Стр. 1
 

28 страниц

Купить официальный бумажный документ с голограммой и синими печатями. подробнее

Цена на этот документ пока неизвестна. Нажмите кнопку "Купить" и сделайте заказ, и мы пришлем вам цену.

Официально распространяем нормативную документацию с 1999 года. Пробиваем чеки, платим налоги, принимаем к оплате все законные формы платежей без дополнительных процентов. Наши клиенты защищены Законом. ООО "ЦНТИ Нормоконтроль".

Наши цены ниже, чем в других местах, потому что мы работаем напрямую с поставщиками документов.

Способы доставки

  • Срочная курьерская доставка (1-3 дня)
  • Курьерская доставка (7 дней)
  • Самовывоз из московского офиса
  • Почта РФ

Определяет интерпретацию интегрированных ресурсов, обеспечивающую соответствие требованиям к определению пояснений на чертеже, которые представляют собой размеры и выноски, проставляемые прикладной программой, создающей чертеж.

Область применения настоящего стандарта распространяется на:

- структуры для представления одиночных или составных размеров;

- структуры для представления структурированных или неструктурированных размеров;

- структуры для представления выносок на чертеже, которые могут изображаться посредством направленных линий, выносных линий или размерных линий.

Область применения настоящего стандарта не распространяется на пояснения, которые не используются для представления размеров или выносок на чертеже

стандарт принят с правом досрочного введения

Показать даты введения Admin

Страница 1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

ГОСТ Р исо 10303-506-2006

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 506

Прикладные интерпретированные конструкции. Чертежные элементы

ISO 10303-506:2000

Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 506: Application interpreted construct: Draughting elements

(IDT)

Издание официальное

Страница 2

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследо-вательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 27 декабря 2006 г. No 491-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10303-506:2000 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данныхоб изделии и обмен этими данными. Часть 506. Прикладные интерпретированные конструкции. Чертежные элементы» (ISO 10303-506:2000 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 506: Application interpreted construct: Draughting elements»). При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении Е

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случав пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2007

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

и

Страница 3

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Содержание

1    Область применения...................................................1

2    Нормативные ссылки..................................................1

3    Термины и определения................................................2

3.1    Термин, определенный в ИСО 5459 ......................................2

3.2    Термин, определенный в ИСО 10209-1 ......« <............................2

3.3    Термины, определенные в ИСО 10303-1 ...................................2

3.4    Термины, определенные в ИСО 10303-46 ..................................2

3.5    Термины, определенные в ИСО 10303-101 .................................2

3.6    Термин, определенный в ИСО 10303-202 ..................................2

3.7    Другие определения................................................2

4    Сокращенный листинг на языке EXPRESS.....................................2

4.1 Определения объектов схемы aic_draughing_elements..........................3

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов...................15

Приложение В (обязательное) Регистрация информационного объекта...................16

Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы..............................17

Приложение D (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги.....................21

Приложение Е (справочное) Сведения о соответствии национальных стандартов

Российской Федерации ссылочным международным стандартам.............22

in

Страница 4

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для нейтрального обмена файлами, появляется также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: методы описания, интегрированные ресурсы, прикладные интерпретированные конструкции, прикладные протоколы, комплекты абстрактных тестов, методы реализации и аттестационное тестирование. Группы стандартов данного комплекса описаны в ИСО 10303-1. Настоящий стандарт входит в группу прикладных интерпретированных конструкций.

Прикладная интерпретированная конструкция (ПИК) обеспечивает логическую группировку интерпретированных конструкций, поддерживающих конкретную функциональность для использования данных об изделии в разнообразных прикладных контекстах. Интерпретированная конструкция представляет собой обычную интерпретацию интегрированных ресурсов, поддерживающую требования совместного использования информации прикладными протоколами.

Настоящий стандарт определяет прикладную интерпретированную конструкцию для описания пояснений, представляющих размеры и выноски на чертеже. Текст и символы пояснения обеспечивают дополнительные данные об изделии, которые могут потребоваться, чтобы более полно определить изделие или интерпретировать чертеж.

IV

Страница 5

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006 НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 506

Прикладные интерпретированные конструкции. Чертежные элементы

Industrial automation systems and integration. Productdata representaUon and exchange. Pan 506. Application interpreted constructions, draughting elements

Дата введения — 2007—07—01

1    Область применения

Настоящий стандарт определяет интерпретацию интегрированных ресурсов, обеспечивающую соответствие требованиям к определению пояснений на чертеже, которые представляют собой размеры и выноски, проставляемые прикладной программой, создающей чертеж.

Область применения настоящего стандарта распространяется на:

-    структуры для представления одиночных или составных размеров;

-    структуры для представления структурированных или неструктурированных размеров;

-    структуры для представления выносок на чертеже, которые могут изображаться посредством направленных линий, выносных линий или размерных линий.

Область применения настоящего стандарта не распространяется на:

-    пояснения, которые не используются для представления размеров или выносок на чертеже.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие международные стандарты:

ИСО 5459:1981 Чертежи технические. Допуски на геометрические параметры. Базы и системы отсчета геометрических допусков

ИСО/МЭК 8824-1:1998 Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Спецификация основной нотации

ИСО 10209-1:1992 Техническая документация на продукцию. Словарь. Часть 1. Термины, относящиеся к техническим чертежам. Общие термины и типы чертежей

ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии иобмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы

ИСО 10303-11:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS

ИСО 10303-46—1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представпение данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление.

ИСО 10303-101—1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Изготовление чертежей

ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи

Издание официальное

1

Страница 6

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

3    Термины и определения

3.1    Термин, определенный в ИСО 5459

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    база (datum).

3.2    Термин, определенный в ИС010209-1

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    чертеж (drawing).

3.3    Термины, определенные в ИС010303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    приложение (application);

-    прикладной контекст (application context);

-    прикладной протокол: ПП (application protocol; АР);

-    метод реализации (implementation method);

-    интегрированный ресурс (integrated resource);

-    интерпретация (interpretation);

-    данные об изделии (product data).

3.4    Термины, определенные в ИС010303-46

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    пояснение (annotation);

-    изображение (presentation).

3.5    Термины, определенные в ИС010303-101

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    выноска (callout);

-    изготовление чертежей (draughting).

3.6    Термин, определенный в ИС010303-202

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    прикладная интерпретированная конструкция: ПИК (application interpreted construct; AIC): Логическая группировка интерпретируемых конструкций, которая поддерживает определенную функцию для использования данных об изделии в контекстах разпичных приложений.

3.7    Другие определения

В настоящем стандарте применен также следующий термин с соответствующем определением:

-    значение размера (dimension value): Представление числового значения, описывающего размер.

4    Сокращенный листинг на языке EXPRESS

В настоящем разделе определена EXPRESS-схема. в которой испопьзуются элементы из интегрированных ресурсов и содержатся типы, конкретизации объектов и функции, относящиеся к настоящему стандарту.

Примечание — В интегрированных ресурсах допускается существование подтипов и элементов списков выбора, не импортированных в данную ПИК. Такие конструкции исключают из дерева подтипов или из списка выбора посредством правил неявного интерфейса, определенных в ИСО 10303-11. Ссыпки на исключенные конструкции находятся вне области применения данной ПИК. В некоторых случаях исключаются все элементы списка выбора. Поскольку ПИК предназначены для реализации в контексте прикладного протокопа. элементы списка выбора будут определяться областью применения прикладного протокола.

EXPRESS спецификация

*)

SCHEMA aic_draughting_elements;

USE FROM draughting_element_schema    -    IS0    10303-101

(dimension_curve, dimension_curve_directed_callout. dimension_curve_terminator, draughting_callout,

2

Страница 7

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

draughting_callout_relationship,

leader_curvG,

leader_directed_callout.

leader_terminator,

projection_curve.

projection_directed_callout);

USE FROM presentation_definition_schema    - IS010303-46

(annotation_text_occurrence);

(*

Примечание — Схемы, ссылки на которые даны выше, можно найти в следующих стандартах комплекса ИСО 10303:

draughting_element_schema    — ИСО 10303-101:

presentatlon_det!nlt>on_schema    — ИСО 10303-46.

4.1    Определения объектов схемы aic_draughing_elements

4.1.1    Объект angu!ar_dimension является объектом типа draughting_callout. Он обозначается размерной дугой, на которой указано значение углового расстояния.

Примечание — Три угловых размера, используемые для изображения информации о значениях угловых расстояний, показаны на рисунке 1. На этом рисунке также показан размер радиуса.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY angular_dimension

SUBTYPE OF (dimens»on_curve_directed_ca!lout):

END_ENTITY;

(*

4.1.2 Объект curve_dimenslon является объектом типа draughting_callout. Он обозначается размерной дугой, которая представляет расстояние между двумя элементами, измеренное вдоль дуги, или длину всей дуги.


з


Страница 8

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Примечание — На рисунке 2 показаны два размера дуги. Размер 36.91 показывает расстояние между двумя элементами вдоль дуги, задаваемое третьим элементом геометрии или пояснением. Размер 76.64 показывает длину, измеренную вдоль всей дуги.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY curve_dimension

SUBTYPE OF (dimension_curve_directed_callout);

END_ENTITY;

(*

4.1.3    Объект datum_feature_callout является объектом типа draughting_callout. который представляет базу. Он должен содержать буквенно-цифровое обозначение, используемое для идентификации базы.

Примечание — Пример простановки размеров и пояснений для специфических параметров изделия показан на рисунке 3. На виде сверху (рисунок За) обозначены базы *Е* и «F» и проставлено значение диаметра с указанием геометрического допуска. На виде спереди (рисунок ЗЬ> обозначена база «О».

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY datum_feature_callout

SUBTYPE OF (draughting_callout);

END_ENTITY:

С

4.1.4    Объект datum_target_callout является объектом типа draughting_callout. который представляет собой помеченную точку базы. Он должен иметь буквенно-цифровое обозначение и, когда это применимо, указывать значение диаметра зоны вокруг помеченной точки.

Примечание — Три помеченные точки базы и соответствующие им символы, обозначающие помеченные точки базы, показаны на виде снизу (рисунок Зс).

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY datum_target_callout

SUBTYPE OF (draughting_caltout);

END_ENTITY;

(*

4

Страница 9

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

г*6м4г0и'-ле«йгО 'v поп/окй ^

OJ2 D Е F

£7И-1


ТТТ


I I

I I -lLl


■Ф-

Символ щаднидИ Т»«и 9w.

S5S2i2J*ES*a*

Рисунок 3— Чертежные выноски


IgK.*,

оТ^чйшвшЕатшгй. ^    ттраСсш


«)

\1л


+


4.1.5 Объект diametor_dimension является объектом типа draughting_callout. Он обозначается размерной дугой и представляет собой значение диаметра эпемента цилиндрической формы.

Примечание — Размеры трех диаметров показаны на рисунке 4. Выносные линии могут использоваться для того, чтобы сделать более понятными границы, соответствующие размеру.

EXPRESS спецификация

')

ENTITY diameter_dimension

SUBTYPE OF (dimension_curve_directed_callout):

END_ENTITY;

(*

5

Страница 10

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

4.1.6 Объект dimension_callout_component_relationship является объектом типа draughting_-callout_relationship. устанавливающим связь между объектом structured_dimension_caliout и объектом типа draughting_callout. присутствующим в его определении либо в виде префиксной информации, либо в виде суффиксной информации. Префиксная спецификация размера представляет собой информацию. используемую при интерпретации размера ипи его применимости и размещается перед значением размера при его изображении. Суффиксная спецификация размера размещается поспе значения размера при его изображении и пибо содержит информацию, используемую при интерпретации размера ипи его применимости, либо содержит дополнительную информацию, которая испопьзуется совместно с размером.

Примечание — Структурированная выноска размера как с префиксной, так и с суффиксной информацией показана на рисунке 5.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY dimens»on_callout_component_relationship SUBTYPE OF (draughting_caltout_relationship);

WHERE

WR1: SELF.name IN [’prefix’, ’suffix’];

WR2: 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.STRUCTURED_DIMENSION_CALLOUT'

IN TYPEOF (SELF.relating_draughting_callout);

WR3: SIZEOF (TYPEOF (SELF.related_draughting_callout) *

[’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_DIRECTED_CALLOUT\

•AIC DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_DIRECTED_CALLOUT'. •AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIMENSI0N_CURVE_D1RECTED_CALL0UT\ ’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.STRUCTURED_DIMENSION_CALLOUT]) = 0;

WR4: SELF.related_draughting_callout.contents *

SELF.relating_draughting_callout.contents =

SELF.related_draughting_callout.contents;

WR5: ((SELF.name = ’prefix’) AND

(SIZEOF (QUERY (ato <* QUERY (con <*

SELF.related_draughting_callout.contents | (’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE'

IN TYPEOF(con))) | NOT (ato.name = ’prefix text’)

»=0)):

WR6: ((SELF.name = ’suffix') AND

(SIZEOF (QUERY (ato <* QUERY (con <*

SELF.related_draughting_callout.contents|

Страница 11

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

{'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE'

IN TYPEOF{con))) | NOT (ato.name = 'suffix text’)

)) = 0));

END_ENTITY;

Г

Определения атрибутов

SELRdraughting_callout_relationship.relating_draughting_callout — обьект structured_ dimen-sion_calk>ut. с которым связан другой объект типа draughting_callout.

SELF\draughting_callout_relationship.related_draughting_callout — обьект типа draughting_-callout. который присутствует в определении выноски размера.

Префиксная выноска


Символ выноски размера

Текст знамения размера / Теист единиц измерения /    /    Текст    допуска

Рисунок 5 — Структурированная выноска размера


5X0 2,35 1    ----

3 PLACES I 2 PLACES


Формальные утверждения

WR1 — именем (пате) объекта dimension_callout_component_relationship должно быть либо «prefix», либо «suffix».

WR2 — объект rolating_draughting_callout должен бытьобъектом типов structurod_dimension_-callout.

WR3 — объект related_draughting_callout не должен быть объектом типов leader_directed_-callout. projection_directod_callout. dimenslon_curve_directed_callout или structured_dimension_-callout

WR4 — каждый элемент объекта draughting_callout допжен также быть элементом объекта structured_dimension_callout.

WR5 — если именем (name) объекта dimension_callout_component_relationship является «prefix», то все объекты annotation_text_occurronces в объекте related_draughting_callout должны иметь имя «prefix text».

WR6 — если именем (пате) объекта dimension_callout_component_relationship является «suffix», то все объекты annotation_text_occurrences в объекте related_draughting_callout должны иметь имя «suffix text#.

4.1.7 Объект dimension_callout_relationship является объектом draughting_callout_relati-onship. который связывает представление размера с представпением выноски размера либо в виде основной, либо в виде дополнительной выноски. Основная выноска является объектом типа draughting_callout, который представляет значение размера, выраженное в основной единице измерения. Допопнительная выноска является объектом типа draughting_callout. который представляет размер. выраженный в другой единице измерения.

EXPRESS спецификация

7

1

ENTITY dimension_callout_relationship

SUBTYPE OF (draughting_callout_relationship); WHERE

WR1: SELF.name IN fprimary'. 'secondary’];

Страница 12

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

WR2: SIZEOF (TYPEOF (SELF.relating_draughting_callout)* ['AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANGULAR_DIMENSION\ *AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.CURVE_DIMENSION\ 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIAMETER_DIMENSION'. 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_DIRECTED DIMENSION', 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LINEAR_DIMENSION', 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ORDINATE_DIMENSION\ 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.RADIUS_DIMENSION])>=1;

WR3: SIZEOF (TYPEOF (SELF.related_draughting_callout) *

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIMENSION CURVE_DIRECTED_CALLOUT', *AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_DIRECTED CALLOUT, •AIC_DRAUGHTING„ELEMENTS.LEADER_DIRECTED_CALLOUT']) = 0;

WR4: SELF.related_draughting_callout.contents *

SELF.relating_draughting_callout.contents =

SELF.related_draughting_callout.contents;

END_ENTITY;

r

Определения атрибутов

SELF\draughting_callout_relationship.relating_draughting_callout — размер, с которым ассоциирована выноска размера.

SELF\draughting_callout_relationship.related_draughting_callout — выноска размера.

Формальные утверждения:

WR1 — имя (name) объекта dimension_callout_relationship должно быть либо «primary (основной)». либо «secondary (дополнительный)».

WR2 — размер должен быть представлен одним или несколькими из объектов angular_dimension, curve_dimension, diameter_dimension, leader_directed_dlmonsion, Iin0ar_di-mension. ordinate_dimonsion или radius_dimension.

WR3 — выноска размера не должна быть объектом типов dimension_curve_directed_callout. projection_curve_directed_callout или leader_directed_callout.

WR4 — каждый элемент выноски размера должен также быть элементом размера.

4.1.8 Объект dimension_pair является объектом типа draughting_callout_relationship. который устанавпивает взаимосвязь между последовательными или параллельными представлениями размеров. Последовательное представпение размеров явпяется поспедоватепьностью из двух ипи более размеров, в которых конечная граница одного размера является начальной границей следующего размера в последовательности. Параллельное представление размеров является совокупностью двух или более размеров, в которой все размеры имеют одинаковый тип. их размерные пинии параллельны друг другу, размеры имеют общую начальную границу или базу, либо имеют место все эти три признака.

Рисунок 6 — Группы параллельных размеров

8

Страница 13

Примечание — На рисунке 6 показаны четыре горизонтально расположенных и три вертикально расположенных линейных размера, образующих две группы параллельных пар размеров. Три горизонтально расположенных линейных размера, образующих последовательные пары размеров, показаны на рисунке 7. На обоих рисунках каждые два размера, имеющие общую выносную линию, образуют размерную пару.

EXPRESS спецификация


*)

ENTITY dimension_pair

SUBTYPE OF (draughting_callout_relationship);

WHERE

WR1: SELF.name IN [chained', 'parallel1];

WR2: SIZEOF (TYPEOF (SELF.relating_draughting_callout)* [•AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANGULAR_DIMENSION\ 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.CURVE_DIMENSION\ 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIAMETER_DIMENSION\ ’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LINEAR_DIMENSION'. •AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ORDINATE_DIMENSION\

'AIC JDRAUGHTING_ELEMENTS.RADIUS_DIMENSION'))=1;

WR3: SIZEOF (TYPEOF (SELF.related_draughting_callout) * ['AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANGULAR_DIMENSION\ •AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.CURVE DIMENSION', 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIAMETER_DIMENSION\ 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LINEAR_DIMENSION’. ’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ORDINATE_DIMENSION\ ,AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.RADIUS_DIMENSION'])=1;

END_ENTITY;

(*

Определения атрибутов

SELF\draughting_callout_relationship.relating_draughting_callout — предшествующий размер. SELF\draughtlng_callout_relationship.related_draughting_callout — последующий размер.

Формальные утверждения

WR1 — именем (пате) объекта dimension_pair должно быть либо «chained (последовательный)», либо «parallel (параллельный)».

WR2 — предшествующий размер в объекте dimension_pair должен быть объектом angular_dimension, curve_dimension. diameter_dimension. llnear_dimension. ordinate_dimension ипи radius_dimenslon.

WR3 — последующий размер в объекте dimension_pair должен быть объектом angular_dimension, curve_dimension. diameterdimension. linear_dimension. ordinate dimonsion или radius_dimenslon.

4.1.9 Объект draughting_olements является объектом типа draughting_callout. который определяет ограничения на группу пояснений в рамках контекста чертежа. Прикладной протокол, в котором

9

Страница 14

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

используется данная ПИК. должен обеспечивать реализацию объекта draughting_callout как объекта draughting_elements.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY draughtmg_elements

SUBTYPE OF (draughting_callout);

WHERE

WR1: SIZEOF {QUERY (I с <* QUERY (con <* SELF.contents |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_CURVE' IN TYPEOF(con))) |

NOT (SIZEOF (QUERY (Idc <* USEDIN (l_c.

'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' ♦ 'DRAUGHTING_CALLOUT.CONTENTS') | ('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_DIRECTED_CALLOUT'

INTYPEOF (Wc))))<= 1 )))=0;

WR2: NOT CAIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIMENSION_CURVE_DIRECTED_CALLOUT'

IN TYPEOF(SELF)) OR (SIZEOF (QUERY (con <‘ SELF.contents | ('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_CURVE' IN TYPEOF (con)))) <= 2);

WR3: SIZEOF (QUERY (rc <* USEDIN (SELF,

'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_CALLOUT_' +

'RELATIONSHIP.RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT') |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' ♦

'DIMENSION_CALLOUT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (rc)) AND (rc.name = 'primary'))) <= 1;

WR4: SIZEOF (QUERY (rc <* USEDIN (SELF,

'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_CALLOUT * + 'RELATIONSHIP.RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT')|

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'DIMENSION.CALLOUT.RELATIONSHIP' INTYPEOF (rc)) AND (rc.name = 'secondary'))) <= 1;

WR5: SIZEOF (QUERY (sec <* QUERY (rc <* USEDIN (SELF.

'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_CALLOUT_* +

•RELATIONSHIP.RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT') |

(•aic.draughting.eleme'nts.' +

'DIMENSION_CALLOUT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (rc)) AND (rc.name = ’secondary1)) |

NOT (SIZEOF (QUERY (prim <* USEDIN (SELF.

'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DRAUGHTING_CALLOUTJ +

'RELATIONSHIP.RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT') |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' ♦

'DIMENSION_CALLOUT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (prim)) AND (prim.name = 'primary'))) = 1))) = 0:

END_ENTITY;

Г

Формальные утверждения

WR1 — каждый объект leader_curve. который присутствует в объекте draughting_callout. должен использоваться не более чем одним объектом leader_directed_callout

WR2 — каждый объект dimension_curve_directed_callout должен содержать не более двух объектов projection_curves в наборе «contents (содержимое)».

WR3 — размер (dimension) каждого объекта draughtlng_callout должен быть определен не более чем одним объектом dimension_callout_relationship с именем «primary (основной)».

WR4 — размер (dimension) каждого объекта draughting_callout должен быть определен не более чем одним объектом dimension_caliout_relationship с именем «secondary (дополнительный)».

Ю

Страница 15

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

WR5 — ни один объект draughtingcallout не должен присутствовать в дополнительном объекте dimension_callout_relationship. если он не присутствует в основном объекте dimension_callout_relationship

4.1.10    Объект geometrical_tolerance_callout является объектом типа draughting_callout. который представляет геометрический допуск.

Примечание — Обозначение размера диаметра со связанным с ним геометрическим допуском показано на виде сверху на рисунке За. На виде спереди (рисунок ЗЬ) показан геометрический допуск, указанный посредством выносной линии. Машинно-интерпретируемые геометрические допуски находятся вне обпасти применения данной интерпретируемой приложением конструкции.

EXPRESS спецификация *)

ENTITY geometrical_tolerance_callout SUBTYPE OF (draughting_callout);

END_ENTITY;

r

4.1.11    Объект leader_directed_dimension является объектом типа draughting_callout. который привязывается к нужному месту на чертеже посредством направленной линии и представляет значение размера.

Примечание — Размер, указанный направленной линией, который использован для изображения информации об отверстиях в изделии, показан на рисунке 8. Линейные размеры используются для того, чтобы показать размещение отверстий.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY leader_directed_dimension

SUBTYPE OF (leader_directed_callout);

WHERE

WR1: SIZEOF (QUERY (con <* SELF.contents |

•AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_CURVE‘ IN TYPEOF (con)))=1;

END_ENTITY;

С

WR1 — содержимое (contents) объекта loader_directed_dimension должно содержать точно один объект leader_curve.


Рисунок 8 — Размер, указываемый направленной линией Формальное утверждение

11

Страница 16

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

4.1.12 Объект linear_dimension является объектом типа draughting_callout. который изображается размерной линией и представляет собой расстояние между двумя элементами чертежа, измеренное по прямолинейной траектории, или длину прямолинейного элемента чертежа.

Примечание — Несколько линейных размеров, используемых отдельно или в размерных парах, показаны на рисунках 3.6.7 и 8.

EXPRESS спецификация

ENTITY linear_dimension

SUBTYPE OF (dimension_curve directed_callout); END_ENTITY:

(*

4.1.13 Объект ordinate_dimension (ординатный размер) является объектом типа draughting_callout. который изображается выносной линией и представляет собой значение размера, измеренного от общей базы до выносной линии.

0Д>

1.7

U

■W

--0J0

Рисунок 9 — Ординатный размер

Примечание — Ординатные размеры, используемые для указания размеров простого механического изделия, показаны на рисунке 9.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY ordinate_dimension

SUBTYPE OF (projection_directed_callout);

END_ENTITY;

(*

4.1.14 Объект radius_dimension является объектом типа draughting_callout. который изображается размерной линией и представляет собой значение радиального размера элемента круглой формы.

Примечание — Значение радиуса показано на рисунке 1. На рисунке 1 также показаны три угловых размера.

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY radius_dimension

SUBTYPE OF (dimension_curve_directed_callout);

WHERE

Страница 17

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

WR1: SIZEOF (QUERY (con <* SELF.contents |

'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_CURVE' IN TYPEOF (con)))<=1:

END_ENTITY;

(*

Формальное утверждение

WR1 — в содержимом (contents) объекта radius_dimension должно присутствовать не более одного объекта projection_curve.

4.1.15 Объект structured_dimension_callout является объектом типа draughting_callout. который представляет информацию, связанную с размером, в которой отдельные элементы, представляющие различные компоненты информации о размере, могут быть идентифицированы и выделены.

Примечание — Компоненты структурированной выноски размера показаны на рисунке 5. Выноска размера содержит линии, символы и текст. Содержание текста идентифицируется как значение размера, значение допуска или единицы измерения. Другие чертежные выноски могут быть опредепены как префиксная или суффик-сная информация посредством использования объекта dlmension_callout_component_relationship

EXPRESS спецификация

*)

ENTITY structured_dimension_callout SUBTYPE OF (draughting_callout);

WHERE

WR1: SIZEOF (TYPEOF (SELF) *

['AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DATUM_FEATURE_CALLOUT\ 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DATUM_TARGET_CALLOUT\ •AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.GEOMETRICAL TOLERANCE_CALLOUT\ •AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.LEADER_DIRECTED_CALLOUT. ■AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.PROJECTION_DIRECTED_CALLOUT\ •AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.DIMENSION_CURVE DIRECTED_CALLOUT]) = 0:

WR2: SIZEOF (QUERY (ato <* QUERY (con <* SELF.contents |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE*

IN TYPEOF (con))) |

NOT (ato.nameIN

[’dimension value', 'tolerance value', 'unit text*.

'prefix text', 'suffix text']))) = 0;

WR3: SIZEOF (QUERY (ato <* QUERY (con <* SELF.contents |

(’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION TEXT_OCCURRENCE'

IN TYPEOF (con))) |

(ato.name = 'dimension value')

))>=1:

WR4: SIZEOF (QUERY (da <* USEDIN (SELF. 'AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' ♦ •DRAUGHTING_CALLOUT_RELATIONSHIP.' +

'RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT') |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' ♦

■DIMENSION_CALLOUT_COMPONENT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (dcr)) AND (dcr.name = ’prefix'))) <= 1;

WR5: SIZEOF (QUERY (dcr <* USEDIN (SELF. ’AIC DRAUGHTING_ELEMENTS.' ♦ 'DRAUGHTING_CALLOUT_RELATIONSHIP.' +

■RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT’) |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.' +

'DIMENSION_CALLOUT_COMPONENT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (dcr)) AND (dcr.name ='suffix') ))<= 1;

WR6: NOT((SIZEOF (QUERY (ato <* QUERY (con <* SELF.contents |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE‘

IN TYPEOF(con))) |

(ato.name = 'prefix text1)

)) > 0)) OR

13

Страница 18

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

(SIZEOF (QUERY (dcr <* USEDIN (SELF. ’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.’ + 'DRAUGHTING_CALLOUT_RELATIONSHIP.'«-■RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT') |

(’AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.’ +

•DIMENSION_CALLOUT_COMPONENT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (dcr)) AND (dcr.name = ’prefix'))) = 1);

WR7: NOT(SIZEOF (QUERY (ato <* QUERY (con <* SELF.contents |

('AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE,

IN TYPEOF(con))) |

(ato.name = ’suffix text’)

)) > 0) OR

(SIZEOF (QUERY (dcr <* USEDIN (SELF, ‘AIC_DRAUGHTING_ELEMENTS.’ + •DRAUGHTING_CALLOUT_RELATIONSHIP.’ + ■RELATING_DRAUGHTING_CALLOUT') |

(’AIC_DRAUGHTING ELEMENTS.’ +

•DIMENSION_CALLOUT_COMPONENT_RELATIONSHIP' IN TYPEOF (dcr)) AND (dcr.name = ’suffix’))) = 1);

END_ENTITY;

(*

Формальные утверждения

WR1 — объект structured_dimension_callout не должен быть объектом типов datum_feature_callout. datum_target_callout, geometrical_tolorance_callout. leader_directed_callout. projection_dlrected_calloutMnndimension_curve_directod_callout.

WR2 — каждый объект annotation_text_occurrence в объекте structured_dimension_callout

должен иметь имя (name) «dimension value (значение размера)», «tolerance value (значение допуска)», «unit text (текст единиц измерения)», «prefix text (текст префикса)» или «suffix text (текст суффикса)».

WR3 — в содержимом (contents) объекта structured_dimonsion_callout должен присутствовать по крайней мере один объект annotation_text_occurrences. который должен иметь имя «dimension value (значение размера)».

WR4 — объект structured_dimension_callout должен присутствовать в качестве размерной выноски не более чем в одном объекте dimension_callout_component_relationship с именем «prefix (префикс)».

WR5 — объект structured_dimension_callout должен присутствовать в качестве размерной выноски не более чем в одном объекте dlmension_callout_component_relationship с именем «suffix (суффикс)».

WR6 — если в содержимом (contents) объекта structured_dimension_callout присутствует объект annotatlon_text_occurrence. который является текстом префикса «prefix text», то объект structured_dimension_callout должен присутствовать в качестве размерной выноски в объекте dimension_callout_component_relationship с именем «prefix (префикс)».

WR7 — если в содержимом (contents) объекта structured_dimension_callout присутствует объект annotatlon_text_occurrence. который является текстом суффикса «suffix text», то объект structured_dimension_callout должен присутствовать в качестве размерной выноски в объекте dimension_callout_component_relationship с именем «suffix (суффикс)».

*)

END_SCHEMA; - aic_draughting_elements

Г

14

Страница 19

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Приложение А (обязательное)

Сокращенные наименования объектов

Сокращенные наименования объектов, установленных в настоящем стандарте, приведены в таблице А.1. Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в методах реализации, описанных в соответствующих стандартах комплекса ИСО 10303.

Таблица А.1 — Сокращенные наименования объектов

Полное наименование объекта

Сокращенное наименование

ANGULAR_DIMENSION

ANGDMN

CURVE_DIMENSlON

CRVDMN

DATUM FEATURE CALLOUT

DTFTCL

DATUM_TARGET_CALLOUT

DTTRCL

DIAMETR_DIMENSION

DMTDMN

DIMENSION_CALLOUT_COMPONENT_RELATIONSHIP

DCCR

DIMENSION CALLOUT RELATIONSHIP

OMCLRL

DlMENSlON_PAIR

DMNPR

DRAUGHT ING_ELE ME NTS

DRGELM

G£OMETRICAL_TOLERANCE_CALLOUT

GMTLCL

LEADER_DlRECTED_DIMENSlON

LDDRDM

LINEAR_DIMENSION

LNRDMN

ORDINATE_DIMENSION

ORDDMN

RADlUS_DIMENSION

RDSDMN

STRUCTURED_DIMENSION_CALLOUT

STDMCL

15

Страница 20

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Приложение В (обязательное)

Регистрация информационного объекта В.1 Обозначение документа

Для обеспечения однозначного обозначения информационного объекта а открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part{506) version(1)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан а ИСО 10303-1.

8.2 Обозначение схемы

Для обеспечения однозначного обозначения в открытой системе схеме aic_draughbng_elements (см. раздел 4) присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part(506) version(1) cbject<1 )aic-draughtmg-elements<1}}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

16

Страница 21

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Приложение С (справочное)

EXPRESS-G диаграммы

EXPRESS диаграммы, представленные на рисунках С.1 — С.4. получены из сокращенного листинга, приведенного в разделе 4. с использованием спецификаций интерфейса стандарта ИСО 10303-11. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. Описание EXPRESS-G установпено в ИСО 10303-11. приложение D.

Примечание — Выбранные типы curve_or_annotation_curve_occurrence, style_context_select, founded_-item_select и invislble_item импортируются в расширенный листинг ПИК в соответствии с правилами неявных интерфейсов по ИСО 10303-11. В настоящем стандарте другие объекты не ссылаются на эти выбранные типы.

Рисунок С.1 — Расширенный листинг ПИК — EXPRESS-G диаграмма 1 из 4

17

Страница 22

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Рисунок С.2 — Расширенный листинг ПИК — EXPRESS-G диаграмма 2 из 4

18

Страница 23

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Рисунок С.З — Расширенный листинг ПИК — EXPRESS-G диаграмма 3 из 4

19

Страница 24

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

2.1

draughtingcallout


2.1

draughtingcallout


related_ draughting callout


relating_

draughting_

callout


description

text

label

dimension_callout_

componentrelationship

dimensioncallout

relationship

dimcnsion_pair

Рисунок С.4 — Расширенный листинг ПИК — EXPRESS-G диаграмма 4 из 4

20

Страница 25

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Приложение О (справочное)

Маижнно-интерпретируомые листинги

8 данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем. установленных в настоящем стандарте без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL:

Сокращенные наименования: http://www.mel.nl8t-gov/dlv826/sub}ect/apde/8nr/

EXPRESS: http://www. mel.nlst.gov/step/part3/paft506/la/

При невозможности доступа к этим сайтам необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ЛК4 по адресу электронной почты: sc4sec@cme.nlst.gov.

Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде на указанных выше URL. является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.

21

Страница 26

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

Приложение Е (справочное)

Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам

Таблица Е.1

Обозначение ссылочного международною стандарта

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО 5459:1981

ИСО/МЭК 8824-1:1995

ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации

ИСО 10209-1.1992

-

ИСО 10303-1:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы

ИСО 10303-11:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-11-2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS

ИСО 10303-46:1994

ГОСТ Р ИСО 10303-46-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление

ИСО 10303-101.1994

ИСО 10303-202:1996

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов

22

Страница 27

ГОСТ Р ИСО 10303-506-2006

УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002

Ключевые слова: автоматизация, средства автоматизации, прикладные автоматизированные системы. промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные интерпретированные конструкции, конструкторская документация, чертежи, размеры на чертежах, выноски на чертежах

23

Страница 28

Редактор В.Н. Копы сое Технический редактор В.Н. Прусакоаа Корректор Е.Д. Дульнсоа Компьютерная верстка А.Н. Золотаре вой

Сдано в набор 20.02.2007. Подписано в печать 04.04.2007 Формат 60 » 84^. Бумага офсетная. Гарнитура Ариал Печать офсетная. Уел. печ. л 3.26. Уч.-изд л. 2.35. Тираж 167 экз. Зак 304. С 3900.

ФГУП оСтандартинформе, 123995 Москва. Гранатный пер.. 4. www.goslinio.ru    mJo@gostmfo.ni

Набрано во ФГУП «Стандартинфоры> на ПЭВМ.

Отпечатано в филиале ФГУП «Стандартинфоры» — тип. «Московский початмик». 105062 Москва. Лялин пер . 6.