusion penetration

Figures 12 a), b). 16 e)

5

fusion welding

3.2

fusion zone

Figure 12 a), b)

26

G

general view of butt weld

Figure 13 a)

H

heat-affected гопе

Figure 12 a), b) 1

Figures 3—7

3

included angle

21

incomplete penetration

3.6

incomplete penetration butt weld

Figure 13 c)

indentation

Figure 17 g)

35

indentation depth

Figure 17 g)

36

J

joggle Joint

Figure 18.39

joint

3.1

joint length

Figures 2, 5 and 6

7

joint thickness

Figures 2—5

9

joint width

Figures 3—5 and 7

20

L

land

Figure 5

44

lap joint

3.9: Figure 1 c)

lap length

Figure 10

34

lapped area

Figure 10

G

lap width

Figure 10

35

layer of capping runs

Figure 16 a) to d)

22

layers of filling runs

Figure 16 a) to d)

21

leg length

3.21

Figures 12 b) and 16 e)

10

length of raised edge

Figure 8

22

longitudinal edge of preparation

Figures 5 and 7

8

longitudinal edge of root face

Figures 6 and 7

13

longitudinal side of raised edge

Figure 8

23

29

Страница 34

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

м

maximum throat thickness

multiple joint multl-run fillet weld N

nugget diameter nugget overlap nugget thickness P

parallel Joint parent metal partial penetration penetration bead thickness

pitch (of projections) plate edge plate thickness

preparation for butt weld between plates with raised edges

preparation for double-bevel T-butt welds

preparation for fillet weld (T-jolnt)

preparation for single bevel butt weld with backing

preparation for single U-butt weld

preparation for single V-butt weld

preparation for square butt weld

projection diameter

projection height

projection length

projection weld

projection w»dth

R

radius of raised edge

resistance spot weld

reverse side

root face

root gap

root of weld

root penetration

root radius

root run

root width

round projecUons

row pitch

S

sealing run seam weld

side edge of preparation

side edge of root face

side edge of workpiece

side of fusion face

side of gap face

single bevel T-butt weld

single V-butt weld

single V-butt weld with root face

single V-butt weld with sealing run

spot weMs

stagger

stud

Figure/reference

Identification

12

33 40

34

1

11

27

С

1

31

28

29

30

26

В

F

4    and 11 7

25

10

20

27

42

23

15

14

3

6

5

41

45

M

3.17

Figures 13 a) to d). 14 a), b) and 15 a) to f) 3.15: Figure 1 i)

Figure 16 e)

N

Figure 17 d). e). g). h)

Figure 17 e)

Figure 17 g). h)

P

3.8: Figure 1 b)

Figure 12 a), b)

3.5

Figures 12 a) and 16 a), b)

Figure 9 a), b). c)

Figure 2

Figures 2—6. 8. 9 a). 10. 11

Figure 8

Figure 7

Figure 6

Figure 3

Figure 5

Figure 4

Figure 2

Figure 9 a)

Figure 9 a). t>). c)

Figure 9 b)

Figure 17 h)

Figure 9 b), c)

R

Figure 8 Figure 17 g)

Figures 2 and 3 Figures 3—5 Figures 2—7 Figure 12 a), b)

Figures 12 b) and 16 e)

Figure 5

Figure 16 a) tod)

Figure 13 a)

Figure 9 a)

Figure 17 f>

S

Figure 16 c)

Figure 17 e>

Figures 4 and 7 Figures 4. 5 and 7 Figure 2 Figure 2

Figures 2 and 10 Figure 16 b)

Figure 12 a)

Figure 16 a)

Figure 16 c)

Figure 17 d)

Figure 17 f)

Figure 17 c)


30

Страница 35

ГОСТ РИСО 17659—2009

Figure/reference

Ide

T

throat thicknesses for filet welds

Figure 14

T-jolnt

3.10; Figure 1 d)

toe

Figure 16 a) to e)

19

typical examples of butt welds

Figure 13

typical examples of fusion welds

Figure 12

U

upper workpiece surface

Figures 2 and 3

A

upset metal

Figure 17 a)

30

W

W

welding using pressure

3.3

weld interface

Figure 17 a), b)

37

weld length

Figure 13 a)

17

Figure 17 e). f)

38

weld metal

Figure 12 a), b)

2

weld nugget

Figure 17 g). h)

32

weld pitch

Figure 17 d). f)

39

weld pool hacking

Figure 3

X

we Id surface with bead npples

Figure 13 a)

18

weld toe angle

Figure 13 a)

16

weld width

Figure 12 a)

8

weld zone

Figures 12 a), b) and 17 a), b), c)

4

width of preparation

Figures 4. 5 and 7

16

width of prepared face

Figure 4

19

workpiece width

Figure 11

2

Алфавитный указатель на французском языке

Flgure/Paragraphe    Identification

angle d'ouverture

Figures ЗЙ7

21

angle de raccordement

Figure 13 a)

16

angle du chanfreln

Figures 4. 5 et 7

17

ar6te factale du chanfreln

Figures 4 et 7

15

arSte factale du talon

Figures 4. 5 et 7

14

arSte Iat6rale de la piece

Figure 2

3

ar6te latfirale du fomt ar6te

Figure 2

6

ar6te longltudlnale du bord releve

Figure 8

23

ar6te longltudlnale du chanfreln

Figures 5, 7

8

Figures 2. 10

5

ar6te longltudlnale du joint

Figure 8

24

arete longltudlnale du talon

Figure 7

13

assemblage

Paragraphe 3.1

assemblage a bords relev6s

Figure 8

31

Страница 36

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Flgure/Paragraphe

Identification

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe

Paragraphe


3.15; Figure 1 I) 3.9; Figure 1 c) 3.8; Figure 1 b) 3.7; Figure 1 a) 3.16; Figure 1J) 3.12; Figure 1 f) 3.13; Figure 1 g) 3.11; Figure 1 e) 3.10: Figure 1 d) 3.14; Figure 1 h)


Figure 17 b) et c) Figure 9 b)

Figure 9 c)

Figure 9 a)

Figure 17 a)


31

30


assemblage a joints multiples assemblage a recouvrement assemblage A recouvrement total assemblage bout d bout assemblage de fils (ou de ronds) en crolx assemblage en angle d forte inclinalson assemblage en angle exterieur assemblage en croix assemblage en T assemblage sur chant

В

bavure

bossages allonges bossages annulaires bossages ronds bourrelet de refoulement


chant de la piece

Figure 2

С

configuration pour soudure a la molette avec feuillard F*9ure 11 d'apport

configuration pour soudure par points, Й la molette ou F»gure 10 parecrasement

Paragraphe 3.21; Figures 12 b) et 16 e)

10

Шё

ddcalage des noyaux diam6tre du bossage diam6tre du bossage annulaire diam6tre du noyau distance au bord (de la pi6ce)

double гапдбе de soudures par points en qumconce

Figure 17 f)

41

31

32

33 33 43

Figure 9 a)

Figure 9 c)

Figure 17 d), e>. g) et h) Figure 9 a), b) et c) Figure 17 f)

Figure 17 0


6cartementd la racme 6cartementdes bords

ecartement des rang6es entraxe (des bossages) entraxe (des points de soudure) epaisseur de la piece epaisseur du feuillard epaisseur du noyau spaisseur efficace epaisseur r6eile epaisseur th6orique epaisseur totale

exemples types de soudures bout 6 bout exemples types de soudures par fusion

Figures 3. 4. 5 et 7 Figures 2 et 6

11 4

42

27

39

1

38

34

15

14

13

Figure 17 f)

Figure 9 a), b) et c)

Figure 17 d) et f)

Figures 2 a 6. 8. 9 a). 10 et 11 Figure 11 Figure 17 g) et h)

Paragraphe 3.20; Figure 13 b) a d) Paragraphe 3.19; Figure 13 a) a d) Paragraphe 3.18; Figure 13 a) a d) Paragraphe 3.17; Figure 13 a) a d) Figure 13 Figure 12


32

12

Страница 37

ГОСТ РИСО 17659—2009

Flgure/Paragraphe    Identification

F

face asouder

face du chanfrem face mf6rieure de la pt6ce face supeneure de la piece formes de bossages

G

gorge efficace gorge reelte

gorges des soudures d angle gorge th6or>que

gorge total*

goujon

H

hauteur du bord relev6 hauteur du bossage hauteur du talon

indentation

interface

L

largeur de la face du chanfrem largeur de la р«ёсе largeur de la soudure largeur de louverture largeur de recouvrement largeur du bossage largeur du chanfrem largeur du cordon й la racine largeur du feuillard latte-support №vre

longueur de la soudure

longueur de recouvrement longueur du bord releve longueur du bossage longueur du feuillard longueur du joint

M

manque de penetration m6plat. talon metal de base metal fondu

Paragraphe 3.4

Figures 2. 3, et 8    D

Figure 6    1

Figures 3. 4. 5 et 7    E

Figures 2 et 3    В

Figures 2 el 3    A

Figure 9

Paragraphe 3.20. Figures 13 b), c) et d). 14 a) et b) et 15 a) a f)    15

Paragraphe 3.19. Figures 14 a) et b) et    15 a) a f)    14

Figure 14    45

Paragraphe 3.18, Figures 13 a) a d). 14    a) et b) et    13

15 a) a f)

Paragraphe 3.17: Figures 13 a) a d). 14    a) et b} et    12

15 a) a f)

Figure 17 c)

Figure 8    25

Figure 9 a) 6 c)    28

Figures 3. 4. 5 et 7    12

Figure 17 g)    35

Figure 17 a) etb)    37

Figure 4    19

Figure 11    2

Figure 12 a)    8

Figures 3. 4. 5 et 7    20

Figure 10    35

Figure 9 b) et c)    30

Figures 4. 5 et 7    16

Figure 13 a)    27

Figure 11    37

Figure 3    x

Figure 5    44

Figure 13 a)    17

Figure 17 e)etf)    38

Figure 10    34

Figure 8    22

Figure 9 b)    29

Figure 11    35

Figures 2. 5 et 6    ,

Paragraphe 3.6

Figures 3. 4 et 5    F

Figure 12 a) et b)    1

Figure 12 a) et b)    2


33

Страница 38

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

Identification

32

20

21

22

5

25

24

36

18

9

19

7

10 26 40 23

noyau de la soudure

Flgure/Paragraphe

Figure 17 g) et h)

passe de fond

Figure 16 a) a d)

passes de remplissage

Figure 16 а)й d)

passe(s) terminale(s)

Figure 16 a) £ d)

penetration

Figures 12 a) et b) et

penetration a la racme

Figures 12 b) et 16 e)

penetration partielle

Paragraphe 3.5

premt6re passe e Ten vers

Figure 16 d)

preparation en U

Figure 5

preparation en Y

Figure 4

preparation pour soudure bout a bout sur bords

Figure 2

droits

preparation pour soudure en demi-Y avec support

Fiqure 3

du bain

preparation pour soudures d angle sur assemblage

Figure 6

en T

preparation pour soudures d angle sur assemblage

Figure 7

en T avec double chanfrein

profondeur d indentation

Figure 17 g)

profondeur du chanfrein

Figures 4 et 7

profondeur du joint

Figures 2. 3, 4 et 5

raccordement

Figure 16 a) 6 e)

racine (de la soudure)

Figure 12 a) et b)

rayon £ fond de chanfrein

Figure 5

rayon de pliage du bord releve

Figure 8

recouvrement des noyaux

Figure 17 e)

reprise й I'envers

Figure 16 c)

soudure £ pleme penetration

Figure 13 b)

soudure avec bavure d’etincelage ou de friction

Figure 17 b)

soudure avec bourrelel de refoulement

Figure 17 a)

soudure avec manque de penetration

Figure 13 c)

soudage avec pression

Paragraphe 3.3

soudure bout a oout en V

Figure 12 a)

soudure d angle

Figure 12 b)

soudure d angle & penetration partielle

Figure 15 e)

soudure d angle & pleme penetration

Figure 15 f)

soudure d angle asymetrlque

Figure 15 d)

soudure d angle avec jeu

Figure 15 c)

soudure d angle concave

Figure 15 b)

soudure d angle convexe

Figure 15 a)

soudure d angle multlpasse

Figure 16 e)

soudure de goujon

Figure 17 c)

soudure en demi-V sur assemblage en T

Figures 13 d) et 16 b)

soudure en llgne continue par points

Figure 17 e)

soudure en V avec reprise a I'envers

Figure 16 c)

soudure en V executee d'un seul c6te

Figure 16 a)

soudure en X

Figure 16 d)

34

Страница 39

ГОСТ РИСО 17659—2009

soudure par bossage

soudage par fusion

soudure par points

soudure par resistance points

sur6palsseur

sur£paisseurd la racine

surface de contact du feuillard

surface de la soudure avec vagues de solidification

surface de recouvrement

Flgure/Paragraphe

Identification

9

11

H

18

G

Figure 17 h)

Paragraphe 3.2 Figure 17 d)

Figure 17 g)

Figure 12 a) et b)

Figures 12 a) et 16 a) et b) 11 Figure 11 Figure 13 a)

Figure 10


talon

V

vue d'ensemble d une soudure bout й bout

zone de dilution zone de liaison zone soud^e

zone therm>quement affectee

Figures 3. 4 et 5    F

Figure 13 a)

Figure 12 a) et b)    26

Figure 12 a) et b)    6

Figures 12 a) et b) et 17 a), b) et c)    4

Figure 12 a) etb)    3


Приложение Б (справочное)

Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам

Т а б л и ц а А.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО 857-1

ГОСТ Р ИСО 857-1-2009 Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки метаплов. Термины и определения

ИСО 2553

• Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

35

Страница 40

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

УДК 621.791:006.354    ОКС 25.160.40    В00

Ключевые слова, сварка, соединение, шов. термины

Редактор Р.Г. Гоеердоесхап Технический редактор Н.С. Гришанова Корректор М.С. Кабашооа Компьютерная ворстка А Н. Зопотарсвой

Сдано в набор 20.10.2009. Подписано в печать 15.12.2009. Формат 60 * 84^. 6ywara офсетная. Гарнитура Ариал. Печать офсетная Уел. печ. п. 4.65. Уч.-изд. п. 4.00. Тираж 288 эо. Зак. 869.

ФГУП кСТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва. Гранатный пер.. 4 www.gostmio.ru    info@ gostinfo.ru

Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ.

Отпечатано а филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. кМосковский печатник». 105062 Москва. Лялин пер . 6.